Элендила господствовали в Арноре.
Элронд помолчал немного и вздохнул. -- Я хорошо помню
великолепие их знамен. Они напомнили мне славу древних
дней войска Белерианда, где было собрано много великих принцев
и военачальников, - сказал он. - И все же не так много, и были
они не так прекрасны, как когда был взят Тангородрим, и эльфы
решили, что со злом покончено навсегда. Но это было не так.
-- Вы помните? - спросил Фродо, к своему изумлению,
громко высказав свою мысль. - Но я думал, - он запнулся, так
как Элронд обернулся к нему, - я думал, что падение Гил-Гэлада
произошло давным-давно.
-- Это правда, - серьезно ответил Элронд, - но память
моя уходит глубоко в древние дни. Отцом моим был Эрендил, ро-
дившийся в Гондолине до его падения, а матерью - Эльвинг, дочь
Диора, сына Лютиен из Дориата. Я видел три эпохи западного ми-
ра, видел много поражений и много бесплодных побед.
Я был оруженесцем Гил-Гэлада и двигался с его войском. Я
участвовал в битве при Догорладе у черных ворот Мордора, где
мы победили: никто не мог противостоять Англосу - понью
Гил-Гэлада и Нарсилу - мечу Элендила. Я видел последнюю схват-
ку на склонах ородруина, где умер Гил-Гэлад и пал Элендил, и
Нарсил сломался под ним, но Саурон был низвергнут, а Исилдур
отрубил с его руки Кольцо рукоятью меча своего отца и взял его
себе.
Тут его прервал чужеземец Боромир.
-- Так вот что случилось с Кольцом! - воскликнул он. -
Если это сказание и было когда-то известно на юге, то теперь
оно давно забыто. Я слышал о Великом Кольце того, кого мы не
называем по имени, но мы верили, что оно исчезло из мира, в
руинах его первого королевства. Исилдур взял его. Вот это но-
вость!
-- Увы, да! - сказал Элронд. - Исилдур его взял, а не
должен был. Его нужно было бросить в огонь Ородруина вместе с
рукой, сотворившей его. Но мало кто заметил, что сделал Исил-
дур. Он один стоял рядом с отцом в последней смертельной
схватке, а рядом с Гил-Гэладом стояли Сирдан и я. Но Исилдур
не стал слушать наши советы.
"Я беру это как виру за моего отца и брата", - сказал
он. Вскоре он был предан Кольцом и погиб, и поэтому на севере
его назвали проклятием Исилдура. Но смерть, вероятно, лучше,
чем то, что ожидало его.
Только на севере стало это известно, да и то лишь немно-
гим. Ничего удивительного, что вы не слышали об этом, Боромир.
С руин полей радости, где погиб Исилдур, лишь три человека
после долгих блужданий по горам вернулись назад. Один из них
был Отар, оруженосец Исилдура, тот, кто принес обломки меча
Элендила. Он отдал их Валендилу, наследнику Исилдура. Тот, бу-
дучи ребенком, оставался здесь, в Раздоле. Но Нарсил был раз-
бит и блеск его исчез, и его не сковали вновь.
Бесполезной назвал я победу Последнего Союза? Это не
совсем так, хотя окончатльного результата она не достигла. Са-
урон был ослаблен, но не уничтожен. Кольцо его было потеряно,
но не уничтожено. Башня Тьмы была разбита, но основание ее ос-
талось: оно было создано властью Кольца, и пока существует
Кольцо, его невозможно разрушить. Множество эльфов, множество
могучих людей, множество их друзей погибло в войне. Убит был
Анарион и Исилдур был убит. Не стало Гил-Гэлада и Элендила.
Никогда больше не создавался подобный союз эльфов и людей: лю-
ди умножились, а вот перворожденные уменьшились, и эти две ра-
сы разошлись. И с тех пор потомки Нуменора пришли в упадок, и
продолжительность их жизней сократилась.
На севере после войны и резни на полях радости люди за-
пада пришли в упадок, и их город Аннуминас у озера Эвендим
превратился в руины. Потомки Валендила ушли оттуда и жили в
Форносте на высоких северных склонах. Сейчас это место тоже
обезлюдело. Люди называют его Плотиной Мертвецов и боятся его.
