Лодки дровосеков.
Лес валить не срок!
Чистотой, прохладой
яд тлетворный смыт...
Помыслы ветшают*...
Ввысь, на Башню, в скит!


    В СНЕГОПАД



Стенают в битвах
сонмы отлетевших душ.
Их отпевают
только плакальщики-старцы*
Над полосой заката
сплотились толпы туч.
Неудержимый снег
кружит в метельном танце.
В углу горлянка-тыква...
нет з_е_лена вина*.
В печурке тлеют угли...
да греет ли она?
Давно вдали от мира,
и нет вестей совсем,
Тоскую за письмом...
кому пишу, зачем?


    ПЕРЕПРАВА У БЕЛЫХ ПЕСКОВ



Тропка узкая
над берегом петляет.
Переправа
тропку прыткую глотает.
В челн вхожу,
качаясь и кляня помеху.
Ухожу далеко
в Облачную реку*.
Холод неба
за пределами пустыни.
Час заката...
мы же только посредине.
Конь храпит мой,
тянет в северные страны.
Жадно пьют,
перекликаясь, обезьяны.
В ясных водах
дно усеяно камнями.
Отмель белыми
усыпана песками.
Возвращенье
от печалей избавляет*,
От недугов тяжких
разом исцеляет...
Держат скалы
смертоносные откосы.
Волны рушатся
в объятия хаоса.
На ветру стою один.
Пора обратно.
Сжав поводья,
вновь вздыхаю троекратно.


    ВОСЕМЬ СТАНСОВ ОБ ОСЕНИ



    I



В жемчуге рос вянет листва,
клены, вся роща редеет.
Горы Ушань, ущелье Усянь -
духом уныния веет.
Волны на стрежне встают в полный рост,
в небе самом волненье.
Тучи над крепостью ветер сплотил,
слил их с земною тенью.
Лес хризантем снова в цвету...
слезы иных дней жизни.
Челн одинокий в вечном плену...
сердце в садах отчизны.
Всюду в ходу нож и аршин:
шьются на зиму платья.
Белый Владыка высью пленен...
грохот вальков на закате.*

    II



Одинокая крепость Куйфу*,
солнца косые лучи.
В стороне, где Северный Ковш*,
блеск столицы в ночи.
Обезьяны вопят... слезы душа
при третьем их крике льет.*
Еду посланцем, может быть, зря...
восьмой луны плот.*
Зала скрижалей, курильниц дым
не витает уже в головах.
Башни белеющий парапет,
тоскует свирель впотьмах.
Ты посмотри! Как прежде была
в плюще и на скалах луна,
Так и сейчас озаряет тростник
и мискантов цветы она.

    III



Тысяча домов под защитой гор...
утра зоревой покой.
День за днем сижу в башне над рекой,
в легкой дымке голубой.
На воде ночной дремлют рыбаки,
на волнах тщеты своей.
Ласковая осень... ласточки-птенцы:
в воздухе "фей-фей", "фей-фей".
Куан Хэн* радел, с докладами входил -
к славе не обрел пути.
Книгам* посвятил жизнь свою Лю Сян* -
дело сердца не в чести.
Сверстники мои, соученики...
все без малого в чинах.
На Пяти Холмах* в дорогих мехах...
на откормленных конях.

    IV



В Чанъани бьются, говорят,
как в шахматной баталии.
Событий хватит на сто лет...
не превозмочь печали.
Вельмож усадьбы и дворцы
не в тех руках, что прежде.
Одежды те же и убор -
но не на тех, что прежде.
На северных заставах гром*,
бьют гонги раз за разом.
На запад колесницы мчат
переные указы.*
И рыбы и драконы спят*,
студеная водица.
Страна родная... мирный кров...
к вам мысль моя стремится.

    V



Обитель горняя - дворец Пэнлай* -
к Наньшань* вратами обращен.
Злащеный столп Чэнлу*...
там, где Небесная река и дождь времен.
На западе пруд Яшмовый - в него
царица-матерь Запада вошла.
С востока фиолетовая мгла
уже заставу Хань обволокла.*
Два облака - фазаньих два хвоста,
два опахала овевают трон.
В короне солнечной дракона чешуя,
лик государя озарен.
Один лежу на берегу реки...
стремительны вечерние года.
Давно ли у лазоревой цепи
влачил на перекличке цепь стыда?*

    VI



Горло ущелья Страх За Спиной*,
корень излуки Речки Кривой.
Тысячи ли... осенней порой
скрадены белой мглой.
Венчик Цветка, двойная стена*
духом величия напоена.
Лотосовый запущенный сад...
правит в нем скорбь одна.
Полог жемчужный, резные столбы,
желтых цапель парад.
Вожжи парчовые, бивни мачт,
белые чайки парят.
Сил нет смотреть: жаль эту даль...
пляски минувших дней.
Самое сердце Циньской земли...
вотчина древних царей.

