Страница:
— Бред какой-то! — поморщился я. — Зачем такие сложности? Разве нельзя нанять пару сотен надзирателей и обойтись без магии?
— Пару сотен? — прыснула Велия. — Здесь их было почти полторы тысячи!
Перри резко замер.
— Тихо! — приказал он. — Слышите?
Я прислушался. Сквозь журчание кровавого потока почудились тихие, неразборчивые голоса.
Мы бесшумно двинулись в их сторону. Вскоре я различил отдельные слова, заставившие меня в недоумении почесать затылок.
— Какие идиоты могут спокойно обсуждать цены на оптовые партии зерна, находясь в таком месте?! — шепотом возмутился я.
— Сейчас узнаем… — Перри кивнул на приоткрытую дверь.
Стремительно его обогнав, я припал глазом к щели. Изучив обстановку, сплюнул под ноги и повернулся к спутникам.
— Чего там? — одними губами спросил Перри.
— Да почти ничего, — пожал я плечами. — Стоят пять человек и разговаривают.
— Ну и?..
— Вопрос такой: какое может быть дело до торговли зерном человеку, у которого снесена на хрен половина черепа?
— Как снесена? — удивился Перри.
— Натурально, — развел я руками. — Там, где должен быть мозг, зияет пустота. А этот гад еще и спорит о чем-то. И другие его внимательно слушают. Странно, правда?
Перри вытащил меч.
— Пошли, там разберемся! — скомандовал он, бесцеремонно отодвигая меня в сторону.
— Всенепременно, — вздохнул я, вытаскивая свой эскалибур.
Вместо того чтобы просто открыть дверь, Перри высадил ее ногой и с криком ворвался внутрь. Мы с Велией переглянулись и скромно двинулись за ним, не издавая ошеломляющих противника воплей.
Обладатель половины черепа валялся на полу. Перри озадаченно стоял над ним. Прочие четыре типа продолжали переговариваться, не обращая на происходящее абсолютно никакого внимания. Я подошел к ним и на всякий случай пощелкал пальцами перед носом ближайшего.
— Что с ними делать-то? — поинтересовался я.
— А ты как считаешь? Оставить здесь мы их не можем. Тащить с собой — тоже.
Я посмотрел на свой меч, потом в остекленевшие глаза болтунов.
— Нет, так нельзя, — заявил я, пряча клинок. — У меня рука не поднимется. Они же нам ровным счетом ничего не сделали! Стоят себе и разговаривают. Как-то негуманно даже.
Перри покосился на меня:
— Когда ты успел стать гуманистом?
— С рождения, — отмахнулся я. — Убежденный сторонник мирного разрешения проблем…
— Там что-то есть! — прервала наш диалог Велия, указывая на стену.
— Где? — Я не замечал абсолютно ничего.
Тихо насвистывая, Велия вытащила из-за пояса небольшой стальной шарик и метнула его в цель.
— Вот! — кивнула она.
Из точки, в которую угодил шарик, раздалось недовольное фырканье, и на наших глазах материализовалось нечто отвратительное.
— Что за хрень такая?! — прошептал я.
Существо представляло собой нечто огромное с тремя когтистыми лапами. Сквозь тусклую серую кожу выпирали кости. Стояло оно на двух очень тонких ногах. Половину омерзительной морды занимал большой фасеточный глаз, вторую часть — расположенные по спирали зубищи, неспешно передвигавшиеся по кругу. Отчетливо были слышны недовольно-голодные звуки.
— Сначала зарубим, потом разберемся! — усмехнулся Перри, взвешивая в руке меч.
— Ну, руби! — подтолкнул я его. — А мы посмотрим, как оно тебя жрать будет. Ладно?
— У тебя есть идеи получше? — жестко спросил он.
— Разумеется! — усмехнулся я. — Гений, как-никак!
Пришла пора испытать плоды моих трехдневных мучений. Достав из-за спины шашку самопального тротила и огниво с трутом, я запалил фитиль.
— Успех не гарантирую, — честно предупредил я. — На всякий пожарный надо убраться к двери!
Не обращая внимания на компаньонов, переключился на монстра, вполне разумно изучавшего нас.
— Бобик, Бобик, — тянул я время, махая перед собой шашкой в ожидании, когда фитиль сгорит до нужного минимума, — на-на-на!
Остался маленький кусочек, шириной с палец, и я больше не собирался рисковать.
— Лови! — крикнул я, кидая в морду монстра шашку.
Мутант ловко перехватил ее средней лапой, торчавшей из груди, и внимательно на нее посмотрел.
— И что теперь, гений? — осведомился Перри.
— Как что?! — поразился я. — Валим отсюда!
Я вытолкнул коллег в проем и бросился за ними. За спиной раздалось громкое рычание. Я прямо почувствовал, как монстр кинулся за нами.
Время тянулось томительно медленно. Лежа на полу, я тупо соображал, почему ничего не происходит?! Неужели сорвалось?.. Волосы на моем затылке встали дыбом.
Вдруг надо мной пронеслась мощная волна. Потом я увидел яркую вспышку и услышал жуткий грохот. Сильный жар опалил кожу лица и спал. Кончилось все так же внезапно, как и началось. Воцарилась гробовая тишина.
Прокашлявшись, я поднялся на ноги, разгоняя рукой густые клубы дыма. В ушах звенело, тем не менее я был весьма доволен собой.
— Что это было? — проорал оглохший Перри, помогая подняться Велии.
— По-моему, немного переборщил с азотной кислотой! — громко ответил я.
— Чего? — не расслышал он.
Поняв, что разговаривать в данный момент бессмысленно, я отмахнулся и усиленно зевнул, стараясь унять проклятый звон. Это помогло. Через минуту благодаря моей методе в себя пришли и сержанты.
— Так что это было? — уже нормально спросил Перри.
— Тринитротолуол, тол, тринит, тротил, нитротол, ТНТ… Называй как хочешь — все будет верно. Хорошая штука, да? — Я указал на ошметки чудовища, разлетевшиеся по коридору.
— Где ты это взял? — поинтересовалась Велия, которой, похоже, мое творение пришлось по вкусу.
— Сам сделал! — солидно нахмурился я. — Чтобы больше никто не смел говорить про тупых варваров, выросших в предместьях Ферея!
Дивные глаза Велии пылали просто адским пламенем восторга! Перед таким обожанием устоять было трудно. Скрепя сердце вытащил две трети своего запаса и раздал им по три шашки. Перри недовольно повертел свои в руках.
— Слишком опасная вещь, чтобы использовать в Лоренгарде. Применение такого сильного оружия может иметь серьезные последствия! — резонно заметил он.
— Ты просто зануда, Перри! — не согласилась Велия и повернулась ко мне. — А сколько у тебя их? — Она обвила рукой мое плечо.