Народ Арнора рассеялся, враги одолели его, времена его гос-
подства минули, оставив только зеленые курганы на травянистых
холмах.
На юге королевство Гондор продержалось долго, некоторое
время его великолепие росло, напоминая мощь Нуменора перед его
падением. Эти люди строили высокие башни, сильные крепости и
гавани для множества судов. Крылатая корона их королей наводи-
ла страх на множество разноязычных народов. Главным городом их
был Осгилиат, звездная крепость, через середину которого про-
текала река. На востоке, в отрогах гор тени они построили Ми-
нас Итил, башню Восходящей Луны, на западе у подножия белых
гор - Минас Анор, башню Садящегося Солнца. Там, при дворе ко-
ролей, росло белое дерево, семя этого дерева пронес Исилдур
через глубокие воды, а еще раньше семя это пришло из Эрессии,
а туда - с крайнего запада в дни, когда мир был молод.
Но в быстром потоке лет потомство Анариона пришло в упа-
док, и кровь нуменорцев смешалась с менее благородной кровью.
Стража у стен Мордора спала, и темные существа проползли к
Горгороту. Злые силы увеличились, захватили Минас Итил и посе-
лились в нем, превратив его в место ужаса, и они назвали его
Минас Моргул, башня темных сил. Затем Минас Анор был переиме-
нован в Минас Тирит, башню стражи, и эти два города постоянно
воевали друг с другом, а Осгилиат, лежавший между ними, люди
покинули, а тени бродили в его руинах.
Так было на протяжении многих людских поколений. Власти-
тели Минас Тирита продолжают борьбу, сражаясь с нашими врагами
и охраняя проход по реке от Аргоната до моря. А теперь та
часть сказания, которую я должен был сообщить, близка к концу.
В дни Исилдура Кольцо власти потерялось, и три Кольца освобо-
дились от его господства. Но теперь, в наши дни, вновь растет
опасность: к нашему горю, Кольцо найдено. Другие расскажут о
том, как это было, я же играл в этом деле маленькую роль.
Он замолчал, но тут же, высокий и гордый, встал Боромир.
-- Позвольте мне, мастер Элронд, - сказал он, - вначале
рассказать о Гондоре, ибо я прибыл из самого Гондора. Всем
следует знать, что там происходит. Мало кто знает о наших дея-
ниях, и поэтому никто не может правильно оценить опасность,
которая будет подстерегать вас, если мы потерпим поражение.
Не верьте, что в земле Гондор ослабла кровь Нуменора,
что забыты его гордость и достоинство. Наше мужество сдержива-
ет натиск дикарей востока и ужас Моргула. На нас, оплоте запа-
да, зиждется мир и свобода земель за нами. Но если укрепления
на реке будут сданы, что тогда?
А этот час, может быть уже недалек. Неназываемый враг
снова восстал. Дымы поднимаются с Ородруина, который мы назы-
ваем Горой Судьбы. Сила черной земли растет, и мы глубоко
встревожены. Когда враг вернулся, наши люди были отогнаны от
Итилиона - нашей области на восток от реки, хотя мы и сохрани-
ли там плацдарм и держали войска. Но в этом году, в июне, Мор-
дор внезапно напал на нас, и мы были изгнаны оттуда. Враг пре-
восходил нас по численности, так как Мордор заключил союз с
жителями востока и со свирепым харадримом. Но не только из-за
меньшей численности потерпели мы поражение. Мы встретились с
силой, с которой не встречались раньше.
Некоторые говорят, что видели огромного черного всадни-
ка, темную тень на фоне луны. Где появлялся он, безумие охва-
тывало наших врагов, а нашими самыми храбрыми воинами овладе-
вал страх, так что люди и лошади отступали и бежали. Только
остатки нашего восточного войска вернулись, разрушив последний
мост, все еще стоявший в руинах Осгилиата.
Я был в отряде, удерживавшем мост, пока он не обрушился
за нами. Лишь четверо из отряда спаслись вплавь: мой брат, я и
еще двое. Мы продолжали сражаться, удерживая западный берег
Андуина. Те, кого мы защищали, восхваляли нас, когда слышали
наши имена: много хвалы, но мало помощи. Теперь только люди
Рохана отзываются на нашу просьбу о помощи.
