Страница:
Юноша положил одежду на кровать и достал свои карманные часы.
- О! Мне уже пора уходить, - заявил он неожиданно. - Простите, но сегодня у меня действительно много дел. Я пошлю к вам доктора Оландью, чтобы он перевязал вам рану, - предупредил он, находясь уже в дверях.
Хозяин ушел, оставив Зей-Би одну в этой большой и хорошо обставленной комнате. Геноконцентрат вздохнула с облегчением, обрадовавшись тому, что, наконец, осталась одна. А самое главное, что не во враждебном окружении, как ей казалось прежде.
- Алекс, - произнесла Зей-Би вслух, - как идёт работа над коммуникатором?
- Скоро всё будет готово, - доложил комп.
- Алекс, включи мне режим обзорного экрана, - приказала сэли и, встав с кресла, подошла в центр комнаты.
- Есть, - ответил нейрокомп и выполнил команду.
Серый дым преобразовался в прямоугольную форму и отражатель задействовал.
- Какая противная вязкая материя, - произнесла Зей-Би, разглядывая посеревшую повязку на голове.
Слегка дотронувшись подушечкой среднего пальца до ноготка указательного и держа его в таком положении, геноконцентрат мысленно произнесла свой личный код - "позывной". Из ноготка указательного пальца тотчас вспыхнул бледно-голубой луч персолазера. С помощью нейрокомпа уменьшив луч персолазера до 10 сантиметров, Зей-Би стала аккуратно проводить лучом по материи. Наконец, избавившись от повязки, и выключив персолазер, сэли стала осматривать свою рану. Кожа на лбу была разодрана, и отчетливо виднелись кровяные бледно-синие вены. На краях раны была зелёная травяная мазь, которую применил доктор.
- Алекс, сколько у меня в "резервуаре" осталось капсул А?
- Двенадцать, - подсчитав, дал комп точный ответ.
- Проклятье! - воскликнула раздосадованно сэли. - Если так и дальше пойдет, то скоро я останусь без воды. Ну, что ж, - в раздумье протянула она, Алекс, убери водонепроницаемый комбинезон и гиперботы в "уменьшитель".
- Ты хочешь сменить комбинезон и обувь? - удивился комп. - Но зачем?
- Я не просила расспрашивать меня, - взъелась она, - делай то, что тебе говорят.
Алекс послушно включил режим "раздевание". Синий круг вспыхнул у ног Зей-Би и, не касаясь её тела, медленно стал подниматься вверх. Дойдя до её шеи, он исчез, полностью обнажив её. Лишь "распределительный" пояс остался всё также висеть у неё на талии. Раздался тихий щелчок из отсека "уменьшитель", который известил о появлении нового предмета в отсеке.
- Алекс.
- Да.
- Испари одну капсулу А.
- Но ведь у тебя открытая рана, - напомнил комп.
- Я знаю. Делай то, что тебе говорят.
Видя, что хозяйка не в настроении, нейрокомп не стал возражать.
Над головой Зей-Би вспыхнул жёлтый светящийся круг, который, медленно опустившись вниз, очистил её тело от грязи. Сэли от боли зажмурила глаза, но через минуту пришла в себя.
- Капсулу Е, Алекс.
Компьютер включил отсек "резервуар" и извлёк оттуда нужную капсулу. Зей-Би аккуратно взяв капсулу, вложила её в "распределитель". Через минуту от раны на лбу не осталось и следа.
- Ну что ж, хорошо, - удовлетворилась Зей-Би процедурой.
Внезапно кто-то постучался в дверь и сэли быстро отошла от отражателя. В дверь снова постучались, но на сей раз неизвестный не стал ждать. Дверь тихонько открылась и незнакомец проскользнул в комнату. Это был доктор Оландью.
- Простите, я не помешал? - спросил он вежливо и, взглянув в сторону Зей-Би, застыл в шоке.
Геноконцентрат в знак отрицания покачала головой. Старик выпучил глаза, Зей-Би, без малейшего смущения, с удивлением наблюдала за реакцией человека. У них, то есть в городе, где она жила, не было зазорно видеть тело другого геноконцентрата обнажённым.
- Я, к-кажется, н-не туда п-попал, - запинаясь, произнес доктор и пулей вылетел из комнаты.
Закрыв за собой дверь, он прислонился к ней и перевёл дух.
- Бог ты мой! - он встряхнул головой, чтобы прийти в себя. Решив немедленно рассказать братьям Мельсимор о конфузе, быстро зашагал по длинному и широкому коридору.
- Герман! - воскликнул док, увидав юношу, выходившего из своего кабинета.
- В чём дело?
- В какую комнату вы поместили нашего странного гостя... ну, то есть "утопленника"? - поправил себя старик.
- "Утопленника"? В бирюзовую комнату для гостей в восточном крыле, уточнил хозяин.
Доктор сокрушённо покачал головой:
- Значит, я правильно вошёл, - с некоторым смущением пробормотал он.
- А что случилось? Его там нет? - волнение доктора передалось и Герману.
- Да нет, - стараясь говорить ровно, молвил тот. - Он там... ну, то есть она.
- Она? - изумился собеседник. - Н-е-т, - протянул с усмешкой он, - вы что-то путаете, доктор. Это он, мужчина.
- А вот и нет, - поглаживая свою жидкую бородку, задумчиво ответствовал док. - Это женщина.
- Что?! - юноша расхохотался. - Доктор, кажется, вы очень устали, раз путаете мужчину с женщиной.
- Да говорю же вам. Это жен-щи-на! - по слогам произнёс старик.
- Вы уверены? - Герман недоверчиво уставился на эскулапа.
- Глупец! - неожиданно вспылил доктор. - Ты думаешь, я не смогу отличить женщину от мужчины? Говорю вам, женщина в комнате и незнакомец, которого вы спасли, одно и то же лицо!
- Странно, - пожав плечами, пробормотал Мельсимор. - Почему же мы этого раньше не заметили?
- Если вы сомневаетесь в моих словах, - обиженно сказал доктор, - можете сами убедиться в моей правоте.
Герман, озадаченно взглянув на старика, повернулся и быстро зашагал по коридору.
- Куда это вы?
- Хочу убедиться в вашей правоте...
Молодой человек, стараясь не производить шума, медленно повернул ручку двери бирюзовой комнаты.
- Что вы делаете? - растерянно посмотрел Оландью на него.
- Тсс... - Герман тихонько приоткрыл дверь и заглянул в просвет.
Зей-Би стояла у кровати, отчаянно пытаясь разобраться в одежде, данной человеком. Её стройное телосложение ничуть не отличалось от самой изящной фигуры прекрасной половины человечества. Несмотря на силу, которую сэли не раз успела проявить, тело незнакомки показалось Герману хрупким. Единственное, что действительно шокировало юношу в её облике, это были коротко подстриженные волосы, а вернее, у Зей-Би их вообще не было. Лишь пёстрая медно-красная щетина на голове намекала на их существование.
Хозяин тихо прикрыл дверь и в растерянности посмотрел на доктора.
- Вы были правы, Стинг. Это действительно женщина, - виновато произнёс он. - Но почему у неё нет волос?
