Страница:
Функ уходит в ванную. Стуча каблуками, поспешно появляется Швальбе.
– Исполнено, предупредил, – говорит он задыхаясь.
– Вот что, – стараясь успокоиться, говорит Грин. – Заключенный моется, а я пойду встречать Келли. Проведи еще раз осмотр помещения.
– Слушаюсь, господин майор.
Грин быстро выходит, а Швальбе садится на краешек стула и начинает «осмотр» тюремных аппартаментов Функа, обставленных старинной мебелью и устланных дорогими коврами.
– Все в порядке… – бормочет он.
Но ему явно не до выполнения распоряжения: майора, его одолевают мысли, связанные не столько с прошлым, сколько с будущим. Он бессмысленно повторяет:
– Ильза Грубер… Непостижимо – жива, до сих пор жива!.. И, конечно, на свободе…
– Кто здесь? – спрашивает входя генерал фон Дрейнер. – Ах, это вы, штурмбанфюрер Швальбе! Что вы тут делаете?
Швальбе поспешно вскакивает и подтягивается.
– Думаю, экселенц!
– Что такое? Думаете? – Приступ смеха не дает Дрейнеру говорить.
Он стоит перед Швальбе, одетый в спортивную куртку и широкие габардиновые брюки. Как всегда, на нем синий вязаный галстук. Он похож сейчас на атлета с рекламы мужских воротничков, Швальбе млеет перед ним: когда-то Дрейнер был адъютантом Гитлера!
– По-видимому, случилось что-то невероятное… – наконец произносит Дрейнер. – О чем же вы думаете?
– Об американской политике, экселени.
Дрейнер рассматривает Швальбе сквозь монокль, как ископаемое.
– Что случилось? – повторяет он.
– Ильза Грубер жива до сих пор, а ее повторный процесс снова отложили, – пытается объяснить Швальбе.
– Только и всего? – цедит Дрейнер и на минуту задумывается. – Ильза Грубер… помню.
– Ее должны были казнить еще в сорок седьмом году, – говорит Швальбе. – Тысячи людей послала она на уничтожение в печи Освенцима. Вы же знаете, какие опыты производила она над заключенными в Дахау, Саксенгаузене… там были и американцы… Абажур ее лампы – из человеческой кожи… Я знал того парня, он был поляк, экселенц.
Дрейнер с досадой заметил:
– Вы стали болтливы, Швальбе. Я буду в саду.
Дрейнер так и не понял того, что занимало сейчас бывшего штурмбанфюрера СС и офицера гестапо Швальбе: уж не думает ли он, что пора ему браться за старое? В тюрьме наград не дождаться…
Едва Швальбе покинул комнату, как в ней появились Прайс, Келли и Гаррис.
– Садитесь, господа, – пригласил Келли.
– Итак, сегодня Функ… – сказал Гаррис.
– В самое время, – поддержал Келли. – Мы восстановили его заводы… Функ – это подводные лодки, танки, самолеты.
– Помогите Функу, Джо, навести порядки на его заводах, – сказал Прайс.
– Мне говорили, что здесь верховодит всем какой-то коммунист, – подал голос Гаррис.
– Какой-то! – зло произнес Келли. – Курт Рихтер не «какой-то», а один из лидеров запрещенной компартии. Народ прислушивается к нему.
– Тем хуже для него. – Прайс сжал кулаки. – Я не узнаю тебя, Джо. Скажи, почему этот Рихтер до сих пор не убран?
– Это не так просто. Но я сегодня же займусь им…
Развить его мысль генералу не удалось – в комнату вошел Карл Функ. Прайс поднялся с кресла и стал рядом с Келли.
– Я счастлив, – напыщенно произнес он, – что именно на мою долю выпала честь привезти вам сообщение о досрочном освобождении. Вы свободны, господин Функ, и можете покинуть стены тюрьмы хоть сейчас.
– Наконец-то! – вырвалось у Функа, и он бросился пожимать руки гостям. – Я так страдал…
– Надеюсь, мы, как и прежде, будем плодотворно сотрудничать, – ободрил его Прайс.
– Да, да, конечно…
Со стороны улицы послышался нарастающий шум.
– Грин! – крикнул Келли и, когда майор появился, приказал: – Выясните, что там?
– Демонстрация рабочих завода Функа, – ответил Грин – Требуют изменения условий труда… Повышения заработной платы… Возражают против перевооружения…
– Та-ак… – зловеще протянул Прайс.
Он подошел к окну и стал смотреть на улицу.
– Вот он, Рихтер, – указал Келли.
– Бывший токарь на моем заводе, – злобно бросил Функ. Никто не заметил, как в комнате появился Дрейнер. Он тоже подошел к окну.
– Рихтер! Опять Рихтер! – вскричал он. – Эй, Швальбе!
Швальбе буквально ворвался в помещение:
– Слушаю, экселенц!
Все смотрели теперь не только на то, что делалось вне стен здания, но и на сцену, разыгравшуюся перед их глазами здесь, в аппартаментах Функа.
– Я помню приказ, который тебе дал фюрер, – резко сказал Дрейнер. – Уничтожить Рихтера. Я сам передавал тебе этот приказ. Почему же ты до сих пор не выполнил его?
Швальбе растерялся…
– Но, экселенц… – начал он заикаясь. – Я гонялся за ним несколько лет. Мне удалось арестовать его.
– Почему же он жив? Ты не выполнил приказа фюрера!
– Рихтера бросили в концлагерь…
– Таким мы рубили головы, – сказал Дрейнер.
– Участь Рихтера была хуже: я передал его в руки Ильзы Грубер… Он должен был погибнуть мучительной смертью во время опытов. Но ему повезло – он был еще жив, когда концлагерь заняли русские.
– Курта Рихтера уничтожить, – продолжал Дрейнер, не сводя глаз с Швальбе. – Приказ есть приказ. Ты слышишь?
– Да, экселенц.
Функ быстро подошел к Дрейнеру и пожал ему руку. Келли сделал вид, что он ничего не слышал:
– Грин, – обратился он к майору, – с сегодняшнего дня вы возвращаетесь в отдел разведки. Возьмите с собой и вашего помощника, – кивнул он в сторону Швальбе.
Когда Грин и Швальбе удалились, Келли объявил бывшему адъютанту Гитлера о досрочном его освобождении.
Итак, человек, по приказу Прайса-младшего разработавший какой-то секретный военный проект, был на свободе. Никто не спорил о его достоинствах и недостатках, для Прайса и его спутников он являлся непререкаемым авторитетом. Лайт отсутствовал и не имел возможности дать Прайсу очередную справку о бывшем адъютанте Гитлера, генерале Дрейнере. А Лайт мог бы сказать о нем следующее.