В эти злые времена я пришел с просьбой к Элронду, прео-
долев много опасных лиг, сто десять дней путешествовал я в
одиночестве. Но я не ищу союзников в войне. Сказано, что сила
Элронда в мудрости, а не в оружии. Я пришел просить совета и
разгадки таинственных слов. Ибо перед внезапным нападением
брат мой увидел сон, а потом этот сон повторился у него и у
меня.
Во сне я видел, как сгустилась тьма на востоке, слышался
гром, но на западе сохранялся бледный свет, и оттуда я услышал
голос, отдаленный, но ясный. Голос говорил:

Ищи меч, который сломан:
Он находится в Имладрисе;
Там будет Совет,
Крепче заклинаний Моргула.
Там будет знак,
Что близко судьба,
Ибо проснулось проклятие Исилдура
И невысоклик уже пришел.

Мы мало что поняли из этих слов и рассказали о них отцу,
Денетору, повелителю Минас Тирита, знающему сказания Гондора.
Он сказал только, что Имладрис - это древнее эльфийское назва-
ние северной долины, где живет Элронд полуэльф, величайший из
знающих сказания. Мой брат, видя, как отчаяно наше положение,
склонен был поверить в сон и ехать в Имладрис: но так как путь
полон опасностей, я решил проделать его сам. С трудом получил
я согласие отца и долго блуждал по забытым дорогам, разыскивая
дом Элронда, ибо многие слышали о нем, но мало кто знал, где
он находится.
-- И здесь, в доме Элронда, многое станет ясным для вас,
- сказал Арагорн, вставая. Он положил свой меч на стол перед
Элрондом, и все увидели, что меч состоит из двух обломков. -
Вот меч, который сломан! - сказал он.
-- Кто вы и какое вам дело до Минас Тирита? - спросил
Боромир, удивленно глядя на строгое лицо скитальца и его изно-
шенную одежду.
-- Это Арагорн, сын Арахорна, - обьяснил Элронд, - он
прямой потомок (через много поколений) Исилдура, сына Элендила
из Минас Итила. Он вождь Дунаданов с севера, и мало осталось
людей из его рода.
-- Значит, оно принадлежит вам, а вовсе не мне! - воск-
ликнул в изумлении Фродо, как будто ожидал, что Кольцо немед-
ленно потребуют у него.
-- Оно не принадлежит никому из нас, но так было предна-
чертано, чтобы вы владели им некоторое время, - сказал Ара-
горн.
-- Достань Кольцо, Фродо! - торжественно сказал Гэн-
дальф. - Время пришло. Подними его, и тогда Боромир разгадает
свою загадку.
Наступила тишина, и глаза всех обратились к Фродо. Он
был охвачен внезапным смущением и страхом, к тому же ему очень
не хотелось доставать Кольцо. Он хотел бы оказаться далеко от-
сюда. Кольцо сверкало и блестело, когда он поднял его перед
собой дрожащими пальцами.
-- Смотрите на проклятие Исилдура! - сказал Элронд.
Глаза Боромира сверкнули при виде золота.
-- Невысоклик! - пробормотал он. - Неужели решается
судьба Минас Тирита? Но зачем мы тогда искали сломанный меч?
-- Во сне говорилось не о судьбе Минас Тирита, - сказал
Арагорн. - Судьба всего мира, судьба великих деяний перед на-
ми. Сломанный меч - это меч Элендила, он сломался, когда сам
Элендил пал. Все наследие Элендила утрачено, но эти обломки
меча передавались из поколения в поколение: среди нас переда-
валось старое предание, что меч будет сплавлен вновь, когда
будет найдено Кольцо - проклятие Исилдура. Теперь, когда перед
вами этот меч, чего вы хотите? Хотите ли вы, чтобы дом Эленди-
ла вернулся в землю Гондора?
-- Я послан не затем, чтобы просить о благодеянии, а
только за разгадкой сна, - гордо ответил Боромир. - Но мы в
тяжелом положении, и помощь меча Элендила необходима нам, если
только она действительно может вернуться из тени прошлого...