- Ну.... Это может быть по разным причинам, - после небольшой паузы ответил док, - к примеру, после перенесённой болезни, а возможно там, откуда она взялась, принято стричь волосы наголо.
- А я как-то слышал, - проговорил Герман, - что в некоторых тюрьмах заключённых стригут, чтобы избавиться от блох.
- Вы думаете, она сбежала из тюрьмы? - удивился док.
- Я не уверен, - ответил Мельсимор, - но всё может быть. К примеру, что она делала одна в лесу? - задал он вопрос, который повергнул собеседника в замешательство. - Не иначе как скрывалась от преследователей, - ответил он сам же на свой вопрос.
- И что же нам делать дальше? Как вы думаете? - Стинг встревоженно уставился на Германа.
- Пока ничего...
- Ничего?! - всполошился доктор. - Да её надо немедленно сдать властям!
- Да что вы, доктор! - скептически усмехнулся хозяин. - Эти законники убьют незнакомку, даже не удосужившись выяснить её личность. Нет. Нам надо самим всё выяснить, - твёрдо заключил Герман.
- Но это невозможно! -- воскликнул доктор. - Мы не сможем долго скрывать её здесь. Люди рано или поздно всё узнают, и тогда поверьте, сэр Мельсимор, наказанья нам не избежать, - пытаясь быть объективным, высказался Оландью.
- Люди ничего не узнают, - уверенно ответил молодой человек на увещания старика, - потому что мы никому ничего не скажем, даже то, что незнакомец это женщина.
- Никому? - протянул собеседник.
- Да, включая и моего брата Гарольда. Это трепло напьется, как обычно, и станет чесать языком в каждом трактире и тем самым подвергнет опасности не только незнакомку, но и нас.
- Хорошо, - согласился старик, зная эту черту характера Гарольда. - И как долго вы собираетесь это скрывать?
- Пока не знаю, - пожал тот плечами. - Может, до тех пор, пока Зей-Би не обучится нашему языку. Тогда мы от неё самой узнаём всё.
- Простите, как вы сказали её зовут?
- Зей-Би, - щёлкнув пальцем, произнёс Мельсимор имя сэли.- Я же говорил, что это женское имя, - довольно ухмыльнулся он.
- Ну что ж, а теперь, - сказал Герман, - не будем мешать ей. Пусть облачится в мужскую одежду, - он выдержал паузу. - Пойдемте, доктор, вы поможете мне подобрать ей подходящий парик, - отдаляясь от двери, позвал он за собой старика.
Г л а в а 7.
- Алекс, - позвала Зей-Би нейрокомп.
- Да.
- Я что-то нехорошо чувствую себя. У меня такое состояние, будто я опустошена.
- Не удивительно, - выслушав ее, спокойно отреагировал комп. - Ты уже три дня как не пользуешься ежедневной порцией капсул А и В.
- Правда? Ах да... - протянула она, вспомнив о недавних происшествиях. Ну что ж, если так, то нужно немедленно восполнить утерянную энергию, - решила геноконцентрат и приказала поочерёдно вытащить из отсека "резервуар" обе капсулы. Восстановив свои силы, Зей-Би попросила нейрокомпа воспроизвести ей энергоголограмму облика Германа.
Вытянув правую руку, в которую был вживлён экран небольшого размера, геноконцентрат направила лучи, исходящие от него, в пустое пространство комнаты. От экрана отделился зелёный луч, который воспроизвел внешность молодого человека.
- Так, так, - молвила сэли, рассматривая голограмму. - Значит, это надевают сюда, а как же это? - стараясь разобраться в одежде, говорила она сама с собой.
Потратив немало усилий Зей-Би, наконец, облачилась в одежду, предоставленную ей. За дверью послышались шаги, и сэли не медля приказала нейрокомпьютеру убрать видимость энергоголограммы. Зелёный луч в ту же секунду вернулся обратно в экран. Зей-Би поправила рукав одежды и стала ожидать появления неизвестных. В дверь постучали и, не дождавшись ответа, вошли. Впереди шёл хозяин дома, за ним следовал их семейный доктор Стинг Оландью. На руке у первого был парик, надетый на голову манекена.
Камзол из тонкого камлота был обшит серебряным позументом, а манжеты рубашки и жабо украшались брабантскими кружевами. Жилет и панталоны были украшены бантами. На ногах были тонкие чулки и туфли на невысоком каблуке. Одежда Зей-Би была не столь модной по тому времени, однако и сам хозяин "Голден Сиид" не любил излишнее щегольство.
- О-о! - воскликнул Герман, разглядывая сэли. - Вы прекрасно выглядите, сделал он ей комплимент.
Зей-Би отлично поняла сказанные им слова, однако не подала виду.
- Это вам, - сказал Герман, протягивая ей парик.
Геноконцентрат удивлённо посмотрела сначала на парик, потом на юношу. Доктор, скрестив руки, неподвижно стоял у двери. Его занимала рана на лбу у незнакомки. От неё не осталось и следа. Это поразило мужчину, однако, выяснять причину столь чудесного исцеления он не стал, решив сперва поговорить на эту тему с Германом. Мельсимор подошёл к стенному шкафу и не без труда вытащил оттуда овальное зеркало с человеческий рост. Окаймлённое прекрасным тёмным дубом, оно держалось на двух ножках.
- Пожалуйста, подойдите сюда, - обратился тот к геноконцентрату.
Зей-Би приблизилась к зеркалу и непроизвольно вздрогнула, увидев своё отражение.
- Не бойся, Зей-Би, - услышала она мысленный импульс от Алекса. - Это всего лишь отражатель.
- Недоумок! - раздражённо ответила сэли. - Я знаю, что это отражатель. Я опешила, увидав себя в этой непристойной одежде.
- Чем же эта одежда непристойная? - осмелился возразить комп. - Ведь они же одевают её. И, кроме того, она тебе очень к лицу, - сделал он комплимент.
"Вот подлиза", - подумала сэли об Алексе и переключила своё внимание на человека.
Каштановые волосы парика, не очень длинные, но и не совсем короткие извиваясь кудрями, приятно блестели. Герман, надев парик на голову незнакомки, стал усердно подправлять ниспадающие до плеч локоны. Доктор бесшумно подошёл к ним.
- Герман, - прошептал он, - а вам не кажется, что она с этим париком больше похожа на женщину?
Юноша отошёл на шаг назад, рассматривая Зей-Би.
- Да. Возможно, вы и правы, доктор, - согласился он с мнением старика.
Хозяин подошёл к деревянному шкафу, и немного порывшись в нём, наконец, нашел то, что искал.
- Вот так-то лучше, - сказал он, надев на голову Зей-Би чёрную шляпу с широкими полями и розовым длинным пером. - Сейчас не осталось сомнений? обратился он к доку, и тот кивнул. - Ну, что ж, теперь думаю, мы можем идти, после небольшой паузы решил он и призвал своих гостей следовать за ним.
- Гарольд, ты уже здесь? - удивился Герман, увидев брата в столовой.
