Марианна пригляделась к Гремину. Тот слушал Божану внимательно, сосредоточенно. Не поднимая глаз от бокала, тихим голосом, как бы беспристрастно, спросил:
   – И что же это за событие?
   – Ну кто же тебе скажет? Я с Гоголем, не спорю, близко знакома, но не до такой степени. Наверняка это событие связано с нарушениями половой жизни. Я абсолютно убеждена. И произошло это событие в Италии…
   Словно размышляя вслух, Гремин заговорил:
   – Я с тобой согласен. Может быть, мы никогда не узнаем, что надломило жизнь Гоголя, но преждевременная смерть его связана с этим надломом.
   – Вполне возможно, дорогой мой.
   – Но я о другом хочу сказать. В эти же годы, как ты только что подчеркнула, нарастает болезненная религиозность Гоголя.
   – Да, это общеизвестный факт, – попробовала вклиниться Евгения.
   Ни Гремин, ни Божана не обратили на нее внимания.
   – Мне кажется, он своей смертью искупал грех. Смерть Гоголя походит на самоубийство. На добровольно принятое наказание. Ты ведь наверняка читала приводимые Вересаевым воспоминания о последних днях Гоголя? В том числе о встрече с отцом Матфеем?
   – Книгу Вересаева я читала, дорогуша. Твоя версия подтверждает наше центральное доказательство. Но отсутствует слишком много соединительных звеньев. Поэтому пока препротивнейшую смерть Гоголя лучше оставить в покое.
   Гремин не настаивал.
   – Согласен. Но если в жизни Гоголя в начале 1940-х годов случилось что-то страшное, должен остаться какой-то след, документ.
   В наступившей тишине Марианна спросила:
   – А почему ты думаешь, что документы остались?
   Божана снисходительно улыбнулась:
   – Документы обычно остаются всегда. В той или иной форме, в том или ином виде, так или иначе. Хотя бы что-то. Клочок, намек, след. Трудно уничтожить все. И тем более заново реконструировать историю. Хотя для чистоты системы доказательств я готова допустить: документов могло и не быть. И все-таки предположим, что они есть. Если они остались, они находятся в Италии.
   – Почему? – воскликнула Евгения, ей не сиделось. – Может быть, и в России. В России за годы советской власти серьезные исследования Гоголя прекратились. А может быть, и в Соединенных Штатах. Вы не представляете, сколько архивных материалов по российской истории оказались в 1920-е годы в Америке. Невероятное количество.
   – Не исключаю, что-то могло остаться и в России, – не спорила Божана. – Но больше шансов в Италии. Повторюсь почему: потому что российские источники, при всех оговорках, все-таки проработаны значительно лучше. Этого нельзя не признать, – она вопросительно взглянула на Гремина.
   Гремин молча кивнул головой.
   – Далее. Почти наверняка драма произошла в Италии. Простите, – Божана ернически перешла на «вы», как бы обращаясь к Марианне, – при всем моем уважении к Италии, историография здесь поставлена отвратительно. У вас могут запросто затеряться не только неизвестные документы о Гоголе, но и неизвестные свидетельские показания об убийстве Цезаря.
   Они начинали ходить по второму кругу, когда Гремин постарался подвести черту. Все тем же тихим, нейтральным голосом обращаясь к Божане:
   – Нам-то что предпринять в этой ситуации? Что посоветуешь?
   Божана выдерживала паузу.
   – Надо составить перечень всех итальянских контактов Гоголя. Сузить перечень, наверное, не получится. Искать здесь разрывы бесполезно. Как бывало с российскими знакомыми Гоголя. С той же Зинаидой Волконской, с Погодиными… Или – самый известный эпизод – с семьей Виельгорских. Это были не столь глубокие, не столь близкие отношения. А кроме того, разрыв с ними состоялся сам собой, естественным путем. Причем разом со всем римским кругом общения Гоголя, когда он перестал приезжать в Рим… Здесь какая-то подсказка возможна, если мы направим наши поиски на людей более или менее сексуально активного возраста. И на людей, ведших богемный образ жизни, – на знать, на художников… Да, конечно, в тихом омуте черти водятся. Но вряд ли сообщники в сексуальных приключениях Гоголя обнаружатся в кругу добропорядочных мещан, с их толстыми итальянскими матронами и макаронами.