Имя генерала Герхарда фон Дрейнера принадлежало к одной из старинных графских фамилий. В 1918 году Дрейнер служил в германской нефтяной фирме и попал в Польшу и Румынию. Там он завязал дружбу с американскими бизнесменами. В 30-х годах он приехал в США. Доверие к нему за океаном было велико – он стал секретным экспертом американской армии и, таким образом, превратился в двойного агента: германскому генштабу поставлял данные о секретных военных мероприятиях США; американской разведке передавал секретные сведения о вооружении и обучении гитлеровской армии. На родину Дрейнер вернулся накануне войны, в 1938 году, и поступил в генштаб.
Дрейнер резко возражал против войны на Западе, а когда война все-таки началась, ушел из генштаба.
После гитлеровского нападения на Советский Союз Дрейнер командовал отборной 116-й танковой дивизией «Гончая». Армия Холлидта, в которую входила дивизия, была разбита частями 3-го Украинского фронта. Головорезы «Гончей» не раз с позором бежали с поля боя. Как объяснял Дрейнер однажды в рапорте Холлидту, солдаты и офицеры 116-й дивизии «двинулись в том направлении, куда их вел инстинкт». Больше всего подверженным «инстинкту» оказался командир дивизии Дрейнер – он бросил своих солдат, вооружение, штабные документы и бежал в тыл. Холлидт приказал ему сдать командование дивизией другому и представить в главную квартиру объяснения, возникло дело «о самовольном оставлении командиром 116-й моторизованной дивизии графом фон Дрейнером занимаемых им позиций». В своих рапортах Холлидту и командиру 30-го корпуса Фреттер-Пико генерал Дрейнер писал: «Все в целом можно приравнять к такому случаю, когда солдата сначала лишили ног, чтобы он не мог больше двигаться, а затем рук, чтобы он не мог больше драться, и, наконец, заткнули ему рот, чтобы он не мог призывать и приказывать. Эта жалкая беспомощность перед катастрофой приводит каждого, над кем бы такая катастрофа ни разразилась, все равно офицер он или солдат, в состояние шока».
Кое-как уйдя от расплаты за трусость, Дрейнер отсутствие храбрости как в себе, так и у своих подчиненных возместил затем свирепостью: убивать стариков и детей, мирных безоружных людей оказалось занятием и нетрудным и выгодным. О Дрейнере заговорили, и одно время он очутился в приемной Гитлера в качестве его военного адъютанта и советника. Однако на новом месте дела генерала пошли неважно: вешать и расстреливать он тут никого не мог, удивить фюрера никакими, самыми неожиданными проектами массового уничтожения людей он был не в состоянии – у Гитлера фантазия была богаче; в военных же его советах особой нужды не ощущалось: другие генералы до него и за него разработали планы ведения войны с Россией и «уничтожения азиатских орд». В соответствующий момент Дрейнеру удалось ретироваться, и он снова появился в 116-й дивизии. Однако «шок», полученный им на фронте ранее, не прошел – полководца из него не получилось.
Но вот кончилась война, открылись ворота тюрем и концлагерей, народы заговорили о наказании военных преступников, и Дрейнера посадили на целых двадцать лет за каменные стены каземата: ему вспомнили виселицы и расстрелы заложников. Это могло быть концом карьеры и жизни. Но не успел еще Дрейнер испугаться и хотя бы в помыслах отрешиться от мирских дел, как в его камере появились из-за океана представители тех, кто сотрудничал с ним на протяжении многих лет. Двери камеры распахнулись. Но теперь Дрейнер не скулил и не спешил бежать из тюрьмы, он снова «работал» совместно со своими старыми друзьями. И основное задание, над которым ему пришлось потрудиться, Дрейнеру было передано от имени Прайса-младшего. Дрейнер забыл об «инстинкте», когда-то приведшем его под суд. Свойственные прусскому юнкеру надменность и чванство, а также сознание, что Прайсы в нем нуждаются, пробудили в бывшем адъютанте Гитлера высокомерие и наглость, качества, как известно, присущие в первую очередь именно трусам. Вот и теперь, услышав о том, что он «досрочно»-освобождается из заключения, Дрейнер брезгливо скривил губы и произнес:
– Благодарю… Мое пребывание в тюрьме слишком затянулось.
Демонстранты шли по улице мимо тюрьмы. Отчетливо слышались лозунги, которые выкрикивали рабочие:
«Долой ремилитаризацию!»
«Янки, убирайтесь домой!»
Функ, казалось, был потрясен.
– Германия, я не узнаю тебя! – патетически восклицал он, стоя у окна.
Прайс недовольно и резко бросил ему:
– Но вам придется иметь дело именно с такой Германией. Тут уж ничего не поделаешь… – Он обратился к Дрейнеру: – Покажите!
Тот подошел к стене и быстро повесил большой белый лист – это была карта, выполненная от руки. На белом поле зловеще лежали жирные, черные, непомерно большие стрелы.
Карта испещрена знаками и надписями:
– Днем «икс» в приказах Гитлера назывался день внезапного нападения. По привычке я сохранил старую терминологию.
Прайс и Функ приблизились к карте.
– Это ваше дело, – пробурчал Прайс. – Но вот сроки надо сжать. Семнадцать дней до Варшавы очень долго… Кстати, у вас отправная точка Берлин, а сколько же времени потребуется на то, чтобы отсюда добраться до Берлина?
– Это в компетенции генерала Келли, – сказал Дрейнер.
– Ну а где же «план Дрейнера»? – спросил Прайс. Дрейнер подал запечатанный портфель.
– Здесь. Но истинным автором этого плана являетесь вы, сэр. – Дрейнер говорил по-английски безупречно, хотя и несколько медленно.
– Этот сверхсекретный план, – ответил Прайс, – ваш. Вы его создали – и никто другой. Я сегодня же изучу его в деталях… Кого вы думаете привлечь к выполнению плана?
– Германа Гросса, конечно, – вмешался Функ, который был в курсе плана Дрейнера.
– Но он может и не согласиться… И тогда он разоблачит нас, – заметил Прайс.
На губах Функа появилась насмешливая улыбка:
– Мы и не собираемся посвящать Гросса в наши дела… Это не обязательно… Герман Гросс, сам о том не ведая, уже работает над претворением «плана Дрейнера» в жизнь.
Прайс удивленно поднял бесцветные брови:
– Я всегда говорил, что немцы отличные организаторы, – и направился к выходу. – Теперь создайте армию и тогда с богом – опять на Восток! – бросил он и, по-видимому вспомнив изречение из библии, по-своему перефразировал его: – «Кто убоится крови своей, да преклонит колени свои перед нами и положит знамена свои к ногам воинов наших».
Генералы Келли и Гаррис переглянулись.