Тот с перебинтованным носом сидел за столом и неустанно барабанил по его поверхности пальцами.
- Как видишь. И уже давно, - недовольно проворчал он.
- Перестань дуться, Гарольд. Ты ведь знаешь, чем мы были заняты, напомнил ему брат и сел во главе стола.
- Садитесь, пожалуйста, - предложил он гостям.
Первым сел доктор, заняв место по правую руку от Германа и напротив Гарольда. Потом, немного помешкав, села и Зей-Би на стул возле доктора.
- Хочу вам напомнить, что за столом не сидят в головном уборе, язвительно бросил Гарольд сэли.
Зей-Би, прекрасно поняв его замечание, тотчас же сняла шляпу. Слуга, стоящий поодаль от стола, подошёл к сэли и молча взял с её рук головной убор.
- Гарольд, ты бы мог повежливей сказать это, - упрекнул шепотом брат.
- Я так и сделал, - надменно ответил тот. - Скажи ещё спасибо, что я не велел высечь этого оборванца, - тем же тоном добавил он.
- Перестань, Гарольд, он не нарочно ударил тебя, - попытался Герман оправдать поступок Зей-Би.
- Не нарочно?! - взъелся другой. - Да ты посмотри на мой нос!
- Ничего страшного, заживёт, - ровным голосом ответствовал Герман.
- Герман, я не понимаю тебя. Ты защищаешь типа, с которым знаком всего лишь один день. Я не узнаю тебя. Что с тобой?
- Ничего, - отозвался тот. - Просто я гостеприимен...
- Гостеприимен? Да ты даже не знаешь, как его зовут, - не унимался Гарольд.
- Ошибаешься. Я знаю, как его зовут...
Зей-Би не могла слышать их разговор, так как она мысленно говорила со своим нейрокомпьютером.
- Алекс, но как это возможно? - спросила она, находясь в замешательстве. Они так похожи друг на друга...
- Зей-Би, я ведь сказал тебе, что они братья. Родились в один час. Таких зовут близнецами. Вот и всё...
- Ты думаешь, это легко понять?...Я ещё никогда не видела близнецов. Ведь среди нас, геноконцентратов, никогда ещё не встречались такие случаи. Так же как и среди людей, живущих на Вионе.
- Именно поэтому среди геноконцентратов и нет близнецов, - изрёк Алекс.
- Да, скорее всего ты прав, - немного подумав, успокоилась она.
- Его зовут Зей-Би, - отчётливо выговорил Герман имя своего гостя (на самом деле гостьи) и сэли услышав своё имя, вопросительно посмотрела на него. - Посмотри, он отзывается на это имя, - сказал он, кивнув в сторону Зей-Би.
- Хм. Это имя ты дал ему сам? - с усмешкой спросил брат.
- Нет. Он сам назвался.
- Назвался?! - засмеялся Гарольд. - Да он, наверное, вообще не может говорить. Дикарь - что и говорить!
"Дикарь? - возмутилась Зей-Би про себя. - Кто бы говорил о дикарстве!"
- Гарольд, ты переходишь границы дозволенного, - рассердившись, стукнул Герман по столу.
- Ну, знаешь ли... - сказал тот, вскочив на ноги. - Мне кажется, это ты в последнее время не стал замечать никаких границ!
Больше ничего не добавив, Гарольд резко повернулся и направился к двери.
- Гарольд, Гарольд, остановись... - не вставая с места, крикнул брат ему вслед, однако ответом была захлопнувшаяся дверь.
Герман нахмурился.
- Ну что мне с ним делать? - спросил он скорее себя, чем присутствующих там.
В комнате повисло тягостное молчание.
- Сэр, - нарушил слуга первым тишину. - Мне подавать ужин? - спросил он тихо у хозяина.
- Да, да, конечно, - рассеянно бросил тот.
Слуга прошёлся вдоль стола и положил каждому в тарелку его порцию первого блюда. Хозяин и доктор Оландью без лишних слов принялись за еду. Зей-Би же, не притрагиваясь к еде, просто сидела и с любопытством разглядывала движения людей.
- Почему вы не кушаете? - спросил Герман, заметив, что сэли не притронулась к еде. - Вам не нравится это блюдо? Или вы не голодны?
- Не голодны? - изумился доктор вопросу юноши. - Да он... ну, то есть она ничего не ела с тех пор, как мы нашли её в лесу.
- Хм. Странно. Сколько же с тех пор прошло времени?
- Кажется, три дня... плюс ещё несколько часов, - уточнил старик.
- Три дня?! - воскликнул Герман. - Да за это время у нормального человека разыгрался бы бешеный аппетит.
- И не только... такой человек и передвигался бы с трудом... - заметил доктор.
- Вы как всегда правы, - задумчиво ответствовал юноша.
- Зей-Би, почему вы не хотите есть?
Геноконцентрат хотела объяснить ему причину своего отказа, однако незнание языка создавало ей большие проблемы.
- Алекс, - позвала она мысленно компа, - когда же, в конце концов, будет готов коммуникатор?
- Скоро.
- Ты уже несколько часов твердишь мне одно и то же, - проворчала она недовольно. - Что с тобой? Кажется, ты не хочешь, чтобы я общалась с этими людьми?
- Моё мнение никого не должно интересовать, - обиженно и в то же время резко ответил комп.
- Однако из-за твоего навязчивого мнения я не могу говорить на их языке, не на шутку разозлилась сэли.
- Я сказал тебе, что скоро всё будет готово. Жди... - таковыми были последние слова нейрокомпа.
- Зей-Би, Зей-Би, - звал её Герман. - Вы как-то далеки отсюда. Что с вами? Кажется, вы заметно устали? - спросил он, заметив, что сэли смотрит в его сторону.
Сэли кивнула головой.
- Хотите поспать? - поинтересовался тот.
Гостья вновь кивнула.
- Ну что ж, - с заметным огорчением молвил человек, - будь по-вашему.
Зей-Би встала из-за стола и подошла к хозяину.
- Джером, - позвал тот слугу стоящего позади него, - проводи господина в его комнату.
Однако геноконцентрат, положив руку на плечо слуги, остановила его.
- Вы не хотите, чтобы он проводил вас? - удивился Герман. - А вы уверены, что найдёте сами свою комнату? - искренне сомневаясь, спросил он.
Зей-Би в знак согласия вновь безмолвно кивнув головой, вышла из столовой комнаты.
- Очень странно, - обратился Герман к доктору Стингу. - Не так ли?
- Да-да... - подтвердил тот с набитым ртом.
Г л а в а 8.
Была глубокая ночь, когда иссиня-чёрное небо озарилось вспышками молний и донеслись раскаты грома. Дул холодный осенний ветер, и молодые деревья склонялись к самой земле под его крутыми порывами. Сгустившиеся тучи стали насыщать землю чистейшей дождевой водой.
"Раздался гром, и грянула гроза..." - вспомнил Герман строку поэта.
