Ехали уже по крайней мере часа два. Неожиданно в лицо Можайцева пахнул свежий морской воздух, – так и есть, они выехали на берег Бискайского залива, огромного, вечно бурного, штормового. Порывы ветра несли с залива морскую соленую воду, которую Можайцев почувствовал на своих губах. Передняя машина повернула влево и минут через двадцать исчезла во тьме: фары наконец были выключены, очевидно, дальше продвигаться в автомобиле ночью не представлялось возможным. Можайцев и его спутники бесшумно покинули свою автомашину.
   Дождь перестал моросить, на небе появились просветы, сквозь которые с трудом пробивался то и дело исчезающий лунный свет. Вокруг расстилались заросли вереска, а вдоль самого берега громоздились песчаные дюны. Кое-где виднелись невысокие холмы с одинокими деревцами на склонах.
   Ветер с моря усилился, и через короткое время он превратился в шквал: в заливе разразился шторм.
   В темноте Можайцев и его друзья наткнулись на такси, за которым следовали от Морсенса. Ни водителя, ни пассажиров поблизости не оказалось. Куда же они делись?
   Взобрались на вершину ближайшего холма, огляделись. Вокруг проступали низкие холмы, поросшие вереском. Слышались вой прибоя да рев ветра… Легран посовещался со своим другом из Морсенса и шепнул Можайцеву:
   – Они наверняка отправились в гости к бедняге Жаку, больше некуда, никаких других строений здесь нет.
   Легран объяснил, что долгое время в этом глухом месте жил рыбак Жак со своей семьей. Дети подросли, разбрелись, жена умерла, а сам рыбак погиб в заливе и был выброшен волнами неподалеку от домика, в котором прожил всю жизнь. Рыбакам и крестьянам в его кончине чудилось что-то роковое и никто из них не позарился на домик «бедняги Жака», так и оставшийся с тех пор необитаемым. Легран много раз бывал здесь, хорошо помнил семью рыбака, отлично знал расположение его дома. Видимо, там и назначено кем-то свидание Шервуду, больше тут пристанища нет. Придя к такому заключению, друзья двинулись в дальнейший путь, предстояло пройти не менее двух километров.
   Теперь трое друзей молча двигались по еле заметной тропинке вдоль самого морского берега. Спешили. Можайцев мечтал о том, чтобы застать Шервуда одного: может быть, его не ждут в домике «бедняги Жака» посланцы от Аллена Харвуда, а он сам должен кого-то дожидаться там? Если так, то Можайцев не напрасно тащился сюда за этим американцем. Однако не прошло к и полчаса, как стало ясно, что надежда застать Шервуда одного – пустая иллюзия: у входа в дом друзья заметили человека. Незнакомец спокойно прогуливался по ведущей к домику тропинке. По знаку Можайцева Рангвальд притаился поблизости – и за часовым и за входом в дом следовало следить, – а сам Можайцев и Франсуа Легран подошли к строению с противоположной стороны и поднялись на чердак. Ветер рвал верхушки деревьев, росших возле рыбацкого жилища, неистово хлопал полусорванными ветхими ставнями и скрадывал шум шагов.
   Легран шел первым. С оружием наготове они проскользнули по чердаку и по винтовой лестнице спустились в небольшую комнатенку, по-видимому, раньше служившую спальней. От основной жилой комнаты ее отделяла легкая, наполовину стеклянная дверь, как тотчас убедились друзья – незапертая.
   Из своего темного убежища Можайцев и Легран, оставаясь сами незамеченными, могли видеть все, что делалось в большой комнате. За грубо сколоченным столом, посредине которого стояла керосиновая лампа, сидели двое мужчин. Один из них – Шервуд. Он не снял с себя плаща, в котором добирался сюда, и не сбросил с головы капюшона. Второго Можайцеву и Леграну рассмотреть сначала не удалось: они видели лишь его спину и затылок. Зато каждое слово, сказанное Шервудом или его собеседником, доносилось сюда, в спальню, совершенно отчетливо. Разговаривали по-английски. Франсуа Легран немедленно принялся за дело – фотоаппарат и магнитофон оказались как нельзя кстати.