Он вновь взглянул на Арагорна, и сомнение было в его
взгляде.
Фродо почувствовал, как рядом с ним нетерпеливо заерзал
Бильбо. Очевидно, он был раздражен поведением своего друга.
Внезапно встав, он выкрикнул:

Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый!
Выйдет на битву король-Следопыт.
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного.

Не очень хорошо, но кстати, - если вам нужно что-то еще,
кроме слов Элронда. Если уж вы проделали путешествие в сто де-
сять дней, вслушайтесь внимательно. - И, фыркнув, он сел на
место.
-- Я сам сочинил это, - прошептал он Фродо, - для дуна-
дана, когда он впервые рассказал мне о себе. Я страстно желаю,
чтобы мои приключения не кончились и чтобы я мог пойти с ним,
когда придет его день.
Арагорн улыбнулся ему, потом вновь повернулся к Бороми-
ру.
-- Что касается меня, то я прощаю ваши сомнения, - ска-
зал он. - Я мало напоминаю фигуры Элендила и Исилдура, могучие
статуи которых стоят в землях, в залах Денетора. Я всего лишь
потомок Исилдура, а не сам Исилдур. Я прожил тяжелую и долгую
жизнь; и расстояние отсюда до Гондора - лишь малая часть моих
странствий. Я пересек много гор и рек, перешел много равнин и
даже блуждал в далеких странах Ран и Харад, где светят незна-
комые звезды.
Но мой дом, если он у меня есть, на севере. Ибо здесь
потомки Валандила жили много поколений, и линия их не прерыва-
лась от отца к сыну. Дни наши были тяжкими, мы пришли в упа-
док, но меч передавался новому хранителю. И вот еще что я ска-
жу вам, Боромир, прежде чем кончу. Мы, скитальцы, одинокие
бродяги, охотники - но охотимся мы за слугами врага. Ибо их
можно найти во многих местах, а не только в Мордоре.
Если бы Гондор, Боромир, был несокрушимой крепостью, мы
играли бы другую роль. Ваши крепкие стены и яркие мечи не
встречались со многим злом. Вы мало знаете о землях, лежащих
за вашими границами. Мир и свобода, говорите вы? Север мало
знал бы их, еслы бы не мы. Страх уничтожил бы все. Но когда из
бездомных холмов и бессолнечных лесов выползает Тьма, она
встречается с нами. Какие дороги были бы безопасны, какие зем-
ли были бы спокойны, кто мог бы спокойно спать в своем доме,
если бы дунаданы уснули или все сошли в могилы?
И однако мы получаем меньше благодарностей, чем вы. Пу-
тешественники смеются над нами, крестьяне дают нам презритель-
ные клички. Для одного толстого человека, живущего в одноднев-
ном переходе от врагов, которые оледенили бы его сердце и
разрушили бы его поселок, еслы бы мы не охраняли его постоян-
но, я всего лишь Бродяжник. Однако мы и не стремимся к иному.
Если простой народ свободен от забот и страха, пусть живет в
неведении, а мы будем скрываться, как и раньше. Таков долг мо-
его рода, пока идут годы и растет трава.
Но мир вновь изменился. Теперь настали новые времена.
Найдено проклятье Исилдура. Скоро битва. Меч должен быть
сплавлен вновь. Я приду в Минас Тирит.
-- Вы говорите, что найдено проклятье Исилдура, - сказал
Боромир. - Я вижу яркое Кольцо в руке невысоклика, но Исилдур
погиб до начала этой эпохи нашего мира. Откуда же мудрые зна-
ют, что это его Кольцо? И как оно прошло через все эти годы и
было принесено сюда таким необычным посланником?
-- О этом будет рассказано, - сказал Элронд.
-- Не сейчас, прошу вас, мастер! - сказал Бильбо. - Уже
полдень, и я чувствую необходимость подкрепиться.
-- Я не называл вас, - с улыбкой сказал Элронд. - Но
сейчас я вас называю. Приступайте! Расскажите вашу историю. И
если вы еще не изложили ее стихами, можете рассказать прозой.