Он неподвижно стоял у окна своей комнаты и наблюдал, как капельки дождя, падая на стекло и сливаясь, медленно стекали вниз. Привычка созерцать дождь была его любимым занятием с детства, ему это нравилось. Но сегодня Герман стоял у окна не только по этой причине. Он ждал брата, который после ссоры с ним, вскочив на своего коня, ускакал в неизвестном направлении. Этот поступок был как раз в его духе. Как только у Гарольда возникали проблемы, вместо того чтобы разрешить их, он уходил из дома, избегая не только ответственности за свои действия и слова, но и во многих случаях попадая вне дома ещё в больший переплёт.
"Опять он напьётся, - подумал печально Герман, - потом подерётся с кем-нибудь и, наконец, осчастливив какую-нибудь девку из кабака, вернётся домой под утро разбитый душой и телом. Последующие два дня не будет выходить из комнаты и целую неделю, а может, и два будет дуться на меня".
Герман прекрасно знал своего брата-близнеца. Сколько он ни старался образумить Гарольда, ему это никак не удавалось. Хоть они и ссорились чуть ли не каждую неделю, он всё равно любил своего брата и всегда нуждался в его поддержке. Но, увы... Гарольд был слишком легкомысленным и задиристым.
С тех пор как их отец отошёл в мир иной, а мать они потеряли ещё раньше, Герман, став единственным хозяином всего того что, осталось ему в наследство от родителей ведал всем имуществом семейства Мельсимор. Конечно, двадцатилетнему юноше пришлось туго, но в трудную минуту доктор Оландью, старый друг семьи, приходил на помощь и как мог, поддержал Германа, пока тот как следует не освоился в делах. Уже три года поместьем "Голден Сиид14" управлял новый хозяин, и те дела, которые когда-то казались ему огромной проблемой, сейчас выглядели для него обычной суетой. Работа отнимала у Германа всё его время, и лишь она помогла ему пережить сердечное разочарование. Теперь он был один без родителей, без любимой женщины с непутёвым братом, в котором он желал видеть примерного семьянина и будущего хозяина поместья Мельсимор. Да, он был одинок, но никогда никому этого не говорил. Его гордость не позволяла сделать это. И сейчас, занимаясь своим излюбленным созерцанием грозы, Герман чувствовал в душе одиночество и пустоту, которую ничем не мог восполнить.
Дождь барабанил по крыше заглушаемый гулкими аккордами грома, и эта многоголосая музыка стихии очень нравилась ему, настраивая на возвышенный и умиротворяющий лад...
Во дворе послышался звук цепей подъёмного моста, и Герман, затаив дыхание, стал всматриваться в темноту ночи. Неизвестный всадник, въехав во внутренний двор, остановился у дверей парадного входа в здание. Он спешился, и Герман, заметив его бирюзовый плащ, облегчённо вздохнул. Это был Гарольд Родрик Мельсимор - его брат-близнец.
"Что-то он очень рано", - усмехнувшись, подумал Герман.
Проследив за тем, как брат вошёл в дом, тот перевёл дух.
- Теперь можно и поспать, - сказал хозяин вслух и направился к постели.
Зей-Би, неподвижно лежа на застеленной покрывалом кровати, не сводила глаз с белого потолка комнаты. Она была в той же одежде, что и за ужином, даже не разулась.
- Алекс, - позвала сэли.
- Да, Зей-Би, - мягко ответил ей комп.
- Мне не нравится это место, - жалобно протянула она. - Я хочу домой...
- Я знаю, Зей-Би, это место мне также не нравится, но у нас нет другого выхода...
- Нет другого выхода? - эхом повторила она слова нейрокомпа. - Что ты хочешь этим сказать?
- Я знаю, для тебя это будет шоком, - нерешительно начал тот, - но я обязан доложить тебе эту новость.
- В чём дело? - тревожно спросила сэли.
- Дело в том, что... эти часы...
- Ты что-то узнал о них?
- Да, - комп, помолчав с минуту, добавил. - Это транстаймер.
- Ну, и что это значит? - не понимая его слов, спросила Зей-Би.
- Я просмотрел банк данных твоей памяти и обнаружил вот что, - Алекс включил запись из банка данных, и видеокадры перешли на глазной монитор геноконцентрата.
Разговор происходил в квартире Марк-Сона.
"- Марк, ты думаешь, тебе удастся сделать это? - спросила Зей-Би у генотора, то есть брата.
- Я не думаю, Зей-Би. Я уверен, - не колеблясь, ответил тот.
- О-о... Марк, если ты уверен... - многозначительно протянула сэли, значит, ты точно добьешься успеха. И когда же будет готов транстаймер? На что он будет похож? Какие материалы ты решил использовать для его изготовления?
- Погоди, Зей-Би... - подняв руку, прервал он сэли. - Ты задаёшь слишком много вопросов. Всему своё время..."
Глазной монитор выключился и виденье исчезло. Нейрокомп молчал, опасаясь, что своими репликами только раздражит хозяйку.
- Ты думаешь, это то? - прервала она затянувшуюся паузу. - Эти часы и есть транстаймер - перемещатель во времени?
- Да, - уверенно ответил Алекс. - Но самое худшее то, что часы сломались в момент перемещения во времени. Помнишь ту повозку с лошадьми, которая мчалась по запыленной дороге? Ты, спасаясь от нее, отпрыгнула в овраг. Вот тогда-то они и разбились, - конкретизировал он.
Зей-Би молчала в раздумье.
- Алекс, смогу ли я их сама починить? - неожиданно пришла ей в голову оптимистическая идея.
- Увы, Зей-Би. Механизм у них слишком сложный.... Здесь нет нужного оборудования, и, кроме прочего, у меня нет никакой информации об этом устройстве.
Геноконцентрат тяжело вздохнула. В такую сложную ситуацию она ещё никогда не попадала.
- И что же ты предлагаешь? - задала она безнадёжный вопрос.
- Я сожалею, - огорчённо проговорил комп, - но сама исправить часы ты не сможешь. Придётся ждать...
- Ждать? Чего?
- Ждать, пока Марк-Сон сам прибудет сюда и спасёт тебя.
- Сюда? - нервно усмехнулась она. - Алекс, я даже сама не знаю, где я. Как же Марк найдёт меня?
- Марк умница. Так ты, по крайней мере, считаешь? А если он действительно таков, то он обязательно найдёт тебя, - попытался комп обнадёжить сэли.
- И когда же, позволь спросить, это произойдёт? Завтра? Послезавтра? Через месяц или же через год? - спросила Зей-Би, совсем упав духом. - И как ты думаешь, я буду жить? Ведь у меня осталось совсем мало пищевых капсул.
- Тебе будет тяжко, я этого не отрицаю, но ведь ты геноконцентрат, а значит наполовину человек, хоть и биосинтетический. Ты должна будешь некоторое время пожить как обычный человек. Придётся обвыкнуть к их привычкам и обстановке... а самое главное не забывай: "Ничего не делай, что может оставить неизгладимый отпечаток в будущем!", - это было последнее и немаловажное предостережение нейрокомпа.
- Спасибо что утешил... - иронично отреагировала сэли. - Придётся привыкнуть... - повторила она слова компа. - К чему? Позволь спросить. К их еде, манере одеваться или же к этой прогнувшейся и обмякшей кровати? - Зей-Би действительно была сердита.
