о Ганнибале. Одни говорили, что он исчез, что его убили, а то и похитили
олигархи, другие - что он внезапно возвратится с могучей армией, собранной
бог весть где. Слухи достигли Сената и вызвали смятение среди сенаторов,
испугавшихся, что вдруг их ловкий ход будет отражен какой-нибудь
невероятной неожиданностью, чем-то таким, что они совершенно упустили из
виду. Одни только римские послы и их свита выказывали холодное
безразличие.
У одного из послов лицо было сморщенное, как ядро грецкого ореха; у
второго лицо было круглое, бритое, подбородок висел жирными складками, как
толстая салфетка, повязанная в неизменной готовности к следующей трапезе;
неопрятная борода третьего казалась пересыпанной мякиной. И у всех троих
были неподвижные, холодные глаза. Они ступали уверенно, словно у них за
спиной была большая армия, а не концилиум из тридцати человек.
Сенаторы Кар-Хадашта почтительно встали. Послы окинули присутствовавших
ледяным взглядом. В угоду им заседание велось на греческом языке. Прервав
речь председателя, человек с ореховым лицом поднялся и заявил:
- Отцы города, мы посланы сюда вашим союзником - римским Сенатом и
народом, чтобы выразить вам серьезное неудовольствие: договор между нашими
государствами не соблюдается вашей стороной с той доброй волей и
честностью, которую мы со своей стороны всегда так строго блюдем. Вы
позволили изменнику строить злонамеренные козни в вашем городе. Нам
поручено представить вам документальные доказательства, что Ганнибал, сын
Гамилькара, будучи суфетом [римское произношение слова "шофет"] вашего
города, вошел в сношения с царем Антиохом с целью начать войну против
римского Сената и народа. Будьте добры отвести возводимые на вас
обвинения, приняв те меры наказания против изменника, какие представятся
наиболее подходящими при данных обстоятельствах. Мы в Риме не имеем ни
малейшего желания предписывать вам что-либо. Форму наказания изменника вам
предоставляется выбрать по собственному усмотрению. Гм...
Сенат Кар-Хадашта немедленно постановил объявить Ганнибала изменником,
конфисковать все его имущество, снести его дом до основания и предать его
суду. Послы слушали с каменными лицами. Никто не произнес ни слова о
Массиниссе. Каждый был слишком занят своими мыслями - как лучше подъехать
к послам или к влиятельным членам их свиты, чтобы получить концессии,
заключить торговые договоры, достать рекомендации, которые облегчат
получение концессий, заключение торговых договоров и так далее.
Озмилк, например, размышлял о том, как бы ему побеседовать с глазу на
глаз с Марком Клавдием Марцеллом, тем самым послом с жирным подбородком, и
договориться с ним относительно своих пурпуровых промыслов, а также и о
менее важных делах, таких, как морские перевозки железной руды из Испании
или вывоз африканской пшеницы в Остию и Неаполь. Он уже имел
предварительный разговор с одним из секретарей римской миссии и был очень
доволен, что опередил Гербала в весьма важных делах. Гербал был слишком
скуп, чтобы давать взятки с необходимым в таких случаях размахом. В
продолжение их короткого политического перемирия Озмилку удалось добыть
много ценных сведений о делах своего соперника. Быть может, еще несколько
рано задираться перед ним, но он просто не мог отказать себе в
удовольствии повернуться спиной к вечно сующему куда не нужно нос Гербалу.
Перемирие кончилось, все снова пришло в нормальное состояние. Пусть этот
гнилой Гербал бежит к двум кормилицам, которые своим молоком еще
поддерживают в нем жизнь: его желудок ничего другого не переваривает. Я
доведу его до разорения, - сказал себе Озмилк. - Я выкину его из
фрахтового дела, отберу у него морские перевозки металла. Я снова завладею
мировым рынком олова.
Однако другие патриции, как, например, Ганнон, все свое внимание
уделяли политике. Они начали собирать банды из обитателей трущоб. Прошлой
ночью эти банды были расставлены на ключевых позициях города - у товарных
складов и других важных зданий. Шпионы постоянно осведомляли их о том, что
делали демократы, и Ганнон был убежден, что несколько крепких ударов на
главных магистралях города рассеют всякие сборища и предотвратят бунт или
восстание. Самое главное - чтобы этот день прошел без особых потрясений.