   – Теперь, полагаю, вы не сомневаетесь, что именно мне мистер Аллен Харвуд поручил встретить вас? – спросил Шервуда его собеседник.
   – Да, пожалуй, – ответил Шервуд после продолжительного молчания, во время которого он внимательно рассматривал сидящего против него человека. – Однако я но понимаю, почему именно здесь?
   – Все объясняется очень просто: во-первых, мистер Харвуд считал личную встречу в столь уединенном месте наиболее целесообразной; во-вторых, подводная лодка не сможет слишком долго болтаться у берега, и основной вопрос должен быть решен мной до появления мистера Харвуда.
   – Какой вопрос? – недоверчиво осведомился Шервуд.
   – Уверены ли вы, что выполнили задание?
   – Да, я сообщил об этом мистеру Харвуду, – казалось, Шервуд не мог понять, чего от него добиваются.
   – Вы видели там Карла Функа? – недоверчиво осведомился его собеседник.
   – Да. Два дня назад.
   – Вы можете дать нам координаты стартовых площадок с установками «М-1»?
   – Да, могу.
   – Вы точно знаете, что это и есть вольфшанце Карла Функа?
   Шервуд промолчал. Его собеседник продолжал допытываться
   – Вы, конечно, знаете, что шеф весьма заинтересован в том, чтобы найти инженера Можайцева?
   – Да, мне это известно.
   – Вы не заметили там, поблизости от Шольца его бывшего дружка русского инженера Можайцева?
   – По моим данным, Можайцева в вольфшанце нет.
   – Вот как, – в голосе незнакомца послышалось нескрываемое недоверие. В следующую же минуту он случайно повернулся, и Можайцев инстинктивно отодвинулся в глубь затемненной комнаты: перед ним был Бодо Крюгер, подручный Гюнтера Курца, тот самый человек, который по приказу Функа выслеживал его в Норвегии, а затем вместе с Шольцем напал на него и пытался утащить на немецкую подводную лодку. Теперь Можайцеву все стало ясно: люди Функа подстроили агенту Харвуда ловушку, заманили его в это пустынное место для того, чтобы расправиться с ним, предварительно выяснив, что именно ему удалось разнюхать, насколько и каким образом он проник в их тайны.
   Итак, ясно – Шервуд очутился в ловушке, но ему и в голову, конечно, не приходит, что человек, требующий от него отчета от имени Аллена Харвуда, на самом деле доверенное лицо Карла Функа. Что же делать? На какой-то миг в сердце Можайцева появилась жалость к попавшему в западню разведчику, но, вспомнив рассказ Германа Гросса о шпионе и провокаторе Шервуде, он подавил в себе это чувство.
   Сейчас основным было не позволить Крюгеру лишить их, Можайцева и Леграна, возможности так или иначе получить от Шервуда сведения о точном местонахождении «волчьего логова». Но как этого добиться? Вырвать Шервуда из рук Крюгера? Каким образом? Если Можайцев рывком распахнет эту легкую дверь и ворвется в большую комнату с криком предупреждения Шервуду, то можно было заранее предвидеть: его расстреляют прежде, чем он сможет сказать хоть слово. Ни Шервуд, ни Крюгер не захотят разбираться, каждый из них примет его за подосланного другим, и оба они дружно изрешетят его пулями. Оставалось ждать, как будут события развиваться дальше, и быть готовым к любым неожиданностям.
   Бодо Крюгер продолжал:
   – Мистер Харвуд прибудет сюда примерно через час, поэтому нам с вами нельзя терять времени, Шервуд.
   – Чего же вы от меня хотите?
   – Доказательств того, что задание Прайса вами выполнено, – в голосе Крюгера слышалась неподдельная суровость. – Предъявите мне карты, схемы.