- О! Мне уже пора уходить, - заявил он неожиданно. - Простите, но сегодня у меня действительно много дел. Я пошлю к вам доктора Оландью, чтобы он перевязал вам рану, - предупредил он, находясь уже в дверях.
Хозяин ушел, оставив Зей-Би одну в этой большой и хорошо обставленной комнате. Геноконцентрат вздохнула с облегчением, обрадовавшись тому, что, наконец, осталась одна. А самое главное, что не во враждебном окружении, как ей казалось прежде.
- Алекс, - произнесла Зей-Би вслух, - как идёт работа над коммуникатором?
- Скоро всё будет готово, - доложил комп.
- Алекс, включи мне режим обзорного экрана, - приказала сэли и, встав с кресла, подошла в центр комнаты.
- Есть, - ответил нейрокомп и выполнил команду.
Серый дым преобразовался в прямоугольную форму и отражатель задействовал.
- Какая противная вязкая материя, - произнесла Зей-Би, разглядывая посеревшую повязку на голове.
Слегка дотронувшись подушечкой среднего пальца до ноготка указательного и держа его в таком положении, геноконцентрат мысленно произнесла свой личный код - "позывной". Из ноготка указательного пальца тотчас вспыхнул бледно-голубой луч персолазера. С помощью нейрокомпа уменьшив луч персолазера до 10 сантиметров, Зей-Би стала аккуратно проводить лучом по материи. Наконец, избавившись от повязки, и выключив персолазер, сэли стала осматривать свою рану. Кожа на лбу была разодрана, и отчетливо виднелись кровяные бледно-синие вены. На краях раны была зелёная травяная мазь, которую применил доктор.
- Алекс, сколько у меня в "резервуаре" осталось капсул А?
- Двенадцать, - подсчитав, дал комп точный ответ.
- Проклятье! - воскликнула раздосадованно сэли. - Если так и дальше пойдет, то скоро я останусь без воды. Ну, что ж, - в раздумье протянула она, Алекс, убери водонепроницаемый комбинезон и гиперботы в "уменьшитель".
- Ты хочешь сменить комбинезон и обувь? - удивился комп. - Но зачем?
- Я не просила расспрашивать меня, - взъелась она, - делай то, что тебе говорят.
Алекс послушно включил режим "раздевание". Синий круг вспыхнул у ног Зей-Би и, не касаясь её тела, медленно стал подниматься вверх. Дойдя до её шеи, он исчез, полностью обнажив её. Лишь "распределительный" пояс остался всё также висеть у неё на талии. Раздался тихий щелчок из отсека "уменьшитель", который известил о появлении нового предмета в отсеке.
- Алекс.
- Да.
- Испари одну капсулу А.
- Но ведь у тебя открытая рана, - напомнил комп.
- Я знаю. Делай то, что тебе говорят.
Видя, что хозяйка не в настроении, нейрокомп не стал возражать.
Над головой Зей-Би вспыхнул жёлтый светящийся круг, который, медленно опустившись вниз, очистил её тело от грязи. Сэли от боли зажмурила глаза, но через минуту пришла в себя.
- Капсулу Е, Алекс.
Компьютер включил отсек "резервуар" и извлёк оттуда нужную капсулу. Зей-Би аккуратно взяв капсулу, вложила её в "распределитель". Через минуту от раны на лбу не осталось и следа.
- Ну что ж, хорошо, - удовлетворилась Зей-Би процедурой.
Внезапно кто-то постучался в дверь и сэли быстро отошла от отражателя. В дверь снова постучались, но на сей раз неизвестный не стал ждать. Дверь тихонько открылась и незнакомец проскользнул в комнату. Это был доктор Оландью.
- Простите, я не помешал? - спросил он вежливо и, взглянув в сторону Зей-Би, застыл в шоке.
Геноконцентрат в знак отрицания покачала головой. Старик выпучил глаза, Зей-Би, без малейшего смущения, с удивлением наблюдала за реакцией человека. У них, то есть в городе, где она жила, не было зазорно видеть тело другого геноконцентрата обнажённым.
- Я, к-кажется, н-не туда п-попал, - запинаясь, произнес доктор и пулей вылетел из комнаты.
Закрыв за собой дверь, он прислонился к ней и перевёл дух.
- Бог ты мой! - он встряхнул головой, чтобы прийти в себя. Решив немедленно рассказать братьям Мельсимор о конфузе, быстро зашагал по длинному и широкому коридору.
- Герман! - воскликнул док, увидав юношу, выходившего из своего кабинета.
- В чём дело?
- В какую комнату вы поместили нашего странного гостя... ну, то есть "утопленника"? - поправил себя старик.
- "Утопленника"? В бирюзовую комнату для гостей в восточном крыле, уточнил хозяин.
Доктор сокрушённо покачал головой:
- Значит, я правильно вошёл, - с некоторым смущением пробормотал он.
- А что случилось? Его там нет? - волнение доктора передалось и Герману.
- Да нет, - стараясь говорить ровно, молвил тот. - Он там... ну, то есть она.
- Она? - изумился собеседник. - Н-е-т, - протянул с усмешкой он, - вы что-то путаете, доктор. Это он, мужчина.
- А вот и нет, - поглаживая свою жидкую бородку, задумчиво ответствовал док. - Это женщина.
- Что?! - юноша расхохотался. - Доктор, кажется, вы очень устали, раз путаете мужчину с женщиной.
- Да говорю же вам. Это жен-щи-на! - по слогам произнёс старик.
- Вы уверены? - Герман недоверчиво уставился на эскулапа.
- Глупец! - неожиданно вспылил доктор. - Ты думаешь, я не смогу отличить женщину от мужчины? Говорю вам, женщина в комнате и незнакомец, которого вы спасли, одно и то же лицо!
- Странно, - пожав плечами, пробормотал Мельсимор. - Почему же мы этого раньше не заметили?
- Если вы сомневаетесь в моих словах, - обиженно сказал доктор, - можете сами убедиться в моей правоте.
Герман, озадаченно взглянув на старика, повернулся и быстро зашагал по коридору.
- Куда это вы?
- Хочу убедиться в вашей правоте...
Молодой человек, стараясь не производить шума, медленно повернул ручку двери бирюзовой комнаты.
- Что вы делаете? - растерянно посмотрел Оландью на него.
- Тсс... - Герман тихонько приоткрыл дверь и заглянул в просвет.
Зей-Би стояла у кровати, отчаянно пытаясь разобраться в одежде, данной человеком. Её стройное телосложение ничуть не отличалось от самой изящной фигуры прекрасной половины человечества. Несмотря на силу, которую сэли не раз успела проявить, тело незнакомки показалось Герману хрупким. Единственное, что действительно шокировало юношу в её облике, это были коротко подстриженные волосы, а вернее, у Зей-Би их вообще не было. Лишь пёстрая медно-красная щетина на голове намекала на их существование.
Хозяин тихо прикрыл дверь и в растерянности посмотрел на доктора.
- Вы были правы, Стинг. Это действительно женщина, - виновато произнёс он. - Но почему у неё нет волос?