– А если не преклонят и не положат?.. – с тревогой шепнул Келли и поспешил вслед за Прайсом.
По радио опять передавали сообщение об Ильзе Грубер.
Глава восьмая
Глава девятая
– Исполнено, предупредил, – говорит он задыхаясь.
– Вот что, – стараясь успокоиться, говорит Грин. – Заключенный моется, а я пойду встречать Келли. Проведи еще раз осмотр помещения.
– Слушаюсь, господин майор.
Грин быстро выходит, а Швальбе садится на краешек стула и начинает «осмотр» тюремных аппартаментов Функа, обставленных старинной мебелью и устланных дорогими коврами.
– Все в порядке… – бормочет он.
Но ему явно не до выполнения распоряжения: майора, его одолевают мысли, связанные не столько с прошлым, сколько с будущим. Он бессмысленно повторяет:
– Ильза Грубер… Непостижимо – жива, до сих пор жива!.. И, конечно, на свободе…
– Кто здесь? – спрашивает входя генерал фон Дрейнер. – Ах, это вы, штурмбанфюрер Швальбе! Что вы тут делаете?
Швальбе поспешно вскакивает и подтягивается.
– Думаю, экселенц!
– Что такое? Думаете? – Приступ смеха не дает Дрейнеру говорить.
Он стоит перед Швальбе, одетый в спортивную куртку и широкие габардиновые брюки. Как всегда, на нем синий вязаный галстук. Он похож сейчас на атлета с рекламы мужских воротничков, Швальбе млеет перед ним: когда-то Дрейнер был адъютантом Гитлера!
– По-видимому, случилось что-то невероятное… – наконец произносит Дрейнер. – О чем же вы думаете?
– Об американской политике, экселени.
Дрейнер рассматривает Швальбе сквозь монокль, как ископаемое.
– Что случилось? – повторяет он.
– Ильза Грубер жива до сих пор, а ее повторный процесс снова отложили, – пытается объяснить Швальбе.
– Только и всего? – цедит Дрейнер и на минуту задумывается. – Ильза Грубер… помню.
– Ее должны были казнить еще в сорок седьмом году, – говорит Швальбе. – Тысячи людей послала она на уничтожение в печи Освенцима. Вы же знаете, какие опыты производила она над заключенными в Дахау, Саксенгаузене… там были и американцы… Абажур ее лампы – из человеческой кожи… Я знал того парня, он был поляк, экселенц.
Дрейнер с досадой заметил:
– Вы стали болтливы, Швальбе. Я буду в саду.
Дрейнер так и не понял того, что занимало сейчас бывшего штурмбанфюрера СС и офицера гестапо Швальбе: уж не думает ли он, что пора ему браться за старое? В тюрьме наград не дождаться…
Едва Швальбе покинул комнату, как в ней появились Прайс, Келли и Гаррис.
– Садитесь, господа, – пригласил Келли.
– Итак, сегодня Функ… – сказал Гаррис.
– В самое время, – поддержал Келли. – Мы восстановили его заводы… Функ – это подводные лодки, танки, самолеты.
– Помогите Функу, Джо, навести порядки на его заводах, – сказал Прайс.
– Мне говорили, что здесь верховодит всем какой-то коммунист, – подал голос Гаррис.
– Какой-то! – зло произнес Келли. – Курт Рихтер не «какой-то», а один из лидеров запрещенной компартии. Народ прислушивается к нему.
– Тем хуже для него. – Прайс сжал кулаки. – Я не узнаю тебя, Джо. Скажи, почему этот Рихтер до сих пор не убран?
– Это не так просто. Но я сегодня же займусь им…
Развить его мысль генералу не удалось – в комнату вошел Карл Функ. Прайс поднялся с кресла и стал рядом с Келли.
– Я счастлив, – напыщенно произнес он, – что именно на мою долю выпала честь привезти вам сообщение о досрочном освобождении. Вы свободны, господин Функ, и можете покинуть стены тюрьмы хоть сейчас.
– Наконец-то! – вырвалось у Функа, и он бросился пожимать руки гостям. – Я так страдал…
– Надеюсь, мы, как и прежде, будем плодотворно сотрудничать, – ободрил его Прайс.
– Да, да, конечно…
Со стороны улицы послышался нарастающий шум.
– Грин! – крикнул Келли и, когда майор появился, приказал: – Выясните, что там?
– Демонстрация рабочих завода Функа, – ответил Грин – Требуют изменения условий труда… Повышения заработной платы… Возражают против перевооружения…
– Та-ак… – зловеще протянул Прайс.
Он подошел к окну и стал смотреть на улицу.
– Вот он, Рихтер, – указал Келли.
– Бывший токарь на моем заводе, – злобно бросил Функ. Никто не заметил, как в комнате появился Дрейнер. Он тоже подошел к окну.
– Рихтер! Опять Рихтер! – вскричал он. – Эй, Швальбе!
Швальбе буквально ворвался в помещение:
– Слушаю, экселенц!
Все смотрели теперь не только на то, что делалось вне стен здания, но и на сцену, разыгравшуюся перед их глазами здесь, в аппартаментах Функа.
– Я помню приказ, который тебе дал фюрер, – резко сказал Дрейнер. – Уничтожить Рихтера. Я сам передавал тебе этот приказ. Почему же ты до сих пор не выполнил его?
Швальбе растерялся…
– Но, экселенц… – начал он заикаясь. – Я гонялся за ним несколько лет. Мне удалось арестовать его.
– Почему же он жив? Ты не выполнил приказа фюрера!
– Рихтера бросили в концлагерь…
– Таким мы рубили головы, – сказал Дрейнер.
– Участь Рихтера была хуже: я передал его в руки Ильзы Грубер… Он должен был погибнуть мучительной смертью во время опытов. Но ему повезло – он был еще жив, когда концлагерь заняли русские.
– Курта Рихтера уничтожить, – продолжал Дрейнер, не сводя глаз с Швальбе. – Приказ есть приказ. Ты слышишь?
– Да, экселенц.
Функ быстро подошел к Дрейнеру и пожал ему руку. Келли сделал вид, что он ничего не слышал:
– Грин, – обратился он к майору, – с сегодняшнего дня вы возвращаетесь в отдел разведки. Возьмите с собой и вашего помощника, – кивнул он в сторону Швальбе.
Когда Грин и Швальбе удалились, Келли объявил бывшему адъютанту Гитлера о досрочном его освобождении.
Итак, человек, по приказу Прайса-младшего разработавший какой-то секретный военный проект, был на свободе. Никто не спорил о его достоинствах и недостатках, для Прайса и его спутников он являлся непререкаемым авторитетом. Лайт отсутствовал и не имел возможности дать Прайсу очередную справку о бывшем адъютанте Гитлера, генерале Дрейнере. А Лайт мог бы сказать о нем следующее.