Когда будет устранена опасность взрыва, слепого бунта, бесперспективность
положения демократов, несомненно, окажет свое парализующее воздействие. В
худшем случае ему и его людям с помощью других патрициев и их приверженцев
придется захватить Бирсу; там они смогут продержаться до тех пор, пока
Массинисса не придет им на помощь, что он, разумеется, не преминет сделать
со всей возможной поспешностью, так как опасность будет грозить и римским
послам. По прибытии Массиниссы патриции сделают вылазку из Бирсы, в то
время как нумидийцы атакуют одни из городских ворот. Это будет детской
игрой - открыть ворота и впустить нумидийцев, а затем устроить резню,
насиловать, жечь и грабить, чтобы хорошенько проучить проклятых
демократов.
Да, все было прекрасно продумано. Ганнон встревожился, лишь узнав, что
Ганнибал исчез. Но после того, как лучшие его шпионы доставили ему
донесения, он решил, что Ганнибал просто бежал, бросив все на произвол
судьбы. В эту минуту толпа зашумела на площади, и Ганнон вышел, чтобы еще
раз взглянуть на оборонительные сооружения.



    6



Герсаккон был в полном неведении о политических событиях, но по
разговорам вокруг понял, что народ очень неспокоен и что совершается
какое-то предательство. И снова внешний кризис начал растворяться в огне
его крови, и он уже не мог различить внешнее и внутреннее смятение. Один
миг, когда весь мир словно превратился в кристалл, медленно вращающийся и
освещенный изнутри, он почувствовал, что ничто не может спасти мир, кроме
духовного преображения, и что агония мира может кончиться только с
нравственным возрождением каждого и с осуществлением доброй воли. Затем
кристалл как будто треснул и раскололся на мириады быстро кружащихся форм
жизни, которые были, однако, лишь тенями пламени единства, и он ощутил,
что добрая воля, для проявления которой нужен мир людей, была лишь
отражением в отдельной личности великого расширяющегося целого. И затем
наступали мгновения, когда не было противоположности между обоими
явлениями и гармония выражалась в его потребности взывать к братству и
требовать немедленных действий. Все или ничего. Среднего пути не было.
Средний путь - это иллюзия зла. В этом он не сомневался. Люди должны
полностью отрешиться от своего нынешнего мира, от страхов, которые
привязывают их к этому миру.
Он начал говорить перед народом, стоя у порога какого-нибудь дома, видя
перед собой лишь расплывчатые очертания лиц.
- Я пришел к вам с призывом покаяться... Никогда не избавитесь вы от
проклятия обетами и жертвоприношениями, обрядами, которые сковывают вас
страхом, хоть вам и кажется, что они преграждают путь проклятию. Я пришел
сказать вам о пагубности жертвоприношений, о пагубности пролития крови. Вы
должны оставить этот мир. Вы должны родиться вновь.
В его проповеди было нечто неуловимо созвучное настроению и чаяниям
окружавших его людей. Они вдруг почувствовали себя потерянными, лишенными
своих руководителей, почувствовали угрозу, надвигающуюся на них со всех
сторон. Где еще была надежда, как не в этом голосе, обещающем чудесные
перемены, если только они будут верны сущности этого благочестия, которое
их так глубоко взволновало?
- Где безопасность? Говорю вам, безопасность в опасности. Где
надежность? Говорю вам, надежность в отказе от всего ради гласа единения.
Где спасение? Говорю вам, спасение в отказе от жертвы крови.
Слушая его, они все понимали, что не в силах долее выносить свою жизнь.
Мир братства возникал из их мучительных надежд, сбывался в голосе,
призывавшем их не искать опоры в материальном, а доверять только голой
человеческой сущности. Они трепетали и колебались, и у них вырывался вздох
страстной тоски, и они кричали славу. Женщины утверждали, что видят бога в
образе голубя или цветка, который сочетался с их жизнью, и они с пеной на
губах бормотали голосами духов и падали ниц с горящими глазами под завесой
распущенных волос. Из сознания, что все погибло, люди отнимали у себя
последнюю отчаянную мечту о победе. Все было потеряно. Это был перелом
жизни, ибо, когда достигнуты глубины глубин гибели, дальше уже некуда
падать. После равноденствия нужды наступил взлет к изобилию.
Для Герсаккона главным было то, что его сомнения кончились навсегда и
что вера вела его к полноте душевного взаимодействия, которого он жаждал.