Чем короче, тем быстрее вы сможете отдохнуть.
-- Хорошо, - согласился Бильбо. - Я выполню вашу прось-
бу. Сейчас я правдиво расскажу эту историю, и если кто- нибудь
раньше слышал ее по-другому, - тут он искоса поглядел на Глой-
на, - прошу забыть ее и извинить меня. Я лишь хотел сохранить
у себя это сокровище и избавиться от слова вор, которое мне
было сказано. Теперь я несколько лучше понимаю положение. Вот
что произошло на самом деле.
Для некоторых рассказ Бильбо был абсолютно нов, и они с
удивлением слушали, как старый хоббит рассказывал о своей
встрече с Горлумом. Он не пропустил ни одной загадки. Он так
же рассказал бы о своем прощальном приеме и исчезновении из
Удела, если бы ему позволили, но Элронд поднял руку.
-- Хорошо рассказано, мой друг, - сказал он, - но на се-
годня довольно. Нам достаточно знать, что Кольцо перешло к
Фродо, вашему наследнику. Пусть теперь говорит он!
Тогда, менее охотно, чем Бильбо, Фродо рассказал обо
всем, что произошло с Кольцом с того дня, как оно к нему пе-
решло. Рассказ о каждом его шаге на пути от Хоббитона к броду
Бруинен сопровождался вопросами и обсуждением. У него расспра-
шивали все, что он мог вспомнить о Черных Всадниках. Наконец
он кончил и сел.
-- Неплохо, - сказал ему Бильбо. - Ты сделал бы из этого
неплохой рассказ, если бы тебя не прервали. Я пытался записать
кое-что, но мы потом вернемся к этому, и пока ты здесь, нужно
записать несколько глав!
-- Да, это длинная история, - ответил Фродо, - но мне
она кажется все еще незаконченной. Я хочу многое узнать, осо-
бенно о Гэндальфе.
Сидевший рядом Гальдор услышал его слова.
-- Вы высказали и мое желание, - сказал он Фродо и, по
вернувшись к Элронду, воскликнул. - У мудрых есть достаточно
оснований считать, что драгоценность невысколика - действи-
тельно великое Кольцо, хотя это кажется невероятным тем, кто
знает меньше. Но нельзя ли нам выслушать доказательства? Я хо-
тел бы узнать также, что с Саруманом? Он сведущ в сказании о
Кольце, но его, однако, нет среди нас. Каков был бы его совет
- если он знает то, что известно нам?
-- Вопросы, которые ты задал, Гальдор, связаны между со-
бой, - ответил Элронд. - Я ждал их, и на них будет дан ответ.
Но эту часть сказания должен прояснить Гэндальф: я прошу расс-
казть его.
-- Некоторые, Гальдор - начал Гэндальф, - сочли бы дос-
таточным доказательством новости Глойна и преследование Фродо.
Все это свидетельствует о том, что невысоклик принес вещь,
представляющую огромную ценность для врага. Однако это Кольцо.
Которое же? Девятью Кольцами владеют назгулы, семь колец зах-
вачены или уничтожены. - При этих словах Глойн зашевелился, но
ничего не сказал. - О трех мы знаем. Что же это за одно Коль-
цо, которого он так желает?
Действительно, много времени пролегло между рекой и го-
рой, между утратой и находкой. Но пробел в знаниях мудрых на-
конец заполнен. Однако очень поздно. Ибо враг близко, ближе,
чем я опасался. И хорошо еще, что он до этого года, до этого
лета не узнал всей правды.
Некоторые могут вспомнить, что много лет назад я сам ос-
мелился пройти в двери некроманта в дол-гулдуре и тайно расс-
ледовать его пути. Тогда я обнаружил, что наши опасения оказа-
лись справедливыми: некромант оказался не кем иным, как
Сауроном, нашим древним врагом, вновь принявшим форму и обрет-
шим власть. Некоторые также помнят, что Саруман отговаривал
нас от прямых действий против него и поэтому мы долгое время
ограничивались лишь наблюдениями за ним. Но наконец, когда его
тень выросла, Саруман сдался, и совет постановил напрячь силы
и изгнать зло из чернолесья - это было в год находки Кольца:
странное совпадение, если только это совпадение.
