Страница:
«Молодец!» – подмигнул Олегу Джон Бриггс.
Зажглась и третья зеленая точка на панели. Кабина – или камера? – вздрогнула и принялась опускаться.
«Будет что рассказать внукам» – подумал Олег.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
I
II
III
IV
V
Зажглась и третья зеленая точка на панели. Кабина – или камера? – вздрогнула и принялась опускаться.
«Будет что рассказать внукам» – подумал Олег.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
I
– Amor omnia vincit[30], – значительно произнес Август Эккерман, подливая вина в бокал Лотару Рендуличу. – Ну и что с того, что тебя отстранили от участия в регате «Голубая лента»? Этих регат на твоей жизни будет мульён… А таких, как Магда, поискать надо. В Голливуде она была бы звездой. Ты же, гонщик с мировым именем, очень смотрелся бы рядом… А здесь тебя отстраняют от любимого дела, а Магде этот тип Сильвер подбрасывает, как жалкую кость, проходную роль в скромной киношке.
– Да еще намеки делает, гад ползучий! – Лотар Рендулич хотел грохнуть кулаком по столу, но Август Эккерман перехватил его руку.
– А ты молоток, Лоти, настоящий хаммер! – восхитился он, стараясь увести яхтсмена от раздражающих его ассоциаций. – Ловко выхватил тогда Магду со дня рождения Сильвера, этого несостоявшегося Феллини, и умчал ее на мызу Рохуныэме. Поступил как истинный мужчина!
– Да, дали мы там шороху, – самодовольно проговорил Рендулич. – Можно сказать, купались в брызгах шампанского… – Сейчас он старался не вспоминать, как после ночного кутежа он приехал в Пирита, где стояли яхты его команды, опухший от выпитого, с красными от бессонной ночи глазами. Тренер сказал ему тогда только одно слово: «Убирайся!» И он опустил голову под осуждающими взглядами товарищей, повернулся и пошел прочь.
После регаты, в которой Лотару Рендуличу участвовать не пришлось, ребята простили его, оставили в команде с испытательным сроком. Он дал слово навсегда отказаться от выпивок. И парень, возможно, нашел бы в себе силы отказаться от проклятого зелья, если бы судьба не свела его с Августом Эккерманом. Вернее, Цезарь сам вышел на яхтсмена. Он выискивал подобные случаи, брал на заметку погоревших выпивох, прекрасно понимая, что алкоголь – самое эффективное средство для подготовки человека к свершению любого безнравственного поступка, вплоть до предательства.
Поскольку и прежде они были шапочно знакомы, втереться в доверие к Лотару Рендуличу агенту «Осьминога» не составило труда. Август Эккерман стал словно бы невзначай попадаться на глаза яхтсмену, приводил его в те бары, где пока еще торговали спиртным, приглашал и к себе в дом, где напитков имелось предостаточно. Он исподволь растравливал былую обиду Лотара Рендулича на тренера, разжигал в нем самомнение и наконец решил, что тот готов для встречи с «корреспондентом», в роли которого намеревался выступить Рокко Лобстер.
– Ты знаешь, Лоти, – сказал Август Эккерман, добавив парню вина, но с тревогой подумав о том, как бы не переборщить, гость его был уже прилично на взводе, – ко мне должен прийти интересный человек. Тебе стоит с ним познакомиться.
– Товарищ в юбке? – спросил спортсмен.
– Тебе мало такой красавицы, как Магда? – укорил его хозяин. – Это журналист, Лоти… Я ему рассказал о твоих обидах, твоя судьба его заинтересовала, он хочет написать о тебе очерк.
– Как меня выгнали из команды?
– Нет, совсем наоборот… Его тема – перестройка нравственного сознания, человеческий фактор, рождение новой морали. Историю с тобой он подаст как бы ретроспективно, одним намеком. Главное – как ты стал другим человеком, готовишься выйти в гонщики экстракласса. Появится такой очерк в печати, тогда никто не посмеет зажать тебя, завистники спрячут языки куда подальше.
– А это идея! – вскричал воодушевившийся спортсмен. – Где он, твой приятель? Пусть берет у меня интервью…
– А вот и он, – сказал Август Эккерман, услыхав звонок в прихожей.
Это и в самом деле был Омар, которого хозяин представил как Пауля Вареса, корреспондента журнала «Яхтенный спорт».
Лотар Рендулич поднялся, стараясь держаться так, чтобы выглядеть трезвым, и Омар пожал руку яхтсмена, внимательно всматриваясь в него.
– Так вот вы какой, – разыграв сдержанное восхищение, сказал он. – Таким я вас и представлял по рассказам Августа… Морской волк!
– А я что говорил! – подхватил Эккерман.
– Но мне надо вымыть руки, – спохватился гость. – Проводите меня, Август.
В ванной комнате Август Эккерман тихо спросил:
– Не слишком ли он поддатый для серьезного разговора? Может быть, перенесем на завтра?
– Нет, – возразил Рокко Лобстер. – С ним надо работать грубо. Спиртного в доме достаточно?
– Вполне, – ответил хозяин.
– Тогда будем пить… Вы можете укрыть на даче человека, которого никто не ищет?
– Что вы придумали? – со страхом спросил доцент.
– Сейчас увидите… Пойдемте в ту комнату. И тащите бутылки из бара.