Ему не приходилось думать, чтобы находить слова. Жизнь была настолько
упрощена и приведена к единой форме, что действие свободно вытекало из
необходимости, что действие и слово были одно и то же. Казалось, ничто не
может противостоять этой торжествующей гармонии, воплощенной в
откликающихся на его зов мужчинах и женщинах вокруг него.
Он пошел по улице во главе бегущей за ним толпы. Как будто все бедняки
Кар-Хадашта последовали за ним, выходя прямо из стен, появляясь из-под
земли.
- Добрая весть, которую я принес вам, - только для бедных и
обездоленных, для страждущих и голодных. Да будут прокляты богатые, да
будут прокляты мужчины и женщины, что разжирели на крови своих собратьев.
Да не останется никто из них живым на земле, которую они осквернили. Да
выбросит их могила семь раз, да пожрут их трупы хищные звери...
Он был проникнут глубочайшей верой. Ничто не могло затемнить ясность
его уверенности в том, что наступит миг полного обновления, когда с
непобедимой силой и любовью встанет из этого смертного мира преображенное
тело Нового Человека, Сына Человека, безжалостно изгоняя тех, кто держится
суетности этого мира, и примет в свою радостную общность всех, у кого нет
иных уз, чтобы поддержать себя, кроме уз братства. Его уверенность не
поколебалась, когда испуганный главарь отряда, укрытого Ганноном в большом
товарном складе, дал приказ к нападению. Пустив в ход дреколья, мечи и
заостренные дубинки, отряд врезался в головную часть поющего гимны
шествия. Герсаккон упал одним из первых и был растоптан ногами бандитов.
Крестьянка, следовавшая за ним во всех его пророческих странствиях,
нашла его среди убитых и раненых. С помощью трех других женщин она сняла
два трупа, лежавшие поперек его тела, и перенесла его в переднюю комнату
одного из домов. Герсаккон был весь в ушибах и кровоподтеках, голова у
него была проломлена. Когда женщины стали его оплакивать, он открыл глаза.
В них в последний раз сверкнул огонь жизни, и он умер.
"Они не могут убить Бога. Он придет снова!"
Так сказала крестьянка. Она омыла его тело водой с настоем из трав. И
после того как она вместе с другими женщинами тайком отнесла тело на
кладбище и похоронила его, она вернулась к своей семье в горы.



    7



- Несмотря ни на что, - сказал Ганнон своим друзьям, когда они
беседовали после обеда, - день прошел хорошо. Только в одном месте
произошли беспорядки, грозившие стать опасными: во главе толпы был
какой-то безумный фанатик. Но, к счастью, один из моих отрядов оказался
поблизости и подавил бунт в самом начале, не дал ему распространиться
дальше. В общем, было много шума и произошло несколько уличных скандалов.
Чернь была слишком неуверенна, она растерялась без вожаков. К ночи все
укрылись в свои берлоги, как побитые собаки.
Гости, попивая греческое вино из изящных шестицветных бокалов
александрийского стекла, что-то одобрительно бормотали, выражая свое
восхищение политической проницательностью Ганнона.
- Мы нанесли несколько ударов, - продолжал Ганнон икая. Он положил на
стол палочку, которой чистил ухо, и взял несколько бумаг. - Мы это сделали
еще прошлой ночью, даже не зная точно, что предпримет Ганнибал. Я считал,
что разумнее всего первыми нанести удар и убрать так называемых
руководителей этой клики. Я послал несколько человек, переодетых
кочевниками, поджечь усадьбу одного негодяя, по имени Азрубал, - он
возбуждал недовольство в деревне. Налет прошел успешно. Как мне сказали,
два сына этого подлеца убиты.
Он отпил от своего бокала и щелкнул пальцем по захватанным листкам
папируса, который держал в руке.
- Не хочу надоедать вам подробностями. Это всего лишь подонки,
получившие по заслугам... - Его взгляд задержался на нескольких именах: -
Намилим, опасный бандит, главарь десятка заговоров; ему раскроили ломом
череп. Кстати, его жена была изнасилована - но это уже в придачу. Балшамер
сброшен в сточную трубу - шумливый эллинствующий дурак. Эсмуншилен...
