Не спрашивая разрешения, девушка уселась на свободный стул.
   — Мона Лиза, — услышал Чейн. Голос оказался на удивление приятным. — А кто вы, позвольте спросить?..
   Она сняла очки, и наемник от неожиданности вздрогнул.
   За черными стеклами обнаружились глаза хищника — желтые и немного раскосые, с вертикальными зрачками. Имплантанты, причем далеко не дешевые. Вероятно, как и полагается большой опасной кошке, они могли видеть в темноте.
   — Впечатляет, — усмехнулся Чейн. — Меня зовут Чейн. Чейн Волков.
   — Никогда не слышала, — призналась она с обескураживающей честностью. — Кажется, вы хотите меня нанять?
   Наемник пододвинул к руке, затянутой в перчатку без пальцев, вторую пинту пива.
   — Именно. Причем за весьма внушительную сумму.
   — Это вы уже говорили, — кивнула Мона Лиза. Она погладила бокал кончиками пальцев, но даже не попыталась поднести к губам. — Надеюсь, вы не извращенец какой-нибудь. Последний мой наниматель имел нездоровые привычки. Пришлось оторвать ему руку.
   Девушка улыбнулась. Наемник с изумлением заметил, что между белоснежных зубов блеснуло нечто металлическое. У этой кошечки и впрямь обнаружились острые зубки. Мгновение спустя клыки втянулись в розовые десны.
   Чейн покачал головой. На своем веку он успел повидать немало, но такого еще не доводилось. Тем не менее это были дорогостоящие имплантанты, состоящие на вооружении некоторых спецслужб, — грозное оружие, незаметное до самого того момента, когда в них возникает потребность. Картины, сами собой возникшие в сознании, кишели вампирами со стальными клыками.
   Как бы там ни было, эта демонстрация преследовали весьма прозаическую цель — убедить потенциального клиента, что ему предлагают самый надежный товар.
   Чейн убеждался в этом все больше.
   — Не беспокойтесь, — сказал он. — В нашем случае все вполне традиционно. Вы необходимы мне как профессионал. Как я понял, ваша специализация — охранная деятельность?
   — Время от времени, — кивнула Мона Лиза. — Пока никто не жаловался.
   — Превосходно. Я представляю интересы одной корпорации… Ее название — «VERLOT». Ваши услуги необходимы нам всего на несколько дней, до тех пор, пока не будет подписана некая сделка.
   — Так это были ВЫ?!. — Кошачьи глаза округлились. — Это ВАШ кортеж стоит в трех кварталах отсюда?..
   Чейн кивнул.
   — С этим какие-то проблемы?
   — Да нет. — Мона Лиза задумчиво погладила бокал. — Зачем, интересно, я понадобилась дзайбацу? «VERLOT» — крутая контора. Еще больше меня настораживает то, что вы— такой же гайдзин.
   — Стало быть, в нас возникла нужда. Так вы согласны?
   — Что от меня требуется?
   — Мне необходим личный помощник, — ответил наёмник. — Именно потому, что вы тоже гайдзин, я обратил на вас внимание. Руководство корпорации считает, что ее внутренние службы слишком закостенели в своих традициях. Им необходим свежий взгляд — очень многое стоит на кону.
   — Не знаю. — Мона Лиза покачала головой. — С дзайбацу шутки плохи.
   — Тут вы правы. Но разве не этого вы ждали так долго?.. Это — ваш шанс оторваться от дна. Если вы себя проявите, вероятно, вам предложат работу на долгосрочной основе.
   Чейн посмотрел прямо в кошачьи глаза.
   — Если, — Мона Лиза усмехнулась, — мне удастся это пережить.
   — В таком случае, я попытаюсь обратиться к кому-нибудь из ваших коллег. Уверен, они своего шанса не упустят. — Наемник сделал вид, будто собирается подняться из-за стола.
   — Погодите. Сколько?
   — Пятьдесят тысяч — зеленых американских долларов.
   — Ваша взяла, я согласна. — Девушка отхлебнула пива. — Но что, если та сделка, о которой вы говорили, провалится?..
   — Вы получите, как минимум, половину обещанной суммы. Если не возникнет подозрений, что вы повели себя небрежно или халатно, что и привело к неприятным последствиям.
   На самом деле Чейн понятия не имел, так ли это, однако в данный момент его интересовала только собственная шкура.
   — Это меня тоже устраивает, — кивнула Мона Лиза. — Но, по сути, вы ничего про меня не знаете. Даже не устроите какое-нибудь испытание? Так сказать, вступительный экзамен?..