Имя генерала Герхарда фон Дрейнера принадлежало к одной из старинных графских фамилий. В 1918 году Дрейнер служил в германской нефтяной фирме и попал в Польшу и Румынию. Там он завязал дружбу с американскими бизнесменами. В 30-х годах он приехал в США. Доверие к нему за океаном было велико – он стал секретным экспертом американской армии и, таким образом, превратился в двойного агента: германскому генштабу поставлял данные о секретных военных мероприятиях США; американской разведке передавал секретные сведения о вооружении и обучении гитлеровской армии. На родину Дрейнер вернулся накануне войны, в 1938 году, и поступил в генштаб.
Дрейнер резко возражал против войны на Западе, а когда война все-таки началась, ушел из генштаба.
После гитлеровского нападения на Советский Союз Дрейнер командовал отборной 116-й танковой дивизией «Гончая». Армия Холлидта, в которую входила дивизия, была разбита частями 3-го Украинского фронта. Головорезы «Гончей» не раз с позором бежали с поля боя. Как объяснял Дрейнер однажды в рапорте Холлидту, солдаты и офицеры 116-й дивизии «двинулись в том направлении, куда их вел инстинкт». Больше всего подверженным «инстинкту» оказался командир дивизии Дрейнер – он бросил своих солдат, вооружение, штабные документы и бежал в тыл. Холлидт приказал ему сдать командование дивизией другому и представить в главную квартиру объяснения, возникло дело «о самовольном оставлении командиром 116-й моторизованной дивизии графом фон Дрейнером занимаемых им позиций». В своих рапортах Холлидту и командиру 30-го корпуса Фреттер-Пико генерал Дрейнер писал: «Все в целом можно приравнять к такому случаю, когда солдата сначала лишили ног, чтобы он не мог больше двигаться, а затем рук, чтобы он не мог больше драться, и, наконец, заткнули ему рот, чтобы он не мог призывать и приказывать. Эта жалкая беспомощность перед катастрофой приводит каждого, над кем бы такая катастрофа ни разразилась, все равно офицер он или солдат, в состояние шока».
Кое-как уйдя от расплаты за трусость, Дрейнер отсутствие храбрости как в себе, так и у своих подчиненных возместил затем свирепостью: убивать стариков и детей, мирных безоружных людей оказалось занятием и нетрудным и выгодным. О Дрейнере заговорили, и одно время он очутился в приемной Гитлера в качестве его военного адъютанта и советника. Однако на новом месте дела генерала пошли неважно: вешать и расстреливать он тут никого не мог, удивить фюрера никакими, самыми неожиданными проектами массового уничтожения людей он был не в состоянии – у Гитлера фантазия была богаче; в военных же его советах особой нужды не ощущалось: другие генералы до него и за него разработали планы ведения войны с Россией и «уничтожения азиатских орд». В соответствующий момент Дрейнеру удалось ретироваться, и он снова появился в 116-й дивизии. Однако «шок», полученный им на фронте ранее, не прошел – полководца из него не получилось.
Но вот кончилась война, открылись ворота тюрем и концлагерей, народы заговорили о наказании военных преступников, и Дрейнера посадили на целых двадцать лет за каменные стены каземата: ему вспомнили виселицы и расстрелы заложников. Это могло быть концом карьеры и жизни. Но не успел еще Дрейнер испугаться и хотя бы в помыслах отрешиться от мирских дел, как в его камере появились из-за океана представители тех, кто сотрудничал с ним на протяжении многих лет. Двери камеры распахнулись. Но теперь Дрейнер не скулил и не спешил бежать из тюрьмы, он снова «работал» совместно со своими старыми друзьями. И основное задание, над которым ему пришлось потрудиться, Дрейнеру было передано от имени Прайса-младшего. Дрейнер забыл об «инстинкте», когда-то приведшем его под суд. Свойственные прусскому юнкеру надменность и чванство, а также сознание, что Прайсы в нем нуждаются, пробудили в бывшем адъютанте Гитлера высокомерие и наглость, качества, как известно, присущие в первую очередь именно трусам. Вот и теперь, услышав о том, что он «досрочно»-освобождается из заключения, Дрейнер брезгливо скривил губы и произнес:
– Благодарю… Мое пребывание в тюрьме слишком затянулось.
Демонстранты шли по улице мимо тюрьмы. Отчетливо слышались лозунги, которые выкрикивали рабочие:
«Долой ремилитаризацию!»
«Янки, убирайтесь домой!»
Функ, казалось, был потрясен.
– Германия, я не узнаю тебя! – патетически восклицал он, стоя у окна.
Прайс недовольно и резко бросил ему:
– Но вам придется иметь дело именно с такой Германией. Тут уж ничего не поделаешь… – Он обратился к Дрейнеру: – Покажите!
Тот подошел к стене и быстро повесил большой белый лист – это была карта, выполненная от руки. На белом поле зловеще лежали жирные, черные, непомерно большие стрелы.
Карта испещрена знаками и надписями:
Икс+1, икс+2…Дрейнер пояснил:
Берлин – Вена=один день;
Берлин – Прага=три дня;
Берлин – Варшава=17 дней.
– Днем «икс» в приказах Гитлера назывался день внезапного нападения. По привычке я сохранил старую терминологию.
Прайс и Функ приблизились к карте.
– Это ваше дело, – пробурчал Прайс. – Но вот сроки надо сжать. Семнадцать дней до Варшавы очень долго… Кстати, у вас отправная точка Берлин, а сколько же времени потребуется на то, чтобы отсюда добраться до Берлина?
– Это в компетенции генерала Келли, – сказал Дрейнер.
– Ну а где же «план Дрейнера»? – спросил Прайс. Дрейнер подал запечатанный портфель.
– Здесь. Но истинным автором этого плана являетесь вы, сэр. – Дрейнер говорил по-английски безупречно, хотя и несколько медленно.
– Этот сверхсекретный план, – ответил Прайс, – ваш. Вы его создали – и никто другой. Я сегодня же изучу его в деталях… Кого вы думаете привлечь к выполнению плана?
– Германа Гросса, конечно, – вмешался Функ, который был в курсе плана Дрейнера.
– Но он может и не согласиться… И тогда он разоблачит нас, – заметил Прайс.
На губах Функа появилась насмешливая улыбка:
– Мы и не собираемся посвящать Гросса в наши дела… Это не обязательно… Герман Гросс, сам о том не ведая, уже работает над претворением «плана Дрейнера» в жизнь.
