цивилизованном мире.
Вам приятно будет также узнать, что Сципион с Хлоей и
малюткой Хло вернулись в свое старое и теперь счастливое
гнездо, что заклинатель змей сохранил обе свои мускулистые руки
и уже никогда больше не должен был искать прибежища в дупле.
И вас не огорчит известие о том, что Гайар провел несколько
лет в батонружской тюрьме, а потом куда-то бесследно исчез.
Говорят, что под вымышленным именем он вернулся к себе на
родину, во Францию. Доказать его виновность не составило труда.
Антуан давно подозревал коварного адвоката в том, что он
замыслил ограбить их подопечную, и решил его испытать. Плот из
стульев все-таки не потонул, и верный управитель добрался до
берега, но много ниже по течению. Никто не знал, что он спасся,
и чудаковатый старик решил на время скрыться, что дало ему
возможность быть невидимым свидетелем всех неблаговидных дел
Доминика Гайара.
Как только адвокат уверовал в его гибель, он стал
действовать смелее и вскоре довел дело до известной нам
распродажи. Все произошло так, как и предвидел Антуан, и,
выступив в качестве истца, он быстро добился осуждения
адвоката. Приговоренный к пяти годам заключения в
исправительной тюрьме, Гайар уже более не встречался с
действующими лицами этой истории.
Вряд ли также вы будете сожалеть, узнав, что бандита
Ларкина постигла примерно такая же участь, что Рафьен --
охотник за людьми -- утонул во время наводнения и что торговец
неграми сделался впоследствии похитителем негров, и за это
преступление суд Линча приговорил обвалять его в дегте и
перьях.
``Охотников'' Чорли и Хэтчера я никогда больше не встречал,
но мне известна их судьба. Отважный, но беспутный
шулер-джентльмен Чорли был убит на дуэли креолом из Нового
Орлеана, с которым он повздорил за картами. Банк Хэтчера вскоре
``лопнул'', и после долгой полосы невезения игрок окончательно
превратился в мелкого жулика.
``Торговца свининой'' я встретил много лет спустя в Мексике
как удачливого банкомета. Он отправился туда следом за
американской армией и составил себе огромное состояние, держа
игорный притон для офицеров. Но ему недолго пришлось
наслаждаться своим добытым нечестными путями богатством. В
Вера-Круце он схватил тропическую лихорадку, и прах его давно
смешался с песками этого унылого побережья.
Итак, дорогие читатели, мне как автору выпало счастье
воздать по заслугам всем действующим лицам, которые прошли
перед вами на страницах этой книги.
Но я уже слышу, как вы восклицаете: а куда он девал героя и
героиню? Позабыл о них?
Нет, я о них не забыл. Неужели вы хотите, чтобы я описывал
свадебный обряд, его великолепие и пышность, ленты и бутоньерки
и последующее неземное блаженство?
Упаси меня Гимен!27 Все это я предоставляю восполнить вашей
фантазии, если только она пожелает. Но весь интерес к
приключениям влюбленного обычно утрачивается с достижением
заветной цели, рассказ даже не всегда доводится до алтаря, а
читатель вряд ли пожелает приподнять завесу, скрывающую мою
мирную супружескую жизнь с прекрасной квартеронкой.
К О Н Е Ц
1 Д е С о т о Эрнандо (1500 -- 1542) -- испанский
исследователь, которому приписывается открытие Миссисипи в 1541
году.
2 И б е р в и л ь Пьер (1661 -- 1706) -- французский
исследователь Северной Америки, основавший в 1698 году
французскую колонию Луизиану.
3 Л а С а л л ь Рене Робер Кавелье (1643 -- 1687) --
французский путешественник, первым проплывший по Миссисипи до
самого устья.
4 8 января 1815 года, уже после подписания Гентского
договора, завершившего англо-американскую войну 1812 -- 1814
годов, у Нового Орлеана произошло сражение, в котором
малочисленная и плохо организованная американская армия нанесла
поражение регулярным
английским войскам.
5 В Новом Орлеане существовал в то время клуб, объединяющий
людей, которых дела задерживали в городе даже в самое жаркое
время года. (Примеч. автора)
6 Автор имеет в виду английского реакционного
государственного деятеля Пальмерстона (1784 -- 1865) -- в
течение долгих лет министра иностранных дел и премьер-министра
Англии. Он был проводником колонизаторской политики,
вдохновителем многих захватнических войн, в том числе Крымской
кампании 1853 -- 1856 годов, закончившейся подписанием 30 марта
1856 года Парижского мира
7 Автор называет выдающихся французских писателей и
политических деятелей своего времени.
8 Квартерон или квартеронка (от латинского слова ``кварта''
-- четверть) -- человек по деду или бабушке негритянского
происхождения.
9 Имеется в виду роман французского писателя Ф. Р.
Шатобриана (1768 -- 1848) ``Атала'' (1801). Действие его
происходит в девственных лесах Америки.