сожжен дом... Герон, стеклодел... бежал на прошлой неделе, вероятно в
Лилибей, его мастерская снесена с лица земли... И так далее. Менее важных
преступников мы сможем наказать на досуге. Трибунал Сотни теперь,
разумеется, будет восстановлен, как полагается. - Он хлопнул в свои жирные
ладоши: - Пусть войдут танцовщицы! Живей! И уберите эту жаровню, а то
кто-нибудь споткнется об нее.
Он рыгнул, вежливо прикрыв рот ладонью, и гости почувствовали по этой
отрыжке, что политическое напряжение уменьшилось. Их улыбки отразили
серебристый звон украшений на еще невидимых танцовщицах.



    ПРИМЕЧАНИЯ



...история событий 196-195 годов до нашей эры. Речь идет о политическом
положении, сложившемся в результате II Пунической войны, когда могущество
Кар-Хадашта (Карфагена) было навсегда сломлено, а сам Ганнибал, против
демократическо-патриотической деятельности которого внутренняя реакция
объединилась с иноземными врагами (Римом и Нумидией), был вынужден бежать
на Восток и искать там союзников для новой борьбы.
Трактат Нагона. Этот Магон, о личности, деятельности и жизни которого
нет никаких достоверных сведений, отождествляется иногда с великим
путешественником и государственным деятелем Магоном. Написанное им на
пуническом языке сочинение о сельском хозяйстве (в двадцати восьми
"книгах", то есть частях) ценилось исключительно высоко и за пределами
Карфагена и после разрушения этого города римлянами было по специальному
указанию римского сената переведено на латинский язык, а впоследствии
историк Дион Кассий перевел его и на греческий язык. По свидетельству
известного комментатора Сервия, сам Вергилий, работая над своими
"Земледельческими поэмами" ("Георгинами"), пользовался трудом Магона.
...до того, как плуг прошелся по их городу. Уже с древнейших времен
проводимая плугом борозда имела у римлян значение как бы политического
символа: плугом отмечались границы и межи, плугом обводились пределы
будущего поселения, но плугом также распахивали и место, где прежде стояли
стены завоеванного и разоруженного неприятельского города. Поэтому
выражение "пройтись по стенам неприятельским плугом" (Гораций, Оды 1, 16,
19) означало "сровнять завоеванный город с землей".
Пуническое вероломство. Об этом упоминают Саллюстий ("Югуртинская
война", 108) и Тит Ливий (21, 4), но иначе смотрит на это Полибий (9, 22,
7 и далее).
...жертвы искупления во время Таргелий. Таргелии - празднества в честь
Аполлона, справлявшиеся в Афинах (а затем и в многочисленных ионийских
колониях) в шестой и седьмой дни месяца таргелиона (мая - июня). Это был
преимущественно праздник "очищения" и "искупления", и его обряды долго
были связаны с человеческими жертвоприношениями. Ясные указания на этот
обычай сохранились и в ряде других преданий (жертвоприношение Ифигении,
периодическая отправка юношей и девушек на остров Крит в жертву Минотавру
и прочее).
Гадир, ныне Кадис (на финикийско-пуническом языке - "укрепление"), -
основанный финикиянами на южном побережье Испании город. После I
Пунической войны перешел к Карфагену, после II - к римлянам. Важный
торговый центр античного мира.
...чтобы попытаться склонить карфагенян к войне... - цитата из Корнелия
Непота, "Ганнибал", 8.
Мелькарт ("владыка города") - верховный бог финикийского Тира,
аналогичный сидонскому Эсмуну или Эшмуну и близкий к египетскому Осирису.
Исторически он является одной из форм общесемитического Баала ("Господа"),
но преимущественно как бог-хранитель города, государства и гражданских
установлений. Его культ целиком перешел и в Карфаген. В греко-римские
религиозные представления он проник под мало измененным именем Меликерта,
но чаще всего его отождествляли с Гераклом.
Мой сын погиб при Заме... Зама - укрепленный город в Нумидии, к
юго-западу от Карфагена. Вблизи этого города осенью 202 года до нашей эры
римские войска Корнелия Сципиона Младшего нанесли решительное поражение
Ганнибалу, что и положило конец II Пунической войне.
Танит пнэ Баал ("Танит с ликом Баала") - верховная богиня в древнем
Карфагене, одна из форм общесемитической Ашторет (Астарты) или Афторет
(ср. греч. Афродита), начало животворных сил природы, плодородия и любви.
