И вот сидя на корточках у стены, обхватив голову, чтобы не видеть и не слышать весь ужас происходящего, геноконцентрат ушла глубоко в себя. Она возвела вокруг себя защитное магниобиополе, которое обладало необычайно мощной силой.
   - Что здесь происходит? - крикнул мужчина, который только спешился с коня.
   - Не знаю, сэр, - стараясь перекричать лай собак, ответил слуга, придерживавший за узду норовистого коня.
   - Держите его! - крича, стремительно нёсся к этому месту юноша, зажав правой рукой расквашенный нос.
   - Что с тобой, Гарольд? - увидев его физиономию, изумился всадник.
   - Да этот неблагодарный скотина врезал мне...
   - Этот дохляк так изуродовал тебе лицо? - показывая в сторону Зей-Би, усмехнулся тот.
   - Да, но в этом нет ничего смешного, - обиделся Гарольд.
   - Извини, - снисходительно произнёс другой и показал на Зей-Би. - Откуда он взялся?
   - А ну его... - отмахнувшись рукой, протянул Гарольд. - Это моя "дичь". Я нашёл его на охоте.
   - Браво, - хлопнув в ладоши, усмехнулся всадник. - Я вижу, ты уже начал охотиться на людей?
   - Это не так, Герман! Этот недоумок, - показывая на сэли, проговорил юноша, - прогуливался в лесу именно во время моей охоты. - А эти никчёмные псы, - он пнул одну из подвернувшихся собак, - взяли след бродяги и тем самым испортили мне всю охоту. Гонясь за ним, они ушли далеко в лес, и я уже не мог контролировать их. Когда же нам удалось найти их, они всё так же сплотившись всей сворой вокруг этого бедолаги, исступлённо лаяли. Когда, наконец, нам удалось растаскать этих чёртовых собак, мы нашли лежавшего без сознания этого юнца. Убегая от собак, он очень сильно ударился об ствол дерева и чуть не раскроил себе башку... - Гарольд запнулся и посмотрел на свою ладонь. Она была в крови.
   - Гарольд, тебе надо к врачу, - искренне встревожившись за здоровье юноши, сказал собеседник.
   - К какому? - усмехнулся юноша. - К тому, который лежит наверху без сознания, с такой же раной, что и у меня?
   - Что?! Доктор Оландью здесь?
   - Да... - с горечью ответил Гарольд. - Он лечил этого варвара, - Гарольд указал на Зей-Би, которая всё ещё, не шелохнувшись, сидела у стены.
   - Ну, что ж, раз я уже здесь, - сказал властно Герман, - я сам во всём разберусь. Ты, Гарольд иди и прикажи слугам помочь тебе и доктору Оландью.
   - Сэм, - обратился он к слуге, который стоял возле него, - уведи собак и запри их в овчарне. А ты, Донуэл, - обратился он к юноше, который всё ещё держал его коня, - проследи, чтобы во дворе не было ни единой лошади. Кажется, к нашему гостю животные не очень-то благосклонны, - сказал он себе под нос, рассматривая сэли.
   Все засуетились, выполняя распоряжения Германа, высокого и мускулистого юноши, выглядевшего старше своих лет. Холодный взгляд его карих глаз говорил об уравновешенности и силе его характера. Длинные каштановые волосы, концы которых немало были потрёпаны ветром, были аккуратно зачёсаны назад и крепко закреплены лентой.
   - Зей-Би! Зей-Би! - звал мысленно геноконцентрата комп. Но она была не в себе, так что даже не слышала Алекса.
   Собак убрали с пути, и Герман не мешкая, приблизился к Зей-Би.
   - Эй, парень! Ты слышишь меня? - спросил он и нагнулся, чтобы получше разглядеть незнакомца. - Всё уже спокойно. Ты можешь встать. Мы разогнали животных.
   Однако Зей-Би даже не шевельнулась. Тут подошли Гарольд с доктором.
   - Ну, как? - спросили они разом.
   Герман поднял голову и, увидев их, еле удержался от смеха. Носы тех двух были перевязаны и чем-то походили на намордники.