- Ну.... Это может быть по разным причинам, - после небольшой паузы ответил док, - к примеру, после перенесённой болезни, а возможно там, откуда она взялась, принято стричь волосы наголо.
- А я как-то слышал, - проговорил Герман, - что в некоторых тюрьмах заключённых стригут, чтобы избавиться от блох.
- Вы думаете, она сбежала из тюрьмы? - удивился док.
- Я не уверен, - ответил Мельсимор, - но всё может быть. К примеру, что она делала одна в лесу? - задал он вопрос, который повергнул собеседника в замешательство. - Не иначе как скрывалась от преследователей, - ответил он сам же на свой вопрос.
- И что же нам делать дальше? Как вы думаете? - Стинг встревоженно уставился на Германа.
- Пока ничего...
- Ничего?! - всполошился доктор. - Да её надо немедленно сдать властям!
- Да что вы, доктор! - скептически усмехнулся хозяин. - Эти законники убьют незнакомку, даже не удосужившись выяснить её личность. Нет. Нам надо самим всё выяснить, - твёрдо заключил Герман.
- Но это невозможно! -- воскликнул доктор. - Мы не сможем долго скрывать её здесь. Люди рано или поздно всё узнают, и тогда поверьте, сэр Мельсимор, наказанья нам не избежать, - пытаясь быть объективным, высказался Оландью.
- Люди ничего не узнают, - уверенно ответил молодой человек на увещания старика, - потому что мы никому ничего не скажем, даже то, что незнакомец это женщина.
- Никому? - протянул собеседник.
- Да, включая и моего брата Гарольда. Это трепло напьется, как обычно, и станет чесать языком в каждом трактире и тем самым подвергнет опасности не только незнакомку, но и нас.
- Хорошо, - согласился старик, зная эту черту характера Гарольда. - И как долго вы собираетесь это скрывать?
- Пока не знаю, - пожал тот плечами. - Может, до тех пор, пока Зей-Би не обучится нашему языку. Тогда мы от неё самой узнаём всё.
- Простите, как вы сказали её зовут?
- Зей-Би, - щёлкнув пальцем, произнёс Мельсимор имя сэли.- Я же говорил, что это женское имя, - довольно ухмыльнулся он.
- Ну что ж, а теперь, - сказал Герман, - не будем мешать ей. Пусть облачится в мужскую одежду, - он выдержал паузу. - Пойдемте, доктор, вы поможете мне подобрать ей подходящий парик, - отдаляясь от двери, позвал он за собой старика.
Г л а в а 7.
- Алекс, - позвала Зей-Би нейрокомп.
- Да.
- Я что-то нехорошо чувствую себя. У меня такое состояние, будто я опустошена.
- Не удивительно, - выслушав ее, спокойно отреагировал комп. - Ты уже три дня как не пользуешься ежедневной порцией капсул А и В.
- Правда? Ах да... - протянула она, вспомнив о недавних происшествиях. Ну что ж, если так, то нужно немедленно восполнить утерянную энергию, - решила геноконцентрат и приказала поочерёдно вытащить из отсека "резервуар" обе капсулы. Восстановив свои силы, Зей-Би попросила нейрокомпа воспроизвести ей энергоголограмму облика Германа.
Вытянув правую руку, в которую был вживлён экран небольшого размера, геноконцентрат направила лучи, исходящие от него, в пустое пространство комнаты. От экрана отделился зелёный луч, который воспроизвел внешность молодого человека.
- Так, так, - молвила сэли, рассматривая голограмму. - Значит, это надевают сюда, а как же это? - стараясь разобраться в одежде, говорила она сама с собой.
Потратив немало усилий Зей-Би, наконец, облачилась в одежду, предоставленную ей. За дверью послышались шаги, и сэли не медля приказала нейрокомпьютеру убрать видимость энергоголограммы. Зелёный луч в ту же секунду вернулся обратно в экран. Зей-Би поправила рукав одежды и стала ожидать появления неизвестных. В дверь постучали и, не дождавшись ответа, вошли. Впереди шёл хозяин дома, за ним следовал их семейный доктор Стинг Оландью. На руке у первого был парик, надетый на голову манекена.
Камзол из тонкого камлота был обшит серебряным позументом, а манжеты рубашки и жабо украшались брабантскими кружевами. Жилет и панталоны были украшены бантами. На ногах были тонкие чулки и туфли на невысоком каблуке. Одежда Зей-Би была не столь модной по тому времени, однако и сам хозяин "Голден Сиид" не любил излишнее щегольство.
- О-о! - воскликнул Герман, разглядывая сэли. - Вы прекрасно выглядите, сделал он ей комплимент.
Зей-Би отлично поняла сказанные им слова, однако не подала виду.
- Это вам, - сказал Герман, протягивая ей парик.
Геноконцентрат удивлённо посмотрела сначала на парик, потом на юношу. Доктор, скрестив руки, неподвижно стоял у двери. Его занимала рана на лбу у незнакомки. От неё не осталось и следа. Это поразило мужчину, однако, выяснять причину столь чудесного исцеления он не стал, решив сперва поговорить на эту тему с Германом. Мельсимор подошёл к стенному шкафу и не без труда вытащил оттуда овальное зеркало с человеческий рост. Окаймлённое прекрасным тёмным дубом, оно держалось на двух ножках.
- Пожалуйста, подойдите сюда, - обратился тот к геноконцентрату.
Зей-Би приблизилась к зеркалу и непроизвольно вздрогнула, увидев своё отражение.
- Не бойся, Зей-Би, - услышала она мысленный импульс от Алекса. - Это всего лишь отражатель.
- Недоумок! - раздражённо ответила сэли. - Я знаю, что это отражатель. Я опешила, увидав себя в этой непристойной одежде.
- Чем же эта одежда непристойная? - осмелился возразить комп. - Ведь они же одевают её. И, кроме того, она тебе очень к лицу, - сделал он комплимент.
"Вот подлиза", - подумала сэли об Алексе и переключила своё внимание на человека.
Каштановые волосы парика, не очень длинные, но и не совсем короткие извиваясь кудрями, приятно блестели. Герман, надев парик на голову незнакомки, стал усердно подправлять ниспадающие до плеч локоны. Доктор бесшумно подошёл к ним.
- Герман, - прошептал он, - а вам не кажется, что она с этим париком больше похожа на женщину?
Юноша отошёл на шаг назад, рассматривая Зей-Би.
- Да. Возможно, вы и правы, доктор, - согласился он с мнением старика.
Хозяин подошёл к деревянному шкафу, и немного порывшись в нём, наконец, нашел то, что искал.
- Вот так-то лучше, - сказал он, надев на голову Зей-Би чёрную шляпу с широкими полями и розовым длинным пером. - Сейчас не осталось сомнений? обратился он к доку, и тот кивнул. - Ну, что ж, теперь думаю, мы можем идти, после небольшой паузы решил он и призвал своих гостей следовать за ним.
- Гарольд, ты уже здесь? - удивился Герман, увидев брата в столовой.
Тот с перебинтованным носом сидел за столом и неустанно барабанил по его поверхности пальцами.