   Нет, Божану в Италии раздражало определенно все. Но здесь уже ничего не попишешь!
   – У нас Марианна провела предварительную работу, – произнес Гремин, освободившись от своего полутранса. – Кое-какая информация у нас есть.
   Марианна в частных архивах собирала по крупицам что осталось.
   – Да, у нас есть список основных римских контактов Гоголя. – Марианна грациозно перегнулась, чтобы дотянуться до записной книжки. Платье туго обтянуло упругую грудь. Гремин, наверное, заметил. Все-таки она на тридцать лет младше болгарки. – Вот. Нашла.
   Божана взяла третий лист бумаги.
   – Ну что же. Запишем.
   Список получился короткий. Фамилии встали в таком порядке: архитектор Мадзальтини, адвокат Аннони, князь Массимо, пожилая графиня Синагра, маркиз Альбернони, нотариус Феррари.
   Божана покусала карандаш.
   – Ладно. Теперь надо посмотреть, кто из них был ближе к Гоголю и вращался в художественных и артистических кругах. Остались ли потомки? Самый реальный шанс найти что-либо – в семьях. Семейные предания в Италии чтут. Вполне вероятно, что в семейном архиве в каком-нибудь старинном провинциальном городке мог затеряться документ, особенно если на русском. По-моему, это реальная дорога.
   Божана спустила ноги на пол. Потянулась. Под блузкой обозначились контуры не маленьких, хотя очевидно не очень свежих грудей.
   – Время – за полночь, выкурю сигарету, последний «Сотерн» и пойду. Все-таки нужно поспать.
   А вам – удачи в ваших поисках. Не воспринимайте все слишком серьезно. Гоголь хорошую шутку любил. Особенно по молодости. А потребуется помощь – я всегда в вашем распоряжении.
   Божана томно провела взглядом по лицу Гремина.
   В этот момент что-то ласковое прикоснулось к ноге Марианны, чуть пониже голени, сзади. С полупьяну ей почудилось – неужели Гремин? Но это был всего лишь Цезарь. Весь разговор он никому не мешал, приходил, уходил, забирался на колени к гостям. А сейчас решил вмешаться достаточно бесцеремонно, как хозяин. Требовательно замяукал. Дескать, пора спать.
   Проницательная Божана, обнаружив кота, рассмеялась. Стала собираться. Положила в ридикюль портсигар, спички.
   Но Гремин, по всей видимости, еще не все для себе прояснил.
   – Божана, извини. А последний вопрос можно?
   – Тебе можно все…
   Божана уже не стеснялась. Гремин не стал принимать вызов.
   – Скажи, почему ты все-таки оставила книжку? Ведь ты же почти разгадала загадку. Тебе оставался один шаг, чтобы выяснить, почему он перестал писать.
   Божана рассмеялась. Но как-то искусственно. Надломленно.
   – Правду сказать или соврать?
   – Правду.
   – Мне приснился сон…
   – Сон?
   – Сон. Самый настоящий кошмар. Очень убедительный. Знаешь, XIX век, римский карнавал и на карнавале я. Причем чувствую себя совершенно естественно. Красиво одета, в толпе, веселюсь вместе со всеми. И вдруг со мной начинает происходить что-то странное: толпа идет вперед, а я, вместо того, чтобы идти вместе с толпой, остаюсь на месте, будто меня держат. Я лихорадочно соображаю, и до меня доходит, что меня и вправду кто-то держит за плечи. Я хочу повернуть голову, чтобы увидеть, кто это, а он словно читает мои мысли и шепчет мне: «Не поворачивайся, послушай лучше! Если не оставишь своего Гоголя, то умрешь», – и хохочет. Громко и долго. И под его хохот я просыпаюсь. В ледяном поту.
