— Проходите в гостиную, — сказал он, увлекая Доро своей детской рукой. — Пусть она оденется. Скоро она вернется.
   Доро и не сомневался в том, что она вернется. Очевидно, молодой человек понимал свою роль заложника.
   Доро уселся в драпированное холстом кресло, его сопровождающий устроился на софе. Между ними находился маленький деревянный столик и камин из черного резного камня. На полу лежал большой восточный ковер, в комнате было еще несколько столов и стульев. Служанка в простом и чистом голубого цвета платье и белом фартуке принесла бренди и взглянула на юношу, будто не зная, предлагать ли и ему выпить. Улыбнувшись, он отказался.
   Прислуга, наверное, тоже может стать хорошей добычей. Интересно, это ее дочь?
   — А что умеет делать она? — спросил Доро, когда служанка вышла.
   — Ничего, только рожать детей, — ответил юноша.
   — У нее уже закончился переходный возраст?
   — Нет. Скорее всего, ее это вообще не затронет. Во всяком случае, если судить по ее возрасту.
   Значит, перед ним был чисто латентный тип. Такие люди могут передавать наследственность детям, но сами не могут пользоваться своими особыми качествами. Надо бы ее скрестить с ближайшим из родственников. Доро было любопытно, удалось ли Энинву преодолеть брезгливость по отношению к инцесту. Интересно, откуда появился этот мальчик, который может отращивать руки? Неужели от родственного брака? Может быть, его отец был одним из старших сыновей Энинву?
   — А что ты знаешь обо мне? — спросил он юношу.
   — Что вы — это вы. — Тот пожал плечами. — Иногда она рассказывала о вас, как вы увезли ее из Африки, как она была вашей рабыней в Нью-Йорке, когда там существовало рабство.
   — Она никогда не была моей рабыней.
   — Она считает, что была. Хотя и думает, что больше уже никогда не будет.
   В своей спальне Энинву быстро и небрежно оделась в мужскую одежду, по-прежнему оставаясь в женском облике. Ей хотелось быть самое собой, когда она встретится с Доро. После долгого пребывания в облике черной собаки ей не хотелось сразу одевать тесные предметы женского гардероба. В конце концов, мужская одежда лишь подчеркнет ее женственность. Никто не видел ее прежде в таком костюме, и вполне могут принять ее за мужчину либо за мальчика.
   Но неожиданно она с раздражением сбросила одежду на пол, и остановилась, обхватив голову руками, перед туалетным столиком. Доро может разорвать Стивена на куски, если она убежит именно сейчас. Возможно, что он и не убьет его, но вполне может сделать из него раба. Здесь, в Луизиане, и в других южных штатах есть люди, подобные Доро, которые занимаются разведением людей. Они приводят к мужчине женщину за женщиной, а когда появляется ребенок, мужчина ни за что не отвечает ни перед ними, ни перед этими женщинами. Права и ответственность относятся к исключительному ведению хозяев. И Доро будет делать то же самое с ее сыном, превратив его в нечто большее, чем просто животное-производитель. Она подумала о сыновьях и о всех детях, которых оставила в руках Доро. Маловероятно, что кто-то из них до сих пор жив, но она не сомневалась в том, каким образом он их использовал, пока они были живы. Она не смогла им помочь. Все, что она могла сделать, это заставить Доро дать ей слово, что он не причинит им вреда, пока она будет женой Исаака. По истечение этого срока она могла остаться рядом с детьми и вместе с ними умереть, но она не могла им помочь. И взрослея, они не могли рассчитывать на ее помощь. Доро соблазнял людей. Он заставлял их с искренним желанием угождать ему, заставлял их бороться за знаки своего одобрения. Он использовал угрозы, чтобы подчинить себе людей, только в том случае, если ему не удавалось их соблазнить.
   А когда он не мог запугать их…
   Так что же она могла сделать? Она не могла убежать в очередной раз и оставить ему Стивена, да и остальных тоже. Но она не имела больше возможности им помогать, оставаясь с ними, как это было и раньше в Витли. Она не могла даже помочь самой себе. Что он сделает с ней, когда она спустится вниз? Ведь она убежала от него, а таких людей он почти всегда убивал. Зачем в таком случае он позволил ей одеться? Только для того, чтобы не испытывать неудобств, забирая голое тело?
   Так что же ей делать?