Лотар Рендулич пришел в себя от того, что кто-то сильно бил его по щекам. С трудом разодрав тяжелые веки, яхтсмен увидел перед собой искаженное лицо Августа Эккермана.
– Что ты наделал! Что натворил! – с ужасом восклицал хозяин.
– И что я наделал? – заплетающимся голосом спросил Лотар.
Доцент поднес к его носу пузырек с нашатырным спиртом, и в голове спортсмена несколько прояснилось. Полуосмысленным взглядом обвел он стены гостиной, увешанные картинами Анта Вильса и Гарика Видеманиса, японский стереомагнитофон, полуоткрытый бар из красного дерева и низкий дубовый стол, на котором громоздились опорожненные бутылки.
Между столом и мягким глубоким креслом лежал ничком Пауль Варес с окровавленным затылком.
Лотара Рендулича затрясло, хмель мгновенно выветрился из головы.
– Что с ним? – спросил он сдавленным голосом.
– Тебя надо спросить, сукин ты сын! – заорал Август Эккерман. – Я оставил вас два часа назад, ездил в институт. Приезжаю – и вот… Полюбуйся!
– Он… жив? – пробормотал с надеждой Лотар.
– Если бы… Уже остыл. Мертвее не бывает! Собирайся!
– В милицию? – глупо ухмыляясь, спросил Рендулич. У него начиналась истерика.
«Еще немного и парень начнет хохотать, как сумасшедший», – подумал доцент.
Он подошел к спортсмену и влепил ему увесистую пощечину.
– Идиот! Чтобы мне припаяли соучастие в убийстве? Давай-давай! Вымой руки, они у тебя в крови… И поедем! Отвезу тебя на дачу. А ночью придумаем, куда девать труп. Пошли!
Когда Август Эккерман увел вымывшего руки Лотара вниз, к красным «Жигулям» восьмой модели, Рокко Лобстер поднялся с ковра, на котором он старательно изображал «труп», а это вовсе не простое дело, и чертыхаясь, отправился в ванную комнату мыть залитую краской голову.
– Да еще намеки делает, гад ползучий! – Лотар Рендулич хотел грохнуть кулаком по столу, но Август Эккерман перехватил его руку.
– А ты молоток, Лоти, настоящий хаммер! – восхитился он, стараясь увести яхтсмена от раздражающих его ассоциаций. – Ловко выхватил тогда Магду со дня рождения Сильвера, этого несостоявшегося Феллини, и умчал ее на мызу Рохуныэме. Поступил как истинный мужчина!
– Да, дали мы там шороху, – самодовольно проговорил Рендулич. – Можно сказать, купались в брызгах шампанского… – Сейчас он старался не вспоминать, как после ночного кутежа он приехал в Пирита, где стояли яхты его команды, опухший от выпитого, с красными от бессонной ночи глазами. Тренер сказал ему тогда только одно слово: «Убирайся!» И он опустил голову под осуждающими взглядами товарищей, повернулся и пошел прочь.
После регаты, в которой Лотару Рендуличу участвовать не пришлось, ребята простили его, оставили в команде с испытательным сроком. Он дал слово навсегда отказаться от выпивок. И парень, возможно, нашел бы в себе силы отказаться от проклятого зелья, если бы судьба не свела его с Августом Эккерманом. Вернее, Цезарь сам вышел на яхтсмена. Он выискивал подобные случаи, брал на заметку погоревших выпивох, прекрасно понимая, что алкоголь – самое эффективное средство для подготовки человека к свершению любого безнравственного поступка, вплоть до предательства.
Поскольку и прежде они были шапочно знакомы, втереться в доверие к Лотару Рендуличу агенту «Осьминога» не составило труда. Август Эккерман стал словно бы невзначай попадаться на глаза яхтсмену, приводил его в те бары, где пока еще торговали спиртным, приглашал и к себе в дом, где напитков имелось предостаточно. Он исподволь растравливал былую обиду Лотара Рендулича на тренера, разжигал в нем самомнение и наконец решил, что тот готов для встречи с «корреспондентом», в роли которого намеревался выступить Рокко Лобстер.
– Ты знаешь, Лоти, – сказал Август Эккерман, добавив парню вина, но с тревогой подумав о том, как бы не переборщить, гость его был уже прилично на взводе, – ко мне должен прийти интересный человек. Тебе стоит с ним познакомиться.
– Товарищ в юбке? – спросил спортсмен.
– Тебе мало такой красавицы, как Магда? – укорил его хозяин. – Это журналист, Лоти… Я ему рассказал о твоих обидах, твоя судьба его заинтересовала, он хочет написать о тебе очерк.
– Как меня выгнали из команды?
– Нет, совсем наоборот… Его тема – перестройка нравственного сознания, человеческий фактор, рождение новой морали. Историю с тобой он подаст как бы ретроспективно, одним намеком. Главное – как ты стал другим человеком, готовишься выйти в гонщики экстракласса. Появится такой очерк в печати, тогда никто не посмеет зажать тебя, завистники спрячут языки куда подальше.
– А это идея! – вскричал воодушевившийся спортсмен. – Где он, твой приятель? Пусть берет у меня интервью…
– А вот и он, – сказал Август Эккерман, услыхав звонок в прихожей.