   - Никак, - посмотрев в сторону сэли, ответил Герман. - Мне кажется, он в шоке, доктор, - добавил тот же. - Не могли бы вы чем-нибудь успокоить его?
   - Да. Конечно, - ответил он и попросил Сэма принести его саквояж.
   Все трое, ожидая слугу, молча стояли, искоса рассматривая "дичь". Скоро прибежал Сэм, и доктор принялся копаться в своём саквояже.
   - Готово, - сказал Оландью и, подняв шприц вверх, подошёл к пациенту.
   - Стой! - Гарольд схватил его за руку.
   - В чём дело? - недовольно произнёс доктор.
   - Надо действовать осторожно. Никогда не знаешь, что ещё он может выкинуть, - с опаской указал он в сторону сэли.
   - Да ладно тебе, Гарольд, - усмехнулся Герман, - не дрейфь.
   - Тебе легко говорить, - огрызнулся тот, - тебе не давали по носу...
   - Ну и что же ты предлагаешь делать? С оружием на него идти?
   - Вот именно! - настоял Гарольд. - Жаль, что у меня при себе ничего нет. Не возражаешь, если я возьму твою шпагу, брат? - сказал он, протянув руку.
   - Ну что ж, если тебе от этого будет спокойнее... - ответил Герман и протянул свою шпагу без ножен.
   Доктор медленно подошёл к Зей-Би и, встав на одно колено, приготовился сделать инъекцию незнакомцу. Его руки дрожали, но не от страха, а от старости и переживания. Оставалось совсем мало расстояния, чтобы вонзить иглу, но тут неожиданно вспыхнуло фиолетовое свечение защитного магниобиополя, которое, разломав иглу, отбросило шприц далеко на землю. Инструмент доктора разбился вдребезги.
   - Проклятый монстр! - воскликнул Гарольд и, размахнувшись шпагой, сделал выпад, чтобы вонзить клинок в сердце Зей-Би.
   Но как только металл коснулся защитного поля, фиолетовое свечение вновь вспыхнуло и, разломав шпагу пополам, отшвырнуло юношу вместе с её обломками на землю. Герман и доктор тотчас подбежали к нему, чтобы помочь встать. Внезапно раздавшийся душераздирающий женский вопль заставил встрепенуться всех троих. Забыв о незнакомце, они кинулись бежать в сторону крика.
   - Зей-Би! Зей-Би! - дойдя до её сознания, позвал комп. - Очнись, Зей-Би. Путь свободен! Опасность миновала, - произнёс он заветные слова, услышав которые легко можно было прийти в себя.
   Сэли открыла глаза и увидела, что вокруг неё не было ни души.
   - Быстрей, Зей-Би! - произнёс Алекс вслух, стараясь не причинять боль её уставшему сознанию. - Беги к воротам!
   - Но они закрыты, - так же вслух произнесла сэли.
   - Это не страшно, - попытался успокоить её нейрокомп. - Подойди к ним и включи свой персолазер.
   - Хорошо, - ответила она и побежала к массивному сооружению.
   - А сейчас проделай в нём для себя проход, - сказал Алекс после того как геноконцентрат включила персолазер.
   Толстые доски ворот под воздействием лазерного луча стали трескаться и ломаться, оставляя после себя обуглившиеся края и клубы дыма.
   - Быстрей, Зей-Би! Они уже близко, - торопил её комп. Он включил на мгновенье глазной монитор, чтобы сэли смогла увидеть приближение людей.
   Путь наконец-то освободился. Пробравшись по обугленным доскам, Зей-Би подалась вперёд в проход, но тут внезапно её ноги остались навесу, и безнадёжно стараясь ухватиться за что-нибудь, она соскользнула вниз. Упав в ров, в котором было полно грязи, слякоти, мусора и крепко увязнув в этой массе, она стала барахтаться. Жижа буквально засасывала её на дно. "Распределительный" пояс, который висел у неё на талии, увяз в трясине и не мог больше подавать кислород в лёгкие. Открыв широко рот, сэли стала вдыхать воздух, пользуясь другим методом, который использовался лишь в случае неисправности или во время замены пояса. Однако этот метод можно было использовать лишь на несколько минут.
   - Принеси мне верёвку! - стоя у конца обрыва, крикнул Герман слуге.