 
   К тому времени, когда Энинву спустилась в гостиную, Доро и Стивен разговаривали как старые друзья. К ее удивлению, Доро встал. Раньше, казалось, он всегда игнорировал подобную учтивость. Она села рядом со Стивеном на софу, автоматически отметив про себя, что его руки регенерируют очень хорошо. Он правильно вел себя, был послушным и управляемым в тот ужасный день, когда их потерял.
   — А теперь возвращайся к своей работе, — тихо сказала она ему.
   Он удивленно взглянул на нее.
   — Иди, иди, — повторила она.
   Все происходящее явно беспокоило его. Она рассказывала ему очень много о Доро. Ему не хотелось оставлять ее, но в конце концов он подчинился.
   — Хороший мальчик, — заметил Доро, потягивая бренди.
   — Да, — согласилась она.
   Он покачал головой.
   — Что я должен сделать с ним, Энинву? И что я должен сделать с тобой?
   Она промолчала. Разве когда-нибудь имело значение то, что она говорила ему? Он поступал так, как ему нравилось.
   — Ты добилась большего успеха, чем я, — сказал он. — Твой сын, похоже, вполне управляем, и очень уверен в себе.
   — Я всегда учила его не гнуть голову, — сказала она.
   — Я имею в виду его способности.
   — Да, и я тоже.
   — Кто был его отец?
   Она замешкалась. Он должен был спросить об этом, несомненно. Он должен исследовать всех предков ее детей, словно родословную лошади.
   — Его отца нелегально привезли из Африки, — сказала она. — Он был хорошим человеком, но… чересчур походил на Томаса. Он мог видеть, слышать и чувствовать слишком много.
   — И он выжил во время плавания на кораблях работорговцев?
   — Отчасти. Большую часть времени он напоминал безумца, но был достаточно послушен. Он был как ребенок. Работорговцы притворялись, будто это якобы из-за того, что он не знает английского языка, который не учит только потому, что считает для себя чуждым. Они демонстрировали его мускулы и прочие достоинства… Ты понимаешь, я тогда выглядела, как белый мужчина.
   — Я понимаю.
   — Они показали мне его зубы, руки, объяснили, каким хорошим производителем он может быть. Они вполне могли бы угодить даже тебе, Доро. Они думали и рассуждали почти так же, как и ты.
   — Я сомневаюсь в этом, — добродушно заметил он. Сейчас он был удивительно добродушен. Он находился в первой своей стадии: обольщал ее, как много лет назад, когда забирал из родного племени. Он не сомневался в том, что был чрезмерно великодушен. Она убежала от него, совершила то, чего еще никому не удавалось, ускользнула из его рук на добрую сотню лет! Однако вместо того, чтобы убить ее, он начинает с ней все с самого начала. Он дает ей шанс вновь принять его, будто вообще ничего не случилось. А это означает, что он хочет оставить ее в живых, если она подчинится ему.
   Она была напряжена, и в то же время испытывала чувство облегчения. Спускаясь по ступенькам, она ожидала смерти, была готова принять ее, и здесь вдруг он начинает вновь добиваться ее расположения. И она должна ответить…
   Нет. Ни за что! Не будет больше никакого Витли.
   А что потом?
   — Итак, ты купила раба, который имел именно такие качества, которые тебя устраивали, — сказал Доро. — Ты не можешь себе представить, как часто я делал подобные вещи.
   — Я купила его в Новом Орлеане лишь потому, что проходя мимо меня в загон для рабов, закованный в цепи, он обратился ко мне. Он сказал: «Энинву! Разве эта белая кожа может прикрыть и твои глаза?»
   — Так он говорил по-английски?
   — Нет. Просто это был один из моих людей. Но не потомок, как я думаю. Внешне он ничем не выделялся среди рабов, но я сразу поняла — он читал мои мысли. Рабы проходили передо мной, закованные в цепи, а я стояла и думала: «Я должна достать еще больше затонувшего золота со дна моря, затем пойти к банкиру и договориться с ним о покупке еще одного участка земли, по соседству с моим. Я должна купить несколько медицинских книг, чтобы выяснить, каких успехов добилась современная медицина…» Поэтому я не замечала рабов, проходивших передо мной. Я даже не подумала о том, что могу забыть об этом. Я была белым очень долгое время. Мне нужно было поговорить с кем-то о том, что он сказал мне.
   — Итак, ты привела его домой и родила ему сына.
   — Я бы родила ему много сыновей. Мне казалось, что его душа вылечилась после всего того, что они сделали с ним на этом корабле. Перед смертью он почти все время был в полном рассудке. Он был хорошим мужем, но он умер… Как и другие.