Это и в самом деле был Омар, которого хозяин представил как Пауля Вареса, корреспондента журнала «Яхтенный спорт».
Лотар Рендулич поднялся, стараясь держаться так, чтобы выглядеть трезвым, и Омар пожал руку яхтсмена, внимательно всматриваясь в него.
– Так вот вы какой, – разыграв сдержанное восхищение, сказал он. – Таким я вас и представлял по рассказам Августа… Морской волк!
– А я что говорил! – подхватил Эккерман.
– Но мне надо вымыть руки, – спохватился гость. – Проводите меня, Август.
В ванной комнате Август Эккерман тихо спросил:
– Не слишком ли он поддатый для серьезного разговора? Может быть, перенесем на завтра?
– Нет, – возразил Рокко Лобстер. – С ним надо работать грубо. Спиртного в доме достаточно?
– Вполне, – ответил хозяин.
– Тогда будем пить… Вы можете укрыть на даче человека, которого никто не ищет?
– Что вы придумали? – со страхом спросил доцент.
– Сейчас увидите… Пойдемте в ту комнату. И тащите бутылки из бара.
Лотар Рендулич пришел в себя от того, что кто-то сильно бил его по щекам. С трудом разодрав тяжелые веки, яхтсмен увидел перед собой искаженное лицо Августа Эккермана.
– Что ты наделал! Что натворил! – с ужасом восклицал хозяин.
– И что я наделал? – заплетающимся голосом спросил Лотар.
Доцент поднес к его носу пузырек с нашатырным спиртом, и в голове спортсмена несколько прояснилось. Полуосмысленным взглядом обвел он стены гостиной, увешанные картинами Анта Вильса и Гарика Видеманиса, японский стереомагнитофон, полуоткрытый бар из красного дерева и низкий дубовый стол, на котором громоздились опорожненные бутылки.
Между столом и мягким глубоким креслом лежал ничком Пауль Варес с окровавленным затылком.
Лотара Рендулича затрясло, хмель мгновенно выветрился из головы.
– Что с ним? – спросил он сдавленным голосом.
– Тебя надо спросить, сукин ты сын! – заорал Август Эккерман. – Я оставил вас два часа назад, ездил в институт. Приезжаю – и вот… Полюбуйся!
– Он… жив? – пробормотал с надеждой Лотар.
– Если бы… Уже остыл. Мертвее не бывает! Собирайся!
– В милицию? – глупо ухмыляясь, спросил Рендулич. У него начиналась истерика.
«Еще немного и парень начнет хохотать, как сумасшедший», – подумал доцент.
Он подошел к спортсмену и влепил ему увесистую пощечину.
– Идиот! Чтобы мне припаяли соучастие в убийстве? Давай-давай! Вымой руки, они у тебя в крови… И поедем! Отвезу тебя на дачу. А ночью придумаем, куда девать труп. Пошли!
Когда Август Эккерман увел вымывшего руки Лотара вниз, к красным «Жигулям» восьмой модели, Рокко Лобстер поднялся с ковра, на котором он старательно изображал «труп», а это вовсе не простое дело, и чертыхаясь, отправился в ванную комнату мыть залитую краской голову.
II
Пока Джон Бриггс со своим протеже, этим русским штурманом, угощался сибирскими пельменями на Коннектикут-авеню, экскурсировал по столице метрополии, а затем общался с руководством организации, Стив Фергюссон не покладая рук занимался черновой работой, готовил покушение на Лассе Огрена.
Организовать политическое убийство, не оставив следов, выйти из грандиозного переполоха, который неизменно превращается в международный скандал, так, чтобы ни единой ниточки не потянулось к тем, кто стоит за убийством, – дело далеко не простое.
Вступает в игру парадоксальная диалектика убийства. Сначала убийца убивает жертву. Затем убирают исполнителя, чтобы концы в воду. Стоит убрать и убийцу исполнителя – на всякий случай, для верности. Цепочку можно продолжить, но все равно где-то придется прекратить падение «костяшек домино».
Чем меньше исполнителей, тем больше организаторы акции ликвидации гарантированы от возможности утечки информации. С другой стороны, один убийца успеха операции гарантировать не может. Любая случайность может помешать ему выполнить задачу. Осечка, промах, подвернувшийся под руку субъект, перепад во времени, неожиданный обморок исполнителя или… жертвы. Внезапные угрызения совести, раскаяние – и такое бывало. Значит, нужны запасные варианты: стрелки, бомбометатели, отравители, квалифицированные головорезы в прямом и переносном смысле.
Но с расширением круга действующих лиц увеличивается опасность того, что кто-то из них засветится или вообще будет схвачен на месте преступления. Да и убрать их после удачного завершения акции сложнее. Для семерых, скажем, убийц понадобится столько же отправителей их на тот свет. Можно, конечно, свести всех убийц в одном месте, но и для такого мероприятия нужны люди, много людей, а это опять-таки нежелательные свидетели. А свидетель хорош только в виде трупа. Впрочем, бывает, что и мертвецы дают показания.
Немало усилий необходимо предпринять для того, чтобы направить расследование по ложному пути. Ведь первый вопрос, от которого пляшут сыщики, был сформулирован еще древнеримскими юристами и звучал: Cui prodest? – Кому выгодно?