— Как и у вас. Я человек честный!.. Больше сделать не получилось — слишком нудное и муторное занятие.
— Где ты этому научился? — полюбопытствовал Перри.
— Не на помойке, разумеется! — усмехнулся я. — В школе. Где еще получают прорву абсолютно бесполезных знаний? Прочие дармоеды усиленно восхищались формулой этилового спирта, а я предпочитал вдалбливать в голову то, что действительно может пригодиться. Правда, учителя почему-то все время требовали от меня какой-то бред, но я их посылал подальше.
— И что? — равнодушно зевнул Перри.
— Ничего. Потом — исключительно самообразование и выживание в экстремальных условиях…
Затвердив наизусть инструкцию по применению взрывчатки, Перри спрятал свой запас за пояс и приказал следовать далее прежним порядком, прислушиваясь и осматриваясь. Впрочем, смысл его новых наставлений я понял плохо — не до того было: меня снова начала доставать защитная магия…
Внезапно позади нас раздался оглушительный грохот — я даже подпрыгнул от неожиданности!.. Выхватив в прыжке меч, плавно развернулся и приземлился на одно колено, обводя взглядом коридор на предмет нахождения очередного чудовища. Автоматически отметил характерные изменения в обстановке.
За спиной застывшей Велии валялась выгнутая створка толстой железной двери, вторая каким-то чудом висела на верхней петле. На полу — бурые пятна крови. Стена напротив почернела от копоти. На потолке горели клочья паутины, распространяя едкий запах. Коридор постепенно заполнял выходивший из камеры дым.
— Веселишься?! — вызверился на Велию Перри.
— Я нечаянно, — смущенно улыбнулась она.
Могу понять, когда нечаянно форматируется хард на чужом «железе» или у оппонентов случайно обнаруживаются особо мерзкие вирусы… А вот о нечаянных взрывах тротила слышать не приходилось!
— Прости, — заинтересованно спросил я, — нечаянно — это как?
— Ну, понимаешь, фитиль загорелся, а потушить я его не смогла, — отведя глаза, пояснила Велия. — Пришлось бросить в камеру, чтобы мы не пострадали… Почему ты не предупредил, что фитиль нельзя потушить? — попыталась она свалить вину на меня.
— Неправда! — воскликнул я. — Об этом речь шла! Есть свидетель! — Я ткнул палацем в Перри, случайно попав ему в ухо.
— А я не слышала!
— Ты не слушала, — поправил я. — Ладно, а как загорелся фитиль? Сам по себе?
— Так и будем время терять на пустые разговоры? — ушла от ответа Велия. — Или все-таки пойдем дальше?
Пропустив Велию вперед, чтобы исключить возможность случайного возгорания фитилей, мы продолжили путь, время от времени заглядывая в камеры. Иногда попадались исковерканные мечи и искореженные доспехи, иногда трупы заключенных и стражников, иногда начисто обглоданные человеческие кости.
— Этот драный коридор когда-нибудь закончится?! — не выдержал я. — Неужели каталажка может быть настолько длинной?
Перри подал знак остановиться и перевести дыхание.
— Она вовсе не длинная. Просто мы поднимаемся вверх по большому кругу, — пояснил он, отдышавшись. — Такая большая спираль… Вперед?
— Нет! — категорически заявили мы с Велией в один голос.
— Тогда рванули! — усмехнулся он. — Осталось совсем чуть-чуть.
— Его папу случайно не Бальдуром фон Ширахом звали? — на бегу поинтересовался я у Велии.
Кровь уже доходила до щиколоток. Зловоние становилось все сильнее. Я усердно старался не думать, что вымок до последней нитки, представляя себе горячую ванну, в которой буду блаженствовать минимум часа три!
Камеры кончились. Мимо нас тянулись унылые темно-серые стены. Стук наших подкованных сапог гулко разносился по коридору…
— Стоп! — заорал я, резко тормозя.
Внимательно осмотрел пол и стены — на них не было ни единого пятнышка крови!
— Ты что, только заметил? — удивился Перри. — Мы уже около мили пробежали по сухому полу.
— А куда делась кровь? Не было ведь ни единого отворота!
— Ушла вниз, — постучала ногой по камням Велия. — Не беспокойся, мы тоже туда спустимся.
В этом я как раз и не сомневался!
Пролетели еще полмили, и Перри скомандовал привал.
— Все, — произнес он, — началось.
— Что именно? — поинтересовался я.
— Ничего, — ответил он, осматривая стену.
Столь прозаический ответ вывел меня из себя. И так нервы ни к черту, а тут опять недомолвки!
— Слушай, Перри, чего ты издеваешься?! Трудно нормально ответить, да? — проорал я.
Перри оторвался от стены и ошеломленно уставился на меня.
— Чего орешь-то? — спокойно спросил он. — Здесь начинается Ничего. Название такое, понимаешь? Сколько дальше ни иди, но если нет ключа, то не сдвинешься ни на йоту. Будешь вечно блуждать по этому ходу, — пояснил он, кивая вперед.
— А-а, — буркнул я, чувствуя себя неловко, — ну извини.
— Когда тебя убьют, — предупредил он, — многие вздохнут с громадным облегчением. Боюсь, даже я не стану исключением.
— Сам знаю! — желчно усмехнулся я. — Однако еще посмотрим, кто кому плюнет на могилу!
Перри ухмыльнулся и, вытащив из-за пазухи свой медальон, приложил его к стене. Побежавшие разряды обозначили деревянную дверь с медной ручкой. Скромно оттеснив Перри и отдавив ему ногу, я схватился за ручку и опустил ее вниз. Дверь легко распахнулась, и в мои объятия плавно упал еще не успевший окоченеть усопший.
Я замер, туго соображая, что делать с нежданно подвалившим счастьем.
— Наверное, ты ему понравился, — убежденно произнесла Велия.
Придя в себя, с отвращением отшвырнул покойника на пол.
— Проклятье, почему именно мне всегда так везет?! — возмутился я, пытаясь вытереть о рубаху кровь с рук.
— Потому что лезешь вперед, когда тебя об этом никто не просит, — безмятежно пояснила Велия.
Я и сам об этом догадался, но все-таки надеялся получить другой ответ, в котором сквозила бы хоть пародия на сочувствие и понимание!
— Что там дальше? — сменил я тему, чтобы не расстраиваться.
— Усыпанная трупами лестница, ведущая вверх, — любезно сообщила Велия, заглянув за дверь.
Я и ухом не повел, вопросительно глядя на Перри.
— Наверху кабинет коменданта, — ответил он. — Будем надеяться, что он на месте. Без его ключа дальше не пройти.
Перешагивая через тела, без приключений поднялись по ступенькам до начальственной двери. За нею слышались невнятные звуки. Соваться вперед я не стал, памятуя о коварных покойниках. Любезно уступил дорогу Перри.