   – Зачем?
   – Чтобы я мог прийти к определенному выводу… В Москве и в Германии вам не повезло, Шервуд, и я хотел бы быть уверенным, что вам удалось обнаружить стартовые площадки «М-1» с первого же захода. Откровенно говоря, мне в это не очень верится. А если так, то вам придется сегодня же возвратиться в Испанию и продолжать поиски.
   Шервуд резко сказал:
   – Никому, кроме Харвуда, я не скажу ни слова. Я отчитываюсь только перед ним, тем более что мы с ним скоро увидимся.
   Крюгер покачал головой:
   – В последнем я не очень-то уверен, – заметил он. – Вы, кажется, ввели нас в заблуждение, Шервуд. Очевидно, дать нам координаты вы просто не в состоянии. – Он вынул из кармана карту и разостлал ее на столе. – Покажите мне, в каком районе Пиренейского полуострова вам удалось найти вольфшанце Функа. – Он встал и зачем-то отошел к окну. Шервуд всем телом подался в его сторону. Крюгер рассмеялся: – Что с вами, Шервуд? Нервы?
   – Нет, я просто приготовился прикончить вас, если к тому представится необходимость, – резко сказал Шервуд.
   Крюгер опять покачал головой:
   – Для разведчика нервы – последнее дело, – дружелюбно заметил он, садясь на прежнее место. – Я же просто хотел убедиться, прошел дождь или нет и как с этим проклятым вихрем, ведь шторм может помешать подводной лодке приблизиться к побережью.
   – Я не верю ни одному вашему слову, – со злобой произнес Шервуд.
   – Бросьте дурить, я представил вам полномочия, и вы обязаны беспрекословно подчиняться моим приказаниям, как если бы они исходили лично от мистера Аллена Харвуда, – возразил Крюгер.
   Но в Шервуде проснулся инстинкт самосохранения. Он с ненавистью взглянул на собеседника и с брезгливой гримасой сказал:
   – Не знаю почему, но мне очень хотелось вот сейчас пустить пулю в вас.
   Бодо Крюгер примирительно заговорил:
   – Послушайте, Шервуд, зачем вы ищете ссоры со мной?
   Шервуд презрительно передернул плечами.
   – Я не желаю иметь с вами никакого дела, – хмуро сказал он. – Может быть, я и не прав, но ваша назойливость подозрительна. Лучше я подожду мистера Харвуда.
   Крюгер снова встал.
   – Вам же будет хуже, – почти равнодушно заметил он. – И все же мне ясно: ни карты, на которой было бы отмечено место, где находится пресловутое «волчье логово» с установками «М-1», ни схемы расположения стартовых площадок у вас не имеется.
   – Это не ваше дело.
   С деланным удивлением Крюгер заметил:
   – Я не знаю, какие у вас имеются причины не доверять мне, но я замечаю также, что и о делах инженера Генриха Шольца вы мне не можете сказать ровным счетом ничего. Что вы так пристально смотрите на меня, Шервуд?
   – И карты и схемы при мне, – сказал Шервуд, – но вы их не получите. Дело в том, что шеф, посылая меня на разведку в Испанию, предупредил – в дальнейшем иметь по этому делу связь только с ним. Может быть, вы понимаете почему?
   – Да, конечно, Уильям Прайс…
   – Вы чертовски осведомлены, и это мне не нравится, – не скрывая злобы, протянул Шервуд. Движением руки он смахнул со стола географическую карту.
   – В вас будто дьявол вселился! – с наигранным возмущением вскричал Крюгер, наклоняясь затем, чтобы поднять карту. – Чего доброго, вы еще станете стрелять в меня, – он хихикнул, правда, не очень бодро. – Послушайте, Шервуд, прежде чем сюда прибудет мистер Харвуд и мы вместе посмеемся над этим недоразумением, скажите откровенно: вы боитесь меня?