    VII



Озерная гладь Куньмин...*
воистину подвиг в веках!
Штандарты, стяги Уди*
прямо стоят в глазах.
Ткачиха надежду ткет*...
луна как сама тщета.
Ветер вздымает хвост
каменного кита.*
Колышется рис в волнах,
уходит на дно во мрак.
Роса холодит лотоса скит,
пыльцы пурпурный прах.
Застава у горных врат,
дорога о двух крылах.
Не счесть здесь озер и рек...
один лишь старик-рыбак*.

    VIII



Куньу*, Юйсу... сами собой
вьются дороги, змеятся пути.
Башни Лиловой северный склон
катится в зыбь Мэйпи.*
Красные рисинки... видимо, их
порастерял второпях попугай.
Ветви павлонии... прячут гнездо
фениксов* - птиц, прилетавших в наш край.
Зелень с красавицами собирал...
на языке все секреты весной.
С сянями плыли* в лодке одной,
затемно переносились домой.
В прошлом с природой спорила кисть.
Слово творила, а не слова.
Белый, как лунь... пою эту даль...
клонится долу моя голова.


    ДАЙ ШУЛУНЬ



    x x x



Трава на заставе,
Трава на заставе -
Всюду трава на заставе.
Годы солдата старят.
На север от гор
И на юг от гор
В сумерках белый снег.
На тысячу ли
И на тысячи ли
Месяца яркий свет.

Яркий свет,
Яркий свет...
Звуки хуского рога* -
От них мне покоя нет.


    ВЭЙ ИНУ



    x x x



Млечный Путь,
Млечный Путь
Льет в предрассветную пору
Свет на осенний город.

В печали наверх поднимаюсь
И вдаль
Смотрю с мечтой о тебе.
В разные стороны
Нас развести
Угодно было судьбе.

Нас развести,
Нас развести...
Есть Млечный Путь на небе,
А нам нет друг к другу пути!


    ВАН ЦЗЯНЬ



    x x x



Ива ты, ива,
Ива ты, ива,
На отмели у причала
Под блекнущими лучами!

Лодка уходит
В безбрежный простор,
Прочь от родной земли.
Расстался с любимой
Торговый гость,
Сердце его болит.

Сердце болит,
Сердце болит...
Фазан, потеряв подругу,
Стонет в ночной дали.


    ЛЮ ЮЙСИ



    x x x



Весна ушла,
С лоянцами* простясь.
Ей на ветру
Ветвями машет ива.
Сверкнет
На листьях орхидей роса,
И кажется, -
Стоят они в слезах...
И грустно на душе,
И сиротливо.


    x x x



Видны повсюду персика цветы,
От них вершина горная красна.
И Шу-река стремится с высоты,
И бьет о берег вешняя волна.

Любовь твоя - как персиковый цвет,
Что отцветет, едва лишь расцветет.
Тоске ж девичьей и предела нет,
Как нет преграды для весенний вод.


ВЭНЬ ТИНЪЮНЬ


    x x x



Я причесалась
И спешу скорей
Окинуть взглядом с башни
Даль речную.
Там всюду лодки,
Только нет одной...
Косой луч солнца
Гаснет над волной,
И отмель погрузилась
В тьму ночную.


    x x x



Встрепенулся в испуге
Гусь на отмели южной.
А на тысячу ли в округе
Посвист вьюжный.

Повод яшмовый,
Удила,
С острием золоченым
Стрела.
Что ни год -
То поход.

Скорбь разлуки разлита
В разрисованной башне,
Где за ширмой расшитой
Одиноко и страшно...
Полыхая, в саду
Абрикосы цветут.


    x x x



Луна бледнеет, звезд почти что нет.
И колокол за шторой прозвенел,
И возвестила иволга рассвет.

На орхидее щедрая роса,
Полощет ива ветви на ветру,
В цветах опавших утопает сад.