   — От какой же болезни?
   — Эта болезнь мне неизвестна. Он увидел своего сына и сказал лишь одну фразу: «Ифейнва! — что за ребенок». Я стала называть так Сефена. Это стало его вторым именем. Затем Мгбада умер. Иногда я бываю совсем негодным лекарем. А временами я не лекарь вообще.
   — Без сомнения, этот человек прожил намного дольше и намного лучше, чем если бы никогда с тобой не встретился.
   — Он был еще молодым, — сказала она. — И если бы я была великолепным лекарем, он бы все еще жил.
   — А каков лекарь из этого мальчика?
   — Он заметно мне уступает. Но у него есть некоторые способности, доставшиеся от отца. Разве ты не поинтересовался, каким образом он узнал тебя?
   — Я подумал, что ты увидела меня и предупредила его.
   — Я всего лишь рассказывала ему о тебе. И возможно, он узнал твой голос, услышав его звуки в моих собственных мыслях. Я не спрашиваю его, что он слышит. Но ты ошибаешься, я не видела тебя до твоего появления и не знала об этом.
   Неужели он и в самом деле мог подумать, что она останется здесь ждать встречи с ним, и будет держать около себя всех своих детей, чтобы он мог использовать их для своих целей? Неужели он думал, что она так поглупела за эти годы?
   — Иногда он может одним прикосновением определить, что именно у человека не в порядке, — продолжала она. — И если он говорит, что человек нездоров, то так оно и есть. Но временами он не замечает некоторых вещей, которых я не могла бы не заметить.
   — Он еще молод, и ему недостает твоего опыта, — сказал Доро.
   Она лишь пожала плечами.
   — Долго ли он проживет, Энинву?
   — Я не знаю. — Она чуть замешкалась, и перешла на шепот, высказывая свою сокровенную надежду. — Возможно, что я родила сына, которого мне не придется хоронить.
   Она подняла глаза и заметила, что Доро очень напряженно наблюдает за ней. Во всем его облике просматривался нарастающий голод, — голод, который он изо всех сил хотел скрыть.
   — А он способен читать чужие мысли? — спросил он почти нейтральным голосом.
   — Как раз в этом он полная противоположность отцу. Мгбада не умел управлять тем, что слышал, так же как и Томас. Вот почему его люди продали его в рабство. Для них он был просто колдуном. Стивен должен иметь возможность «слышать» чужие мысли. После переходного возраста это происходит уже не спонтанно, однако очень часто, когда сам он совершает такие попытки, из этого ничего не выходит. Он говорит, что сам не знает, в какие моменты его охватывает глухота.
   — Ну, это еще вполне сносный недостаток, — сказал Доро. — Он может быть бездеятелен временами, но он никогда не сойдет с ума под давлением мыслей посторонних людей, которые могут на него обрушиться.
   — Я говорила ему об этом.
   Наступила долгая пауза. Что-то надвигалось, и Энинву понимала, что это касалось Стивена. Ей хотелось спросить, в чем дело, но когда Доро ответит, ей придется вступить с ним в спор. А если она… а если она затеет спор, то наверняка допустит ошибку, и он убьет ее.
   — Он для меня то же самое, чем был для тебя Исаак, — прошептала она. Услышит ли он в этих словах ее мольбу о прощении?
   Он долго смотрел на нее, словно она сказала что-то непостижимое, и словно он пытался это понять. Наконец он улыбнулся — слабо, невыразительно и натянуто.
   — Думала ли ты когда-нибудь, Энинву, сколь велика сотня лет для обычного человека? Или, скажем, полторы сотни лет?
   Она пожала плечами. Вздор. Он говорил сущий вздор, в то время как она ожидала услышать, что именно он собрался сделать с ее сыном!
   — Чем кажутся тебе проходящие годы? — спросил он. — Как дни? Как месяцы? Что ты чувствуешь, когда старые друзья неожиданно стареют, седеют и угасают?
   И вновь она пожала плечами.
   — Люди становятся старыми. Они смертны.
   — Все, — согласился он. — Все, кроме тебя и меня.
   — Ты умираешь постоянно, — сказала она.
   Он встал и прошелся по комнате, чтобы сесть рядом с ней на софу. Каким-то образом она удержалась, чтобы не вскочить и не отойти в сторону.
   — Я никогда не умирал, — произнес он.
   Она уставилась на один из подсвечников, стоявший позади него, на полке камина.
   — Да, — сказала она. — Я хотела сказать, что ты постоянно убиваешь.