Действительно, кому мешает деятельность, лидера Народно-демократической партии Финляндии сейчас и кому он будет во сто крат невыносимее, если станет премьер-министром? Ответ на этот вопрос лежит на поверхности: правым консерваторам, которые связаны экономическим сотрудничеством с транснациональными корпорациями, находящимися под контролем американского капитала; правохристианским организациям, взращенным при содействии Соединенных Штатов. Эти реакционные общества Лассе Огрен прямо обвинял в предательстве национальных интересов, в угодничестве перед заокеанскими покровителями. Крепко не любило Лассе Огрена и Центральное разведывательное управление, агентам которого, наводнившим страну, не раз доставалось в речах и печатных выступлениях лидера. Поэтому было очевидным: случись с ним что, в этом неминуемо обвинят ЦРУ. Значит, необходимо обставить операцию таким образом, чтобы отвлечь внимание полиции и прессы от возможных подозрений, которые могли бы возникнуть в отношении участия в этом деле организации.
Но как это сделать?
Проще простого было бы свалить мокрое дело на арабских террористов или мифических анархистов из левых молодежных группировок. Но в этой стране и с этим объектом такое не связывалось, не та была обстановка.
Готовясь к операции «Санта Клаус», Стив Фергюссон внимательно изучил историю похищения и последующего убийства Альдо Моро, председателя Христианско-демократической партии Италии.
Его не интересовал сам механизм похищения и последующей расправы с этим лидером, который внес компромиссные предложения объединиться с коммунистами в одном правительстве, что и послужило причиной его гибели. Руководитель «Осьминога» хорошо знал, что бандиты из «Красной бригады», осуществившие акцию, были всего лишь пешками в большой игре. Банкометом в ней была масонская ложа «Пропаганда сионизма-2». Потому и не смогли разыскать похищенного Альдо Моро, несмотря на имевшуюся у полиции достоверную информацию, ибо генерал, который руководил всеми операциями, направленными против «Красных бригад», был масоном высокой степени посвящения и входил в ложу П-2. И уж кто-кто, а Стив Фергюссон был в курсе того, что террористами манипулировал союз между официальной властью и невидимыми, но могущественными масонами, целью которых было не допустить участия коммунистов в правительственной коалиции.
Но вот как об этом стало известно прессе? Вот что интересовало руководителя «Осьминога». Планируя собственную операцию, он загодя перекрывал возможные каналы утечки информации, прикидывал, каким образом обезопасить и себя, и шефов от возможного разоблачения.
Вариантов маскировки было множество, но все они не устраивали Стива Фергюссона. Он рассмотрел уже десятки случаев, ставших классическими в практике мастеров тайных операций. Начав с наших дней, он дошел до зловещих деяний абвера и СД времен третьего рейха и был вне себя от раздражения по поводу скудности исторического опыта своих коллег, как вдруг наткнулся на хорошо знакомые слова Геббельса: чем невероятнее и чудовищнее ложь, тем скорее ей поверит толпа.
«А ведь верно, – подумал шеф „Осьминога“. – Необходим супершокинг, нечто из ряда вон выходящее. И вместе с тем нечто эдакое, простое, по-житейски понятное каждому обывателю».
И Стив Фергюссон придумал. Его идея требовала дополнительных средств, и немалых, сумма сама по себе должна была убеждать недоверчивых. Но его план прикрытия операции вызвал восторг у руководства организации, и необходимые средства выделили.
Теперь все было готово. И руководитель «Осьминога» ждал, когда вернутся из Штатов его заместитель Джон Бриггс и агент Аргонавт – один из исполнителей операции «Санта Клаус».
Организовать политическое убийство, не оставив следов, выйти из грандиозного переполоха, который неизменно превращается в международный скандал, так, чтобы ни единой ниточки не потянулось к тем, кто стоит за убийством, – дело далеко не простое.
Вступает в игру парадоксальная диалектика убийства. Сначала убийца убивает жертву. Затем убирают исполнителя, чтобы концы в воду. Стоит убрать и убийцу исполнителя – на всякий случай, для верности. Цепочку можно продолжить, но все равно где-то придется прекратить падение «костяшек домино».
Чем меньше исполнителей, тем больше организаторы акции ликвидации гарантированы от возможности утечки информации. С другой стороны, один убийца успеха операции гарантировать не может. Любая случайность может помешать ему выполнить задачу. Осечка, промах, подвернувшийся под руку субъект, перепад во времени, неожиданный обморок исполнителя или… жертвы. Внезапные угрызения совести, раскаяние – и такое бывало. Значит, нужны запасные варианты: стрелки, бомбометатели, отравители, квалифицированные головорезы в прямом и переносном смысле.
Но с расширением круга действующих лиц увеличивается опасность того, что кто-то из них засветится или вообще будет схвачен на месте преступления. Да и убрать их после удачного завершения акции сложнее. Для семерых, скажем, убийц понадобится столько же отправителей их на тот свет. Можно, конечно, свести всех убийц в одном месте, но и для такого мероприятия нужны люди, много людей, а это опять-таки нежелательные свидетели. А свидетель хорош только в виде трупа. Впрочем, бывает, что и мертвецы дают показания.