Так как на Востоке луне приписывалось благотворное воздействие на природу
(в частности, ниспослание ночной росы), то Танит слыла и богиней луны и
часто изображалась с лунным диском или серпом. Этимологически с ее именем
связывают ряд географических названий, в том числе название древнего
Тунета и нынешнего Туниса.
Ваал-Хаммон (точнее, Баал-Хаммон), то есть "солнечный владыка",
"бог-солнце", - главное мужское божество семитического древнего Востока.
...учение Эвгемера. Эвгемер, греческий мыслитель IV-III веков до нашей
эры, утверждал, что боги - не что иное, как исторически существовавшие
люди, выдающиеся деяния которых настолько запечатлелись в народной памяти
и настолько поразили народную фантазию, что с течением времени приобрели
преувеличенные размеры и формы, а их творцы стали наделяться
сверхчеловеческими чертами, то есть "обожествляться". Эвгемеризм явился,
таким образом, одной из разновидностей античного атеизма.
Котон (или Кофон) - островок у военного (северного) порта Карфагена, на
котором находилось военно-морское ведомство (адмиралтейство).
Магара (или Магалии) - северное предместье Карфагена с множеством
загородных усадеб, дворцов и храмов. К северу от него находилось обширное
кладбище, о котором идет речь в тексте.
Сильфий - растение из семейства зонтичных; из него добывалось смолистое
вещество, применявшееся как пряность и как лекарство.
Гимера - греческий город на северном побережье Сицилии, за обладание
которым долго боролись Рим, Греция и Карфаген.
Шекель - собственно, мера веса (около 8-12 граммов); здесь - мелкая
монета.
Галатка - то есть уроженка Галатии, страны в Малой Азии.
...поднимающихся с Площади к Бирсе... Бирса (греческая транскрипция
финикийского слова "Бирца" или "Босра" - "укрепление", "крепость") -
древний карфагенский кремль, на высшей точке которого был сооружен храм
бога-целителя Эшмуна. Центральная Площадь столицы, которая служила
средоточием торговой и общественной жизни города (ср. греч. "агора" и
римский "форум"), находилась ближе к побережью (и к северу от военного
порта), Бирса же - к западу от нее в глубь полуострова.
Тунет - сильно укрепленный город в глубине Карфагенского залива, к
юго-западу от Карфагена (приблизительно на месте нынешнего города Тунис).
Гатор - древнеегипетская богиня, иногда отождествлявшаяся с Исидой. Ей
была посвящена корова, а потому она сама обычно изображалась с солнечным
диском на голове между коровьими рогами или даже с головой коровы.
Скарабей - навозный жук. Изображения скарабея изготовлялись с
надписями, рассказывающими о знаменательных событиях. Скарабеи считались
символом живительных сил солнца и употреблялись как талисманы.
Эспарто или альфа (лат. spartum) - тростниковое растение,
употреблявшееся для выработки плетеных изделий.
Раб (в обращении - рабби) - господин, милостивый государь (в арамейском
и родственных с ним языках).
...в винных парах дионисии. Дионисии - празднества в честь бога
виноградарства, виноделия и вина Диониса-Вакха, справлявшиеся в греческих
государствах четыре раза в году и сопровождавшиеся обильными попойками.
Филет - александрийский поэт IV-III веков до нашей эры, родом с острова
Коса; автор высоко ценившихся любовных элегий.
...праведного мужа, которого собираются распять, как говорит Платой.
Намек на диалог Платона "Горгий",473, а-d.
Мим - древнегреческая комедия на темы из народного быта.
...мечущихся Ареса и Афродиту. Намек на захваченных врасплох Гефестом
Ареса и Афродиту (см. Гомер, Одиссея, VIII, 266-343).
Нараггара - один из важнейших городов Нумидии, недалеко от Замы (здесь
перед сражением при Заме состоялось свидание между Ганнибалом и
Сципионом).
Трирема (лат.) - судно с тремя рядами весел.
...философа из Тарса. Таре, главный город Киликии (Малая Азия); как
родина и место деятельности многих философов стоической, эпикурейской и
других школ, слыл тогда одним из главных центров философии вообще.
Магониды - один из влиятельнейших родов карфагенской знати, самый
знаменитый представитель которого, Магон (VI век до нашей эры), часто
отождествляемый с автором сочинения о сельском хозяйстве, считается
основателем военного могущества своей страны, инициатором ее активной
внешней политики и в то же время первым организатором демократических сил.