   Он промолчал. Она повернулась к нему и заглянула в его глаза, на этот раз карие, широко расставленные. В них светились фальшивые мягкость и доброта.
   — Ты пришел сюда убивать? — спросила она. — Я должна умереть? Мои дети должны стать племенными животными? Вот поэтому ты не можешь оставить меня в покое!
   — Почему тебе так хочется остаться одной? — спросил он.
   Она прикрыла глаза.
   — Доро, скажи мне, что должно произойти?
   — Возможно, что ничего. А возможно, со временем, я приведу твоему сыну жену.
   — Одну жену? — спросила, не веря своим ушам.
   — Одну жену, прямо сюда, как было у тебя и Исаака. Я никогда не приводил к нему женщин в Витли.
   Да, это было так. Время от времени он забирал Исаака с собой, но никогда не приводил женщин к Исааку. Энинву знала, что муж, которого она любила больше всех на свете, произвел не одну дюжину детей от других женщин.
   — И ты не заботился о них? — спросила она однажды, пытаясь понять происходящее. Она сама заботилась о каждом своем ребенке и каждого любила.
   — Я никогда не видел их, — ответил он. — Это его дети. Я произвожу их под его именем. Он видит, что они есть, и что их матери хорошо о них заботятся.
   — Подумать только! — В тот день она была очень огорчена и разгневана на Доро, который сделал ее беременной, хотя ее последнему ребенку от Исаака было еще меньше года. Она была разгневана и последовавшим за этим убийством высокой красивой девушки, которую Энинву хорошо знала и любила. Девушка, понимавшая, что должно с ней произойти, все еще продолжала относиться к Доро как к любовнику. Это было непристойно.
   — Но разве ты когда-нибудь видела, чтобы он пренебрегал нуждами детей, которых считает своими? — спросил ее как-то Исаак. — Ты когда-нибудь видела, чтобы его люди оставались без земли или голодали? Он всегда заботится о своей собственности.
   В тот день, оставив Исаака, она много часов провела в облике птицы, летала и разглядывала с высоты раскинувшуюся внизу пустынную землю. Она пыталась мысленно отыскать среди многочисленных рек, озер, гор и лесов на этом бесконечном пространстве хоть какой-нибудь уголок, куда она могла бы сбежать, чтобы обрести умиротворение и ясность сознания.
   — Стивену всего девятнадцать лет, — сказала она. — Но он уже мужчина. Я думаю, что и твои и мои дети взрослеют очень быстро. Он был мужчиной со времени своего переходного возраста. И все-таки он еще молод. Ты превратишь его в животное, если будешь использовать как Исаака.
   — Исааку было всего пятнадцать, когда я привел ему первую женщину, — ответил Доро.
   — Но до пятнадцати лет он был твоим ребенком. А Стивен будет для тебя точно таким же представителем дикого племени, как и я.
   Доро согласно кивнул.
   — Для меня лучше получать их еще до наступления переходного возраста. А что еще ты можешь дать мне, Энинву?
   Она повернулась и с удивлением взглянула на него. Уж не предлагает ли он ей сделку? Раньше он никогда не торговался. Он сообщал, чего от нее хочет, и лишь позволял узнать, что сделает с ней или с ее детьми, если она откажется подчиняться.
   Так что же, он действительно сейчас торговался, или просто играл с нею? Что она теряет в том случае, если он говорит вполне серьезно?
   — Приведи Стивену женщину, — сказала она. — Но только одну женщину. Когда он будет постарше, возможно, появятся и другие.
   — Ты воображаешь, что сейчас у него нет ни одной?
   — Разумеется, я так не думаю, но этот выбор он делает сам. Я не заставляю его быть просто производителем. И я не посылаю к нему женщин.
   — А он нравится женщинам?
   Она удивилась сама себе, заметив, что слегка улыбается.
   — Некоторым. Разумеется, нельзя сказать, что они вполне ему подходят. Здесь есть одна вдова, которая уделяет ему много внимания. Она знает, что делает. Оставаясь один, он со временем найдет себе здесь хорошую жену, когда ему надоест бегать по округе.
   — Возможно, я мог бы сделать так, чтобы ему не приходилось так сильно утомляться.