   — Что ж, если вы настаиваете… — Чейн огляделся. — Видите ту парочку? Тот, что слева, пару минут назад вытащил из кармана господина в пиджаке бумажник. Я хочу, чтобы вы вернули господину его собственность.
   Мона Лиза, не говоря ни слова, встала из-за стола, и размеренной походкой направилась к стойке. Парочка в безрукавках встрепенулась, заметив, что уличный самурай направляется именно к ним, но было уже поздно. Первый, обернувшись, получил удар в солнечное сплетение. Второй успел разбить о стойку бутылку. Мона Лиза непринужденно увернулась от «розочки», перехватила руку и с хрустом вывернула. Останки бутылки выпали и покатились по полу.
   Продолжая давить на руку противника, девушка заехала коленом ему в переносицу. Из расплющенного носа брызнула кровь. Второй успел прийти в себя и теперь тащил из кармана нож. Мона Лиза отпустила страдальца — тот без сознания рухнул на пол, — и всем корпусом развернулась к другому.
   Нож просвистел в воздухе. Девица уклонилась и намахнула рукой. Открытая ладонь мелькнула смазанным пятном, прежде чем опуститься на горло нападавшего. Захрипев, тот пошатнулся. Мона Лиза ударила правой ногой под колени, заставив того также рухнуть на пол. Тонкая девичья рука поднялась вновь, на этот раз сжатая в кулак. Чейн не поверил собственным глазам, когда из этой руки, прорвав перчатку, выскользнули три металлических лезвия — каждое не менее четырех дюймов в длину.
   Парень, машинально сжимавший нож, испуганно вскрикнул.
   — Нет! — Чейн поднялся из-за стола. — Достаточно.
   Мона Лиза вздрогнула, возвращаясь к реальности. Затем удивленно поглядела на свою же руку, из котором торчали стальные шипы. По всей видимости, она и впрямь собиралась прикончить бедолагу, даже не сознавая того. Вряд ли дело было в боевых наркотиках или дозе адреналина— ее обуяла самая прозаичная ярость.
   Наемник покачал головой. Это была одна из самых динамичных и красивых уличных схваток, которые он видел в своей жизни. Бескомпромиссное, грязное занятие, для которого все средства хороши.
   Женщина с кошачьими глазами на поверку оказалась настоящей фурией.
   — Ваш бумажник, — сказала она, повернувшись к мужчине в пиджаке.
   Тот трясущейся рукой извлек из кармана тощий кошелек.
   Мона Лиза покачала головой. Чейн бросил на стол пару купюр — плата за пиво, — и направился в сторону выхода. Удивленные, озадаченные и просто испуганные завсегдатаи провожали взглядами странную парочку.
   Они вышли на улицу и двинулись в сторону кортежа.
   — Ты меня обманул, — сообщила девица.
   — Извини, — улыбнулся Чейн. Его позабавило, как просто она перешла на непринужденное «ты». — Они плелись за мной всю дорогу.
   — Ничего удивительного — ты подкатил на лимузине и продолжил путь в одиночестве. Уличные крысы, но с острыми зубками. Так что я УЖЕ извлекла твою задницу из передряги.
   — Кстати, что это было? — спросил наемник. — В кулаке?..
   Девушка непринужденно пожала плечами.
   — Боевые имплантанты. Кровяная гидравлика, и никакого мошенничества. — Она потерла ладони — между костяшками блестели металлические гнезда, из которых во время потасовки выскочили смертоносные жала. — Ответь теперь и ты на пару вопросов. Что за сделка должна состояться?
   — На этот и другие вопросы я отвечу позже, — сказал Чейн. — Когда прибудет твой напарник. Не люблю, знаешь ли, повторять что-то дважды.
   — Я учту, — кивнула Мона Лиза.
   Остаток пути они прошли в молчании.
   Лица оперативников явственно вытянулись, когда они увидели, КОГО привел наемный гайдзин. Уличный самурай ответила им пренебрежительной усмешкой, а затем уселась в лимузин с таким независимым видом, будто это был ее обычный транспорт.
   Кортеж тронулся. Вновь взвыли сирены, засверкали мигалки.