10 Дю Пратц Ле Даж (умер в 1775 году) -- французский
путешественник по Америке, автор ``Истории Луизианы'' (1758),
11 Майк Финк (1770 -- 1822) -- герой многочисленных
легендарных рассказов. Был лодочником на реках Огайо и
Миссисипи, славился как непобедимый драчун, меткий стрелок,
хвастун и повеса.
12 П и к -- мелкая серебряная монета стоимостью в 6,25
цента.
13 Рапп Георг (1757 -- 1847) -- немецкий эмигрант в США. В
1804 году основал колонию ``Гармония'', члены которой должны
были соблюдать равенство, общность имущества и безбрачие. В
1823 году ``Гармония'' была продана знаменитому
социалисту-утописту Роберту Оуэну. Взамен нее Рапп основал
колонию ``Экономия''.
14 Геслер Герман -- ландфохт (наместник) швейцарских
кантонов Швиц и Ури, посланный императором Альбрехтом, чтобы
подчинить эти кантоны австрийскому владычеству. По преданию,
был убит в 1307 году национальным швейцарским героем
Вильгельмом Теллем.
15 Мутис Хосе Селестино (1732 -- 1808) -- ботаник,
исследователь флоры Южной Америки.
16 Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769 -- 1859) --
знаменитый немецкий естествоиспытатель и путешественник. В 1799
-- 1804 годах путешествовал по Америке.
17 Стикс -- в древнегреческой мифологии река подземного
царства, через которую перевозчик Харон переправлял на челноке
души умерших.
18 Лета -- в древнегреческой мифологии река забвения в
подземном царстве. Ее вода заставляла души умерших забывать
перенесенные на земле страдания.
19 Вергилий (70 -- 19 гг. до н. э.) -- знаменитый римский
поэт.
20 Колумб Христофор (1451 -- 1506) -- знаменитый генуэзский
мореплаватель, открывший в 1492 году Америку.
21 Кортес Фернан (1485 -- 1547) -- испанский конкистадор,
завоеватель Мексики.
22 Терпсихора -- в древнегреческой мифологии одна из муз,
покровительница танцев.
23 Братец Джонатан -- прозвище американцев, так же как
дядюшка Сэм.
24 Джон Буль -- шутливое прозвище англичан.
25 Букмекер -- лицо, собирающее и записывающее денежные
заклады от публики на конских состязаниях.
26 Аболиционист -- участник движения за освобождение негров
от рабства.
27 Гимен (Гименей) -- в древнегреческой мифологии бог
брака.
---------------------------------------------------------------
Подготовлено: сентябрь 1997
Последняя коррекция: 28.09.1997 02:13
Вам приятно будет также узнать, что Сципион с Хлоей и
малюткой Хло вернулись в свое старое и теперь счастливое
гнездо, что заклинатель змей сохранил обе свои мускулистые руки
и уже никогда больше не должен был искать прибежища в дупле.
И вас не огорчит известие о том, что Гайар провел несколько
лет в батонружской тюрьме, а потом куда-то бесследно исчез.
Говорят, что под вымышленным именем он вернулся к себе на
родину, во Францию. Доказать его виновность не составило труда.
Антуан давно подозревал коварного адвоката в том, что он
замыслил ограбить их подопечную, и решил его испытать. Плот из
стульев все-таки не потонул, и верный управитель добрался до
берега, но много ниже по течению. Никто не знал, что он спасся,
и чудаковатый старик решил на время скрыться, что дало ему
возможность быть невидимым свидетелем всех неблаговидных дел
Доминика Гайара.
Как только адвокат уверовал в его гибель, он стал
действовать смелее и вскоре довел дело до известной нам
распродажи. Все произошло так, как и предвидел Антуан, и,
выступив в качестве истца, он быстро добился осуждения
адвоката. Приговоренный к пяти годам заключения в
исправительной тюрьме, Гайар уже более не встречался с
действующими лицами этой истории.
Вряд ли также вы будете сожалеть, узнав, что бандита
Ларкина постигла примерно такая же участь, что Рафьен --
охотник за людьми -- утонул во время наводнения и что торговец
неграми сделался впоследствии похитителем негров, и за это
преступление суд Линча приговорил обвалять его в дегте и
перьях.
``Охотников'' Чорли и Хэтчера я никогда больше не встречал,
но мне известна их судьба. Отважный, но беспутный
шулер-джентльмен Чорли был убит на дуэли креолом из Нового
Орлеана, с которым он повздорил за картами. Банк Хэтчера вскоре
``лопнул'', и после долгой полосы невезения игрок окончательно
превратился в мелкого жулика.
``Торговца свининой'' я встретил много лет спустя в Мексике
как удачливого банкомета. Он отправился туда следом за
американской армией и составил себе огромное состояние, держа
игорный притон для офицеров. Но ему недолго пришлось
наслаждаться своим добытым нечестными путями богатством. В
Вера-Круце он схватил тропическую лихорадку, и прах его давно
смешался с песками этого унылого побережья.
Итак, дорогие читатели, мне как автору выпало счастье
воздать по заслугам всем действующим лицам, которые прошли
перед вами на страницах этой книги.