   Божана широко и грустно улыбнулась. Она всех расцеловала. И распрощалась…
   С уходом Божаны Евгения засуетилась, что было на нее не похоже. Обычно она не страдала от избытка скромности и такта. И прекрасно владела собой.
   – Наша гостья чего-то под занавес скисла, – отыгралась Марианна.
   – Не скисла, а скорее схулиганила, – механически поправил Гремин.
   Он снова погружался в прострацию. Евгения не обращала внимание, но Марианна хорошо сознавала состояние своего друга.
   – Баста, не будем завершать на мрачной ноте! – наигранно бодро предложила она. – Давайте, что ли, еще выпьем под занавес!
   «Сотерн» уже кончился. Французских вин тоже не оказалось. Горничная и официант давно ушли. Марианна притащила бутылку «Пассито ди Пантеллерия». Сама открыла. Разлила по свежим бокалам, спросила у Гремина:
   – Что с тобой? Ты бледен.
   – Извини, какая-то ерунда. Мне кажется, что я совсем как Божана. Еще шаг, и я пойму, почему Гоголь перестал писать. – Гремин запнулся. – Но у меня не получается этот шаг. Протягиваю руку и ничего не чувствую. Пустота.
   Он выпил вина. Евгения и Марианна переглянулись. Марианна прочитала в глазах бывшей подруги вопрос. Цепко оглядела ее всю, с головы до пят. Высокая, хотя и не как Божана, скорее худенькая. Прямые темно-каштановые волосы зачесаны назад. Высокий лоб, еврейский нос с горбинкой, слегка вспученные глаза, крупный рот, но не уродливый, губы чувственные. Скромная грудь под блузкой (она всегда так одевается, под мужчину – в темную юбку и пиджак в тонкую полоску и белую блузку с дамским галстуком). Узкие кисти, длинные пальцы, стриженые ногти. Ноги – и не длинные, и не короткие. Довольно стройные, но слишком тонкие, без приятной полноты. Серые чулки. Темные туфли на низком каблучке.
   Что еще? Да ничего. Наплевать. В таких не влюбляются. Марианна тихо, еле слышно процедила: «Делай как знаешь…» Ей очень хотелось плакать. Она понимала, что сейчас произойдет. Но не была в силах что-либо изменить. И вовсе не из-за каких-то обязательств. Евгения была ей никем. Но Марианна не могла себе позволить полюбить Гремина еще сильнее. Не могла.
   Евгения подсела к Гремину, поцеловала его. Нескладно – не без удовольствия отметила Марианна. Вообще-то Евгения умела целоваться. По-современному, по-американски. Гремин, пребывая в полузабытье, ответил. Потом очнулся. Глаза обрели осмысленность. Уставился на Евгению. Тут же выпрямился, отстранил ее. Бокал опрокинулся, и вино разлилось. В полумраке темная клякса, расползавшаяся по мраморной черной глади стола, казалась зловещей. Как кровь, мелькнуло в голове Марианны.
   Гремин ошеломленно уставился на Марианну. Та улыбнулась в ответ. Ей очень хотелось улыбнуться саркастически, но улыбка сложилась плоской, натужной. Марианна очень устала и перенервничала. Больше всего на свете в ту минуту ей хотелось Гремина.
   Евгения снова подсела к нему. Марианна – с другой стороны. Они принялись ласкать его. Гремин с ошалелым видом сидел неподвижно. Не отвечая, но и не сопротивляясь. Потом усилием воли он бережно отстранил их. И тяжело встал.
   – Ну ладно. Хорошего помаленьку. Я пойду.
   – Останься, прошу тебя, – умоляюще попросила Евгения.