   — Я уже говорила тебе — если ты не остановишься, то превратишь его в животное! — сказала она. — Разве ты не видел мужчин-рабов, которых в этой стране используют как производителей? Им никогда не дозволяется знать, что такое быть настоящим мужчиной. Они лишены возможности заботиться о своих детях. Среди моего народа дети считаются самой большой ценностью, они дороже денег, дороже всего. Но для этих мужчин, развращенных и распущенных своими хозяевами, дети не значат почти ничего. Они лишь хвастаются ими перед другими мужчинами. Они любят демонстрировать перед другими свое превосходство, бахвалясь количеством детей. И при этом явно преувеличивают количество женщин, которые этих детей родили, никогда не делая для них ничего, что должен делать нормальный отец. А хозяин, который совершенно равнодушно продает этих коричневых детей, смеется и говорит при этом: «Вот видишь? Эти ниггеры, они почти как животные!» Местные рабовладельцы откроют кому угодно глаза на это, Доро. Так как же я могу пожелать подобной жизни для собственного сына?
   Наступила тишина. Он встал и с интересом прошелся по большой комнате, разглядывая лампы, вазы и портрет красивой темноволосой белой женщины с торжественным выражением лица.
   — Это была твоя жена? — спросил он.
   Ей хотелось встряхнуть его. Она хотела использовать всю свою силу, чтобы заставить его выдать свои намерения.
   — Да, — вместо этого прошептала она.
   — И как, понравилось тебе это — быть мужчиной, иметь жену?
   — Доро!..
   — Ну так как, понравилось? — Его нельзя было торопить. Он наслаждался сам собой.
   — Она была хорошей женщиной, и мы были довольны друг другом.
   — Она знала, кто ты есть на самом деле?
   — Да. Она и сама была несколько необычной. Она видела призраков.
   — Энинву! — едва не с отвращением выкрикнул он, разочарованный и огорченный.
   Не обращая внимания на его тон, она продолжала смотреть на картину.
   — Ей было всего шестнадцать лет, когда я с ней соединилась. Если бы я не женилась на ней, мне кажется, она в конце концов кончила бы свою жизнь в приюте. Люди говорили о ней как раз таким тоном, каким только что ты произнес мое имя.
   — Я не упрекаю их.
   — Напрасно. Многие верят, что жизнь продолжается даже после того, как тело умирает. Существует множество всяких историй о призраках. И даже люди, считающие себя весьма искушенными, чтобы опасаться подобных вещей, не защищены от их влияния. Поговори с пятью разными людьми, и по крайней мере трое из них скажут, что они уверены, будто видели призрака, или знают других людей, которые видели. Но Денис видела их на самом деле. Она была очень чувствительна. Она могла видеть даже тогда, когда уже никто ничего не мог видеть. А поскольку никто не мог, ее считали сумасшедшей. Я думаю, у нее была одна из разновидностей переходного возраста.
   — И благодаря этому она получила возможность заглядывать в потусторонний мир.
   Энинву покачала головой.
   — Тебе не следует так скептически к этому относиться. В конце концов, ты и сам являешься одним из призраков. Разве в тебе есть хоть что-то, к чему можно прикоснуться?
   — Я уже слышал об этом раньше.
   — Разумеется. — Какое-то время она молчала. — Доро, я расскажу тебе о Денис, я расскажу тебе о ком угодно, и о чем угодно, но прежде всего ты должен сказать мне, что ты задумал сделать с моим сыном.
   — Я как раз думаю об этом. Я думаю и о тебе — как о человеке, который представляет для меня большую потенциальную ценность. Я пришел сюда, чтобы покончить с тобой и забрать твоих детей в одно из моих поселений. Еще ни разу никто не проделывал со мной того, на что ты осмелилась.
   — Я убежала от тебя и жила. Другие тоже так поступали.
   — Только потому, что я сам сделал подобный выбор, позволяя им жить. Но они имели всего несколько дней такой свободы. А затем я ловил их. Ты хорошо знаешь об этом.
   — Да, — сказала она с неохотой.
   — И вот сейчас, спустя почти столетие после того, как я тебя потерял, я вновь нашел тебя — молодой и здоровой, и ты встречаешь меня так, будто мы виделись только вчера. Я нашел тебя, и оказалось, что ты соревнуешься со мной, создавая собственных колдунов.
   — Нет никакого соревнования.
   — Тогда почему ты окружаешь себя людьми, за которыми я охочусь? Почему ты плодишь от них детей?
   — Они нуждаются во мне… все эти люди. — Она смолчала о том, что происходило с некоторыми из них, прежде чем она их отыскала. — Они нуждаются в ком-то, кто может им помочь. Ты не желаешь им помогать, ты хочешь только пользоваться ими. Я же могу помочь.
   — Почему ты должна делать это?