Прайс удивленно поднял бесцветные брови:
– Я всегда говорил, что немцы отличные организаторы, – и направился к выходу. – Теперь создайте армию и тогда с богом – опять на Восток! – бросил он и, по-видимому вспомнив изречение из библии, по-своему перефразировал его: – «Кто убоится крови своей, да преклонит колени свои перед нами и положит знамена свои к ногам воинов наших».
Генералы Келли и Гаррис переглянулись.
– А если не преклонят и не положат?.. – с тревогой шепнул Келли и поспешил вслед за Прайсом.
По радио опять передавали сообщение об Ильзе Грубер.
Глава восьмая
– Как ты думаешь, Боб, кого из нас двоих он стережет? – спросил капитан Гейм, с наслаждением растянувшись на траве.
– Смешной вопрос, – ответил Боб Финчли. – Конечно, тебя. Ты же доверенное лицо Уильяма Прайса. Что касается меня, то я, кажется, имею шанс выжить. А?
Небольшое, с темной водой, озеро, у которого они расположились, образовало неправильной формы круг среди векового леса. Километрах в десяти отсюда находилось то место, где недавно произошло не очень приятное столкновение Гейма с бандой Старого Бена.
Понимая, что за каждым их шагом следят, Гейм и его помощник начали искусную игру: они сделали вид, что весьма удовлетворены вынужденным одиночеством и стряпней глухонемого негра. Гейм совершил уже несколько полетов не только на «Метеоре», но и на личном самолете Прайса. Он слетал в Колорадо, где, к великой его радости, сумел встретиться и договориться с друзьями. После этой поездки Гейм почувствовал себя увереннее, хотя тяжесть и ответственность, принятые им на себя, не уменьшились, а, наоборот, увеличились – надо было немедленно действовать для того, чтобы раскрыть замыслы Прайса, а затем разрушить их. Во время беседы на горе Карибу инженер Тэйлор высказал предположение, что шифром «Бездна», по всей вероятности, обозначена таинственная работа лаборатории Крауса в Гималаях. Под «Космосом» Прайс, очевидно, имеет в виду дела, которыми его люди занимаются где-то в другом пункте земного шара. Где? Возможно, на «Острове возмездия», о котором старый маньяк мельком упомянул во время одной из бесед с Геймом. Но где находится «Остров возмездия»? Ни на одной географической карте его нет.
Большую помощь оказала им Чармиан Старк. По ее рекомендации Прайс принял на службу инженера Эрла Тэйлора и тотчас же послал его в Гималаи. Чармиан выехала туда же, в «экспедицию Смита».
Нужно было проникнуть в тайну Стального зала. Но как? Никому из них не разрешалось самовольно покинуть коттедж.
И вот «сезам» открылся: вчера управляющий Прайс-хилла Вуд, как всегда улыбающийся и настороженный, предложил им поразвлечься охотой в окрестных лесах.
«Что может означать это неожиданное предложение Вуда? – думали летчики. – Может быть, эта любезность продиктована необходимостью произвести обыск в их домике? Или желание подставить их в лесу под пули гангстеров?» Основательно вооружившись, друзья отправились на «охоту».
Они находились уже довольно далеко от Прайсхилла и тут обнаружили, что по их пятам неотступно следует какой-то человек. Наблюдая за ним, друзья заметили, как незнакомец то и дело прикладывался к предусмотрительно захваченной им с собой фляге. Гейм и Финчли перебрались на крошечный, заросший лозняком островок, а незнакомец притаился на берегу.
– Наемный детектив, не из первосортных, – определил Финчли.
Гейм рассердился: пьянчуга сыщик все же, наверное, сообщит о том, что летчики не охотились, а о чем-то совещались… Да и трудно строить хитроумные варианты проникновения, например, в Стальной зал, чувствуя на себе взгляд агента Прайса даже здесь, у тихой глади заброшенного озера.
– Я возьму его на себя, – предложил Финчли.
Гейм согласился. Бортмеханик, с сожалением причмокивая языком, забрал с собой все запасы спиртного, прихваченные ими на охоту, незаметно для детектива перебрался с островка обратно на берег и, как бы случайно, увидел благодушествующего шпика.
Гейму было отлично видно, как Финчли заговорил с незнакомцем, затем сел рядом с ним. Боб не жалел виски. Вскоре, до того уже основательно подвыпивший, шпик свалился и уснул. Финчли не отходил от него.
Внимание Гейма привлек всплеск воды. Не прошло и минуты, как он увидел возле себя верхом на лошади Бэтси Прайс. Одетая в костюм для верховой езды, она спрыгнула с седла.
– Капитан Гейм! – радостно крикнула девушка. – Как вы ни прятались от меня, я все же нашла вас. – И она пожала летчику руку.
Бэтси присела на ствол поваленного бурей дерева, сделала летчику знак приблизиться и тихо, взволнованно заговорила:
– Я должна была во что бы то ни стало встретить вас… Предупредить… Будьте осторожны.
Гейм молча и вопросительно смотрел на нее.
– Вам угрожает большая опасность, – продолжала она. – Я знаю – вы смелый человек, но вероломство и коварство иногда побеждают храбрость и отвагу. Случайно я слышала, как отец приказал Каррайту… Вы знаете такого?
Гейм отрицательно покачал головой.
– Каррайт – правая рука моего отца в каких-то неизвестных мне делах… Так вот, отец сказал ему, что скоро вы полетите в его лагерь в Центральной Азии, полетите на «Метеоре»… Вы, наверное, знаете, что это такое… И что при малейшем подозрении он, Каррайт, или Краус, там, в Гималаях, должны немедленно уничтожить вас. Я хотела предупредить об этом вас или вашего друга, но в Прайсхилле это оказалось невозможным – вас спрятали где-то на закрытой части парка и лишь сегодня мне сообщили, что вы пошли на охоту. Слава богу, я предупредила! А я боялась, что уеду и не сумею ничем отблагодарить вас.
– Спасибо, мисс, – сказал Гейм и почти машинально спросил: – Куда вы уезжаете?
– О, далеко… – лицо девушки выразило тревогу. – Я еду на далекий остров, куда-то в Тихий океан, к самому экватору – там находится мой жених, человек, которого я люблю. Мы давно не виделись, и я упросила отца разрешить мне навестить Артура.
– Кого?
– Артура Шипля, так его зовут.
– А как называется остров, на котором он находится?
– Н-не знаю… Нет, подождите… Отец как-то, смеясь, назвал его «Островом возмездия».
– «Остров возмездия»?!
– Вы что-нибудь знаете об этом месте? – она судорожно сжала ему руки. – Ну, скажите же…
– Нет, нет, что вы… – сказал Гейм как можно спокойнее. – Просто я не могу припомнить, чтобы когда-либо видел на географических картах остров с таким названием. Но почему вы, мисс, тревожитесь? Боитесь ехать туда?