   - Что ты собираешься делать? - испуганно посмотрев на него, спросил Гарольд.
   - А ты как думаешь? - бросил через плечо Герман.
   - Нет, ты этого не сделаешь! - запротестовал тот.
   - Ещё как сделаю, - ответил Герман и, откинув в сторону свою накидку, стал обвязывать верёвкой свою талию. - Привяжи это к опорной цепи, - велел он Сэму, кинув к его ногам конец верёвки.
   - Брат, одумайся, - вцепившись в его плечо, запротестовал Гарольд.
   Однако Герман ничего и слышать не хотел. Высвободив плечо, он осторожно стал спускаться по склону рва. Дойдя до разжиженной массы, с брезгливостью вошёл в неё. До Зей-Би оставалось чуть-чуть, но он не мог дотянуться до неё, и поэтому человеку пришлось по пояс залезть в грязь. А тем временем Зей-Би уже ушла по голову в серо-чёрную массу. Лишь по белой повязке, которая еле выделялась на поверхности, он нашёл её местонахождение. Приблизительно рассчитав, как схватить утопающего, человек, содрогаясь, засунул руки в грязь. С трудом нащупав плечи геноконцентрата, Герман, просунув руки ему под мышки, скрестил пальцы на груди у незнакомца.
   - Тащите! - крикнул стоящим он наверху людям.
   Они прилагали все усилия, чтобы поднять Германа наверх, но те двое глубоко засели в грязи. Гарольд, поняв, что им двоим не справиться, велел Сэму немедля бежать в селение и привести с собой с полдюжины молодых и сильных парней. Слуга побежал что было мочи и в скором времени вернулся с дюжими парнями. Герману пришлось ждать недолго, прежде чем его вытащили. Однако он успел за это время по пояс погрузиться в грязное месиво.
   - Скорее принесите мне ведро воды, - велел Герман, как только вступил на твёрдую поверхность.
   Элмас, приземистый и коренастый парень, побежал выполнить приказ хозяина. Зей-Би, которая была вся в грязи, уложили на землю.
   - Вот, сэр, - запыхавшись от бега, только и смог произнести слуга.
   Герман, выхватив ведро у него из рук, окатил водой злополучного "пришельца".
   Бледное лицо сэли вмиг очистилось от грязи. Юноша отбросил ведро и, не теряя времени, став на колени возле Зей-Би, откинул её голову назад. Зажав нос сэли, и вдохнув полной грудью кислород, он выдохнул его в рот потерпевшей. Человек проделал эти действия несколько раз, однако проку не было. Лицо геноконцентрата ещё больше посинело.
   - Что-то тут не так, - сказал Герман озадаченно и встал на ноги.
   - Да. Здесь всё не так, - раздался позади него голос его брата. - Зачем ты его спас? - недовольно спросил тот. - Этот кретин не стоит твоих стараний. Уж лучше бы он утонул...
   - Не говори чепухи, а лучше прикажи принести ещё воды, - недовольно ответил Герман.
   - На кой чёрт? - возмутился Гарольд.
   - Я хочу осмотреть его странную одежду, - ответил Герман, показав на тонкую темно-синюю полоску на ключице незнакомца.
   Вскоре Элмас принёс ещё два ведра с водой, и Герман аккуратно вылил их на тело сэли.
   "Распределительный" пояс, на котором был толстый слой грязи, очистился и снова заработал, оснащая лёгкие кислородом. Через минуту кожа лица Зей-Би приобрела прежний цвет.
   - Всё это очень странно... надо разобраться, - молвил спаситель, рассматривая сэли. - Отнесите его в комнату для гостей, - приказал он стоящему рядом слуге.
   - Да ты с ума сошёл! - воскликнул Гарольд.
   - Ничуть, - спокойно отреагировал брат.
   - Герман, - смягчил тон Гарольд, - посмотри, что этот человек проделал со мной и с доктором Оландью. Это из-за него погибла бедная Селвинья!
   - Постой! То, что случилось с ней это полностью твоя вина, - твёрдо произнёс другой.
   - Моя вина?! - задыхаясь от обиды, взвыл Гарольд.