Но уже было поздно, как и предсказывал Элронд. Саурон
также следил за нами и давно готовился к нашему удару, управ-
ляя Мордором издалека через Минас Моргул, где живут девять его
слуг. Когда все было готово, он вначале отступил перед нами,
но только притворился бегущим, вскоре после этого он появился
в Башне Тьмы и открыто обвявил о себе. Тогда наш совет собрал-
ся в последний раз: мы узнали, что он упорно ищет Кольцо. Мы
опасались, что он получил о нем какие-то сведения, которых мы
не знаем. Но Саруман сказал, что нет, и повторил то, что он и
раньше говорил нам: Кольцо никогда не будет найдено в средне-
земелье.
-- В самом худшем случае, - сказал он. - Наш враг узна-
ет, что у нас нет Кольца, что оно еще не найдено. И подумает:
то, что до сих пор не найдено, найдется потом. Не бойтесь! На-
дежда обманет его. Разве я не изучал это дело? Великое Кольцо
упало в Андуин, давным-давно, пока Саурон спал, волны реки
унесли его в море. Там оно и будет лежать до конца.
Гэндальф замолчал и долго глядел на восток, на далекие
вершины туманных гор, у могучих корней которых так долго была
скрыта опасность для мира. Он вздохнул.
-- Здесь я допустил ошибку, - сказал он. - Меня успокои-
ли слова Сарумана мудрого, и если бы я раньше узнал правду,
опасность была бы меньше.
-- Мы все ошиблись, - сказал Элронд, - и если бы не ваша
отвага, Тьма, может быть, уже овладела бы нами. Но продолжай-
те!
-- Вначале у меня появилось дурное предчувствие, - ска-
зал Гэндальф, - и я, вопреки всякому разуму, пожелал узнать,
как этот предмет попал к Горлуму и как долго он владел им. По-
этому я установил за ним наблюдение, решив, что он рано или
поздно выйдет из темноты на поиски своего сокровища. Он дейс-
твительно вышел, но исчез, и я не смог его найти. Увы! Я пре-
доставил событиям идти своим чередом, только наблюдая со сто-
роны, как мы слишком часто делали.
Проходило время с множеством забот, но вот мои сомнения
вновь проснулись и перешли во внезапный страх. Откуда пришло
Кольцо хоббита? Что, если мой страх оправдан, делать с ним? Я
должен был найти ответ на эти вопросы. Но я никому не говорил
о своих страхах, зная, как опасен подслушанный шепот, если о
нем станет известно. В долгих войнах с Башней Тьмы измена была
нашим главным противником.
Это было семнадцать лет назад. Скоро я узнал, что шпионы
разных видов, включая птиц и зверей, собираются у границ Удела
и страх мой возрос. Я обратился за помощью к дунаданам, и их
бдительность удвоилась. Я также раскрыл свое сердце перед Ара-
горном, потомком Исилдура.
-- А я, - добавил Арагорн, - посоветовал отыскать Горлу-
ма, хотя и могло показаться, что уже поздно. И поскольку каза-
лось очевидным, что потомок Исилдура должен помочь загладить
его вину, я вместе с Гэндальфом принял участие в долгих и без-
надежных поисках.
Затем Гэндальф рассказал, как они исходили все дикие
земли вплоть до гор тени и до границ Мордора.
-- Здесь мы уловили слухи о нем и предположили, что он
долго прожил здесь в темных холмах, но мы не нашли его, и я
отчаялся. А затем в своем отчаянии я вновь подумал об испыта-
нии, которое сделало бы ненужными поиски Горлума. Кольцо само
могло сказать, является ли оно Кольцом власти. Я вспомнил сло-
ва Сарумана, сказаные на совете.
"Девять, семь и три, - говорил Саруман, - имеют каждое
свой драгоценный камень. Совсем не то у одного. Оно круглое и
безо всяких украшений, как будто это простое Кольцо. Но тот,
кто его изготовил, нанес на него свои знаки, которые мудрый и
искусный, быть может, сумеет разглядеть и прочитать."