Немало усилий необходимо предпринять для того, чтобы направить расследование по ложному пути. Ведь первый вопрос, от которого пляшут сыщики, был сформулирован еще древнеримскими юристами и звучал: Cui prodest? – Кому выгодно?
Действительно, кому мешает деятельность, лидера Народно-демократической партии Финляндии сейчас и кому он будет во сто крат невыносимее, если станет премьер-министром? Ответ на этот вопрос лежит на поверхности: правым консерваторам, которые связаны экономическим сотрудничеством с транснациональными корпорациями, находящимися под контролем американского капитала; правохристианским организациям, взращенным при содействии Соединенных Штатов. Эти реакционные общества Лассе Огрен прямо обвинял в предательстве национальных интересов, в угодничестве перед заокеанскими покровителями. Крепко не любило Лассе Огрена и Центральное разведывательное управление, агентам которого, наводнившим страну, не раз доставалось в речах и печатных выступлениях лидера. Поэтому было очевидным: случись с ним что, в этом неминуемо обвинят ЦРУ. Значит, необходимо обставить операцию таким образом, чтобы отвлечь внимание полиции и прессы от возможных подозрений, которые могли бы возникнуть в отношении участия в этом деле организации.
Но как это сделать?
Проще простого было бы свалить мокрое дело на арабских террористов или мифических анархистов из левых молодежных группировок. Но в этой стране и с этим объектом такое не связывалось, не та была обстановка.
Готовясь к операции «Санта Клаус», Стив Фергюссон внимательно изучил историю похищения и последующего убийства Альдо Моро, председателя Христианско-демократической партии Италии.
Его не интересовал сам механизм похищения и последующей расправы с этим лидером, который внес компромиссные предложения объединиться с коммунистами в одном правительстве, что и послужило причиной его гибели. Руководитель «Осьминога» хорошо знал, что бандиты из «Красной бригады», осуществившие акцию, были всего лишь пешками в большой игре. Банкометом в ней была масонская ложа «Пропаганда сионизма-2». Потому и не смогли разыскать похищенного Альдо Моро, несмотря на имевшуюся у полиции достоверную информацию, ибо генерал, который руководил всеми операциями, направленными против «Красных бригад», был масоном высокой степени посвящения и входил в ложу П-2. И уж кто-кто, а Стив Фергюссон был в курсе того, что террористами манипулировал союз между официальной властью и невидимыми, но могущественными масонами, целью которых было не допустить участия коммунистов в правительственной коалиции.
Но вот как об этом стало известно прессе? Вот что интересовало руководителя «Осьминога». Планируя собственную операцию, он загодя перекрывал возможные каналы утечки информации, прикидывал, каким образом обезопасить и себя, и шефов от возможного разоблачения.
Вариантов маскировки было множество, но все они не устраивали Стива Фергюссона. Он рассмотрел уже десятки случаев, ставших классическими в практике мастеров тайных операций. Начав с наших дней, он дошел до зловещих деяний абвера и СД времен третьего рейха и был вне себя от раздражения по поводу скудности исторического опыта своих коллег, как вдруг наткнулся на хорошо знакомые слова Геббельса: чем невероятнее и чудовищнее ложь, тем скорее ей поверит толпа.
«А ведь верно, – подумал шеф „Осьминога“. – Необходим супершокинг, нечто из ряда вон выходящее. И вместе с тем нечто эдакое, простое, по-житейски понятное каждому обывателю».
И Стив Фергюссон придумал. Его идея требовала дополнительных средств, и немалых, сумма сама по себе должна была убеждать недоверчивых. Но его план прикрытия операции вызвал восторг у руководства организации, и необходимые средства выделили.
Теперь все было готово. И руководитель «Осьминога» ждал, когда вернутся из Штатов его заместитель Джон Бриггс и агент Аргонавт – один из исполнителей операции «Санта Клаус».
III
На заставу Эдуарда Тююра генерал-лейтенант Казаков собирался выбраться сразу же после завершения операции, в результате которой в руки пограничников попали три дельфина с «Морского ястреба» и была разгадана тайна множественных импульсов на экранах РЛС этой заставы. Но помешали неотложные дела, связанные с теми же событиями. Надо было принять представителей центра, прибывших для участия в операции, повидаться в Таллинне с генералом Третьяковым, отчитаться перед Москвой о том, что в округе предпринято в последнее время. Потому, едва случилась небольшая передышка, генерал приказал офицеру-порученцу позаботиться о вертолете.
– С кем полетите? – отозвался порученец.
– Все равно… Хотя… Узнайте: свободен ли от какой-либо другой службы летчик Севостьянов. О нем я прочитал недавно очерк. Вот бы и познакомились заодно… Майор, кажется.
– Уже подполковник, – улыбнулся порученец. – Пресса у нас большая сила. Даже на кадровиков действует…
– Это хорошо… А то они у нас, те, что кадрами ведают, трудноуправляемые товарищи.
Александр Никифорович оказался молодым еще по внешнему виду офицером, вовсе не похожим на классический тип авиационного аса, хотя давно был летчиком первого класса.
– Это верно, что вы двадцать лет служите в одной части? – спросил генерал, знакомясь с пилотом.
– Даже с лишком, – улыбнулся Севостьянов. – Двадцать два недавно отметил.
– И много налетали?
– Почти шесть тысяч часов, товарищ генерал-лейтенант.