   - Да, твоя, - ничуть не смущаясь, ответил брат. - Если бы тебе не приспичило заколоть его, - сказал юноша, показывая на тело, лежащее на земле, - то ничего этого бы не произошло.
   - Так, по-твоему, это я виноват, что сталь твоей шпаги разломалась пополам и осколок угодил в сердце девушки? - не соглашаясь с абсурдным обвинением, кипятился Гарольд.
   - А кто хотел убить незнакомца? - ответил вопросом на вопрос брат.
   - Но ведь я не знал, что ...
   - Господа, господа, - повысив голос и подняв руки, встал доктор между спорящими братьями. - Не стоит так громко обсуждать свои вопросы при людях, тихо добавил он. - Позвольте, сэр Герман, мне самому позаботиться об этом человеке. Пожалуй, у вас ещё найдутся неотложные дела, - намекнул он, посмотрев на грязную одежду юноши.
   - Да! - буркнул Гарольд.
   - А вам, сэр Гарольд, - посмотрев на него, строго произнёс старик, следовало бы лечь в постель. В вашем состоянии прогуливаться по улицам было бы неблагоразумно.
   Братья переглянулись и рассмеялись. Оба были не в лучшем расположении духа. Однако чувство юмора их не покидало никогда.
   - Ну что ж, док, - вздохнув, проговорил Герман, - я думаю, вы как всегда правы, - усмехнулся он. - Пошли, Гарольд, доктор сам во всём разберётся.
   Г л а в а 6.
   Веки Зей-Би дрогнули, и она медленно открыла глаза. И облегчённо вздохнула, поняв, что она всё ещё жива. Тусклый луч солнечного света, проникая сквозь зарешечённое маленькое окно, падал на каменный пол комнаты. Потолок был выложен из дубовых брёвен, а серые стены были из необтесанных камней. Осмотревшись вокруг, Зей-Би попыталась встать с жесткого неудобного ложа, однако сделать ей этого не удалось.
   - Алекс, - позвала она мысленно нейрокомпа.
   - Да, Зей-Би, - незамедлительно ответил тот.
   - Где я? Как я сюда попала? Почему меня обмотали этим тяжёлым металлом? А главное, кто это сделал?
   - Всё по порядку, Зей-Би, - пытался комп успокоить её. - Во-первых, я очень рад снова слышать тебя. Ты помнишь, как чуть было не утонула в грязевой яме?
   - Утонула... - стараясь вспомнить, протянула сэли, - а как же я выбралась оттуда?
   - Тебя спас один из тех людей...
   - Спас?! - с возрастающим интересом воскликнула геноконцентрат.
   - Да. Как это ни удивительно, всё произошло именно так.
   - А после...
   - Потом тебя обмыли водой, перенесли в этот подвал и, положив на стол, связали цепями.
   - Чем? Чем? - не поняла она.
   - Я навёл справки об этом предмете, - объяснил нейрокомп.
   - А-а... - протянула Зей-Би. - Может, ты также знаешь, почему они меня связали? - с иронией спросила сэли.
   - А мне и не надо это выяснять, - самоуверенно ответил комп. - Я и так это знаю.
   - Правда?! - усмехнулась геноконцентрат. - Может, поделишься своими познаниями?
   - Охотно. После того как ты ударила тех двоих наверху, - начал он свою интерпретацию, - они побоялись оставить тебя в прежнем вольном состоянии.
   - Ну что ж, логично, - изрекла Зей-Би, выслушав его. - Алекс, я могу их сломать? - имея в виду цепи, спросила она.
   - Хм... - задумался комп, - у тебя всё ещё включены бицепсы рук, а с их силой ты сможешь разорвать любые оковы в клочья.
   - Это хорошо, - удовлетворённо отозвалась сэли.
   Геноконцентрат сделала лёгкое движение руками, и металл со скрежетом разломался. Сломав ещё несколько цепей, она вскоре полностью освободила себя. Тяжёлая груда металла упала на каменный пол, издав при этом звонкий гул. Звук эхом пронёсся по всей комнате. Неожиданно звякнул затвор железной входной двери, и в комнату ворвались двое охранников. У одного в руке был факел и дубинка, а у другого мушкет и сабля, болтавшаяся на ремне.