...республику по образцу платоновской. Намек на политическую программу
Платона, изложенную им в диалоге "Государство", 368 и след. В идеальном
государстве Платона, весьма напоминающем сословно-кастовый строй древней
Индии, общество должно состоять из трех численно весьма неравных и строго
разобщенных между собою слоев: правителей-философов, воинов - "стражей
безопасности" и людей физического труда (земледельцев и ремесленников).
...вифинский раб. Вифиния - область на черноморском побережье Малой
Азии.
Боспор Киммерийский - пролив (ныне Керченский), но также и город на его
западном берегу (другое название - Пантикапей), находившийся
приблизительно на месте нынешней Керчи.
Великая Мать - обычный эпитет фригийской богини Кибелы, оргиастический
культ которой распространился из Малой Азии в Грецию и другие страны
древнего мира.
Мистерии - доступные только посвященным тайные празднества. Состояли из
драматических представлений, воспроизводящих мифы, связанные с тем или
иным божеством, и сопровождались пением гимнов, ритуальными плясками и
музыкой.
Элевсинские мистерии - "великие" в честь богини Деметры и "малые" в
честь ее дочери Персефоны - ежегодно справлялись в городе Элевсине (близ
Афин).
Эдоны - племя в древней Фракии; здесь - название одной из не дошедших
до нас трагедий Эсхила.
Вакхилид - древнегреческий лирический поэт (V век до нашей эры).
Леда - жена легендарного царя Спарты Тиндарея и мать Елены, родившая
Елену от Зевса, явившегося ей в образе лебедя.
Даная - дочь легендарного аргосского царя Акрисия, родившая героя
Персея от Зевса, который посетил ее в виде золотого дождя.
Фукидид (V век до нашей эры) - величайший историк Греции и всего
древнего мира, автор "Истории Пелопоннесской войны".
Фарос - маяк (греч.). От этого слова происходит название острова в
Средиземном море.
...самнитским мечом. Самниты - ветвь сабинян, одно из самых
воинственных племен Средней Италии, дольше всех сопротивлявшееся римскому
завоеванию.
Кастуло - город в Испании на берегу реки Бэтис (ныне Гвадалкивир),
важный центр в эпоху римского владычества. Ганнибал был женат на уроженке
этого города.
Бог умер... Бог воскрес! Ритуальные восклицания, связанные с
распространенным почти на всем Древнем Востоке культом периодически
умирающего и вновь воскресающего бога (Осириса, Таммуза, Аттиса,
Мелькарта, Адониса, Эшмуна и т.д.) как символа цикличности явлений природы
и прежде всего смены времен года.
Кора (греч. "дева") - обычный эпитет дочери Деметры, Персефоны,
похищенной богом подземного царства Гадесом (Плутоном) и ставшей его
женой.
Эолийский лад - один из пяти основных ладов (звукорядов) в
древнегреческой музыке.
Пеннорожденная ("Афрогения") - один из эпитетов Афродиты, которая,
согласно легенде (навеянной, несомненно, созвучием со словом "афрос" -
пена), родилась из морской пены.
Сатировская драма - особый (наряду с трагедией и комедией) вид
аттической драмы, в которой, кроме богов и героев, участвовали и сатиры.
Подобно комедии, она была представлением веселым и жизнерадостным, но в
отличие от нее не имела назидательного характера.
...голая, с побеленными ногами... Рабы выводились на продажу обнаженные
и с выбеленными мелом ногами или ступнями.
Ганимед - красивый юноша, которого Зевс сделал своим виночерпием и
любимцем.
...Аписом, распятым на Древе проклятия... В древнеегипетской религии
праздновалось "Воздвижение столба бога Осириса". Этот столб с набитыми, на
него перекладинами изображал дерево. Жрецы поднимали его на веревках и
устанавливали вертикально, изображая воскрешение растительности.
...о зеленых лужайках Митилены. Митилена - главный город острова
Лесбоса, родина поэтессы Сапфо.
Менандр (342-291 годы до нашей эры) - крупнейший представитель
новоаттической комедии, автор более ста комедий, от которых до нас дошли
лишь немногочисленные фрагменты.
...грек из Олинфа... Олинф - город на полуострове Халкидика, достигший
особенного процветания во время Пелопоннесской войны, но впоследствии
после отчаянного сопротивления завоеванный и разрушенный Филиппом
Македонским (347 год до нашей эры).