«Это ведь часы, непосредственно проведенные в воздухе, – подумал Казаков. – А сколько из них пришлось на зависание в море над кораблем, посадки на пятачки среди болот, выброски десанта, патрулирование границы…»
– Добавим еще пару часов на полет к заставе? – спросил Вадим Георгиевич.
– Добавим, – застенчиво улыбнулся подполковник Севостьянов.
– Тогда представьте мне экипаж, я уже слыхал, что он у вас отличный, и летим.
С облегчением – не надо рассказывать о себе – Севостьянов назвал штурмана Лебедева, техника Нестеренко и механика Анашкина, бравых парней, с которыми летал в последнее время на задания.
До заставы Эдуарда Тююра лететь нужно было около часа. Генерал попросил Севостьянова, чтобы тот вел машину от заставы к заставе, расположенным на побережье, ему хотелось с воздуха посмотреть тот морской участок государственной границы, который входил в его округ.
Внизу проплывали песчаные пляжи, сосновый лес, хутора и поселки, железная дорога, зеркальные пятна озер. Была видна и та часть территориальных вод, которая примыкала к побережью и тоже являлась предметом забот генерал-лейтенанта Казакова. Он вспомнил рейд «Морского ястреба» с дельфинами на борту и подумал о том, что необходимо разработать целый комплекс мер, которые имели бы целью предотвращение не только традиционных, но и перспективных, в том числе и фантастических на первый взгляд, способов проникновения через границу.
«Надо нам и мыслить оперативнее, и соответственно оснащаться технически, на два-три порядка опережая противника, – размышлял Казаков. – Граница должна быть не на каком-нибудь замке, а на замке электронном или даже кибернетическом. Обидно, конечно, лучшие достижения человеческого разума использовать для различного рода замков… Но что нам остается, если за кордоном не хотят угомониться, а все лезут и лезут, с маниакальной настойчивостью испытывают пограничную службу на прочность… Вот ведь до чего додумались! „Интеллектуалов моря“ принудили заниматься грязным делом…»
Казаков уже знал первые результаты научной экспертизы в отношении выловленных сейнерами животных. Это были дельфины семейства афалина, иначе – «турсиопс трункатус», наиболее смышленые во всем дельфиньем роду. В их мозг были вживлены электроды, которые улавливали радиосигналы и управляли поведением животных. Без этих сигналов животные были абсолютно беспомощны в своих действиях. Жестокие вивисекторы оставили им только самые примитивные инстинкты. Они б не сумели прожить на свободе, ибо разучились добывать пищу и целиком зависели от человека.
«Уэллсовский доктор Моро с помощью хирургического вмешательства наделял животных почти человеческим разумом, – подумал Казаков, – а эти мерзавцы с учеными степенями превратили разумные существа в автоматы для убийства. Ничего не стоит прикрепить к такому дельфину взрывчатку и с помощью радиокоманды заставить его подорвать корабль…»
В салоне вертолета показался прапорщик Анашкин:
– Командир докладывает: мы в зоне «Лимона», товарищ генерал-лейтенант… Разрешите идти на посадку?
– Разрешаю, – кивнул Казаков.
– С кем полетите? – отозвался порученец.
– Все равно… Хотя… Узнайте: свободен ли от какой-либо другой службы летчик Севостьянов. О нем я прочитал недавно очерк. Вот бы и познакомились заодно… Майор, кажется.
– Уже подполковник, – улыбнулся порученец. – Пресса у нас большая сила. Даже на кадровиков действует…
– Это хорошо… А то они у нас, те, что кадрами ведают, трудноуправляемые товарищи.
Александр Никифорович оказался молодым еще по внешнему виду офицером, вовсе не похожим на классический тип авиационного аса, хотя давно был летчиком первого класса.
– Это верно, что вы двадцать лет служите в одной части? – спросил генерал, знакомясь с пилотом.
– Даже с лишком, – улыбнулся Севостьянов. – Двадцать два недавно отметил.
– И много налетали?
– Почти шесть тысяч часов, товарищ генерал-лейтенант.
«Это ведь часы, непосредственно проведенные в воздухе, – подумал Казаков. – А сколько из них пришлось на зависание в море над кораблем, посадки на пятачки среди болот, выброски десанта, патрулирование границы…»
– Добавим еще пару часов на полет к заставе? – спросил Вадим Георгиевич.
– Добавим, – застенчиво улыбнулся подполковник Севостьянов.
– Тогда представьте мне экипаж, я уже слыхал, что он у вас отличный, и летим.
С облегчением – не надо рассказывать о себе – Севостьянов назвал штурмана Лебедева, техника Нестеренко и механика Анашкина, бравых парней, с которыми летал в последнее время на задания.
До заставы Эдуарда Тююра лететь нужно было около часа. Генерал попросил Севостьянова, чтобы тот вел машину от заставы к заставе, расположенным на побережье, ему хотелось с воздуха посмотреть тот морской участок государственной границы, который входил в его округ.
Внизу проплывали песчаные пляжи, сосновый лес, хутора и поселки, железная дорога, зеркальные пятна озер. Была видна и та часть территориальных вод, которая примыкала к побережью и тоже являлась предметом забот генерал-лейтенанта Казакова. Он вспомнил рейд «Морского ястреба» с дельфинами на борту и подумал о том, что необходимо разработать целый комплекс мер, которые имели бы целью предотвращение не только традиционных, но и перспективных, в том числе и фантастических на первый взгляд, способов проникновения через границу.