   А Марианной овладела злость.
   – Ты никуда не пойдешь!
   – Мне пора, поздно, – уже мягче добавил Гремин. – Завтра созвонимся, дорогая.
   Он попробовал направиться к двери. Кот поднял свои огромные желтые глазищи на хозяйку, вопрошая: «Ну и что? Отпустишь его?»
   Марианна хотела задержать Гремина и не рассчитала движения: тот шагнул вперед, она рванула назад, послышался треск разрываемой материи. Рукав тонкой французской сорочки поддался сразу. Марианна медленно сползала вниз, процарапывая своими кошачьими полированными ногтями предплечье Гремина. На нежном батисте расплылось пятно крови, быстро набухая.
   Гремин повернулся. Собираясь твердо, раз и навсегда оторвать ее от себя. Марианне стало страшно. За себя. Она должна победить в этой схватке. И тогда она спокойно сказала то, о чем совершенно забыла:
   – Ты никуда не уйдешь. Ты мне обещал тогда в Ареццо. Ты мне дал слово, что ты примешь любые правила, любые условия, которые я тебе предложу.
   Сегодня я тебе предлагаю эти условия, и ты их примешь. Я тебя люблю. И буду любить всегда…
   Гремин как-то весь поник. Четыре женские руки стягивали с него рубашку, капала кровь. Черный кот, не любивший и ревновавший Гремина, как и прочих мужчин, навещавших хозяйку, кажется торжествовал непонятную победу. В комнате было жарко и душно. Открыть окно в голову никому не пришло.
   Хотя если бы Марианна распахнула окно, как она частенько делала летними вечерами, чтобы насладиться видом на площадь перед синагогой, она наверняка заметила бы высокую фигуру в черном, стоявшую с краю, на карнизе. Несмотря на четвертый этаж и кромешную тьму, незнакомец чувствовал себя на карнизе вполне удобно. Скорее всего, он давно расположился на своем месте и имел возможность наблюдать не только предыдущую сцену, но и весь предшествующий разговор.

ГЛАВА 12

   Клэр Люс, жене Генри Люса и с марта 1953 года – послу Соединенных Штатов Америки в Итальянской республике, не нравилось здание американского посольства на виа Венето. Если бы она умела ненавидеть, она бы возненавидела это здание. Но она не привыкла ненавидеть. Это ей не требовалось. Уже многие годы она обладала такой властью, что малейшей ее неприязни бывало достаточно, чтобы все устраивалось так, как ей хотелось. Знаменитая писательница, влиятельнейшая журналистка, член палаты представителей конгресса США, жена, подруга и соратница владельца газетной империи «Тайм Инк» – она привыкла жить и поступать по-своему.
   А в данном случае она ничего не могла поделать и раздражалась. Она большую часть времени старалась проводить на вилле Таверна – в официальной резиденции американского посла в Риме. Принимала там посетителей, проводила мероприятия, читала и подписывала документы. Но все равно дворец Маргерита на виа Венето оставался посольством США, и случались обстоятельства, когда нужно было туда отправляться.
   Огромное, лишенное какого-либо изящества здание, покрашенное в серовато-розовый цвет… Сюда переселилась вдовствующая королева Маргерита после убийства своего мужа короля Умберто, застреленного в 1900 году анархистом итало-американского происхождения из Нью Джерси. Дворец, сперва предоставленный в распоряжение американского командования, где и разместилось посольство США, находился в одном из самых живых и колоритных римских кварталов – районе виа Венето, эпицентре знаменитой dolce vita. Но каким-то странным образом ухитрялся полностью изолировать себя от окружающей беззаботной атмосферы.
   Мрачный, неухоженный, явно нуждающийся в ремонте, с длиннющими серыми коридорами, мелкими скрипящими застекленными дверями. Сотрудников было много, если учесть и представительство по осуществлению плана Маршалла, и миссию по репарациям, и офис атташе по сельскому хозяйству. Второй этаж был целиком отведен под защищенные помещения. Правое крыло – под военный атташат и вообще под нужды военных, левое крыло – ЦРУ.