Но я уже слышу, как вы восклицаете: а куда он девал героя и
героиню? Позабыл о них?
Нет, я о них не забыл. Неужели вы хотите, чтобы я описывал
свадебный обряд, его великолепие и пышность, ленты и бутоньерки
и последующее неземное блаженство?
Упаси меня Гимен!27 Все это я предоставляю восполнить вашей
фантазии, если только она пожелает. Но весь интерес к
приключениям влюбленного обычно утрачивается с достижением
заветной цели, рассказ даже не всегда доводится до алтаря, а
читатель вряд ли пожелает приподнять завесу, скрывающую мою
мирную супружескую жизнь с прекрасной квартеронкой.
К О Н Е Ц
1 Д е С о т о Эрнандо (1500 -- 1542) -- испанский
исследователь, которому приписывается открытие Миссисипи в 1541
году.
2 И б е р в и л ь Пьер (1661 -- 1706) -- французский
исследователь Северной Америки, основавший в 1698 году
французскую колонию Луизиану.
3 Л а С а л л ь Рене Робер Кавелье (1643 -- 1687) --
французский путешественник, первым проплывший по Миссисипи до
самого устья.
4 8 января 1815 года, уже после подписания Гентского
договора, завершившего англо-американскую войну 1812 -- 1814
годов, у Нового Орлеана произошло сражение, в котором
малочисленная и плохо организованная американская армия нанесла
поражение регулярным
английским войскам.
5 В Новом Орлеане существовал в то время клуб, объединяющий
людей, которых дела задерживали в городе даже в самое жаркое
время года. (Примеч. автора)
6 Автор имеет в виду английского реакционного
государственного деятеля Пальмерстона (1784 -- 1865) -- в
течение долгих лет министра иностранных дел и премьер-министра
Англии. Он был проводником колонизаторской политики,
вдохновителем многих захватнических войн, в том числе Крымской
кампании 1853 -- 1856 годов, закончившейся подписанием 30 марта
1856 года Парижского мира
7 Автор называет выдающихся французских писателей и
политических деятелей своего времени.
8 Квартерон или квартеронка (от латинского слова ``кварта''
-- четверть) -- человек по деду или бабушке негритянского
происхождения.
9 Имеется в виду роман французского писателя Ф. Р.
Шатобриана (1768 -- 1848) ``Атала'' (1801). Действие его
происходит в девственных лесах Америки.
10 Дю Пратц Ле Даж (умер в 1775 году) -- французский
путешественник по Америке, автор ``Истории Луизианы'' (1758),
11 Майк Финк (1770 -- 1822) -- герой многочисленных
легендарных рассказов. Был лодочником на реках Огайо и
Миссисипи, славился как непобедимый драчун, меткий стрелок,
хвастун и повеса.
12 П и к -- мелкая серебряная монета стоимостью в 6,25
цента.
13 Рапп Георг (1757 -- 1847) -- немецкий эмигрант в США. В
1804 году основал колонию ``Гармония'', члены которой должны
были соблюдать равенство, общность имущества и безбрачие. В
1823 году ``Гармония'' была продана знаменитому
социалисту-утописту Роберту Оуэну. Взамен нее Рапп основал
колонию ``Экономия''.
14 Геслер Герман -- ландфохт (наместник) швейцарских
кантонов Швиц и Ури, посланный императором Альбрехтом, чтобы
подчинить эти кантоны австрийскому владычеству. По преданию,
был убит в 1307 году национальным швейцарским героем
Вильгельмом Теллем.
15 Мутис Хосе Селестино (1732 -- 1808) -- ботаник,
исследователь флоры Южной Америки.
16 Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769 -- 1859) --
знаменитый немецкий естествоиспытатель и путешественник. В 1799
-- 1804 годах путешествовал по Америке.
17 Стикс -- в древнегреческой мифологии река подземного
царства, через которую перевозчик Харон переправлял на челноке
души умерших.
18 Лета -- в древнегреческой мифологии река забвения в
подземном царстве. Ее вода заставляла души умерших забывать
перенесенные на земле страдания.
19 Вергилий (70 -- 19 гг. до н. э.) -- знаменитый римский
поэт.
20 Колумб Христофор (1451 -- 1506) -- знаменитый генуэзский
мореплаватель, открывший в 1492 году Америку.
21 Кортес Фернан (1485 -- 1547) -- испанский конкистадор,
завоеватель Мексики.
22 Терпсихора -- в древнегреческой мифологии одна из муз,
покровительница танцев.
23 Братец Джонатан -- прозвище американцев, так же как
дядюшка Сэм.
24 Джон Буль -- шутливое прозвище англичан.
25 Букмекер -- лицо, собирающее и записывающее денежные
заклады от публики на конских состязаниях.
26 Аболиционист -- участник движения за освобождение негров
от рабства.
27 Гимен (Гименей) -- в древнегреческой мифологии бог
брака.
---------------------------------------------------------------
Подготовлено: сентябрь 1997
Последняя коррекция: 28.09.1997 02:13