   Чейн связался со штаб-квартирой и доложил, что рекрутировал второго помощника. Каваджири-сан — начальник контрразведки «VERLOT», главный из троицы «кардиналов» — не замедлил возмутиться. То, что рекрут оказался уличным самураем, было еще терпимо, но то, что ЖЕНЩИНА…
   — Корпорации не пристало унижаться до найма уличных псов! — громыхал японец через интерком. — У нас работают десятки опытных профессионалов, зачем понадобилось собирать отребье?!.
   Мона Лиза слушала диалог с непроницаемым выражением.
   — Пристало ли корпорации шантажировать честных наемников? — парировал Чейн. — Если уж так вышло, потрудитесь не очень-то лезть в мои дела. Я и впредь буду привлекать к делу всех, кого сочту нужным. Конец связи.
   Он отключил телефон и откинулся на сиденье.
   — Да кто ты такой, черт тебя дери?.. — пробормотала Мона Лиза.
   Чейн усмехнулся:
   — Этот вопрос преследует меня уже долгие годы.
 
   Штефнер задумчиво побарабанил пальцами по столешнице.
   — Выходит, они ухитрились запихнуть тебе внутрь бомбу с часовым механизмом. Чуть что не про них, и харакири обеспечено. Довольно неприятная штука, мне кажется…
   — Скажем, суть ты уловил. — Чейн чуть поморщился. Температура в желудке понизилась на несколько градусов, но выпитый тоник был ни при чем. — Но это еще более неприятно, чем тебе мнится.
   Ганс продолжал размышлять о чем-то своем.
   Глядя на этого парня, довольно затруднительно было поверить, что тот так глупо облажался. Первое, что он сказал, завидев Мону Лизу, было: «Ого, какие глазки у девочки!..»
   Высокий, крепкий и стройный, он в буквальном смысле воплощал в себе «арийскую мечту». Светлые волосы острижены так же коротко, как у Чейна. Казалось, под кожей находился холодный угловатый камень, а не череп и мышцы — эмоции давались этой физиономии чрезвычайно непросто. В глазах мерцала бирюза — слишком чистая, чтобы быть настоящей.
   — А что, если все это — сплошная подстава? Что, если они решили провернуть какие-то делишки?.. Естественно, для этой цели им понадобился козел отпущения.
   — Не думаю. — Чейн покачал головой. — Если кто и заинтересован в этой сделке, так только «VERLOT». Я отвечаю за безопасность. Следовательно, на меня можно свалить лишь то, что может повредить здоровью делегатов. Однако корпорация потратила на подготовку кучу денег, и давать задний ход не в ее интересах.
   Штефнер поднял голову к потолку, после чего покрутил рукой.
   — Да какая разница? — Наемник хмыкнул. — Если нас и слушают, принципиального значения это не имеет. Они знают, что мне от них не отвертеться.
   Они находились в одном из вспомогательных офисов корпорации, приспособленном под временную штаб-квартиру. Здание насчитывало всего три этажа, зато было полностью изолировано. Здесь было все: оружие, провизия, снаряжение, и даже сжиженный кислород. Осада могла длиться сколь угодно долго.
   — Расскажи, будь добр, подробнее об этой операции, — сказала Мона Лиза.
   — Обычное слияние, — начал Чейн. — Ничего примечателыюго, за исключением масштабов. Такова практика дзайбацу: большие рыбы пожирают рыб помельче. «SAFO» — рентабельная южнокорейская компания, лакомый кусочек. Вначале «VERLOT» действовала под завесой секретности, скупая акции через посредников. Эта деятельность сродни той, которой промышляем мы с Гансом, за исключением пары особенностей. — Наемник глотнул тоника. — Те профессионалы скупали акций все больше и больше, пока корейское руководство не почуяло неладное. Но было уже поздно… — Чейн сделал драматическую паузу.
   «Волк и Красная Шапочка нового тысячелетия, — подумал он. — Страшные финансовые сказки…»
   — Почему? — не удержалась Мона Лиза.
   — «VERLOT» успела скупить тридцать процентов вращавшихся на свободном рынке, — молниеносными, превосходно спланированными операциями. В движение пришли колоссальные финансовые мощности. Теперь дзайбацу намерена купить еще двадцать один процент — из сорока, составляющих критический фонд «SAFO». Если ей удастся, она, соответственно, приобретёт контрольный объем. Слияние завершится.
   — Но почему «VERLOT» не продолжала скупать акции? — спросила девушка. — Насколько я поняла, на свободном рынке их осталось около тридцати процентов.