– После попытки похитить меня я всего боюсь, – тихо произнесла Бэтси Прайс. – Мне все кажется… нет, я почти уверена в том, что Краус не отказался от своих преступных намерений.
– Вы думаете, что он был заинтересован в том, чтобы вас похитить?
– Да.
– Какие основания есть у вас так думать?
Лицо Бэтси Прайс побледнело от гнева:
– Он хотел жениться на мне. Однако из этого ничего не вышло – я люблю Артура Шипля, друга моего детства. Тогда Краус посоветовал отцу отправить Артура с каким-то важным поручением на острова Тихого океана… Потом… Он стал преследовать меня, утверждая, что мой отец почему-то не посмеет отказать ему. Я сказала Краусу, что никогда не буду его женой. Он был взбешен и пригрозил мне. И вот… вы же, наверное, помните, при каких обстоятельствах состоялось покушение и как он вел себя тогда…
– Краус любит вас?
Девушка скривила губы в насмешливой улыбке.
– Что вы, Стив Гейм! Краусу нужны деньги для каких-то фантастических замыслов, вот он и пришел к выводу, что для того, чтобы получить деньги моего отца, ему было бы выгодно жениться на мне. Или жениться, или…
– Иными словами – не приданое, так выкуп.
– Я пыталась говорить с отцом, – продолжала девушка, – но он и слушать меня не захотел, он уверен, что все это плод моей фантазии. Краусу же он верит больше, чем тот заслуживает.
– Понятно. Если так, то вам, пожалуй, действительно следует быть поосторожнее и прежде всего не разгуливать одной по лесу, – сказал Гейм.
– Я почти не выхожу за ограду Прайсхилла, – ответила девушка. – Но ведь завтра я выезжаю в Сан-Франциско, а оттуда на яхте в море.
– И вы боитесь?
– Боюсь, – подтвердила она. – Правда, со мной все время будут люди, но в случае чего они мне не защита, они приставлены ко мне отцом скорее для контроля. И я подумала о вас…
Мозг летчика лихорадочно работал: сейчас следовало принять важное решение. Но какое именно? Ехать с дочерью Прайса на «Остров возмездия»? Однако можно было заранее сказать, что из этой затеи ничего хорошего не выйдет. Во-первых, Прайс, по-видимому, намерен использовать его в Центральной Азии, где-то там, в районе деятельности таинственной лаборатории Крауса и банды Смита – Каррайта, и Гейм не должен потерять возможность очутиться в тех местах; во-вторых, Прайс, конечно, не позволит ему сопровождать его дочь, с подозрением отнесется и к самой идее этой поездки Гейма и к тому, что летчику стало известно местонахождение острова, с которым, возможно, так или иначе связаны те самые планы, раскрыть которые Гейму представлялось совершенно необходимым. А если только это так, то Прайс постарается немедленно избавиться от летчика, как он уже рекомендовал Каррайту: Гейма просто без промедления уничтожат, только и всего.
Решение надо было принимать сейчас, пока дочь Уильяма Прайса сидит рядом, пока она не ушла.
Бэтси ждала.
– Вы можете выслушать меня? – спросил ее Гейм после глубокого размышления.
– Да, капитан, – она шутливо козырнула.
– Я не прошу от вас признательности за оказанную мной услугу. Однако я вправе просить вас не обрекать меня на гибель. Да, да, на гибель, Бэтси Прайс. Сэр Уильям не захотел даже выслушать вас, свою дочь, когда дело коснулось Крауса, которому он слепо доверяет… Так можете ли вы поручиться теперь, что он пошлет меня с вами в далекое путешествие под предлогом защиты вас от козней этого немца? Нет, вы не можете поручиться, что все будет именно так, как хотите вы, мисс Бэтси.
– Пожалуй, вы правы, – тихо произнесла девушка и посмотрела на него повлажневшими глазами. – Но я…
– Я продолжаю… Итак, вы уезжаете неведомо куда, я отправляюсь в дебри Азии, к Краусу, который будет знать о том, что это я однажды встал на его дороге… И как же поступит негодяй? Он захочет на всякий случай устранить меня. Разве вам самой это не ясно?
– Он не посмеет! – прошептала девушка.
– Нет, он посмеет, – твердо сказал Гейм. – Приказ, который ваш отец дал Каррайту, а вы слышали его своими ушами, в этих условиях окажется смертельным приговором мне. Вы же сами только что говорили, что вероломство и коварство иногда побеждают отвагу – для такого негодяя, как Краус, не составит никакого труда выдумать предлог для убийства. Теперь вы понимаете, почему я просил вас тогда никому не называть моего имени?
Бэтси была совершенно подавлена.
– Я сдержу свою клятву, – заговорила она, в волнении стискивая руку Гейма – Я не обращусь к отцу с просьбой о вас… но если бы вы знали, как мне будет не хватать вас в этой поездке…
Гейм пристально посмотрел на нее: решение пришло.
– И все же я, кажется, мог бы помочь вам.
– Каким образом? – обрадовалась девушка.
– В Сан-Франциско к вам от моего имени явится мой друг, с ним вы можете не бояться Крауса. Согласны?
– О да!
Договорившись обо всем с летчиком, она удалилась. А капитан Гейм в сопровождении Боба Финчли поспешно направился через лес к ближайшему поселку.
Беседа с Артуром Гибсоном по телефону была непродолжительной. В ту же ночь капитан Дуглас Нортон выехал из Нью-Йорка в Сан-Франциско для того, чтобы оттуда вместе с Бэтси Прайс направиться в Тихий океан, к «Острову возмездия».
– Смешной вопрос, – ответил Боб Финчли. – Конечно, тебя. Ты же доверенное лицо Уильяма Прайса. Что касается меня, то я, кажется, имею шанс выжить. А?
Небольшое, с темной водой, озеро, у которого они расположились, образовало неправильной формы круг среди векового леса. Километрах в десяти отсюда находилось то место, где недавно произошло не очень приятное столкновение Гейма с бандой Старого Бена.
Понимая, что за каждым их шагом следят, Гейм и его помощник начали искусную игру: они сделали вид, что весьма удовлетворены вынужденным одиночеством и стряпней глухонемого негра. Гейм совершил уже несколько полетов не только на «Метеоре», но и на личном самолете Прайса. Он слетал в Колорадо, где, к великой его радости, сумел встретиться и договориться с друзьями. После этой поездки Гейм почувствовал себя увереннее, хотя тяжесть и ответственность, принятые им на себя, не уменьшились, а, наоборот, увеличились – надо было немедленно действовать для того, чтобы раскрыть замыслы Прайса, а затем разрушить их. Во время беседы на горе Карибу инженер Тэйлор высказал предположение, что шифром «Бездна», по всей вероятности, обозначена таинственная работа лаборатории Крауса в Гималаях. Под «Космосом» Прайс, очевидно, имеет в виду дела, которыми его люди занимаются где-то в другом пункте земного шара. Где? Возможно, на «Острове возмездия», о котором старый маньяк мельком упомянул во время одной из бесед с Геймом. Но где находится «Остров возмездия»? Ни на одной географической карте его нет.