- Как видишь. И уже давно, - недовольно проворчал он.
- Перестань дуться, Гарольд. Ты ведь знаешь, чем мы были заняты, напомнил ему брат и сел во главе стола.
- Садитесь, пожалуйста, - предложил он гостям.
Первым сел доктор, заняв место по правую руку от Германа и напротив Гарольда. Потом, немного помешкав, села и Зей-Би на стул возле доктора.
- Хочу вам напомнить, что за столом не сидят в головном уборе, язвительно бросил Гарольд сэли.
Зей-Би, прекрасно поняв его замечание, тотчас же сняла шляпу. Слуга, стоящий поодаль от стола, подошёл к сэли и молча взял с её рук головной убор.
- Гарольд, ты бы мог повежливей сказать это, - упрекнул шепотом брат.
- Я так и сделал, - надменно ответил тот. - Скажи ещё спасибо, что я не велел высечь этого оборванца, - тем же тоном добавил он.
- Перестань, Гарольд, он не нарочно ударил тебя, - попытался Герман оправдать поступок Зей-Би.
- Не нарочно?! - взъелся другой. - Да ты посмотри на мой нос!
- Ничего страшного, заживёт, - ровным голосом ответствовал Герман.
- Герман, я не понимаю тебя. Ты защищаешь типа, с которым знаком всего лишь один день. Я не узнаю тебя. Что с тобой?
- Ничего, - отозвался тот. - Просто я гостеприимен...
- Гостеприимен? Да ты даже не знаешь, как его зовут, - не унимался Гарольд.
- Ошибаешься. Я знаю, как его зовут...
Зей-Би не могла слышать их разговор, так как она мысленно говорила со своим нейрокомпьютером.
- Алекс, но как это возможно? - спросила она, находясь в замешательстве. Они так похожи друг на друга...
- Зей-Би, я ведь сказал тебе, что они братья. Родились в один час. Таких зовут близнецами. Вот и всё...
- Ты думаешь, это легко понять?...Я ещё никогда не видела близнецов. Ведь среди нас, геноконцентратов, никогда ещё не встречались такие случаи. Так же как и среди людей, живущих на Вионе.
- Именно поэтому среди геноконцентратов и нет близнецов, - изрёк Алекс.
- Да, скорее всего ты прав, - немного подумав, успокоилась она.
- Его зовут Зей-Би, - отчётливо выговорил Герман имя своего гостя (на самом деле гостьи) и сэли услышав своё имя, вопросительно посмотрела на него. - Посмотри, он отзывается на это имя, - сказал он, кивнув в сторону Зей-Би.
- Хм. Это имя ты дал ему сам? - с усмешкой спросил брат.
- Нет. Он сам назвался.
- Назвался?! - засмеялся Гарольд. - Да он, наверное, вообще не может говорить. Дикарь - что и говорить!
"Дикарь? - возмутилась Зей-Би про себя. - Кто бы говорил о дикарстве!"
- Гарольд, ты переходишь границы дозволенного, - рассердившись, стукнул Герман по столу.
- Ну, знаешь ли... - сказал тот, вскочив на ноги. - Мне кажется, это ты в последнее время не стал замечать никаких границ!
Больше ничего не добавив, Гарольд резко повернулся и направился к двери.
- Гарольд, Гарольд, остановись... - не вставая с места, крикнул брат ему вслед, однако ответом была захлопнувшаяся дверь.
Герман нахмурился.
- Ну что мне с ним делать? - спросил он скорее себя, чем присутствующих там.
В комнате повисло тягостное молчание.
- Сэр, - нарушил слуга первым тишину. - Мне подавать ужин? - спросил он тихо у хозяина.
- Да, да, конечно, - рассеянно бросил тот.
Слуга прошёлся вдоль стола и положил каждому в тарелку его порцию первого блюда. Хозяин и доктор Оландью без лишних слов принялись за еду. Зей-Би же, не притрагиваясь к еде, просто сидела и с любопытством разглядывала движения людей.
- Почему вы не кушаете? - спросил Герман, заметив, что сэли не притронулась к еде. - Вам не нравится это блюдо? Или вы не голодны?
- Не голодны? - изумился доктор вопросу юноши. - Да он... ну, то есть она ничего не ела с тех пор, как мы нашли её в лесу.
- Хм. Странно. Сколько же с тех пор прошло времени?
- Кажется, три дня... плюс ещё несколько часов, - уточнил старик.
- Три дня?! - воскликнул Герман. - Да за это время у нормального человека разыгрался бы бешеный аппетит.
- И не только... такой человек и передвигался бы с трудом... - заметил доктор.
- Вы как всегда правы, - задумчиво ответствовал юноша.
- Зей-Би, почему вы не хотите есть?
Геноконцентрат хотела объяснить ему причину своего отказа, однако незнание языка создавало ей большие проблемы.
- Алекс, - позвала она мысленно компа, - когда же, в конце концов, будет готов коммуникатор?
- Скоро.
- Ты уже несколько часов твердишь мне одно и то же, - проворчала она недовольно. - Что с тобой? Кажется, ты не хочешь, чтобы я общалась с этими людьми?
- Моё мнение никого не должно интересовать, - обиженно и в то же время резко ответил комп.
- Однако из-за твоего навязчивого мнения я не могу говорить на их языке, не на шутку разозлилась сэли.
- Я сказал тебе, что скоро всё будет готово. Жди... - таковыми были последние слова нейрокомпа.
- Зей-Би, Зей-Би, - звал её Герман. - Вы как-то далеки отсюда. Что с вами? Кажется, вы заметно устали? - спросил он, заметив, что сэли смотрит в его сторону.
Сэли кивнула головой.
- Хотите поспать? - поинтересовался тот.
Гостья вновь кивнула.
- Ну что ж, - с заметным огорчением молвил человек, - будь по-вашему.
Зей-Би встала из-за стола и подошла к хозяину.
- Джером, - позвал тот слугу стоящего позади него, - проводи господина в его комнату.
Однако геноконцентрат, положив руку на плечо слуги, остановила его.
- Вы не хотите, чтобы он проводил вас? - удивился Герман. - А вы уверены, что найдёте сами свою комнату? - искренне сомневаясь, спросил он.
Зей-Би в знак согласия вновь безмолвно кивнув головой, вышла из столовой комнаты.
- Очень странно, - обратился Герман к доктору Стингу. - Не так ли?
- Да-да... - подтвердил тот с набитым ртом.
Г л а в а 8.
Была глубокая ночь, когда иссиня-чёрное небо озарилось вспышками молний и донеслись раскаты грома. Дул холодный осенний ветер, и молодые деревья склонялись к самой земле под его крутыми порывами. Сгустившиеся тучи стали насыщать землю чистейшей дождевой водой.
"Раздался гром, и грянула гроза..." - вспомнил Герман строку поэта.