   Высокий и мускулистый мужчина средних лет с рыжей бородой и копной волос того же цвета первым набросился на Зей-Би. Замахнувшись саблей над головой, он направил удар в сторону сэли. К счастью, та молниеносно отскочила в сторону. Мужчина, так и не поняв с кем имеет дело, вновь ринулся в атаку. И тут Зей-Би поняла, что убегать было бесполезно. Надо было лишь одолеть противника. Она сконцентрировала все свои мысли на сабле, решив силой разума победить неприятеля. Чтобы включить персолазер, необходимо было около десяти секунд, но на это времени не было. Силой разума же геноконцентрат могла действовать молниеносно. Самозащита не подвела её. Невидимая волна, вырвавшись из разума сэли, ударила по сабле противника, разломав её вдребезги. Осколки стали разлетелись по всей комнате, чуть не ранив саму Зей-Би.
   "Вот почему персолазер лучше. Он намного безопаснее", - подумала она, видя последствия мысленной атаки.
   Однако мужчина никак не мог угомониться. Выхватив мушкет из-за поясницы, он прицелился в голову узницы, чтобы раз и навсегда избавиться от неё. Другой же охранник, молодой парнишка, боясь, что это оружие тоже раздробится на куски, забившись в дальний угол комнаты, прикрыл голову. Но его опасения остались напрасными. Не услышав звуков борьбы, он поднял голову, чтобы узнать причину затишья. Бородатый охранник будто бы остолбенел на месте. Противники неподвижно стояли, сверля друг друга глазами. Вернее, у сэли был злобный взгляд, а глаза мужчины молили о пощаде. Его рука дрогнула, и в глазах сквозил страх. Пот стекал с него ручьями, а всё тело судорожно дрожало от напряжения. Рука охранника, трясясь, поднялась к его лицу и остановилась у виска. Палец, движимый неведомой силой, стал медленно нажимать на курок.
   Парнишка, съежившись в углу, наблюдал за этой жуткой картиной. Бородач скрючился и зажмурил глаза.
   - Стой! Что ты делаешь?! - послышался крик неизвестного в дверях.
   Раздался выстрел и дым окутал охранника. Тот упал навзничь, но не из-за продырявленной башки, а просто от страха лишившись чувств. Мужчина, вошедший в комнату, подхватил охранника и, оттащив в сторону, прислонил к стене. Зей-Би подняла голову и посмотрела на брешь в потолке.
   "Какая жалость, что она у него не в голове", - с досадой подумала она.
   Разозлившись на спасителя своего противника, сэли стремительно двинулась в его сторону, чтобы расправиться с ним. Однако на сей раз она решила сделать это не при помощи силы разума, а вознамерилась задушить его голыми руками.
   - Стой! Остановись! - вскрикнул тот и протянул обе руки вперёд, чтобы преградить ей путь. - Я не причиню тебе зла, - безостановочно твердил он, отходя назад. Но Зей-Би, не понимая его языка, приняла его слова, как мольбу о пощаде.
   Жестокость и непоколебимость было одним из требований в её работе. "Спаситель" почувствовал за спиной каменную стену, и его сердце бешено забилось. Пути назад больше не было. Сэли протянула руку и, схватив человека за горло, подняла его вверх. Тот, болтая ногами, всё ещё пытался что-то выговорить, но было уже поздно.
   - Зей-Би, - услышала она мысленно монотонный голос Алекса.
   - Да, - сухо ответила сэли, так как не любила, когда её отвлекали во время работы.
   - Думаю, тебе интересно будет знать, что этот человек вызволил тебя изо рва с грязью?
   - Что?! - воскликнула она и осторожно опустила человека на пол.
   Юноша ещё долго откашливался и усиленно дышал, прежде чем окончательно пришел в себя.
   - Я хочу наладить с ним контакт, - мысленно обратилась Зей-Би к нейрокомпьютеру.
   - Что! Да ты с ума сошла! - воскликнул комп. - Зачем тебе это?
   - Это приказ! - не слушая его, грубо отрезала она.
   - Хорошо, - отозвался Алекс.