   Шервуд расхохотался.
   – Я уже сто раз имел возможность разделаться с вами и, право, не понимаю, что удерживает меня.
   Крюгер теперь снова сидел прямо перед ним и смотрел на него сурово и злобно.
   – Я попрошу шефа применить к вам меры дисциплинарного взыскания, – сухо произнес он. – Мне совершенно непонятно ваше поведение.
   – А между тем все очень просто, – с неожиданной усталостью сказал Шервуд. – Откуда я знаю, не подослали ли вас помощники Карла Функа.
   – Ах, вот что! Признаться, эта мысль мне не приходила в голову, – улыбнулся Крюгер. – Ну что ж, раз так, пусть шеф сам решает, – он посмотрел на свои наручные часы, – через час он должен быть здесь… Впрочем, если шторм в заливе позволит лодке подойти к берегу.
   – Я буду до утра ждать его и до того времени не сойду с места, – заметил Шервуд.
   – А потом?
   – Человек, который привез меня сюда, – ожидает меня.
   – И что же из этого следует?
   – Не ваше дело! – буркнул Шервуд.
   – А вы не подумали, что и он мог быть подослан к вам Гюнтером Курцем? – злобно и торжествующе шепнул Бодо Крюгер.
   – Руки! Поднимите руки! – бешено крикнул Шервуд, вскакивая.
   – Пожалуйста, – Крюгер неожиданно бросился на Шервуда и в упор разрядил обойму. Шервуд обмяк и сидел теперь в кресле с залитым кровью лицом, на которое спадал капюшон. Он был мертв.
   Крюгер поспешно обыскал труп, вынул из карманов убитого какие-то бумаги.
   Можайцев лихорадочно решал, что же следует предпринять в создавшемся положении. Легран с присущим ему хладнокровием «работал»: сделал несколько фотоснимков, записал разговор Крюгера с Шервудом, хотя для чего он им мог пригодиться, пока что было неясно.
   Можайцев отчетливо понимал, что не выпустит Бодо Крюгера из ловушки, в которой тот оказался неожиданно для самого себя. Крюгер готовил западню для Шервуда, но попал в нее и сам. Весь вопрос был в том, чтобы выбрать подходящий момент для вступления в эту опасную и кровавую игру.
   Крюгер начал было обыскивать труп Шервуда более тщательно, однако, точно о чем-то вспомнив, бросился к выходу, оставив на залитом кровью столе взятые у Шервуда бумаги. Очевидно, он о чем-то хотел условиться со своим помощником, тем, что привез сюда американца. Было ясно, что он сейчас вновь появится здесь и, возможно, захочет куда-нибудь спрятать тело убитого им человека, чтобы оно не бросилось в глаза первому, кто заглянет в это жилище.
   Решение пришло мгновенно. Можайцев ворвался в комнату, рванул из кресла тело Шервуда и, подхватив его на руки, отнес за стоявший в сторонке полуразвалившийся диван, служивший, наверно, не одному поколению рыбаков из рода бедняги Жака. Спрятав труп Шервуда, Можайцев надел на себя его плащ и, опустив капюшон, сел в то самое деревянное кресло, в котором только что сидел американец. Франсуа Легран, готовый в любой момент прийти на помощь, притаился за дверью. Послышались шаги, и появился Бодо Крюгер. Он казался чем-то взволнованным. Остановился посредине комнаты, вытер лоб, грубо выругался, проворчал: «Куда его черти унесли?» Рангвальд Андерсен отлично понял свою задачу – стоявшего у домика на страже немца он, видимо, убрал, и это обстоятельство крайне озадачило Крюгера. «Возможно, он вернулся к машине», – проворчал в тревоге. Затем, решив довершить начатый обыск тела убитого им человека, он приблизился к столу, – Можайцев оказался между ним и входной дверью. Из-под капюшона Можайцев незаметно наблюдал за врагом. Он почувствовал в себе беспредельную ненависть к этому субъекту. Шервуда погубили неосторожность и непонимание ситуации, у Можайцева положение было совсем иное.