«Надо нам и мыслить оперативнее, и соответственно оснащаться технически, на два-три порядка опережая противника, – размышлял Казаков. – Граница должна быть не на каком-нибудь замке, а на замке электронном или даже кибернетическом. Обидно, конечно, лучшие достижения человеческого разума использовать для различного рода замков… Но что нам остается, если за кордоном не хотят угомониться, а все лезут и лезут, с маниакальной настойчивостью испытывают пограничную службу на прочность… Вот ведь до чего додумались! „Интеллектуалов моря“ принудили заниматься грязным делом…»
Казаков уже знал первые результаты научной экспертизы в отношении выловленных сейнерами животных. Это были дельфины семейства афалина, иначе – «турсиопс трункатус», наиболее смышленые во всем дельфиньем роду. В их мозг были вживлены электроды, которые улавливали радиосигналы и управляли поведением животных. Без этих сигналов животные были абсолютно беспомощны в своих действиях. Жестокие вивисекторы оставили им только самые примитивные инстинкты. Они б не сумели прожить на свободе, ибо разучились добывать пищу и целиком зависели от человека.
«Уэллсовский доктор Моро с помощью хирургического вмешательства наделял животных почти человеческим разумом, – подумал Казаков, – а эти мерзавцы с учеными степенями превратили разумные существа в автоматы для убийства. Ничего не стоит прикрепить к такому дельфину взрывчатку и с помощью радиокоманды заставить его подорвать корабль…»
В салоне вертолета показался прапорщик Анашкин:
– Командир докладывает: мы в зоне «Лимона», товарищ генерал-лейтенант… Разрешите идти на посадку?
– Разрешаю, – кивнул Казаков.
IV
Получив от шефа-невидимки указание перейти к активным действиям, Марк Червяга приободрился. Если этот тип, которому его, Докера, подчинили, нормально функционирует, значит, все страхи неосновательны, никакой слежки за ним нет, и этот липучий Гоша Чеснок на самом деле второй механик с «Дмитрия Пожарского».
Слова «почтовый ящик» в секретном послании столь тщательно законспирированного агента означали, что Марку Червяге необходимо пойти на Центральный телеграф и до востребования получить денежный перевод. Если перевод был отправлен в четный день, то к сумме перевода надо прибавить единицу, если нечетный – отнять, получив таким образом номер телефона, по которому он должен был позвонить в ближайшее воскресенье с шестнадцати до семнадцати часов.
Переводов было два. Один на 137 рублей 50 копеек, второй – 84 рубля. Изучив штампы на бланках и произведя несложные арифметические действия, Марк Червяга получил номер телефона.
Воскресенье наступала через день. Поэтому в субботу с утра Червяга отправился на Карельский перешеек поискать для себя новое пристанище. Тем более что деньги, полученные переводом, решил считать своим дополнительным гонораром.
Ему повезло. Сезон заканчивался – ленинградцы, облегченно вздыхая, расставались с дачными хлопотами. Поэтому еще до полудня он снял в доме, сложенном из добротных бревен, две комнаты с отдельным от хозяев ходом. Щедро заплатив вперед за три месяца, он объяснил, что приехал из Астрахани готовиться к защите диссертации в институте холодильной промышленности. Готовившие Червягу эксперты считали, что без особой нужды психологически неверно менять легенду.
Теперь он был обеспечен надежной крышей. Относительно надежной, конечно, – в его положении ничего нельзя было считать надежным. Но от Гоши Чеснока он наконец-то избавится.
В тот же вечер Марк Червяга съехал из «бординг хауза», стараясь не столкнуться с Гошей и к радости администратора не потребовав денег за недожитую неделю. Он не сомневался, что на освободившееся, но продолжающее числиться за ним место дама-портье тут же запустит южного делового человека в кепке-аэродроме.
Ночь в Ольгине прошла спокойно. Хозяева дома, просмотрев программу «Время» и узнав погоду на завтра, легли спать. К двадцати двум часам в доме воцарилась тишина. Марк Червяга впервые за много дней уснул сном младенца, не подозревая, что кое-кому, наоборот, из-за его переезда пришлось бодрствовать до утра.
Утром Марк Червяга поехал в Ленинград. На Невском проспекте он купил билет на двухсерийный фильм, с интересом, порою усмехаясь наивности создателей фильма, посмотрел советский боевик, в котором моряк торгового флота лихо расправлялся с целой бандой организованных гангстеров. Затем он пообедал в ресторане «Кавказский», он чем-то напомнил ему родную Одессу, – а к шестнадцати часам был у заранее облюбованного им телефона-автомата.
Согласно инструкций Докер должен был позвонить по номеру, вычисленному с помощью денежных переводов, трижды. В первый раз ему надо было после трех гудков повесить трубку. Затем опустить ее на рычаг после первого гудка. В третий раз надо было дождаться четвертого гудка. Только после четвертого агент на том конце провода возьмет трубку. Или не возьмет… На этот случай имелись особые варианты.
В этот раз варианты не понадобились. Трубку сняли.
Начать разговор должен был Докер.