   — Потому что я спаситель, Доро.
   — Это не ответ. Ты выбрала этот путь. То, кем ты являешься на самом деле, в этой части страны называют словом «оборотень».
   — Я вижу, ты поговорил с моими соседями.
   — Да, поговорил. И они правы, ты ведь это знаешь.
   — Если следовать легендам, оборотни убивают. Я же не убивала никогда, кроме как в целях самозащиты. Я спаситель, и я лекарь.
   — Но большинство… лекарей не обзаводятся детьми от своих пациентов.
   — Большинство лекарей поступает так, как им нравится. Мои пациенты любят меня гораздо больше, чем кто-либо из числа других людей. Так почему я не могу себе позволить найти среди них пару для себя?
   Доро улыбнулся.
   — Так что же, ответ всегда найдется? Но это не имеет значения. Расскажи мне лучше о Денис и о ее призраках.
   Она глубоко вздохнула, а затем медленно выдохнула воздух, стараясь успокоиться.
   — Денис видела то, что люди оставляют после себя. Когда она заходила в дом, она видела людей, живших здесь до ее появления. Если в этом доме кто-то страдал или умер, она видела их еще более отчетливо. От этого ее охватывал ужас. Иногда, входя в дом, она видела бегущего ей навстречу ребенка в пылающей одежде, хотя никакого ребенка здесь в данный момент не было. Но два года, десять или двадцать лет назад там действительно погиб в огне ребенок. Она видела грабителей, пробиравшихся в этот дом несколько дней или несколько лет назад. Она видела истязания рабов, издевательства над женщинами, больных, трясущихся в лихорадке или покрытых оспой. Но она не чувствовала ничего, что обычно чувствуют люди в период кризисов переходного возраста. Она просто видела все это. Но она не могла знать, происходило ли все увиденное в действительности, или это были просто ее фантазии. Медленно, но неотвратимо она сходила с ума. Однажды ее родители устраивали прием, на котором в числе приглашенных оказалась и я. В то время я была в облике молодого и красивого, богатого мужчины — вполне подходящая перспектива для семьи, где пять дочерей. Однажды я стояла с отцом Денис, рассказывая ему небылицы о своем происхождении, когда сама Денис проскользнула мимо нас. Она слегка задела меня, понимаешь? Она могла видеть прошлое людей, когда дотрагивалась до них, точно так же как могла видеть прошлое камня или дерева. И она увидела, что я собой представляю, лишь слегка ко мне прикоснувшись… и потеряла сознание. Я не помню, что произошло потом, пока она сама не пришла ко мне через несколько дней. Я была единственным человеком, кого она считала еще более странным, чем саму себя. Она узнала обо мне все, еще до нашей женитьбы.
   — Так почему же она вышла за тебя?
   — Потому что я поверила ей, когда она рассказала мне о своих способностях. И потому что я не испугалась, не подняла ее на смех, и еще потому, что через некоторое время нас стало тянуть друг к другу.
   — И она знала, что на самом деле ты являешься черной женщиной?
   — Да. — Энинву посмотрела на портрет молодой женщины, вспоминая их приятные, но порой ужасающие отношения. Они так боялись этого замужества, будто страшились потерять друг друга.
   — Сначала она думала, что не может быть никаких детей. Ее это очень печалило, потому что она всегда очень хотела детей. Затем она поняла, что я могу подарить ей только девочек. После этого она долгое время старалась осмыслить все, что я вообще могу делать. Но она боялась, что дети могут оказаться черными, и люди будут говорить, что она спуталась с рабом. Белые мужчины постоянно оставляют после себя коричневых детей, но для белой женщины сделать нечто подобное равносильно тому, чтобы стать животным в глазах других белых.
   — Белые женщины должны быть защищены, — сказал Доро, — независимо от того, хотят они этого или нет.
   — Точно так же, как защищают собственность. — Энинву покачала головой. — Сохранять только для их хозяев. Денис говорила, что она чувствует себя как чья-то собственность, как раб, замышляющий побег. Но я сказала ей, что у нас могут быть дети, которые не будут иметь ко мне вообще никакого отношения — родства по крови, — если она захочет. Ее страх даже разозлил меня, хотя я и понимала, что она права. Я сказала ей, что мой тогдашний облик, облик Веррика, не является копией с какого-нибудь конкретного человека. Я создавала его, переделывая себя по собственному желанию. Но если она захочет, я могу стать точной копией одного из тех белых людей, которых я знала в Витли. Однако она этого не понимала.