Большую помощь оказала им Чармиан Старк. По ее рекомендации Прайс принял на службу инженера Эрла Тэйлора и тотчас же послал его в Гималаи. Чармиан выехала туда же, в «экспедицию Смита».
Нужно было проникнуть в тайну Стального зала. Но как? Никому из них не разрешалось самовольно покинуть коттедж.
И вот «сезам» открылся: вчера управляющий Прайс-хилла Вуд, как всегда улыбающийся и настороженный, предложил им поразвлечься охотой в окрестных лесах.
«Что может означать это неожиданное предложение Вуда? – думали летчики. – Может быть, эта любезность продиктована необходимостью произвести обыск в их домике? Или желание подставить их в лесу под пули гангстеров?» Основательно вооружившись, друзья отправились на «охоту».
Они находились уже довольно далеко от Прайсхилла и тут обнаружили, что по их пятам неотступно следует какой-то человек. Наблюдая за ним, друзья заметили, как незнакомец то и дело прикладывался к предусмотрительно захваченной им с собой фляге. Гейм и Финчли перебрались на крошечный, заросший лозняком островок, а незнакомец притаился на берегу.
– Наемный детектив, не из первосортных, – определил Финчли.
Гейм рассердился: пьянчуга сыщик все же, наверное, сообщит о том, что летчики не охотились, а о чем-то совещались… Да и трудно строить хитроумные варианты проникновения, например, в Стальной зал, чувствуя на себе взгляд агента Прайса даже здесь, у тихой глади заброшенного озера.
– Я возьму его на себя, – предложил Финчли.
Гейм согласился. Бортмеханик, с сожалением причмокивая языком, забрал с собой все запасы спиртного, прихваченные ими на охоту, незаметно для детектива перебрался с островка обратно на берег и, как бы случайно, увидел благодушествующего шпика.
Гейму было отлично видно, как Финчли заговорил с незнакомцем, затем сел рядом с ним. Боб не жалел виски. Вскоре, до того уже основательно подвыпивший, шпик свалился и уснул. Финчли не отходил от него.
Внимание Гейма привлек всплеск воды. Не прошло и минуты, как он увидел возле себя верхом на лошади Бэтси Прайс. Одетая в костюм для верховой езды, она спрыгнула с седла.
– Капитан Гейм! – радостно крикнула девушка. – Как вы ни прятались от меня, я все же нашла вас. – И она пожала летчику руку.
Бэтси присела на ствол поваленного бурей дерева, сделала летчику знак приблизиться и тихо, взволнованно заговорила:
– Я должна была во что бы то ни стало встретить вас… Предупредить… Будьте осторожны.
Гейм молча и вопросительно смотрел на нее.
– Вам угрожает большая опасность, – продолжала она. – Я знаю – вы смелый человек, но вероломство и коварство иногда побеждают храбрость и отвагу. Случайно я слышала, как отец приказал Каррайту… Вы знаете такого?
Гейм отрицательно покачал головой.
– Каррайт – правая рука моего отца в каких-то неизвестных мне делах… Так вот, отец сказал ему, что скоро вы полетите в его лагерь в Центральной Азии, полетите на «Метеоре»… Вы, наверное, знаете, что это такое… И что при малейшем подозрении он, Каррайт, или Краус, там, в Гималаях, должны немедленно уничтожить вас. Я хотела предупредить об этом вас или вашего друга, но в Прайсхилле это оказалось невозможным – вас спрятали где-то на закрытой части парка и лишь сегодня мне сообщили, что вы пошли на охоту. Слава богу, я предупредила! А я боялась, что уеду и не сумею ничем отблагодарить вас.
– Спасибо, мисс, – сказал Гейм и почти машинально спросил: – Куда вы уезжаете?
– О, далеко… – лицо девушки выразило тревогу. – Я еду на далекий остров, куда-то в Тихий океан, к самому экватору – там находится мой жених, человек, которого я люблю. Мы давно не виделись, и я упросила отца разрешить мне навестить Артура.
– Кого?
– Артура Шипля, так его зовут.
– А как называется остров, на котором он находится?
– Н-не знаю… Нет, подождите… Отец как-то, смеясь, назвал его «Островом возмездия».
– «Остров возмездия»?!
– Вы что-нибудь знаете об этом месте? – она судорожно сжала ему руки. – Ну, скажите же…
– Нет, нет, что вы… – сказал Гейм как можно спокойнее. – Просто я не могу припомнить, чтобы когда-либо видел на географических картах остров с таким названием. Но почему вы, мисс, тревожитесь? Боитесь ехать туда?
– После попытки похитить меня я всего боюсь, – тихо произнесла Бэтси Прайс. – Мне все кажется… нет, я почти уверена в том, что Краус не отказался от своих преступных намерений.
– Вы думаете, что он был заинтересован в том, чтобы вас похитить?
– Да.
– Какие основания есть у вас так думать?
Лицо Бэтси Прайс побледнело от гнева:
– Он хотел жениться на мне. Однако из этого ничего не вышло – я люблю Артура Шипля, друга моего детства. Тогда Краус посоветовал отцу отправить Артура с каким-то важным поручением на острова Тихого океана… Потом… Он стал преследовать меня, утверждая, что мой отец почему-то не посмеет отказать ему. Я сказала Краусу, что никогда не буду его женой. Он был взбешен и пригрозил мне. И вот… вы же, наверное, помните, при каких обстоятельствах состоялось покушение и как он вел себя тогда…
– Краус любит вас?
Девушка скривила губы в насмешливой улыбке.
– Что вы, Стив Гейм! Краусу нужны деньги для каких-то фантастических замыслов, вот он и пришел к выводу, что для того, чтобы получить деньги моего отца, ему было бы выгодно жениться на мне. Или жениться, или…
– Иными словами – не приданое, так выкуп.
– Я пыталась говорить с отцом, – продолжала девушка, – но он и слушать меня не захотел, он уверен, что все это плод моей фантазии. Краусу же он верит больше, чем тот заслуживает.
– Понятно. Если так, то вам, пожалуй, действительно следует быть поосторожнее и прежде всего не разгуливать одной по лесу, – сказал Гейм.
– Я почти не выхожу за ограду Прайсхилла, – ответила девушка. – Но ведь завтра я выезжаю в Сан-Франциско, а оттуда на яхте в море.
– И вы боитесь?