Как в том году, гляжу с балкона вдаль.
Здесь, в тереме забытом, я одна,
Все та же на душе моей печаль.

Весна уходит, все грустнее мне,
И радость прошлого - как в смутном сне.


    ВЭЙ ЧЖУАН



    x x x



Инея блеск. А может,
Это луны мерцанье.
Где-то за горизонтом
Крики гусей весь вечер.
Под вышитым одеялом
Тепло мне, и нет желания
Встать с обогретой постели,
Зажечь погасшие свечи.

Вокруг
Тишина разлита,
Лишь слышу
Листвы трепетанье.
Едва я засну, как снова
Тебя в сновиденьях встречу.


    ЛИ ЮЙ



    x x x



С рассветом
Луна заходит.
Свой ночлег покидая,
Куда-то плывут облака.
Откинувшись на полушки,
Одна в молчанье мечтаю,
Грежу о травах душистых,
Зеленые вижу луга...

Крик одинокого гуся
Донесся издалека.

Иволга прочь улетела,
И лепестки, опадая,
Мечутся на ветру.
И во дворе и в доме
Стоит тишина глухая,
Цветов запоздалых не трону,
Пусть ярче алеют вокруг -

С пирушки долой возвращаясь,
Заметит их нежный друг.


    x x x



Маленький сад опустел,
Царит во дворе тишина.
Лишь не смолкает валек,
И ветер с ним заодно.
Мне теперь не заснуть,
А ночь бесконечно длинна.
Звуки и лунный свет
Льются в мое окно.


    x x x



Опали цветы, сменился
Красный наряд зеленым.
Быстро весна промчалась -
Даже и не заметил!
Что сделаешь, если утро
Встречает дождем студеным,
И вечер в свой час приходит,
И с ним непогожий ветер!

Блестят на румянах слезы,
И на душе смятенье.
Радость короткой встречи
Когда еще повторится?
Так повелось, что людям
Грусть суждена от рожденья.
Она - как поток бескрайний.
Что на восток стремится!


    x x x



Один на Западной башне
Стою, погруженный в думы.
Месяц - словно на небо
Кто-то крючок забросил.
Страшась тишину нарушить,
Не шелохнутся утуны*.
Там, на дворе, притаилась
Тихая, ясная осень.

Ножницами не обрежешь
Злую тоску разлуки.
Чем больше я сокрушаюсь,
Тем больше смятеньем охвачен.

А может, что-то другое -
Причиной душевной муки,
Что в самых своих глубинах
Сердце давно уж прячет?..


    x x x



Гор гряда,
И еще гряда,
Высокое небо над ними.
В дымке прозрачной стынет поток,
Лодка, как будто кленовый листок,
В чужой стороне гонимый.

Цвели хризантемы
И отцвели.
Вижу я: гусь крылатый
Вернуться с заставы спешит дотемна.
Ветер за шторою. Всходит луна.
И мне только нет возврата.


    x x x



Безмерна скорбь.
Приснилось ночью мне,
Что я в дворцовом парке,
Как бывало...
Драконы-кони,
Колесниц поток,
Кругом цветы,
И в небе
Лунный рог -
Весной дышало все
И ликовало.


    x x x



Мечты меня
Уносят далеко.
Теперь весна на юге.
Дни цветенья.
И лодок живописный хоровод
Под музыку скользит
По глади вод.

Над городом -
Цветущих ив пыльца
И белый пух...
И толпам нет конца -
Все на цветы
Взирают с наслажденьем.


    x x x



Мечты меня
Уносят далеко.
Теперь на юге
Наступила осень.
И на просторах
В десять тысяч ли
Повсюду
Краски осени легли.

Забытый челн
Снесло в камыш волной,
И с башни,
Что белеет под луной,
Свирели голос
Ветерком доносит.


    x x x



Год и полгода еще в разлуке!
Так печально вокруг и уныло.
С мэйхуа белоснежною стаей.
Лепестки на ступени слетают.
Подметешь их, и все как было.

Нет, не верю залетному гусю.
В край родной не вернуться мне снова.
Вдаль уходит, теряясь, дорога...
И растет и растет тревога,
Как трава на лугах весною.


    3



СТИХИ, РОМАНСЫ, ПОЭМЫ X-XIII вв.