Снисходительно ухмыльнувшись, он нанес мощный удар ногой по двери. Хлипкая с виду, она даже не шелохнулась! Отбивший ступню Перри недовольно поморщился.
— Стареешь, Перри. Совсем дряхлый стал!.. Попробуй постучаться и представься, — с издевкой предложил я, — вдруг получится?
Перри и в самом деле постучал в дверь.
— Старшина первого отряда Лоренгарда Перри! — громко представился он. — Откройте!
За дверью рухнуло на пол что-то тяжелое, и мы заскочили в кабинет, держа, разумеется, оружие наготове.
На нас настороженно смотрели трое молодых, израненных стражей и престарелый комендант, выставив поблескивавшие в свете факелов мечи.
— Господа, может быть, опустим оружие и приступим к мирным переговорам, предпочтительно за кружкой хорошего вина? — проявил я инициативу.
Комендант, вдоволь налюбовавшись мной, перевел взгляд на Перри и медленно опустил меч. Тем самым мои дипломатические старания окупились, и я едва сдержал самодовольную улыбку.
— Старшина, — облегченно выдохнул он, — вы даже не можете представить, как мы рады вашему приходу! Нам тут пришлось пережить настоящий ад!.. Сколько вас?
— Трое… — Перри кивнул на нас. — О том, что здесь бунт, знают немногие.
— Бунт?! — поразился комендант. — То, что случилось, гораздо страшнее любого бунта, старшина! Почему не прислали отряд побольше?
Перри в задумчивости убрал меч в ножны.
— Наше пребывание здесь — второстепенная задача. — решился он. — Мы должны пробраться в катакомбы. Есть предположение, что кое-кто из ваших подопечных проник во дворец, в котором заперты сейчас наместник и почти весь городской совет.
— Заперты? — переспросил комендант.
Перри угрюмо кивнул:
— Да. Даже маги не могут войти в него. Остался один путь — через катакомбы. Мы рассчитывали собрать отряд из ваших стражей, но по пути почти никого живого не встретили… Что здесь произошло?
— Проклятье, старшина, если бы я сам знал! — вскричал комендант, вздымая руки к потолку. — Я даже не знаю, когда и где начались беспорядки! Все в один миг словно с ума сошли! Через двадцать минут остались только тысячи трупов! Такая вот картина.
— Тысячи? — мрачно усмехнулся Перри. — Я насчитал едва ли сотен пять, в основном на втором уровне.
— Как? — встрепенулся один из стражей. — Я лично их видел! По коридорам было невозможно пройти! Мне пришлось карабкаться по телам!.. Не могли же они сами уйти?!
— Кто знает, — пожал плечами Перри, — может, и смогли… А вы что думаете, комендант?
— Я? — удивился он. — А что я могу думать?
— Что-нибудь приятное, — оскалился Перри. — Например, о ваших любимых питомцах, которые, возможно, уже гуляют на свободе.
— Нет, старшина, что вы?! — упал в кресло побледневший комендант. — Они заперты более чем надежно! Еще никто даже не пытался сбежать!
— Откуда такая уверенность, если вы никогда их не видели? — холодно спросила Велия, стискивая рукоятку меча. — Мы повстречались с одним из нелюдей, а если вышел один, то…
— Невозможно! — прошептал резко осунувшийся комендант.
И чего он так переволновался? Подумаешь, сбежала пара-тройка пусть даже очень страшных зверушек! Ну, погибли несколько тысяч человек, ну, сгинуло большинство тел в неизвестном направлении… Первый раз, что ли, в самом деле?
— Не огорчайтесь, комендант! Жизнь — довольно паршивая штука… Сегодня ты весел и богат, а завтра тебя нагло пожирает какая-нибудь омерзительная тварь, исходящая отвратительной зеленой слизью, растворяет клетки твоего тела и радуется! — попытался я утешить его. — В конце концов, в вашем кабинете достаточно безопасно. С комфортом дождемся подкрепления и…
— Мы и есть подкрепление! — шепнула мне на ухо Велия.
Тяжко вздохнув, с немым укором я посмотрел на эту реалистку, разбившую мою крохотную надежду отсидеться в относительной безопасности.
— Не обращайте на него внимания, — посоветовал Перри, определенно имея в виду меня. — Его часто били по голове, так что он иногда заговаривается.
— Что вы намерены предпринять? — тихо отозвался с кресла комендант.
— Пойдем во дворец, что же еще остается? Дайте ваш ключ! — Перри протянул руку к коменданту. Тот вжался в кресло.
— Нет, вы не имеете права его забрать! — залепетал он, отчаянно мотая головой. — Ключ — символ моей власти! Никто, кроме меня, не должен прикасаться к нему!
Перри подошел к перепуганному коменданту и равнодушно скинул его с кресла.
— Когда все кончится, вас будут судить и, вероятно, казнят. Вы потеряли свою власть, допустив бунт. Это понятно?
— Но… но…
Комендант уменьшался в размерах прямо на глазах, и при иных обстоятельствах это было бы весьма забавно.
— Ключ! — Перри ласково улыбнулся, приставляя острие меча к горлу трясущегося коменданта.
Скачущими пальцами тот вытащил из-за пазухи медальон. Я непроизвольно издал восхищенный хрип и часто задышал: в середине куска платины полыхнул синим пламенем невероятных размеров алмаз!.. Даже оторвать взгляд от этого чуда было трудно!
Бросив на меня взгляд, коварный Перри быстро спрятал сокровище в карман. Приступ алчности сразу прошел, однако я знал, что воспоминания о чудном камне никогда не выветрятся из моего израненного прекрасным видением сердца.
— Пошли! — распорядился Перри, направляясь к выходу.
С сожалением посмотрев на мягкое кресло, я сплюнул на пол и последовал за ним, размышляя, не оставить ли коменданту и иже с ним подарок в виде небольшого куска тротила, дабы не расслаблялись?.. Впрочем, бездарно растрачивать бесценную взрывчатку я не способен. Врожденная жадность, знаете ли, не позволяет…
Перри дождался нас в коридоре и, закрыв дверь, провел по ней брелоком, вновь маскируя под кусок стены.
— Ловко, — оценил я, не замечая ни единой трещинки в стене. — А все равно халтуришь!
— Велия, — Перри словно бы игнорировал мое присутствие, — подержи Фенрира, пока я ему язык отрежу!
— Конечно! — согласилась она. — А можно я ему еще случайно руку сломаю? Хотя бы левую?
С детства знаю, что одно лишь мое присутствие выводит некоторых людей из себя. Давно привык к угрозам в свой адрес, не обращая на них особого внимания. Но будничный тон голосов этой парочки мне определенно не понравился! Эпоха-то здесь самая, что ни на есть кровожадная!
— Господа, давайте не отвлекаться на пустяки! Враг, возможно, захватил дворец наместника! — воспылал я служебным рвением, краем глаза наблюдая за Велией. — Если ненароком опоздаем, экзекуция не минует нас всех!