– Боюсь, – подтвердила она. – Правда, со мной все время будут люди, но в случае чего они мне не защита, они приставлены ко мне отцом скорее для контроля. И я подумала о вас…
Мозг летчика лихорадочно работал: сейчас следовало принять важное решение. Но какое именно? Ехать с дочерью Прайса на «Остров возмездия»? Однако можно было заранее сказать, что из этой затеи ничего хорошего не выйдет. Во-первых, Прайс, по-видимому, намерен использовать его в Центральной Азии, где-то там, в районе деятельности таинственной лаборатории Крауса и банды Смита – Каррайта, и Гейм не должен потерять возможность очутиться в тех местах; во-вторых, Прайс, конечно, не позволит ему сопровождать его дочь, с подозрением отнесется и к самой идее этой поездки Гейма и к тому, что летчику стало известно местонахождение острова, с которым, возможно, так или иначе связаны те самые планы, раскрыть которые Гейму представлялось совершенно необходимым. А если только это так, то Прайс постарается немедленно избавиться от летчика, как он уже рекомендовал Каррайту: Гейма просто без промедления уничтожат, только и всего.
Решение надо было принимать сейчас, пока дочь Уильяма Прайса сидит рядом, пока она не ушла.
Бэтси ждала.
– Вы можете выслушать меня? – спросил ее Гейм после глубокого размышления.
– Да, капитан, – она шутливо козырнула.
– Я не прошу от вас признательности за оказанную мной услугу. Однако я вправе просить вас не обрекать меня на гибель. Да, да, на гибель, Бэтси Прайс. Сэр Уильям не захотел даже выслушать вас, свою дочь, когда дело коснулось Крауса, которому он слепо доверяет… Так можете ли вы поручиться теперь, что он пошлет меня с вами в далекое путешествие под предлогом защиты вас от козней этого немца? Нет, вы не можете поручиться, что все будет именно так, как хотите вы, мисс Бэтси.
– Пожалуй, вы правы, – тихо произнесла девушка и посмотрела на него повлажневшими глазами. – Но я…
– Я продолжаю… Итак, вы уезжаете неведомо куда, я отправляюсь в дебри Азии, к Краусу, который будет знать о том, что это я однажды встал на его дороге… И как же поступит негодяй? Он захочет на всякий случай устранить меня. Разве вам самой это не ясно?
– Он не посмеет! – прошептала девушка.
– Нет, он посмеет, – твердо сказал Гейм. – Приказ, который ваш отец дал Каррайту, а вы слышали его своими ушами, в этих условиях окажется смертельным приговором мне. Вы же сами только что говорили, что вероломство и коварство иногда побеждают отвагу – для такого негодяя, как Краус, не составит никакого труда выдумать предлог для убийства. Теперь вы понимаете, почему я просил вас тогда никому не называть моего имени?
Бэтси была совершенно подавлена.
– Я сдержу свою клятву, – заговорила она, в волнении стискивая руку Гейма – Я не обращусь к отцу с просьбой о вас… но если бы вы знали, как мне будет не хватать вас в этой поездке…
Гейм пристально посмотрел на нее: решение пришло.
– И все же я, кажется, мог бы помочь вам.
– Каким образом? – обрадовалась девушка.
– В Сан-Франциско к вам от моего имени явится мой друг, с ним вы можете не бояться Крауса. Согласны?
– О да!
Договорившись обо всем с летчиком, она удалилась. А капитан Гейм в сопровождении Боба Финчли поспешно направился через лес к ближайшему поселку.
Беседа с Артуром Гибсоном по телефону была непродолжительной. В ту же ночь капитан Дуглас Нортон выехал из Нью-Йорка в Сан-Франциско для того, чтобы оттуда вместе с Бэтси Прайс направиться в Тихий океан, к «Острову возмездия».
Глава девятая
– Итак, профессор, что же вы думаете о содержании этого письма? – спросил полковник Харламов.
Александр Иванович Ясный положил на стол исписанный карандашом листок бумаги. Писавший был, по-видимому, человеком малограмотным – строчки шли неровно, в словах были пропущены буквы. И письмо, и конверт со штампом городского почтамта были нещадно измяты.
Полковник ждал. Ясный не спешил с ответом. Потерев по привычке лоб, он, наконец, заговорил:
– Что же тут можно сказать? «Черная пасть», судя по всему, какое-то ущелье, в результате катастрофы, возможно лесного пожара, лишенное растительности. Отсюда и название «Черная»… Дальше. У входа в «Черную пасть» автор этого послания обнаружил какие-то странные письмена, высеченные на скале. Известно, что кое-где здесь, в горах Тянь-Шаня, подобные надписи были уже обнаружены – они оставлены людьми, жившими в этих местах в весьма отдаленные времена. Племена, народы двигались тогда с северо-востока, с гор Алтая, на юго-запад, затем на запад, в степи Приаралья, на берега Джейхуна и Яксарта…
– Это было во времена движения гуннов? – спросил полковник.
– Да… – и Ясный пожал плечами, давая этим понять полковнику, что больше, собственно, ему сказать нечего.
Но Харламов бросил из-под густых бровей хитрый взгляд и произнес, явно стараясь быть деликатным:
– В этом послании есть еще, по крайней мере одна заслуживающая внимания деталь, на которую вы, профессор, по-видимому, не обратили внимания.
Александр Иванович Ясный положил на стол исписанный карандашом листок бумаги. Писавший был, по-видимому, человеком малограмотным – строчки шли неровно, в словах были пропущены буквы. И письмо, и конверт со штампом городского почтамта были нещадно измяты.
Полковник ждал. Ясный не спешил с ответом. Потерев по привычке лоб, он, наконец, заговорил:
– Что же тут можно сказать? «Черная пасть», судя по всему, какое-то ущелье, в результате катастрофы, возможно лесного пожара, лишенное растительности. Отсюда и название «Черная»… Дальше. У входа в «Черную пасть» автор этого послания обнаружил какие-то странные письмена, высеченные на скале. Известно, что кое-где здесь, в горах Тянь-Шаня, подобные надписи были уже обнаружены – они оставлены людьми, жившими в этих местах в весьма отдаленные времена. Племена, народы двигались тогда с северо-востока, с гор Алтая, на юго-запад, затем на запад, в степи Приаралья, на берега Джейхуна и Яксарта…
– Это было во времена движения гуннов? – спросил полковник.
– Да… – и Ясный пожал плечами, давая этим понять полковнику, что больше, собственно, ему сказать нечего.
Но Харламов бросил из-под густых бровей хитрый взгляд и произнес, явно стараясь быть деликатным:
– В этом послании есть еще, по крайней мере одна заслуживающая внимания деталь, на которую вы, профессор, по-видимому, не обратили внимания.