   Герман, наконец, отдышавшись, выпрямился. Незнакомец стоял перед ним, невозмутимо глядя на него.
   - Да... а. Кажется, до тебя поздно доходит, - поглаживая шею, заметил юноша, - но, слава Богу, что вообще дошло, - с облегчением вздохнул он.
   Герман посмотрел на незнакомца в упор и невольно вздрогнул, увидев цвет его глаз. Зелёные, как холодный кристалл хризопраз, они, переливаясь, ярко горели в темноте.
   "Как у кошки", - подумал он.
   - Ну что ж, может, познакомимся? - не сводя глаз с Зей-Би, после небольшой паузы произнёс человек.
   Герман резко протянул руку и сэли от неожиданного жеста отскочила назад. Догадываясь о причине замешательства этого "дикаря" он улыбнулся:
   - Клянусь, я не хотел тебя напугать.
   Зей-Би недоверчиво глядевшая на него, вскоре поняла, что спаситель своим жестом не хотел сделать ничего плохого.
   - Меня зовут Герман Фридрих Мельсимор, - представился человек склонив голову. - А вас? - спросил он, указав пальцем в её сторону.
   Зей-Би, не понимая его слов, также кивнула. Юноша обрадовался её реакции.
   "Может, он всё же понял меня", - подумал он.
   - А вас как зовут? - вновь спросил он.
   Незнакомец вновь кивнул головой.
   - Нет. Кажется, ты всё же не понимаешь меня, - раздосадовавшись, произнёс он вслух. - Ну что ж, - подумав немного, молвил юноша, - придётся изъясняться жестами. Я Герман, - сказал он, приложив руку к груди. - А вас как зовут? направив руку в её сторону, спросил он.
   Незнакомец вновь ответил кивком, тем самым выведя человека из терпения.
   - Чёрт побери! Ну что же это такое! - возмутился юноша. - Может вы глухонемой? - пришла к нему неожиданная мысль.
   - Алекс, - позвала геноконцентрат мысленно компа. - Что он хочет?
   - Ну, это совсем просто.
   - Правда?
   - Он говорит тебе своё имя и хочет узнать твоё, - изъяснил нейрокомп.
   - Так вот оно что... - облегчённо вздохнула сэли.
   - Меня зовут Зей-Би, - звонко произнесла она на своём языке.
   Герман приподнял брови и расширил от удивления глаза.
   - Простите, как вы сказали? Я что-то не расслышал.
   - Зей-Би, - повторила она. - Герман, - указывая на него, молвила сэли, Зей-Би, - положив руку на грудь, добавила она.
   - Зей-Би. Хм. Значит, Зей-Би, - повторял юноша. - Странное имя для мужчины. Скорее, оно похоже на женское.
   - Жен...с... кое? - ломая язык, повторила она.
   - Да, женское. Женщина, ну, это дама с длинными волосами и чудной фигурой, - пытался Герман объяснить жестами. - Милая такая с виду, но практически всегда бывает стервой, - испытав это на личном опыте, заявил он.
   - Во...ло...сы? - еле выговорила сэли.
   - Да, да. Волосы, - сказал он, показывая на прядь своих волос. - Длинные, очень длинные волосы...
   - Женщина! - показывая на него, молвила Зей-Би.
   - Да нет же! Вы неправильно поняли меня. Я не женщина. Я мужчина. Муж...чи...на, - проговорил он это слово по слогам. - Боже мой, откуда же ты взялся, раз не знаешь, кто мужчина, а кто женщина.
   Зей-Би тупо воззрилась на него, не понимая его речь.
   - Ну что же ты, Алекс, - торопила она компа. - Я хочу понять, о чём он говорит.
   - Я стараюсь, - виновато отозвался комп.
   - Не слишком, как я вижу.
   - Пойдём отсюда, - оглядываясь по сторонам, произнёс Герман. Он указал на дверь, и сэли, поняв смысл его жеста, последовала за ним.
   Коридор, по которому они шли, был узким и тёмным. На пути встречались такие же двери от комнат, схожие с той, в которой они недавно были. Наконец дойдя до железной двери и пройдя за нее, они стали подниматься по многоступенчатым лестницам.