— Ладно, — нехотя согласилась Велия, — отложим ненадолго.
«А потом и забудем», — мысленно продолжил я ее мысль.
Перри хмыкнул и, убрав вытащенный ради меня меч, быстро пошел по коридору — туда, где, по его собственным словам, царило бескрайнее Ничего. Прекрасно понимая, что лучше сейчас сохранять молчание, дабы быть в целости и сохранности, я все же не смог удержаться от очередного вопроса.
— Перри, — заговорил я, стараясь не приближаться на опасное расстояние к компаньонам, — прости мне мою назойливость, но разве это не то самое место, где можно идти бесконечно, не сдвинувшись ни на шаг?
— Оно самое, — кивнул он. — Ключ коменданта позволит нам миновать Ничего. Мог бы и сам догадаться.
Действительно… Укусив себя за губу, проклял свою натуру и робко продолжил:
— Перри, касательно медальона, который ты именуешь ключом…
— Даже пальцем до него не дотронешься! — оборвал он.
— Что ты! И не собирался! — отмахнулся я. — Просто мучают несколько маленьких вопросов… Если бы ты на них ответил, был бы очень благодарен тебе.
— И даже замолчишь?
— Да! — поспешно согласился я.
Перри недоверчиво хмыкнул, но все-таки кивнул.
— Слушай, расскажи немного об этих медальонах, а? — попросил я. — Кто их сделал, зачем, сколько их вообще и у кого?
— Мастеров я не знаю. Цель изготовления — тоже. Мы используем их как ключи. Всего таковых восемь или девять штук. У кого они — тебе никто и никогда не скажет. По-крайней мере я — точно!.. Что еще?
— Каждый из них отличается не только по ценности, но и… как бы это выразиться… — я задумался на секунду, — по функциональности, да? То есть они не равны друг другу так же и по силе?
— Можно сказать и так. У каждого медальона свое назначение… С каких это пор тебя стали интересовать подобные вещи?
— В душе я исследователь!.. Итак, медальон, который ты забрал у коменданта, может делать все то, что и твой собственный?
— В принципе да. Но по-другому! Обращению с ним надо научиться.
— Ага, — подошел я к итогу, — у тебя сейчас два медальона, один из которых более сильный, а другой, мягко говоря, бесполезен?
— Почему бесполезен? — удивился он.
— Перри, — не выдержала Велия, — Фенрир уже несколько минут добивается, чтобы ты отдал ему свой медальон!
— Это так? — Перри нисколько не удивился.
— Почему бы и нет? — пожал я плечами. — Он же тебе теперь не нужен!
— Даже если бы он и не был мне нужен, — усмехнулся Перри, — ты бы его все равно не получил!
— Почему это? Я что, хуже остальных?
— А что ты с ним будешь делать?
Что?! Я-то знал — что!.. Незабвенная Аннушка по прозвищу Чума говорила: «Камешки-то можно выковырять… И по одному камешку: один — на Петровку, другой — на Смоленский… И знать ничего не знаю, и ведать ничего не ведаю!»
— Ну, хранил бы его как сувенир, как память о Лоренгарде! — объявил я.
— Или распилил бы и продал! — гнусно предположила Велия.
— Ты его не получишь! — заключил Перри.
Я удрученно вздохнул: надежда так легко обогатиться испарилась в один миг.
— Злые вы! — буркнул я. — Перри, а ты уверен, что ключ работает? Сколько нам еще ползти по этому гребаному коридору?
Вместо ответа мои неблагодарные спутники подло напомнили об обещании заткнуться. Пришлось исполнить уговор.
Мы стояли перед входом в катакомбы. Темная дыра появилась после того, как Перри помахал в воздухе медальоном. Исходящее из нее зловоние напрочь отбивало охоту к подземным странствиям, но разве меня кто-то собирался слушать?..
— Выбирай: либо идешь с нами, либо оставайся здесь! — без тени юмора предложил Перри.
— Оставишь вас одних, как же! — проворчал я. — Влипнете в неприятности, а потом свалите всю ответственность на меня! Знаем, проходили уже…
— Тогда лезь первым, — улыбнулся Перри.
— Ни фига! — взбунтовался я. — Твоя идея — ты и лезь! Надеюсь, на выходе тебе не отрубят голову!
Ползти по темному узкому лазу, раздирая плечи в кровь и дыша прогнившим воздухом, было еще то удовольствие!.. Я тихо шипел, матерясь сквозь плотно сжатые зубы. Время от времени Велия, обладавшая, как оказалось, исключительным слухом, просила меня произнести то или иное выражение отчетливее, с детским восторгом повторяя его за мной.
После выматывающего броска по туннелю, когда его стены почти слились, я внезапно наткнулся рукой на что-то мягкое, липкое, мокрое и холодное… От неожиданности отпрянул назад и врезался затылком в потолок.
— Ой-е! — взвизгнул я, созерцая круги перед глазами. — Мля, ну и свинство!
— Что случилось? — поинтересовалась Велия.
— Хрен его знает, — буркнул я, ощупывая рукой напугавшую меня гадость. — Черт, тряпка, что ли?.. Какой клоун ее сюда притащил?!
— И вовсе не тряпка! — возмутился впереди Перри. — Плащ это мой. Сорвался с плеча… Тащи его к выходу! — распорядился он.
— На хрена он мне сдался! — отказался я от такой чести, осторожно ощупывая горящий затылок.
— Мне он сдался! — вскричал Перри, убоявшись, что может остаться без основного предмета своего гардероба. — Хоть один раз сделай доброе дело бескорыстно!
— Ладно… — Я брезгливо толкнул тряпку перед собой.
Вскоре лаз настолько сузился, что даже терпеливый Перри начал негромко изрыгать проклятия. Вонь сделалась просто невыносимой!
С трудом протискивая свое тело, я услышал впереди ругань, потом шум падения и громкий шлепок.
— Чего там? — взволновался я.
— Ползи, — раздался мрачный голос Перри, — сам сейчас поймешь.
В конце концов лаз расширился, и я вздохнул с облегчением, увеличивая скорость движения.
Пол внезапно дал сильный крен, и я, не имея возможности притормозить, стремительно заскользил вниз на брюхе. Обрыв — и я с воплем рухнул в кучу прогнившей соломы.
Еле поднявшись на ноги, угрюмо посмотрел на бездушного Перри, деловито расправлявшего складки на уже одетом плаще.
— Мог бы и предупредить, — заметил я, стряхивая с себя солому.
— Зачем? Чтобы ты пополз назад? — резонно заметил он.
Громкий «ойк» прилетел сверху, не суля мне ровным счетом ничего хорошего. Зажмурившись, я покорился судьбе, вжимая голову в плечи. Сильный удар в спину швырнул меня на пол. Хоть я и успел сгруппироваться, но встряску все-таки получил основательную.