Период Сун


    ОУЯН СЮ


ЛЮ ЮН
СУ ШИ
ХУАН ТИНЦЗЯНЬ
ЦИН ГУАНЬ
ЛИ ЦИНЧЖАО
ЧЖУ ДУНЬЖУ
ЛУ Ю
СИНЬ ЦИЦЗИ
ФАНЬ ЧЭНДА


    ОУЯН СЮ



СТИХИ В ДРЕВНЕМ СТИЛЕ*

МЕЛОДИЯ ЦИТРЫ В ДУХЕ ПОЭЗИИ ЦЗЯ ДАО*

Нам древних лицезреть
Не суждено людей,

Но цитра тех времен
И в наши дни жива.

Когда она поет,
Как будто вторя ей,

Доносятся до нас
Забытые слова...

Так вот: я слышу звук.
Когда струна дрожит, -

Но тайну скрытых слов
Сумею ль разгадать?

У изголовья мне
Не лучше ль положить

Старинный инструмент
И до рассвета спать?

Мне снится: славный муж*
Пришел из тьмы времен.

И был величествен
И строг его наряд.

Чуть на постель присев,
Взял эту цитру он,

И тут же зазвучал
Романс на южный лад*.

Аккорд, еще аккорд -
И дождь, и ветра вой.

Еще аккорд, еще -
Взметнулись тучи ввысь.

Все твари, птицы все
В один смешались рой,

Деревья, трапы все
Так буйно разрослись!..

Казалось мне: близка
Седая старина.

Увы, вернулся в явь,
Хоть древность и постиг!

...А цитра все поет
Из прерванного сна.

И сердце говорит,
Но онемел язык...

Когда я осознал,
Что гость мой не со мной,

В слезах я с ложа встал
Среди поры ночной...


    СВЕЖИЙ ИНЕЙ



На небе облака, в душе тоска.
Густые осень разбросала тени.

Лежу и слышу - ветер о карниз
Ударился и воет в исступленье.

И разом он пресек покой и тишь,
И взмыли, испугавшись, в небо птицы.

А ночью иней выпал в первый раз
И на ветвях деревьев серебрится.

Когда-то поражали красотой
Гор Южных ослепительные выси*,

А ровных скал громады в сотни жэнь*
Неведомый, казалось, скульптор высек.

...Зачахли горы, высох древний лес,
Их красота совсем поблекла ныне,

И думаю, такой печальный вид
Невольно повергает нас в унынье!

Увяла красота, но есть вино -
Пусть силу обретут душа и тело!

А коли вправду хочешь опьянеть,
Не сетуй, что вино-де помутнело.

Приречный ярок хризантемы куст -
Торжественно и пышно расцветает,

Не долго греет солнце, но в мороз
В цветах сверкает, искрится и тает!

У дерева, у камня нет души,
Но есть конец и их немому веку,

А если есть вино - так эта жизнь
Неужто не отрада человеку?


    ВОЗВРАТИВШИСЬ К ПОЛЯМ, ИЗ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА


БОЛЬШЕ ВСЕГО РАДУЮСЬ ВЕСНЕ И ЛЕТУ

    1



При второй и при третьей луне
Свежий ветер весною дышит.

В поле весь деревенский люд -
Усидишь ли сейчас под крышей!

Солнце новое - свет, тепло! -
Кровь застывшую разогревает.

Воды полые - ширь, размах! -
Серебристый свет излучают.

Голос звонкий - гуа-гуа -
Это горлица с крыши запела.

С криком целая стая бугу*
С веток тута наземь слетела.

Бирюзовые горы вдали.
Слышу запах горных пионов.

Травы сочные, сон в тепле -
Будет жирным желтый теленок!

Все ли знают, что жизнь крестьян
Нашей жизни сейчас веселее?

Я-то знаю о том давно,
Но, увы, живу не в селе я!

Правда, поле уже купил
У циньинского старожила*,

А когда туда поплыву,
Надо удочку взять и грузило...

    2



С тех пор как южный ветер зашумел
И, в травы жизнь вдохнув, весна подкралась,

В тех буйных травах, в гуще темных рощ
Совсем моя лачужка потерялась...

Довольны старики: "Хороший год!"
Другие говорят: "Куда уж лучше!"

И женщины спокойно могут спать -
В такое время что их может мучить?

В заброшенной кумирне с веток груш
Доносятся вечерней птицы трели.

И вот в камнях, среди бутонов роз
Все птахи гор защелкали, запели...

Так кто же знает, что судьба крестьян
Порой бывает нашей веселее?