   — Нецелесообразно, — откликнулся Штефнер. — Невозможно скупить подобный объем в один присест. Цена на акции могла взлететь до небес в течение считанных секунд. Кроме того, если бы дзайбацу просто купила пятьдесят один процент, ей пришлось бы осуществлять принудительную смену власти. Это крайне болезненный процесс, сопровождающийся простоями производства, забастовками, а следовательно — потерей прибылей.
   — Если бы «VERLOT» попыталась выкинуть что-то подобное, — продолжил Чейн, — корейцы получали бы возможность обратиться в международный арбитраж. Такие манипуляциями с ценными бумагами запрещены десятком конвенций. Процесс отнял бы массу времени, и цена на акции стала бы стремительно падать. Не исключено, что суд мог приказать дзайбацу продать их по бросовым ценам. — Наемник улыбнулся и бросил взгляд на белые стены. — Убытки равнялись бы миллиардам.
   Штефнер усмехнулся в ответ:
   — Поэтому корейцы приехали сюда, чтобы обсудить условия капитуляции. У Совета директоров останется в активе около девятнадцати процентов — тоже немалая сумма. В Токио они надеются выторговать более благоприятные условия. Большая часть Совета полетит со своих кресел, которые займут хладнокровные самураи, готовые на все, чтобы выжать из корейской корпорации как можно больше прибыли.
   Несколько секунд Мона Лиза переваривала сказанное.
   — Но почему, — спросила она, — корейцы сдались так быстро? Достаточно было выждать или довести дело до арбитража. Если, конечно, вы не ошибаетесь.
   — Скорее всего, нет. Мы не финансисты, но за годы общения с ними даже шимпанзе могло смекнуть, что к чему. — Чейн встал с кресла и подошел к окну, выходящему во внутренний двор. Там стояли лимузин и мотоциклы. — Доказать, что акции скупала дзайбацу, на данном этапе практически невозможно — для этой цели были созданы десятки подставных компаний. Если бы корейцы заупрямились, «VERLOT» могла продолжать махинации или одновременно выбросить акции на рынок — даже корпорация не может держать такие фонды без движения. Помимо этого, нет никакой гарантии, что суд непременно осудил бы дзайбацу. Как бы там ни было, в Сеуле решили, что выгоднее сдаться без боя. — Наемник отошел от окна и вновь налил себе тоника. — То, что это случилось, весьма закономерно. «SAFO» достигла необходимого уровня прибылей, однако не потрудилась обезопасить тылы. Маленькая жирная рыбка.
   — Как обычно, отыщется немало заинтересованных, кому пойдет на руку срыв переговоров, — сказал Штефнер. — Положение дзайбацу может ощутимо пошатнуться. Наша задача — предотвратить какие-либо попытки физического воздействия на делегатов. Так мы заработаем хорошие деньги, а также вытащим задницу нашего приятеля из этой переделки.
   — Ты всегда глядел в корень! — рассмеялся Чейн.
   — Вопрос в том, как много времени было в запасе у этих заинтересованных, — сказала уличный самурай. — Чтобы все подготовить.
   Наемник тут же успокоился. Эта девица оказалась не менее зрячей.
   — Достаточно, — ответил он. — «VERLOT» начала скупать акции полгода назад. Разведке большинства крупных компаний давным-давно известно, кто за этим стоит. Переговоры о самой перспективе слияния идут пару месяцев. Ни для кого не являлось секретом, что сделка будет подписана в Токио. — Чейн поморщился, вспомнив о приборах в собственном желудке. — Делегация прибыла сегодня ночью, а первая встреча с Советом состоится в семнадцать ноль-ноль. Не исключено, что корейцев начнут убивать этим же вечером.
 
   Слова наемника оказались пророческими.
   В то мгновение никто даже не понял, что случилось. Один из делегатов вскрикнул, ноги его подкосились, и он начал падать на спину. Все происходило как в замедленном просмотре, кадр за кадром. Из левой половины груди корейца хлестала кровь — густая и блестящая, словно вишневый сироп. Брызги попали на крахмально-белые рубашки охранников, обагрили асфальт.
   Струя поднялась почти на метр.
   Мысли в голове наемника передвигались почти столь же неспешно, как и окружающее. Ему казалось, будто перед глазами разворачивается какой-то крайне реалистичный голофильм. Но отстраненное наблюдение, касающееся высоты кровавой струи, несколько его отрезвило. Пуля прошла совсем рядом с сердцем, но почти его не повредила. Еще есть шанс.