— Пару сотен? — прыснула Велия. — Здесь их было почти полторы тысячи!
Перри резко замер.
— Тихо! — приказал он. — Слышите?
Я прислушался. Сквозь журчание кровавого потока почудились тихие, неразборчивые голоса.
Мы бесшумно двинулись в их сторону. Вскоре я различил отдельные слова, заставившие меня в недоумении почесать затылок.
— Какие идиоты могут спокойно обсуждать цены на оптовые партии зерна, находясь в таком месте?! — шепотом возмутился я.
— Сейчас узнаем… — Перри кивнул на приоткрытую дверь.
Стремительно его обогнав, я припал глазом к щели. Изучив обстановку, сплюнул под ноги и повернулся к спутникам.
— Чего там? — одними губами спросил Перри.
— Да почти ничего, — пожал я плечами. — Стоят пять человек и разговаривают.
— Ну и?..
— Вопрос такой: какое может быть дело до торговли зерном человеку, у которого снесена на хрен половина черепа?
— Как снесена? — удивился Перри.
— Натурально, — развел я руками. — Там, где должен быть мозг, зияет пустота. А этот гад еще и спорит о чем-то. И другие его внимательно слушают. Странно, правда?
Перри вытащил меч.
— Пошли, там разберемся! — скомандовал он, бесцеремонно отодвигая меня в сторону.
— Всенепременно, — вздохнул я, вытаскивая свой эскалибур.
Вместо того чтобы просто открыть дверь, Перри высадил ее ногой и с криком ворвался внутрь. Мы с Велией переглянулись и скромно двинулись за ним, не издавая ошеломляющих противника воплей.
Обладатель половины черепа валялся на полу. Перри озадаченно стоял над ним. Прочие четыре типа продолжали переговариваться, не обращая на происходящее абсолютно никакого внимания. Я подошел к ним и на всякий случай пощелкал пальцами перед носом ближайшего.
— Что с ними делать-то? — поинтересовался я.
— А ты как считаешь? Оставить здесь мы их не можем. Тащить с собой — тоже.
Я посмотрел на свой меч, потом в остекленевшие глаза болтунов.
— Нет, так нельзя, — заявил я, пряча клинок. — У меня рука не поднимется. Они же нам ровным счетом ничего не сделали! Стоят себе и разговаривают. Как-то негуманно даже.
Перри покосился на меня:
— Когда ты успел стать гуманистом?
— С рождения, — отмахнулся я. — Убежденный сторонник мирного разрешения проблем…
— Там что-то есть! — прервала наш диалог Велия, указывая на стену.
— Где? — Я не замечал абсолютно ничего.
Тихо насвистывая, Велия вытащила из-за пояса небольшой стальной шарик и метнула его в цель.
— Вот! — кивнула она.
Из точки, в которую угодил шарик, раздалось недовольное фырканье, и на наших глазах материализовалось нечто отвратительное.
— Что за хрень такая?! — прошептал я.
Существо представляло собой нечто огромное с тремя когтистыми лапами. Сквозь тусклую серую кожу выпирали кости. Стояло оно на двух очень тонких ногах. Половину омерзительной морды занимал большой фасеточный глаз, вторую часть — расположенные по спирали зубищи, неспешно передвигавшиеся по кругу. Отчетливо были слышны недовольно-голодные звуки.
— Сначала зарубим, потом разберемся! — усмехнулся Перри, взвешивая в руке меч.
— Ну, руби! — подтолкнул я его. — А мы посмотрим, как оно тебя жрать будет. Ладно?
— У тебя есть идеи получше? — жестко спросил он.
— Разумеется! — усмехнулся я. — Гений, как-никак!
Пришла пора испытать плоды моих трехдневных мучений. Достав из-за спины шашку самопального тротила и огниво с трутом, я запалил фитиль.
— Успех не гарантирую, — честно предупредил я. — На всякий пожарный надо убраться к двери!
Не обращая внимания на компаньонов, переключился на монстра, вполне разумно изучавшего нас.
— Бобик, Бобик, — тянул я время, махая перед собой шашкой в ожидании, когда фитиль сгорит до нужного минимума, — на-на-на!
Остался маленький кусочек, шириной с палец, и я больше не собирался рисковать.
— Лови! — крикнул я, кидая в морду монстра шашку.
Мутант ловко перехватил ее средней лапой, торчавшей из груди, и внимательно на нее посмотрел.
— И что теперь, гений? — осведомился Перри.
— Как что?! — поразился я. — Валим отсюда!
Я вытолкнул коллег в проем и бросился за ними. За спиной раздалось громкое рычание. Я прямо почувствовал, как монстр кинулся за нами.
Время тянулось томительно медленно. Лежа на полу, я тупо соображал, почему ничего не происходит?! Неужели сорвалось?.. Волосы на моем затылке встали дыбом.
Вдруг надо мной пронеслась мощная волна. Потом я увидел яркую вспышку и услышал жуткий грохот. Сильный жар опалил кожу лица и спал. Кончилось все так же внезапно, как и началось. Воцарилась гробовая тишина.
Прокашлявшись, я поднялся на ноги, разгоняя рукой густые клубы дыма. В ушах звенело, тем не менее я был весьма доволен собой.
— Что это было? — проорал оглохший Перри, помогая подняться Велии.
— По-моему, немного переборщил с азотной кислотой! — громко ответил я.
— Чего? — не расслышал он.
Поняв, что разговаривать в данный момент бессмысленно, я отмахнулся и усиленно зевнул, стараясь унять проклятый звон. Это помогло. Через минуту благодаря моей методе в себя пришли и сержанты.
— Так что это было? — уже нормально спросил Перри.
— Тринитротолуол, тол, тринит, тротил, нитротол, ТНТ… Называй как хочешь — все будет верно. Хорошая штука, да? — Я указал на ошметки чудовища, разлетевшиеся по коридору.
— Где ты это взял? — поинтересовалась Велия, которой, похоже, мое творение пришлось по вкусу.
— Сам сделал! — солидно нахмурился я. — Чтобы больше никто не смел говорить про тупых варваров, выросших в предместьях Ферея!
Дивные глаза Велии пылали просто адским пламенем восторга! Перед таким обожанием устоять было трудно. Скрепя сердце вытащил две трети своего запаса и раздал им по три шашки. Перри недовольно повертел свои в руках.
— Слишком опасная вещь, чтобы использовать в Лоренгарде. Применение такого сильного оружия может иметь серьезные последствия! — резонно заметил он.
— Ты просто зануда, Перри! — не согласилась Велия и повернулась ко мне. — А сколько у тебя их? — Она обвила рукой мое плечо.
— Как и у вас. Я человек честный!.. Больше сделать не получилось — слишком нудное и муторное занятие.