То знаю я и жить хочу в селе,
Но до сих пор пока что не в селе я.

А плоть моя тревожит и зовет -
Ведь мало для здоровья дней осталось!

Немудрено и вовсе опоздать,
И не заметишь, как настигнет старость!..


В ИЧУАНЕ* ПЛЫЛ В ЛОДКЕ, КОГДА НАЧАЛОСЬ ПОЛОВОДЬЕ

Весенняя река
Так оживилась вдруг!

Я повернул ладью -
Лишь всплески волн вокруг.

Убежище найду
На берегу, где птицы,

Плыву туда, где лес,
Чтоб тихим был досуг...


РЕКА В ЛАНЪЕ*

Там, где горы пусты, снег растаял -
Переполнился горный поток.

В нем беснуются корни деревьев,
Еле-еле его пересек.

Как узнать - далеко или близко
Животворной стихии исток?

Вижу только: плывет по теченью
Где-то сорванный горный цветок*...


ГОРНАЯ ТРОПА В ШИБИНЕ*

Возвышается местность Шибин
Над кочующими облаками.

На тропе ни души, ни следа,
Заросла, одичала она.

Эх, возьму-ка я кубок вина,
И напьюсь, и возлягу на камни,

И узрю, до чего же светла
Над вершинами пиков луна*!


    ВЕСЕЛЯЩЕЕ ПРЕДМЕСТЬЕ



Посвящаю Лю Юаньфу. Под "предместьем" надо
понимать Восточный сад
окружного города Юньчжоу*

Все радуются саду с давних пор.
Таких немало - просветленных душ!

А почему? Да потому, что здесь
Гуляет часто Благородный Муж!

И если этот Благородный Муж
Хотя б дня на три где-то пропадет,

Уже обеспокоены сердца,
Уже объят печалью наш народ.

Но лишь Его тележка зашумит,
Лишь ржаньем кони воздух огласят -

Толпою, словно в небе облака,
Все шествуют сюда, в Восточный сад.

Спросил я одного из горожан:
"Дела-то не заброшены у вас?"

И он ответил: "Подождут дела.
Пожертвую на отдых этот час!"

Но что еще прекрасного в саду?
И радость возбудить он может чем,

Когда народу Благородный Муж
Своих стихов не дарит и поэм?

Тот сад прекрасен горною грядой -
Когда идешь дорогой на восток,

И - то извилист, то внезапно прям -
Прохладою влечет речной поток.

Есть чудо-башня: с высоты ее
Весь мир открыт - широк и величав.

Есть озеро. А берега его -
Излюбленное место для забав.

Я головой верчу - туда, сюда...
Где верх? Где низ? Ищу - и не найду!

На алое подобие смотрю
Перил, что отражаются в пруду...

А травы и деревья! Сколько их!
И в каждый из сезонов каждый год

Не в одноцветье скучное одет -
То красным, то лазурным сад цветет!

Опав, листва становится трухой,
И в мусор превращаются цветы,

Но собранный заботливой рукой,
И мусор сей - частица красоты!

Так чем же славен Веселящий сад?
В чем прелести и радости секрет?

Быть может, что основою всему
Здесь - Древо. И другой причины нет.

...Нам дороги деянья мудрецов,
Наследие давно ушедших дней.

Их, найденный случайно, древний след
Уж не сотрется в памяти людей!

Но где ж в Юньчжоу Благородный Муж?
И почему он долго не идет?

А если безвозвратно он ушел,
То в чем найдет опору наш народ? -

В беседке этой. Благородный Муж
Сюда, в беседку, часто приходил.

И в дереве развесистом. Под ним
Он, утомившись, отдыхать любил...

Я думаю, коль в памяти людской
Вам сотни лет истлеть не суждено, -

Порочно ль - на один хотя бы день
Предаться чарке, если есть вино?


ВТОРЯ ШЭНЪЮЮ, ПИШУ О ЧУВСТВАХ* ПРИ ВИДЕ ЦВЕТУЩИХ СЛИВ

Вчера, цветы в саду срывая,
Впервые персик я заметил.

Сегодня, выйдя за цветами,
Заметил сливу по пути.

Они друг друга жить торопят,
Спешат расцвесть при нежном свете,

Но век их кажется коротким -
Не много дней дано цвести!

Хотя не стар - уже недужу,
Иссякли силы, сердце сдало.

Вина отпив, хочу в деревню,
Но все тяну, тоской объят.