   Чейн бросился отдавать приказания, с удивлением слушая собственный голос — такой спокойный и уверенный, столь сейчас неуместный. Глаза продолжали отстраненно фиксировать происходящее. Вот Мона Лиза загородила собственным телом начальника делегации, а Штефнер стоит посреди тротуара, бешено оглядываясь, с пистолетом в каждой руке. Корейские телохранители, казалось, были совершенно сбиты с толку. Бойцы же дзайбацу облепили делегатов, словно мухи, и тащили их ко входу в гостиницу.
   Но выстрелов уже не последовало — дело было сделано.
   Какие-то два часа назад все происходило совсем по-другому. Кортеж с делегацией без помех достиг штаб-квартиры. Меры безопасности вокруг здания были чрезвычайно усилены, — создавалось впечатление, будто очередной саммит Девятки проходит в Первом офисе. Близлежащие кварталы были напрочь перекрыты как для автотранспорта, так и простых пешеходов. Посреди проезжей части стояли бронетранспортеры, а в воздухе патрулировало пять вертолетов. Концентрация полиции и оперативников превышала все разумные пределы.
   Неудивительно, что ничего не случилось. Делегаты отправились в просторное помещение, где уже дожидался Совет директоров. Это действо напомнило Чейну события столетней давности, когда японских генералов точно так же вели на подписание капитуляции.
   Как бы там ни было, уполномоченные лица не нуждались в свидетелях. Все два часа, которые заняла первая встреча, наемник с помощниками провел в кабинете Каваджири, обсуждая, что еще можно улучшить в мерах безопасности. Вначале японец довольно хмуро взирал на Мону Лизу и Штефнера, но вскоре расслабился, осознав, что это далеко не худшие варианты.
   Когда встреча закончилась и двухстворчатые двери зала распахнулись, корейцы вышли с явно недовольными минами. Впрочем, капитуляция — занятие вообще не слишком приятное. Зато японцы, напротив, выглядели совершенно довольными жизнью.
   Все шло по плану.
   Неудивительно, что на обратной дороге охрана немного расслабилась. Делегаты спешили уединиться в пентхаузе, чтобы обсудить положение и доложить в Сеул. Стоило им покинуть бронированные салоны, как прозвучал неожиданный вскрик. Выстрела никто не слышал, но один из делегатов начал медленно падать.
   Медики появились будто из-под земли. Они принялись копошиться над распластанным телом, терзать его разрядами. Чейн видел, как медленно стекленеют глаза, и понимал, что ошибся. Шанса не было с самого начала.
   Кто-то из охранников проснулся и заявил, будто видел вспышку. Стреляли с крыши или верхнего этажа одного из небоскребов, окружавших гостиницу. Туда немедленно отрядили людей. Чейн знал, что они никого не найдут, даже если обыщут каждый закоулок, — работа специалиста видна с первого взгляда. Так и вышло.
   Репортеры прибыли даже быстрее полиции. Врачи продолжали терзать делегата, явно не решаясь куда-либо его транспортировать. Кто-то начал копошиться в грудной клетке сложными приборами. Чейн поймал взгляд Ганса, и тот покачал головой. Охрана тем временем эвакуировала остальных делегатов. Полицейские бестолково пытались оцепить территорию, но журналисты не давали прохода со своими камерами, микрофонами и цифровыми фотоаппаратами. Какая-то рыжеволосая барышня настойчиво пыталась взять у Чейна интервью.
   Пробормотав под нос ругательство, наемник отпихнул микрофон.
   — Очистить территорию! — рявкнул он ближайшему оперативнику.
   Самураи встрепенулись и бросились исполнять приказание. Они действовали куда уверенней полиции, благо и заработок у них был ощутимо выше. Бесцеремонно распихивая репортеров, оперативники направо и налево раздавали пинки и тумаки. Трещали разрядники. Кто-то пытался фиксировать это бесчинство, но охранники моментально отбирали камеры, пленки и лазерные диски.
   Наконец квартал был очищен. Полицейские принялись заниматься тем, что у них получается лучше всего, — натягивать между столбов желтые полиэтиленовые ленточки.
   Чейн заметил, что врачи поднялись на ноги и созерцали распластанное тело. Глаза директора превратились в тусклые стеклянные шарики, ищущие что-то в равнодушном небе. Наемник сжал кулаки. Он чувствовал, как ярость мечется в груди, словно бешеный зверь. Этот человек зависел от него, и вот теперь он мертв. Впрочем, — сказал себе Чейн, — не я рвался на эту работу.