— Где ты этому научился? — полюбопытствовал Перри.
— Не на помойке, разумеется! — усмехнулся я. — В школе. Где еще получают прорву абсолютно бесполезных знаний? Прочие дармоеды усиленно восхищались формулой этилового спирта, а я предпочитал вдалбливать в голову то, что действительно может пригодиться. Правда, учителя почему-то все время требовали от меня какой-то бред, но я их посылал подальше.
— И что? — равнодушно зевнул Перри.
— Ничего. Потом — исключительно самообразование и выживание в экстремальных условиях…
Затвердив наизусть инструкцию по применению взрывчатки, Перри спрятал свой запас за пояс и приказал следовать далее прежним порядком, прислушиваясь и осматриваясь. Впрочем, смысл его новых наставлений я понял плохо — не до того было: меня снова начала доставать защитная магия…
Внезапно позади нас раздался оглушительный грохот — я даже подпрыгнул от неожиданности!.. Выхватив в прыжке меч, плавно развернулся и приземлился на одно колено, обводя взглядом коридор на предмет нахождения очередного чудовища. Автоматически отметил характерные изменения в обстановке.
За спиной застывшей Велии валялась выгнутая створка толстой железной двери, вторая каким-то чудом висела на верхней петле. На полу — бурые пятна крови. Стена напротив почернела от копоти. На потолке горели клочья паутины, распространяя едкий запах. Коридор постепенно заполнял выходивший из камеры дым.
— Веселишься?! — вызверился на Велию Перри.
— Я нечаянно, — смущенно улыбнулась она.
Могу понять, когда нечаянно форматируется хард на чужом «железе» или у оппонентов случайно обнаруживаются особо мерзкие вирусы… А вот о нечаянных взрывах тротила слышать не приходилось!
— Прости, — заинтересованно спросил я, — нечаянно — это как?
— Ну, понимаешь, фитиль загорелся, а потушить я его не смогла, — отведя глаза, пояснила Велия. — Пришлось бросить в камеру, чтобы мы не пострадали… Почему ты не предупредил, что фитиль нельзя потушить? — попыталась она свалить вину на меня.
— Неправда! — воскликнул я. — Об этом речь шла! Есть свидетель! — Я ткнул палацем в Перри, случайно попав ему в ухо.
— А я не слышала!
— Ты не слушала, — поправил я. — Ладно, а как загорелся фитиль? Сам по себе?
— Так и будем время терять на пустые разговоры? — ушла от ответа Велия. — Или все-таки пойдем дальше?
Пропустив Велию вперед, чтобы исключить возможность случайного возгорания фитилей, мы продолжили путь, время от времени заглядывая в камеры. Иногда попадались исковерканные мечи и искореженные доспехи, иногда трупы заключенных и стражников, иногда начисто обглоданные человеческие кости.
— Этот драный коридор когда-нибудь закончится?! — не выдержал я. — Неужели каталажка может быть настолько длинной?
Перри подал знак остановиться и перевести дыхание.
— Она вовсе не длинная. Просто мы поднимаемся вверх по большому кругу, — пояснил он, отдышавшись. — Такая большая спираль… Вперед?
— Нет! — категорически заявили мы с Велией в один голос.
— Тогда рванули! — усмехнулся он. — Осталось совсем чуть-чуть.
— Его папу случайно не Бальдуром фон Ширахом звали? — на бегу поинтересовался я у Велии.
Кровь уже доходила до щиколоток. Зловоние становилось все сильнее. Я усердно старался не думать, что вымок до последней нитки, представляя себе горячую ванну, в которой буду блаженствовать минимум часа три!
Камеры кончились. Мимо нас тянулись унылые темно-серые стены. Стук наших подкованных сапог гулко разносился по коридору…
— Стоп! — заорал я, резко тормозя.
Внимательно осмотрел пол и стены — на них не было ни единого пятнышка крови!
— Ты что, только заметил? — удивился Перри. — Мы уже около мили пробежали по сухому полу.
— А куда делась кровь? Не было ведь ни единого отворота!
— Ушла вниз, — постучала ногой по камням Велия. — Не беспокойся, мы тоже туда спустимся.
В этом я как раз и не сомневался!
Пролетели еще полмили, и Перри скомандовал привал.
— Все, — произнес он, — началось.
— Что именно? — поинтересовался я.
— Ничего, — ответил он, осматривая стену.
Столь прозаический ответ вывел меня из себя. И так нервы ни к черту, а тут опять недомолвки!
— Слушай, Перри, чего ты издеваешься?! Трудно нормально ответить, да? — проорал я.
Перри оторвался от стены и ошеломленно уставился на меня.
— Чего орешь-то? — спокойно спросил он. — Здесь начинается Ничего. Название такое, понимаешь? Сколько дальше ни иди, но если нет ключа, то не сдвинешься ни на йоту. Будешь вечно блуждать по этому ходу, — пояснил он, кивая вперед.
— А-а, — буркнул я, чувствуя себя неловко, — ну извини.
— Когда тебя убьют, — предупредил он, — многие вздохнут с громадным облегчением. Боюсь, даже я не стану исключением.
— Сам знаю! — желчно усмехнулся я. — Однако еще посмотрим, кто кому плюнет на могилу!
Перри ухмыльнулся и, вытащив из-за пазухи свой медальон, приложил его к стене. Побежавшие разряды обозначили деревянную дверь с медной ручкой. Скромно оттеснив Перри и отдавив ему ногу, я схватился за ручку и опустил ее вниз. Дверь легко распахнулась, и в мои объятия плавно упал еще не успевший окоченеть усопший.
Я замер, туго соображая, что делать с нежданно подвалившим счастьем.
— Наверное, ты ему понравился, — убежденно произнесла Велия.
Придя в себя, с отвращением отшвырнул покойника на пол.
— Проклятье, почему именно мне всегда так везет?! — возмутился я, пытаясь вытереть о рубаху кровь с рук.
— Потому что лезешь вперед, когда тебя об этом никто не просит, — безмятежно пояснила Велия.
Я и сам об этом догадался, но все-таки надеялся получить другой ответ, в котором сквозила бы хоть пародия на сочувствие и понимание!
— Что там дальше? — сменил я тему, чтобы не расстраиваться.
— Усыпанная трупами лестница, ведущая вверх, — любезно сообщила Велия, заглянув за дверь.
Я и ухом не повел, вопросительно глядя на Перри.
— Наверху кабинет коменданта, — ответил он. — Будем надеяться, что он на месте. Без его ключа дальше не пройти.
Перешагивая через тела, без приключений поднялись по ступенькам до начальственной двери. За нею слышались невнятные звуки. Соваться вперед я не стал, памятуя о коварных покойниках. Любезно уступил дорогу Перри.
Снисходительно ухмыльнувшись, он нанес мощный удар ногой по двери. Хлипкая с виду, она даже не шелохнулась! Отбивший ступню Перри недовольно поморщился.