   "Опять лестницы", - недовольно подумала Зей-Би, но, не смея возразить, последовала за своим спасителем.
   Спутники прошли ещё несколько дверных проёмов и преодолели невиданное расстояние по ступенькам. В какой-то момент сэли показалось, что они никогда не достигнут места назначения. И вот, наконец, открылась последняя дверь, которая вывела их в хорошо обставленную комнату. Там было столько необычных предметов, что Зей-Би с трудом догадывалась об их назначении.
   - Алекс, - позвала она мысленно компа.
   - Да, Зей-Би. Я скоро настрою твои сенсоры и коммуникатор на их язык, поспешно доложил тот.
   - Нет. Нет. Я не об этом. Я хочу узнать, как продвигается исследование часов?
   - Пока ничего значительного. Знаешь ли, трудно работать с 30% компоразума.
   - Знаю. Думаю, тот факт, что я скоро смогу наладить контакт с этими людьми облегчит твоё дальнейшее исследование.
   - Ну конечно! - проворчал комп.
   Зей-Би не стала выяснять причину недовольства своего нейрокомпьютера. Зная, какой он зануда, решив больше не возвращаться к этой теме, продолжила:
   - Ответь, Алекс, что показало исследование механизма часов?
   - За исключением нескольких деталей, - монотонно начал комп, - механизм часов напоминает допотопную модель механических часов.
   - Обычные часы! Но это невозможно! - воскликнула геноконцентрат.
   - Возможно, - спокойно ответил Алекс, - если это изобретение Марк-Сона, с отвращением произнёс он имя торна, - то всё возможно.
   Зей-Би хотела ответить, чтобы поставить зазнавшегося компа на место, но её внимание привлёк человек.
   - Это будет вашей комнатой, - пригласив её в помещение, проговорил он.
   Зей-Би ничего из сказанного им не поняла, но с интересом оглядела комнату. Юноша, закрыв за собой дверь, приблизился к мягким креслам. Удобно усевшись в одном из них, он жестом руки показал на противоположное кресло. Этот жест геноконцентрат прекрасно поняла, так как у них применяли тот же.
   - Зей-Би, - донёсся унылый голос Алекса, - я пока лишь смог настроить твои слуховые сенсоры и, если ты желаешь, я включу их.
   - Да, конечно же, - поспешно ответила та. - А как же коммуникатор? нетерпеливо спросила сэли.
   - Увы, они пока ещё не налажены, но в скором времени...
   - Спасибо, - не став его долее слушать, прервала она компа.
   - Зей-Би....Так, кажется, вас зовут? - с этих слов начал Герман разговор.
   "Я всё понимаю!" - заликовала геноконцентрат.
   - Я не знаю, понимаете ли вы хоть что-нибудь из сказанных мною слов, но надеюсь, хотя бы косвенно имеете представление. Итак... Мы с Гарольдом решили поместить вас в эту комнату, пока... ну пока не выясним кто вы и из каких краёв.
   Сэли внимательно слушала.
   - Знаете ли, - продолжал Герман, - вы не очень хорошо поступили тогда с моим братом и доктором. Разве можно... обижать тех людей, которые вам помогли? Ну... когда вы потеряли сознание в лесу, - сказал он и приложил руку на свой лоб, имея в виду рану собеседника.
   Зей-Би понимающе кивнула.
   "Опять кивнул, - вздохнув, подумал юноша. - Такое впечатление, что он всё понимает".
   - Ну вот... как его там....Ах да! Ну, в общем, мы хотим, чтобы вы остались здесь.
   - Зей-Би ос-тать-ся, - выговорила она по слогам.
   - Ну, вот и хорошо. Тогда можно сказать, что проблема решена, - вздохнув с облегчением, молвил хозяин. - Также мы решили, что лучше будет, если вы оденетесь в более удобную и менее экстравагантную одежду, нежели та, что на вас, - сказав это, юноша встал и подошёл к шкафу.
   Открыв дверцу деревянного шкафа, Герман достал оттуда вешалку, на которой была одежда, схожая с той, что была на нём.
   - Это одежда из нашего личного гардероба. Мне с братом она уже мала, но я думаю, вам будет как раз впору.