   Думать иначе было невыносимо. Тем не менее нечто внутри упрямо не верило, будто Станиславский, раздраженный игрой нерадивого актера.
   Наемник решил подняться в пентхауз, чтобы принести соболезнования. Он чувствовал эту потребность, однако никто этого не оценил. Наконец, когда его все-таки впустили, он предстал перед начальником делегации. Кореец был в ярости и даже не пытался скрыть своих чувств. Чейн выслушал длительный и невразумительный монолог на корейском, из которого понял всего несколько слов. Но этого было достаточно — делегаты намеревались немедленно покинуть Токио, где им оказали столь негостеприимный прием.
   Не оставалось ничего другого, кроме как связаться со штабом. Там обо всем уже знали. «Не выпускай их, — поступил встречный приказ. — Ни под каким предлогом!.. Скоро будем».
   И впрямь, Каваджири прибыл, не успел Чейн спуститься, — в сопровождении обоих заместителей. Минутой позже подъехал Китакубо. Проходя мимо трупа, они задержались, не говоря ни слова. Все четверо выглядели чрезвычайно взволнованными.
   — Ты кретин! — набросился директор на Чейна. — В первый же день прикончили члена Совета! Знаешь, к чему это может привести?!.
   Наемник оставался спокоен. Когда дело сделано, не имело смысла пускать пузыри.
   — Не кричите на меня, — сказал он. — Я с самого начала говорил, что это плохая затея. Теперь вы видите, что привлекли к делу не того человека. Может, расстанемся друзьями?..
   — Нет уж, не выйдет. Если расследование покажет, что ты просто саботировал убийство, тебе несдобровать. — Китакубо приложил к вискам ладони, будто его терзала сильная боль. — Ну а пока придется трудиться.
   — Еще один такой инцидент… — начал было Каваджири.
   — И что?.. — перебил его Чейн. — Можете нажимать свои кнопки. Вы поставили меня перед фактом, не желаете ничего менять, но по-прежнему требуете, чтобы все исполнялось! Знаете ли, это слишком сложно для недалекого гайдзина!..
   — Что конкретно тебя не устраивает? — спросил Китакубо.
   — Я уже говорил, — наемник кивнул на контрразведчиков, — что гостиница не годится. Здесь шляется слишком много народу. Если делегаты каждый день будут разъезжать туда-сюда по Токио, НИКТО не сможет обеспечить их безопасность.
   — Ты прав, с гостиницей нужно что-то придумать. — Китакубо вновь поглядел на труп. — Но мы не можем посетить их в Первом офисе — над нами будет потешаться весь свет. Ввиду этого транспортировка лежит на тебе, делай что хочешь. — Директор указал на Мону Лизу и Ганса, скромно стоявших в сторонке. — Кстати, толку от этих лоботрясов немного. Если хотят получить свои гонорары, пусть поработают — разнообразия ради.
   Японцы развернулись и направились к лифту. Чейн задумчиво проводил их взглядом.
   Когда наконец они спустились, наемник уже знал, что начальник делегации имел неофициальную телефонную беседу с Председателем. Каково бы ни было ее содержание, результат оказался вполне предсказуем — делегация согласилась погостить в Токио еще несколько дней.
   На крыше здания, с которой был сделан единственный выстрел, нашли снайперскую винтовку с комплектом патронов, а также серую робу электрика. Маркировка на оружии отсутствовала, но пули в патронах были разрывными, запрещенными для свободной продажи. Тем не менее наемник сомневался, что дальнейшее расследование даст результаты.
   Так и вышло. Впоследствии удалось отыскать свидетелей, однако описания незнакомого электрика отличались крайней противоречивостью. Фоторобот получился смазанный и невразумительный.
 
   Китакубо сдержал свое слово: на следующее утро в гостинице начались коренные перемены, просто чудовищные по своим масштабам для всего персонала. Корпорация бронировала все свободные номера, причем число таковых росло с каждой минутой. Убийство высокопоставленного чиновника перед парадным, несомненно, не могло не сказаться на популярности этого заведения. Постояльцы, среди которых также было немало важных персон, начали опасаться за свою безопасность — нужно признать, обоснованно; соседство корейцев явно всех тяготило.
   Оперативники же дзайбацу одним своим присутствием усугубляли панические настроения. Более того — Чейн подозревал, что те мягко, но настойчиво уговаривали наименее важных постояльцев выбрать другую гостиницу для своего проживания, благо таковых в Токио было предостаточно. Корпорация без труди могла взять на себя любые расходы.