   Дворец, производивший неприятное впечатление, мало чем отличался от зданий с государственными офисами в центре Вашингтона и, кстати, совсем не походил на другие римские дворцы, которые, при их обшарпанности, оставались жизнерадостными. Но Клэр Люс не любила палаццо Маргерита не только по причине его уродства. Каждое ее посещение посольства означало, что она покидала привычный пьедестал, на котором общалась с Эйнауди и Де Гаспери, иногда снисходила до высшей итальянской знати, двух-трех важных кардиналов, и вынуждена была спускаться на грешную землю, где ее поджидала черновая повседневная работа.
   На сей раз она толком не поняла, чего от нее хотели. Ее присутствие запросил руководитель местного отделения ЦРУ для обсуждения, как он выразился, «некоторых вопросов, связанных с итогами парламентских выборов». Что за «некоторые итоги»? Де Гаспери ее заверил, что никакого компромисса с коммунистами ни на национальном, ни на местном уровне не будет. Что еще требуется? Телеграмму президенту она подписала. Какие еще вопросы?
   Она специально оделась в светлый, легкого кофейного цвета элегантный костюм. Шляпка с широкими полями, длинные перчатки. Чтобы подчеркнуть, что не собирается надолго задерживаться в посольстве, у нее мероприятие. Хотя фактически вплоть до вечера у нее в календаре не значилось ничего.
   Шеф ЦРУ встретил ее около входа. Его, пожалуй, она все-таки ненавидела. Да! Тут уж ничего не поделать. Типичный выходец со Среднего Запада. Отец – лавочник. Говорят, чуть ли не мясник. Вдобавок польского происхождения. Одна фамилия чего стоит! Ковальски! Невысокий, примерно ее роста, толстый, даже не столько толстый, сколько неухоженный, обрюзгший, с переваливающимся через ремень пивным животом. С крупной, кругловатой головой. Не лысый. Но уж лучше бы был лысым, чем со своей военной причесочкой. Под бобрик – так, что ли, ее называют. Мясистый нос, вечно красный, маленькие свиные глазки, да еще голубые. И руки, ручищи, с мелкими рыже-серыми тараканьими волосиками. Она испытывала физическую брезгливость в присутствии этого человека. А он еще настаивал на том, чтобы пожать ей руку. Гадость!
   Лучше бы он знал свое место. Место советника посольства. Да, он представитель ЦРУ. Очень хорошо. Но есть посол – представитель президента Соединенных Штатов Америки. Следовательно, высшее должностное лицо США на территории Италии. Этот же постоянно подчеркивал свою автономию. Да, разумеется, он признает авторитет посла, но тем не менее указания получает напрямую из Вашингтона. Ей не хотелось тратить время на мелкие склоки с такими людишками. Не ее уровень. А в Вашингтоне нужно будет переговорить с президентом.
   Едва Клэр Люс успела так подумать, ее передернуло. Черт возьми, она и Генри положили столько сил и денег ради возвращения республиканцев к власти – и что в итоге? Конечно, Эйзенхауэр человек достойный, победитель в войне. И за него голосуют люди. Только он не свой. Нельзя было проверить, как он голосовал в последние двадцать лет за тот или иной законопроект в конгрессе. Нельзя было сослаться на общих знакомых по привычным вашингтонским салонам. Он был какой-то непредсказуемый, что ли. Бог его знает, как он себя поведет, чего от него ожидать.
   Представитель ЦРУ с внешними признаками почтения, которые, видимо, давались ему нелегко, проводил ее на второй этаж в защищенную зону ЦРУ. Клэр Люс довелось бывать там только однажды, на первой неделе, когда ей показывали служебные помещения. Все как в остальном здании плюс – полное отсутствие намека на дневной свет и перегородки с морскими пехотинцами через каждые двадцать метров. А так – особой разницы нет.