   – Сядьте, Бодо Крюгер! – резко приказал он. Немец в ужасе отшатнулся от него и схватился за пистолет. Он вообразил, что заговорил убитый Шервуд, да еще назвал его настоящим именем, и это напугало старого гестаповца.
   – Оставьте оружие в покое! – резко продолжал Можайцев. – При малейшем движении я убью вас, как вы только что убили Шервуда. Бросьте вашу игрушку, или вы отправитесь вслед за Шервудом. И без кривляний. Ну?
   Крюгер попятился было к двери, но заметил там высокую фигуру незнакомого парня, прислонившегося к притолоке, и понял, что на этот раз проиграл.
   – Кто вы и что вам от меня надо? – крикнул он, бросая револьвер.
   По знаку Можайцева Рангвальд осмотрел одежду немца, проверил содержимое его карманов и лишил трофеев: документы, изъятые у Шервуда, перешли теперь в руки Можайцева. Рангвальд подбросил на ладони отобранный у немца второй пистолет, бельгийский «вальтер», и опустил оружие в свой карман.
   Крюгер стоял, озираясь, как затравленный зверь, и не впал, что его ожидает. Собственно говоря, этого пока что не знал никто из присутствующих в доме – ситуация могла измениться в любой момент.
   Крюгер опустился на табурет и уставился на столь неожиданно появившегося врага.
   – Говорите! – приказал Можайцев и бросил взгляд в сторону занятого своим делом Франсуа Леграна, – он хотел, чтобы его беседа с Крюгером была записана на пленку, это представлялось весьма важным.
   – Что я должен говорить? – с недоумением спросил Крюгер.
   – О вольфшанце Карла Функа… О том, что вы требовали от Шервуда.
   Крюгер в ужасе отпрянул.
   – А если я не захочу ничего сказать вам? – спросил он, наглея.
   Можайцев тихо рассмеялся, и в этом смехе было столько нечеловеческой злобы, что Крюгер содрогнулся.
   – Вы не смеете убивать меня! – ошалело крикнул он.
   – Не смею? – Можайцев откинул с лица капюшон. – Подлый пес!
   Бодо Крюгер вскочил на ноги и с дрожью, которая сотрясала все его тело, смотрел на Можайцева как на привидение. Он гонялся за этим русским по всей Европе для того, чтобы убить или в лучшем случае схватить и доставить в распоряжение Генриха Шольца и Гюнтера Курца, и вдруг сам очутился в его руках. Вряд ли можно сомневаться, какая участь ожидает Бодо Крюгера в эту ветреную, дождливую ночь на пустынном побережье Франции. Он почувствовал, что силы покидают его, и неожиданно для себя заскулил, как-то по-собачьи лязгая зубами.
   – У меня нет настроения слушать ваш вой, – холодно сказал Можайцев. – Я приехал сюда для того, чтобы от Шервуда узнать все, что мне нужно о «волчьем логове» Функа, но вы убили Шервуда и тем самым лишили меня возможности получить от него необходимые сведения. Вот вам и придется заменить Шервуда, сами виноваты. Выкладывайте, да побыстрее.
   – Вы отпустите меня? – с надеждой заговорил Крюгер.
   – Возможно, сейчас мы это решим… Ваша жизнь в ваших руках. Дайте мне правдивые ответы на некоторые вопросы, и тогда мы посмотрим, что с вами делать. Итак, покажите на вашей карте место расположения убежища Шольца.
   Крюгер склонился над картой, ткнул пальцем в точку среди западных предгорий Пиренеев.
   – А стартовые площадки?
   Крюгер снова показал.
   – Строительство завершено? – спросил Можайцев.
   – Да.
   – Что они собой представляют?
   – Для установок «М-1» вырыты глубокие колодцы, с многослойной системой защиты сверху.
   – Какого рода эта защита?