Он не сказал, что это за знаки. Кто теперь мог это
знать? Изготовитель. А Саруман? Как бы ни был он искушен в
сказании, его знания должны иметь источник. Чья рука кроме ру-
ки Саурона, держала Кольцо до его исчезновения? Только рука
Исилдура.
С этой мыслью я оставил поиски и быстро отправился в
Гондор. В прежние дни члены моего клана часто бывали здесь, но
больше всего Саруман. Он часто и подолгу гостил у владык горо-
да. Владыка Денетор принял меня менее приветливо, чем в преж-
ние дни, и очень неохотно разрешил осмотреть груды свитков и
книг.
"Если вы действительно ищете только, как вы говорите,
записи о древних днях и об основании города, читайте! Ибо, по
моему мнению, то, что было, менее темно, чем то, что будет, а
меня больше заботит будущее. Но даже если вы более искусны,
чем Саруман, который долго изучал мою библиотеку, вы не найде-
те ничего, что было бы неизвестно мне - я знаю все, что каса-
ется сказания об этом городе."
Так сказал Денетор. И однако в его грудах лежит множест-
во записей, которые теперь мало кто может прочесть, потому что
их письмена и языки темны для потомков. И, Боромир, в Минас
Тирите лежит непрочитанный никем, кроме Сарумана и меня, сви-
ток, написанный самим Исилдуром. Ибо Исилдур не отправился
прямо на север из Мордора, как рассказывают некоторые.
-- Некоторые на севере, возможно, - вмешался Боромир . В
Гондоре все знают, что вначале он отправился в Минас Анор и
жил там со своим племянником Менелдилом, давая ему наставле-
ния, прежде чем передать ему управление южным королевством. В
это время он вырастил здесь последний отросток белого дерева в
память о своем отце и брате.
-- И в это же время он написал свиток, - сказал Гэн-
дальф, - и об этом не помнят в Гондоре, кажется. Ибо этот сви-
ток имеет отношение к Кольцу, и вот что в нем говорится:
Великое Кольцо будет наследием северного королевства, но
записи об этом должны быть оставлены в Гондоре, где также жи-
вут потомки Элендила, пока не придет время, когда память об
этих событиях потускнеет...
И после этих слов Исилдур описывает Кольцо таким, каким
он его нашел:
Оно было горячее, когда я в первый раз взял его, горя-
чее, как пылающий уголь, и моя рука была обожжена, так что я
усомнился, пройдет ли когда-нибудь боль. Но постепенно оно ос-
тывало и, казалось, сморщилось, хотя ни его форма, ни красота
не изменились. А надписи на нем, которые вначале были так же
ясны, как алое пламя, с трудом теперь различимы. Они написаны
в старой манере эрегиона, так как в Мордоре не знают букв для
такой тонкой работы: но язык надписи мне не известен. Мне ка-
жется, что это язык черной земли, грубый и отвратительный. Ка-
кие злые мысли здесь записаны, я не знаю, но снимаю копию с
надписи, пока она совсем не поблекла. Кольцо, может быть, не-
сет жар руки Саурона, которая была черна и однако горела, как
огонь. Ею же был убит Гил-Гэлад. Может, если Кольцо вновь на-
калить, письмена станут снова видны. Но я не буду рисковать:
из всех изделий Саурона это самое прекрасное. Оно уже драго-
ценно для меня, хотя заплатил я за него великой болью.
Когда я прочел эти слова, мои поиски были окончены. Ибо
надпись, как и предполагал Исилдур, была сделана на языке Мор-
дора и слуг башни. И было известно ее содержание. В те дни,
когда Саурон впервые надел Кольцо, Келебримбор, создатель трех
колец, заподозрил его, услышал, как он произносит эти слова, и
таким образом была открыта его злая сущность.
Я немедленно распрощался с Денетором, но когда я отпра-
вился на север, до меня дошли из Лориена вести, что Арагорн
проходил этим путем и что он разыскал создание по имени Гол-
лум. Поэтому я решил увидеться с ним и выслушать его рассказ.
Я даже не смел гадать, какие смертельные опасности он преодо-
лел в одиночку...
-- О них незачем рассказывать, - сказал Арагорн. - Если
человеку нужно пройти в виду Черных Ворот или топтать цветы в