— Стареешь, Перри. Совсем дряхлый стал!.. Попробуй постучаться и представься, — с издевкой предложил я, — вдруг получится?
Перри и в самом деле постучал в дверь.
— Старшина первого отряда Лоренгарда Перри! — громко представился он. — Откройте!
За дверью рухнуло на пол что-то тяжелое, и мы заскочили в кабинет, держа, разумеется, оружие наготове.
На нас настороженно смотрели трое молодых, израненных стражей и престарелый комендант, выставив поблескивавшие в свете факелов мечи.
— Господа, может быть, опустим оружие и приступим к мирным переговорам, предпочтительно за кружкой хорошего вина? — проявил я инициативу.
Комендант, вдоволь налюбовавшись мной, перевел взгляд на Перри и медленно опустил меч. Тем самым мои дипломатические старания окупились, и я едва сдержал самодовольную улыбку.
— Старшина, — облегченно выдохнул он, — вы даже не можете представить, как мы рады вашему приходу! Нам тут пришлось пережить настоящий ад!.. Сколько вас?
— Трое… — Перри кивнул на нас. — О том, что здесь бунт, знают немногие.
— Бунт?! — поразился комендант. — То, что случилось, гораздо страшнее любого бунта, старшина! Почему не прислали отряд побольше?
Перри в задумчивости убрал меч в ножны.
— Наше пребывание здесь — второстепенная задача. — решился он. — Мы должны пробраться в катакомбы. Есть предположение, что кое-кто из ваших подопечных проник во дворец, в котором заперты сейчас наместник и почти весь городской совет.
— Заперты? — переспросил комендант.
Перри угрюмо кивнул:
— Да. Даже маги не могут войти в него. Остался один путь — через катакомбы. Мы рассчитывали собрать отряд из ваших стражей, но по пути почти никого живого не встретили… Что здесь произошло?
— Проклятье, старшина, если бы я сам знал! — вскричал комендант, вздымая руки к потолку. — Я даже не знаю, когда и где начались беспорядки! Все в один миг словно с ума сошли! Через двадцать минут остались только тысячи трупов! Такая вот картина.
— Тысячи? — мрачно усмехнулся Перри. — Я насчитал едва ли сотен пять, в основном на втором уровне.
— Как? — встрепенулся один из стражей. — Я лично их видел! По коридорам было невозможно пройти! Мне пришлось карабкаться по телам!.. Не могли же они сами уйти?!
— Кто знает, — пожал плечами Перри, — может, и смогли… А вы что думаете, комендант?
— Я? — удивился он. — А что я могу думать?
— Что-нибудь приятное, — оскалился Перри. — Например, о ваших любимых питомцах, которые, возможно, уже гуляют на свободе.
— Нет, старшина, что вы?! — упал в кресло побледневший комендант. — Они заперты более чем надежно! Еще никто даже не пытался сбежать!
— Откуда такая уверенность, если вы никогда их не видели? — холодно спросила Велия, стискивая рукоятку меча. — Мы повстречались с одним из нелюдей, а если вышел один, то…
— Невозможно! — прошептал резко осунувшийся комендант.
И чего он так переволновался? Подумаешь, сбежала пара-тройка пусть даже очень страшных зверушек! Ну, погибли несколько тысяч человек, ну, сгинуло большинство тел в неизвестном направлении… Первый раз, что ли, в самом деле?
— Не огорчайтесь, комендант! Жизнь — довольно паршивая штука… Сегодня ты весел и богат, а завтра тебя нагло пожирает какая-нибудь омерзительная тварь, исходящая отвратительной зеленой слизью, растворяет клетки твоего тела и радуется! — попытался я утешить его. — В конце концов, в вашем кабинете достаточно безопасно. С комфортом дождемся подкрепления и…
— Мы и есть подкрепление! — шепнула мне на ухо Велия.
Тяжко вздохнув, с немым укором я посмотрел на эту реалистку, разбившую мою крохотную надежду отсидеться в относительной безопасности.
— Не обращайте на него внимания, — посоветовал Перри, определенно имея в виду меня. — Его часто били по голове, так что он иногда заговаривается.
— Что вы намерены предпринять? — тихо отозвался с кресла комендант.
— Пойдем во дворец, что же еще остается? Дайте ваш ключ! — Перри протянул руку к коменданту. Тот вжался в кресло.
— Нет, вы не имеете права его забрать! — залепетал он, отчаянно мотая головой. — Ключ — символ моей власти! Никто, кроме меня, не должен прикасаться к нему!
Перри подошел к перепуганному коменданту и равнодушно скинул его с кресла.
— Когда все кончится, вас будут судить и, вероятно, казнят. Вы потеряли свою власть, допустив бунт. Это понятно?
— Но… но…
Комендант уменьшался в размерах прямо на глазах, и при иных обстоятельствах это было бы весьма забавно.
— Ключ! — Перри ласково улыбнулся, приставляя острие меча к горлу трясущегося коменданта.
Скачущими пальцами тот вытащил из-за пазухи медальон. Я непроизвольно издал восхищенный хрип и часто задышал: в середине куска платины полыхнул синим пламенем невероятных размеров алмаз!.. Даже оторвать взгляд от этого чуда было трудно!
Бросив на меня взгляд, коварный Перри быстро спрятал сокровище в карман. Приступ алчности сразу прошел, однако я знал, что воспоминания о чудном камне никогда не выветрятся из моего израненного прекрасным видением сердца.
— Пошли! — распорядился Перри, направляясь к выходу.
С сожалением посмотрев на мягкое кресло, я сплюнул на пол и последовал за ним, размышляя, не оставить ли коменданту и иже с ним подарок в виде небольшого куска тротила, дабы не расслаблялись?.. Впрочем, бездарно растрачивать бесценную взрывчатку я не способен. Врожденная жадность, знаете ли, не позволяет…
Перри дождался нас в коридоре и, закрыв дверь, провел по ней брелоком, вновь маскируя под кусок стены.
— Ловко, — оценил я, не замечая ни единой трещинки в стене. — А все равно халтуришь!
— Велия, — Перри словно бы игнорировал мое присутствие, — подержи Фенрира, пока я ему язык отрежу!
— Конечно! — согласилась она. — А можно я ему еще случайно руку сломаю? Хотя бы левую?
С детства знаю, что одно лишь мое присутствие выводит некоторых людей из себя. Давно привык к угрозам в свой адрес, не обращая на них особого внимания. Но будничный тон голосов этой парочки мне определенно не понравился! Эпоха-то здесь самая, что ни на есть кровожадная!
— Господа, давайте не отвлекаться на пустяки! Враг, возможно, захватил дворец наместника! — воспылал я служебным рвением, краем глаза наблюдая за Велией. — Если ненароком опоздаем, экзекуция не минует нас всех!