   Они прошли добрую половину периметра и оказались около глухой бронированной двери. Как в банке Чейз-Манхеттен, в подвале, в хранилище ценностей, – Клэр Люс нравились аналогии. Дальше они очутились в тамбуре – длиной метра три и шириной метра два. Около конторки стоял человек в штатском, но вооруженный. Человек козырнул:
   – Майор Бигз, госпожа посол!
   Здесь ее по-настоящему взбесило. Выяснилось, что ей надлежало оставить свою сумочку и переобуться. Ей выдали одноразовые тапки. Как в гостиницах, только попроще. Грязно-серого цвета. Это уж слишком. Перебор. С нескрываемой злобой она спросила Ковальски:
   – Вы думаете, у меня там маленькая атомная бомба?
   Он, хамская рожа, не смутился и с ледяным спокойствием объяснил:
   – Извините, госпожа посол. Выхода нет. Я тоже разуваюсь. Сейчас существуют миниатюрные подслушивающие устройства, которые вполне могут быть упрятаны в каблук.
   Она не удержалась:
   – Ну и как, по-вашему, кто мне его туда упрятал?
   – Но вы же живете на вилле Таверна?
   – Да, – ответила она с вызовом. – Ну и что?
   – Все очень просто, госпожа посол. Как бы мы ни проверяли персонал, быть стопроцентно уверенными, что среди них не окажется советский шпион или кто-то симпатизирующий коммунистам, мы не можем. Мы поневоле принимаем меры предосторожности. Поверьте, отнюдь не лишние. Нам действительно надо обсудить вопросы, от которых зависит безопасность Соединенных Штатов, и доложить Президенту США.
   Клэр Люс кипела: «Этот хам еще смеет мне указывать, что требует доклада Президенту Соединенных Штатов, которого он вблизи и в глаза-то не видел!» Тем не менее она подчинилась. Привыкла подчиняться законам и правилам, какими бы абсурдными они ей ни казались. С детства. Послушно завязала тесемки.
   За второй бронированной дверью, еще толще, чем первая, они обнаружили комнатку, полностью глухую, без единого окошка. Метров двадцать квадратных. Стены покрашены в бледно-зеленый цвет. Пол застлан сероватым линолеумом. Две тусклые лампы дневного света на потолке. Деревянный круглый стол. Уродливые деревянные стулья. Сифон с газированной водой на стеклянном подносике, с полдюжины стаканов. Кажется, не первой свежести. Ко всему стоит добавить затхлый воздух, с явным привкусом плесени. И шум. Да, прежде всего шум. Надоедливый, гудящий. Как от кондиционера, но только сильнее и противнее. Она поинтересовалась:
   – Что за шум?
   – Мы с вами в защищенном помещении, госпожа посол, самом безопасном месте во всем посольстве. Здесь двойные стены и потолки. Пространство между ними тридцать сантиметров. В этом пространстве помещены специальные генераторы шума, полностью исключающие подслушивание. Даже из соседнего помещения. Воздух, естественно, кондиционированный. Не самые лучшие условия для работы, но полчаса-час потерпеть можно.
   Клэр Люс промолчала. В комнате помимо них находились двое. Высокий мужчина в белоснежной адмиральской форме. Теодор Фрилл – командующий Шестым флотом. Пьяница и бабник, как все морские офицеры. Но, по крайней мере, не глуп и умеет себя вести. Из приличной семьи. Нормальный человек, – с удовлетворением отметила про себя Клэр Люс, протягивая руку для поцелуя.