   – Несколько стальных плит – каждая весом в двести тонн. Расположенные одна над другой. Расстояние между плитами составляет несколько десятков метров.
   – Функ боится ударов сверху?
   – Об этом я ничего не знаю.
   Отвечая на вопросы Можайцева, Бодо Крюгер дал подробные объяснения о положении дел у Шольца: снаряды изготовлены и в большом количестве доставлены из Западной Германии с заводов Функа, припрятаны в арсеналах, расположенных глубоко под землей; с двигателями и программным устройством обстоит сложнее – тут и с расчетами и с изготовлением экспериментальных экземпляров не ладится. Можайцев особенно интересовался охраной вольфшанце и подступами к нему. Крюгер рассказал, что в распоряжении Гюнтера Курца целый батальон головорезов, бдительно охраняющих запретную зону в горах Испании, что касается подступов к району стартовых площадок, то в этом отношении Крюгер сколько-нибудь ценными сведениями не располагал.
   – Готовы ли уже к действию сами установки «М-1»?
   – Нет, инженеру Шольцу что-то не удается наладить их. Герр Функ специально приезжал на днях в вольфшанце и остался очень недоволен. Приказал форсировать работы по доведению установок до норм, определенных документацией…
   – Которую вы у меня тогда похитили?
   – Да. Затем – усилить охрану, убрать обнаруженного нами к тому времени Шервуда и… – Крюгер замялся.
   – Что же вы замолчали? Что же еще он приказал? – нетерпеливо спросил Можайцев.
   Крюгер преодолел охвативший его страх и почти шепотом сказал:
   – Он приказал Гюнтеру Курцу хоть из-под земли вырыть вас и доставить в «волчье логово». Функ опасается задержки и не верит, что Шольц преодолеет трудности с установками в течение ближайших месяцев. Другое дело – вы.
   – Я могу удалиться? – неуверенно спросил наконец Бодо Крюгер.
   Можайцев не отвечал – он углубился в изучение бумаг Шервуда. Потом поднял голову, с презрением посмотрел на немца.
   – Ваши сведения, кажется, совпадают с теми, что удалось достать Шервуду, – заметил он.
   – Вы хотели перепроверить данные Шервуда? – с деланным восхищением проговорил Крюгер.
   – Нет.
   По знаку Можайцева Легран занялся магнитофоном, из-за легкой застекленной двери послышался голос Бодо Крюгера; лента точно воспроизводила то, что он только что рассказывал Можайцеву о вольфшанце Функа.
   Крюгер в смятении схватился за голову.
   – Майн готт! Вы хотите погубить меня, – застонал он. – Если Карл Функ узнает – он уничтожит меня!
   – Безусловно, – хладнокровно согласился Можайцев. – Но Карл Функ ничего не узнает, если вы будете благоразумны.
   – Чего еще хотите вы от меня? – растерянно спросил Крюгер.
   Можайцев молчал, размышляя.
   – Что я должен сделать? – вскричал Крюгер в отчаянии.
   – Уничтожить стартовые площадки с «М-1», а заодно и инженера Шольца, – спокойно сказал Можайцев.
   – Что! Но это же немыслимо!
   – Перестаньте трястись! – холодно сказал Можайцев. – Судьба «логова» решена – оно будет уничтожено, и меня вовсе не интересует ваше мнение о возможности выполнения этой операции. Я дал клятву убить предателя Шольца, а установки «М-1» уничтожить, и я выполню свою клятву. Вы должны помочь мне. Ведь вы в вольфшанце свой человек.
   – А если я откажусь?
   – Вы останетесь лежать здесь рядышком с Шервудом.
   – А если я выдам вас… после?
   – Когда я окажусь там, в «волчьем логове»? Тогда вы погибнете несколько позднее, и не от моей руки, но смерть ваша от того легче не будет, скорее наоборот, – ни Функ, ни Курц шутить не станут, они разделаются с вами как с предателем. Мои друзья вручат Функу ленту с записью нашей беседы, и этого будет достаточно.