— Ладно, — нехотя согласилась Велия, — отложим ненадолго.
«А потом и забудем», — мысленно продолжил я ее мысль.
Перри хмыкнул и, убрав вытащенный ради меня меч, быстро пошел по коридору — туда, где, по его собственным словам, царило бескрайнее Ничего. Прекрасно понимая, что лучше сейчас сохранять молчание, дабы быть в целости и сохранности, я все же не смог удержаться от очередного вопроса.
— Перри, — заговорил я, стараясь не приближаться на опасное расстояние к компаньонам, — прости мне мою назойливость, но разве это не то самое место, где можно идти бесконечно, не сдвинувшись ни на шаг?
— Оно самое, — кивнул он. — Ключ коменданта позволит нам миновать Ничего. Мог бы и сам догадаться.
Действительно… Укусив себя за губу, проклял свою натуру и робко продолжил:
— Перри, касательно медальона, который ты именуешь ключом…
— Даже пальцем до него не дотронешься! — оборвал он.
— Что ты! И не собирался! — отмахнулся я. — Просто мучают несколько маленьких вопросов… Если бы ты на них ответил, был бы очень благодарен тебе.
— И даже замолчишь?
— Да! — поспешно согласился я.
Перри недоверчиво хмыкнул, но все-таки кивнул.
— Слушай, расскажи немного об этих медальонах, а? — попросил я. — Кто их сделал, зачем, сколько их вообще и у кого?
— Мастеров я не знаю. Цель изготовления — тоже. Мы используем их как ключи. Всего таковых восемь или девять штук. У кого они — тебе никто и никогда не скажет. По-крайней мере я — точно!.. Что еще?
— Каждый из них отличается не только по ценности, но и… как бы это выразиться… — я задумался на секунду, — по функциональности, да? То есть они не равны друг другу так же и по силе?
— Можно сказать и так. У каждого медальона свое назначение… С каких это пор тебя стали интересовать подобные вещи?
— В душе я исследователь!.. Итак, медальон, который ты забрал у коменданта, может делать все то, что и твой собственный?
— В принципе да. Но по-другому! Обращению с ним надо научиться.
— Ага, — подошел я к итогу, — у тебя сейчас два медальона, один из которых более сильный, а другой, мягко говоря, бесполезен?
— Почему бесполезен? — удивился он.
— Перри, — не выдержала Велия, — Фенрир уже несколько минут добивается, чтобы ты отдал ему свой медальон!
— Это так? — Перри нисколько не удивился.
— Почему бы и нет? — пожал я плечами. — Он же тебе теперь не нужен!
— Даже если бы он и не был мне нужен, — усмехнулся Перри, — ты бы его все равно не получил!
— Почему это? Я что, хуже остальных?
— А что ты с ним будешь делать?
Что?! Я-то знал — что!.. Незабвенная Аннушка по прозвищу Чума говорила: «Камешки-то можно выковырять… И по одному камешку: один — на Петровку, другой — на Смоленский… И знать ничего не знаю, и ведать ничего не ведаю!»
— Ну, хранил бы его как сувенир, как память о Лоренгарде! — объявил я.
— Или распилил бы и продал! — гнусно предположила Велия.
— Ты его не получишь! — заключил Перри.
Я удрученно вздохнул: надежда так легко обогатиться испарилась в один миг.
— Злые вы! — буркнул я. — Перри, а ты уверен, что ключ работает? Сколько нам еще ползти по этому гребаному коридору?
Вместо ответа мои неблагодарные спутники подло напомнили об обещании заткнуться. Пришлось исполнить уговор.
Мы стояли перед входом в катакомбы. Темная дыра появилась после того, как Перри помахал в воздухе медальоном. Исходящее из нее зловоние напрочь отбивало охоту к подземным странствиям, но разве меня кто-то собирался слушать?..
— Выбирай: либо идешь с нами, либо оставайся здесь! — без тени юмора предложил Перри.
— Оставишь вас одних, как же! — проворчал я. — Влипнете в неприятности, а потом свалите всю ответственность на меня! Знаем, проходили уже…
— Тогда лезь первым, — улыбнулся Перри.
— Ни фига! — взбунтовался я. — Твоя идея — ты и лезь! Надеюсь, на выходе тебе не отрубят голову!
Ползти по темному узкому лазу, раздирая плечи в кровь и дыша прогнившим воздухом, было еще то удовольствие!.. Я тихо шипел, матерясь сквозь плотно сжатые зубы. Время от времени Велия, обладавшая, как оказалось, исключительным слухом, просила меня произнести то или иное выражение отчетливее, с детским восторгом повторяя его за мной.
После выматывающего броска по туннелю, когда его стены почти слились, я внезапно наткнулся рукой на что-то мягкое, липкое, мокрое и холодное… От неожиданности отпрянул назад и врезался затылком в потолок.
— Ой-е! — взвизгнул я, созерцая круги перед глазами. — Мля, ну и свинство!
— Что случилось? — поинтересовалась Велия.
— Хрен его знает, — буркнул я, ощупывая рукой напугавшую меня гадость. — Черт, тряпка, что ли?.. Какой клоун ее сюда притащил?!
— И вовсе не тряпка! — возмутился впереди Перри. — Плащ это мой. Сорвался с плеча… Тащи его к выходу! — распорядился он.
— На хрена он мне сдался! — отказался я от такой чести, осторожно ощупывая горящий затылок.
— Мне он сдался! — вскричал Перри, убоявшись, что может остаться без основного предмета своего гардероба. — Хоть один раз сделай доброе дело бескорыстно!
— Ладно… — Я брезгливо толкнул тряпку перед собой.
Вскоре лаз настолько сузился, что даже терпеливый Перри начал негромко изрыгать проклятия. Вонь сделалась просто невыносимой!
С трудом протискивая свое тело, я услышал впереди ругань, потом шум падения и громкий шлепок.
— Чего там? — взволновался я.
— Ползи, — раздался мрачный голос Перри, — сам сейчас поймешь.
В конце концов лаз расширился, и я вздохнул с облегчением, увеличивая скорость движения.
Пол внезапно дал сильный крен, и я, не имея возможности притормозить, стремительно заскользил вниз на брюхе. Обрыв — и я с воплем рухнул в кучу прогнившей соломы.
Еле поднявшись на ноги, угрюмо посмотрел на бездушного Перри, деловито расправлявшего складки на уже одетом плаще.
— Мог бы и предупредить, — заметил я, стряхивая с себя солому.
— Зачем? Чтобы ты пополз назад? — резонно заметил он.
Громкий «ойк» прилетел сверху, не суля мне ровным счетом ничего хорошего. Зажмурившись, я покорился судьбе, вжимая голову в плечи. Сильный удар в спину швырнул меня на пол. Хоть я и успел сгруппироваться, но встряску все-таки получил основательную.