Он неподвижно стоял у окна своей комнаты и наблюдал, как капельки дождя, падая на стекло и сливаясь, медленно стекали вниз. Привычка созерцать дождь была его любимым занятием с детства, ему это нравилось. Но сегодня Герман стоял у окна не только по этой причине. Он ждал брата, который после ссоры с ним, вскочив на своего коня, ускакал в неизвестном направлении. Этот поступок был как раз в его духе. Как только у Гарольда возникали проблемы, вместо того чтобы разрешить их, он уходил из дома, избегая не только ответственности за свои действия и слова, но и во многих случаях попадая вне дома ещё в больший переплёт.
"Опять он напьётся, - подумал печально Герман, - потом подерётся с кем-нибудь и, наконец, осчастливив какую-нибудь девку из кабака, вернётся домой под утро разбитый душой и телом. Последующие два дня не будет выходить из комнаты и целую неделю, а может, и два будет дуться на меня".
Герман прекрасно знал своего брата-близнеца. Сколько он ни старался образумить Гарольда, ему это никак не удавалось. Хоть они и ссорились чуть ли не каждую неделю, он всё равно любил своего брата и всегда нуждался в его поддержке. Но, увы... Гарольд был слишком легкомысленным и задиристым.
С тех пор как их отец отошёл в мир иной, а мать они потеряли ещё раньше, Герман, став единственным хозяином всего того что, осталось ему в наследство от родителей ведал всем имуществом семейства Мельсимор. Конечно, двадцатилетнему юноше пришлось туго, но в трудную минуту доктор Оландью, старый друг семьи, приходил на помощь и как мог, поддержал Германа, пока тот как следует не освоился в делах. Уже три года поместьем "Голден Сиид14" управлял новый хозяин, и те дела, которые когда-то казались ему огромной проблемой, сейчас выглядели для него обычной суетой. Работа отнимала у Германа всё его время, и лишь она помогла ему пережить сердечное разочарование. Теперь он был один без родителей, без любимой женщины с непутёвым братом, в котором он желал видеть примерного семьянина и будущего хозяина поместья Мельсимор. Да, он был одинок, но никогда никому этого не говорил. Его гордость не позволяла сделать это. И сейчас, занимаясь своим излюбленным созерцанием грозы, Герман чувствовал в душе одиночество и пустоту, которую ничем не мог восполнить.
Дождь барабанил по крыше заглушаемый гулкими аккордами грома, и эта многоголосая музыка стихии очень нравилась ему, настраивая на возвышенный и умиротворяющий лад...
Во дворе послышался звук цепей подъёмного моста, и Герман, затаив дыхание, стал всматриваться в темноту ночи. Неизвестный всадник, въехав во внутренний двор, остановился у дверей парадного входа в здание. Он спешился, и Герман, заметив его бирюзовый плащ, облегчённо вздохнул. Это был Гарольд Родрик Мельсимор - его брат-близнец.
"Что-то он очень рано", - усмехнувшись, подумал Герман.
Проследив за тем, как брат вошёл в дом, тот перевёл дух.
- Теперь можно и поспать, - сказал хозяин вслух и направился к постели.
Зей-Би, неподвижно лежа на застеленной покрывалом кровати, не сводила глаз с белого потолка комнаты. Она была в той же одежде, что и за ужином, даже не разулась.
- Алекс, - позвала сэли.
- Да, Зей-Би, - мягко ответил ей комп.
- Мне не нравится это место, - жалобно протянула она. - Я хочу домой...
- Я знаю, Зей-Би, это место мне также не нравится, но у нас нет другого выхода...
- Нет другого выхода? - эхом повторила она слова нейрокомпа. - Что ты хочешь этим сказать?
- Я знаю, для тебя это будет шоком, - нерешительно начал тот, - но я обязан доложить тебе эту новость.
- В чём дело? - тревожно спросила сэли.
- Дело в том, что... эти часы...
- Ты что-то узнал о них?
- Да, - комп, помолчав с минуту, добавил. - Это транстаймер.
- Ну, и что это значит? - не понимая его слов, спросила Зей-Би.
- Я просмотрел банк данных твоей памяти и обнаружил вот что, - Алекс включил запись из банка данных, и видеокадры перешли на глазной монитор геноконцентрата.
Разговор происходил в квартире Марк-Сона.
"- Марк, ты думаешь, тебе удастся сделать это? - спросила Зей-Би у генотора, то есть брата.
- Я не думаю, Зей-Би. Я уверен, - не колеблясь, ответил тот.
- О-о... Марк, если ты уверен... - многозначительно протянула сэли, значит, ты точно добьешься успеха. И когда же будет готов транстаймер? На что он будет похож? Какие материалы ты решил использовать для его изготовления?
- Погоди, Зей-Би... - подняв руку, прервал он сэли. - Ты задаёшь слишком много вопросов. Всему своё время..."
Глазной монитор выключился и виденье исчезло. Нейрокомп молчал, опасаясь, что своими репликами только раздражит хозяйку.
- Ты думаешь, это то? - прервала она затянувшуюся паузу. - Эти часы и есть транстаймер - перемещатель во времени?
- Да, - уверенно ответил Алекс. - Но самое худшее то, что часы сломались в момент перемещения во времени. Помнишь ту повозку с лошадьми, которая мчалась по запыленной дороге? Ты, спасаясь от нее, отпрыгнула в овраг. Вот тогда-то они и разбились, - конкретизировал он.
Зей-Би молчала в раздумье.
- Алекс, смогу ли я их сама починить? - неожиданно пришла ей в голову оптимистическая идея.
- Увы, Зей-Би. Механизм у них слишком сложный.... Здесь нет нужного оборудования, и, кроме прочего, у меня нет никакой информации об этом устройстве.
Геноконцентрат тяжело вздохнула. В такую сложную ситуацию она ещё никогда не попадала.
- И что же ты предлагаешь? - задала она безнадёжный вопрос.
- Я сожалею, - огорчённо проговорил комп, - но сама исправить часы ты не сможешь. Придётся ждать...
- Ждать? Чего?
- Ждать, пока Марк-Сон сам прибудет сюда и спасёт тебя.
- Сюда? - нервно усмехнулась она. - Алекс, я даже сама не знаю, где я. Как же Марк найдёт меня?
- Марк умница. Так ты, по крайней мере, считаешь? А если он действительно таков, то он обязательно найдёт тебя, - попытался комп обнадёжить сэли.
- И когда же, позволь спросить, это произойдёт? Завтра? Послезавтра? Через месяц или же через год? - спросила Зей-Би, совсем упав духом. - И как ты думаешь, я буду жить? Ведь у меня осталось совсем мало пищевых капсул.
- Тебе будет тяжко, я этого не отрицаю, но ведь ты геноконцентрат, а значит наполовину человек, хоть и биосинтетический. Ты должна будешь некоторое время пожить как обычный человек. Придётся обвыкнуть к их привычкам и обстановке... а самое главное не забывай: "Ничего не делай, что может оставить неизгладимый отпечаток в будущем!", - это было последнее и немаловажное предостережение нейрокомпа.
- Спасибо что утешил... - иронично отреагировала сэли. - Придётся привыкнуть... - повторила она слова компа. - К чему? Позволь спросить. К их еде, манере одеваться или же к этой прогнувшейся и обмякшей кровати? - Зей-Би действительно была сердита.