Большой Сирт - залив у западного побережья Киренаяки.
Навис (или Набид) - царь Спарты (206-192 годы до нашей эры); его
попытка провести радикальные реформы социального характера (передел
земельных владений в пользу безземельных и малоземельных крестьян, отмена
кабальных долговых обязательств, уничтожение рабства и тому подобное)
объединила против него все реакционные силы Греции, в поддержку которых
выступил и Рим. В 195 году он потерпел поражение от римских войск
Фламинина, а три года спустя был убит.
Алкей (VII-VI века до нашей эры) - уроженец Митилены (на острове
Лесбос), один из величайших лириков древней Греции.
Архилох (VIII-VII века до нашей эры) - один из самых ранних греческих
лириков, создатель ямбического стиха.
Аристофан (ок.452-388 годов до нашей эры) - величайший представитель
аттической комедии.
Орфики - в Древней Греции последователи религиозно-мистического учения,
основателем которого, по преданию, был Орфей. Они считали, что тело - злое
начало, "темница души", а душа - доброе начало, частица божества. После
смерти человека душа, продолжающая существовать, должна претерпеть ряд
изменений и перевоплощений, чтобы очиститься от осквернения телом. Учение
орфиков о бессмертии души через Платона проникло в христианство.
Архонт (греч.) - глава, начальник. В гностической философии (которая
здесь вкратце излагается) - "первый владыка и глава мира".
"Менон" - диалог Платона о добродетели.
Птолемей - речь идет о Птолемее Сотере (царствовал с 323 по 285 год до
нашей эры), при котором Египет достиг высокой степени процветания, а город
Александрия стал самым крупным торговым центром античного мира.
Атталиды - потомки и преемники Аттала, царя Пергама (царство Пергам, в
Малой Азии, было в 130 году до нашей эры присоединено к владениям Рима).
...сириец с большим хеттским носом... Хетты - племя, создавшее в Малой
Азии могущественное государство, просуществовавшее приблизительно с XVIII
до XII века до нашей эры.
Свинопас Деметры - иронически о жрецах Деметры: ей, богине плодородия,
приносились в жертву преимущественно свиньи, как символ плодовитости.
Левктры - город в Беотии, к юго-западу от Фив (места победы фиванских
войск Эпаминонда над спартанцами в 371 году до нашей эры).
Логос - слово, также мысль, разум (греч.). В древнегреческой философии
- мировой творческий разум, первоисточник и движущее первоначало всех
вещей.
Молох (правильнее Мелех или Мелек) - обшесемитическое слово со
значением "царь", а также название верховного бога производительных сил
природы, солнца и огня у финикиян и других народов Древнего Востока.
Ликофрон - александрийский (родом с острова Эвбея) грамматик и поэт II
века до нашей эры, из многочисленных сочинений которого до нас дошла лишь
поэма "Александра". В ней излагаются пророчества Александры (второе имя
Кассандры, дочери троянского царя Приама) о судьбе Трои и последующих
событиях вплоть до эпохи Александра Македонского.
Святым именем девяти поэтов-лириков... - иронически, вместо "девяти
муз".
Агис (или Агид) - речь идет об Агисе IV (по другим источникам - Агисе
III), царе Спарты (приблизительно с 245 по 241 год до нашей эры), который
пытался подавить господство землевладельческой аристократии, улучшить
положение неимущих слоев населения и наделить правами гражданства
полубесправных ремесленников и торговцев, но погиб в неравной борьбе с
контрреволюционными силами.
Клеомен - имеется в виду Клеомен III, царь Спарты (приблизительно с 236
по 222 год до нашей эры), стремившийся возобновить и продолжить
реформаторскую программу Агиса IV, но потерпевший поражение и погибший в
борьбе с соединенными силами Ахейского союза и Антигопа Македонского.
...где богиней был черный камень между двумя рогами освящения.
Древнеегипетская богиня Исида изображалась в виде женщины с рогами или
даже с головой телицы. Исида с младенцем Гором на руках явилась одним из
прообразов христианской богородицы.
Хуллу - город на северо-западном побережье Нумидии.
...часовенок для инкубации... Инкубация (у древних греков и римлян) -
обычай оставлять больных в храме в ожидании чудесного исцеления болезней.
Остин - портовый город в устье Тибра, служивший портом Риму.
Лилибей - город на западном побережье Сицилии.