   Помолчали.
   – Пора кончать, – заговорил Можайцев. – Последний раз спрашиваю: согласны ли за то, что я сохраню сегодня вашу жизнь, помочь мне уничтожить вольфшанце Карла Функа? Говорите громко, Бодо Крюгер, ваше обязательство будет записано на магнитофонную ленту. – Он встал, сбросил с себя плащ Шервуда. – Даю вам на ответ ровно одну минуту, – Можайцев посмотрел на свои часы. – Решайте скорее, Бодо Крюгер!
   Крюгер отчетливо понял: конец. Он в страхе отшатнулся от Можайцева и почти выкрикнул:
   – Согласен… Я согласен помочь вам!
   – Вы выполните любое приказание, которое я дам вам, когда мы с вами встретимся в вольфшанце Функа?
   – Да, да, любое, клянусь! Я могу уйти?
   – Почему вы так торопитесь расстаться со мной? – насмешливо осведомился Можайцев. – Вам придется еще немного побыть наедине, с убитым вами американцем. Я с моими друзьями уеду отсюда первым.
   – В таком случае я погиб, – произнес Крюгер с отчаянием. – Они убьют меня, если застанут здесь. А не пройдет и полчаса, как они придут сюда.
   – Кто придет?
   – Люди Аллена Харвуда.
   Заметив недоверие в глазах Можайцева, Крюгер пояснил:
   – Аллен Харвуд действительно назначил в этом месте встречу Шервуду. Нам с Курцем пришлось лишь перенести указанный в полученном Шервуде письме час встречи на более раннее время суток, чтобы перехватить его здесь и по крайней мере не допустить свидания Харвуда с живым Шервудом.
   – Понятно. – Можайцев бросил на немца насмешливый взгляд. – Но вы не все предусмотрели, Бодо Крюгер, и сами попали в капкан. – Он немного подумал, сказал озабоченно: – Впрочем, я вовсе не заинтересован в том, чтоб Харвуд захватил вас здесь. Можете убираться отсюда вслед за мной.
   Вместе с Леграном и молодым Андерсеном Можайцев покинул жилище «бедняги Жака». Шли молча, спешили. Тропинка вилась среди невысоких, поросших вереском холмов возле самого берега Бискайского залива. В предрассветных сумерках свинцово-серые волны с шумом лизали песчаные дюны. Где-то там, в этих свинцовых водах, шла сюда подводная лодка, посланная Алленом Харвудом. Через несколько секунд машина мчала их по направлению к Морсенсу.
   Можайцев не сомневался: Крюгер не станет ждать появления американцев, сумеет ускользнуть от них. Сегодня этому мерзавцу все-таки повезло: в интересах дела Можайцев отказался от мысли пристрелить его; по тем же и даже более важным соображениям, Можайцев не мог и предать его в руки Аллена Харвуда.
   Уже рассвело, когда впереди показались домики Морсенса.
   – Мы как раз успели к поезду, – сказал Легран. – Ты поедешь ко мне, а там решим, что будем делать дальше.
   Можайцев с благодарностью пожал другу руку.
 
   Проклятые Горы, горный массив Маладетта, – Можайцеву раньше не приходилось даже слышать о них. Однако судьба бывает с причудами, и совершенно неожиданно Можайцеву пришлось очутиться в самом центре Проклятых Гор. Вот уже несколько дней он имел возможность любоваться дикими и неприветливыми хребтами, покрытыми вечными снегами. Под лучами солнца снежные поля сверкали миллиардами искр, ослепительно ярких, зеленых, фиолетовых. В предвечерние часы, когда дневное светило скрывалось за вершинами Пиренеев, там, в Испании, снежное покрывало становилось синим. Лишь с самых высоких пиков еще долго во все стороны било пламя уходящего на запад солнца и будто плавило тяжелый снежный покров гор.