   Второго участника совещания она тоже знала. Военный атташе. Генерал-лейтенант. Из тех, кто выдвинулся в ходе последней войны. Говорят, он неплохо воевал. Известен лично Эйзенхауэру. Только бы он не курил эти бесконечные гигантские, дурно пахнущие сигары! И не столь явно гордился своими генеральскими звездами. Да если бы не дура – его жена. Толстая веснушчатая ирландка. Скорее всего, не окончившая среднюю школу и одевающаяся на итальянский манер. Бррр! Но эти, по крайней мере, безобидны. Бог с ними.
   Клэр Люс не сразу обратила внимание, что присутствовал еще один человек. Он сидел особняком, ближе к углу. Таких обычно называют незаметными. Серыми. Не высокий и не низкий, не толстый и не худой, в сером, порядком поношенном костюме, местами лоснящемся, что угадывалось даже при тусклом освещении. Застегнутый на все три пуговицы. Нога на ногу. Но без вызова. Невыразительные, обычные ботинки, короткие черные носки, полоска бледной кожи, руки, запихнутые по большие пальцы в боковые карманы пиджака, которому явно не повредило бы быть на размер побольше. Порядком засаленный темный галстук. Вроде черный. Не исключено, что на резинке. Клэр Люс такие вещи улавливала сразу. Глаз натренирован.
   Нос пуговицей. Слегка оттопыренные уши. Лысина, частично прикрытая волосинами непонятного цвета. Серо-бурого. Круглые очки, фактически без оправы, схваченные перекладинкой на переносице. За очками взгляд сильно близоруких глаз. Вполне мог бы сойти за бухгалтера. Или делопроизводителя где-нибудь в американской глубинке. Или аптекаря. Если бы не взгляд. Цепкий, уверенный в себе, впитывающий абсолютно все вокруг.
   Поскольку незнакомец не представился и не поздоровался, Клэр Люс спросила, не стараясь изображать вежливость:
   – А это кто?
   Шеф ЦРУ как будто замялся:
   – Ай, извините. Я вам не представил. Представитель аналитической службы ЦРУ. Из Вашингтона. Специально прилетел поучаствовать в нашем сегодняшнем совещании.
   Мужчина встал, слегка наклонил голову:
   – Здравствуйте, госпожа посол! Та проигнорировала приветствие:
   – Ну, а имя у представителя штаб-квартиры ЦРУ есть?
   – Да, а как же – Джон Смит, – без тени улыбки, ответил шеф ЦРУ.
   От столь наглого вранья Клэр Люс стало совсем не по себе. Ей очень захотелось молча выйти из этой грязной, пыльной, дурно пахнущей комнаты, надеть свои туфли, взять сумочку, пройти к себе в кабинет и позвонить президенту. Или хотя бы государственному секретарю. И по открытому телефону попросить заменить представителя ЦРУ. Но она стерпела. При всей своей властности, она умела терпеть. Когда было нужно.
   – Ладно, господа. У меня мало времени, – спокойным, слегка усталым голосом произнесла она, присаживаясь к краешку стола. Адмирал успел галантным жестом подставить ей стул. – У меня дела, поэтому давайте приступать. Какие у нас вопросы?
   Видимо, по согласованному сценарию представитель ЦРУ взял на себя ведение совещания:
   – Госпожа посол, мы вас надолго не задержим. Как вам известно, в соответствии с Законом о национальной безопасности 1947 года, посол является не только официальным представителем США, но и верховным координатором деятельности всех американских федеральных ведомств и служб в стране своего пребывания. В том числе спецслужб.
   Он остановился на мгновение. Клэр Люс мысленно выругалась: «Если бы ты, тварь, из этого исходил в своем поведении».
   – Сегодня мы должны оценить ситуацию по трем операциям, санкционированным президентом по докладу, представленному еще вашим предшественником и, соответственно, направить в Вашингтон согласованные рекомендации.
   Слово «согласованные» ей сильно не понравилось. И она решила показать, что не только владеет ситуацией, но имеет свое мнение. Не обязательно согласное с мнением госдепартамента. И при необходимости в состоянии высказать его и президенту, и конгрессу, и кому угодно.