– Здравствуйте, – вежливо поздоровался он. – Будьте любезны, скажите, пожалуйста, туда ли я попал?
Снова молчание. Но так и должно быть.
– Вы знаете, я звоню в реставрационные мастерские, – продолжил этот невинный с виду пароль Докер, – но попадаю почему-то на овощную базу. А это, навесное, квартира?..
Он замолчал, ибо сделал все так, как было предписано. Теперь оставалось ждать, что ответят. Но раздались короткие гудки – повесили трубку.
Марк Червяга пожал плечами, и снова положил в приемный код аппарата две копейки.
Трубку сняли, едва прозвенел звонок.
– Слушайте внимательно, – монотонно произнес голос – Слушайте внимательно… Вас зовут…
Докер назвал себя.
– Хорошо. Вам необходимо отправиться завтра в университет и найти там студента философского факультета Андрея Колотухина. В контейнере который ждет вас на Финляндском вокзале есть фотография. Отправляйтесь туда сейчас.
Голос был странный: тонкий и глухой одновременно.
«Гомик, что ли?» – подумал Червяга. Он их терпеть не мог.
– Установите наблюдение за объектом, – продолжал давать указания писклявый тенор. – И при первом же удобном случае проведите акцию.
– А чем? – несколько растерянно спросил Докер, чувствуя себя в некоем дурацком положении. И не потому, что его смутила необходимость убрать какого-то студента, акцией Червягу удивить было трудно. Просто все эти премудрости со звонками и переводами показались шпиону вдруг пошлым фарсом, на уровне той киношки, которую он только что посмотрел.
– Все необходимое найдете в контейнере, – ответил отвратительный тенор. – Запомните код ячейки. Для связи используйте этот телефон по четным числам в то же время.
Разговор прервался короткими гудками.
«А все-таки – гомик, – подумал Червяга аккуратно вешая трубку на рычаг. – Все они с извращенным комплексом командирства, мать их туда и сюда!»
От души выматерившись по адресу этого типа, которому он был обязан подчиняться, Марк Червяга отправился на Финляндский вокзал. Там он открыл двадцать девятую ячейку и вытащил из нее картонную коробку.
Вернувшись в Ольгино, Докер заперся на снимаемой им половине дома и вскрыл контейнер. В нем он нашел фотографию студента, пистолет с глушителем и две обоймы патронов к нему.
Слова «почтовый ящик» в секретном послании столь тщательно законспирированного агента означали, что Марку Червяге необходимо пойти на Центральный телеграф и до востребования получить денежный перевод. Если перевод был отправлен в четный день, то к сумме перевода надо прибавить единицу, если нечетный – отнять, получив таким образом номер телефона, по которому он должен был позвонить в ближайшее воскресенье с шестнадцати до семнадцати часов.
Переводов было два. Один на 137 рублей 50 копеек, второй – 84 рубля. Изучив штампы на бланках и произведя несложные арифметические действия, Марк Червяга получил номер телефона.
Воскресенье наступала через день. Поэтому в субботу с утра Червяга отправился на Карельский перешеек поискать для себя новое пристанище. Тем более что деньги, полученные переводом, решил считать своим дополнительным гонораром.
Ему повезло. Сезон заканчивался – ленинградцы, облегченно вздыхая, расставались с дачными хлопотами. Поэтому еще до полудня он снял в доме, сложенном из добротных бревен, две комнаты с отдельным от хозяев ходом. Щедро заплатив вперед за три месяца, он объяснил, что приехал из Астрахани готовиться к защите диссертации в институте холодильной промышленности. Готовившие Червягу эксперты считали, что без особой нужды психологически неверно менять легенду.
Теперь он был обеспечен надежной крышей. Относительно надежной, конечно, – в его положении ничего нельзя было считать надежным. Но от Гоши Чеснока он наконец-то избавится.
В тот же вечер Марк Червяга съехал из «бординг хауза», стараясь не столкнуться с Гошей и к радости администратора не потребовав денег за недожитую неделю. Он не сомневался, что на освободившееся, но продолжающее числиться за ним место дама-портье тут же запустит южного делового человека в кепке-аэродроме.
Ночь в Ольгине прошла спокойно. Хозяева дома, просмотрев программу «Время» и узнав погоду на завтра, легли спать. К двадцати двум часам в доме воцарилась тишина. Марк Червяга впервые за много дней уснул сном младенца, не подозревая, что кое-кому, наоборот, из-за его переезда пришлось бодрствовать до утра.
Утром Марк Червяга поехал в Ленинград. На Невском проспекте он купил билет на двухсерийный фильм, с интересом, порою усмехаясь наивности создателей фильма, посмотрел советский боевик, в котором моряк торгового флота лихо расправлялся с целой бандой организованных гангстеров. Затем он пообедал в ресторане «Кавказский», он чем-то напомнил ему родную Одессу, – а к шестнадцати часам был у заранее облюбованного им телефона-автомата.
Согласно инструкций Докер должен был позвонить по номеру, вычисленному с помощью денежных переводов, трижды. В первый раз ему надо было после трех гудков повесить трубку. Затем опустить ее на рычаг после первого гудка. В третий раз надо было дождаться четвертого гудка. Только после четвертого агент на том конце провода возьмет трубку. Или не возьмет… На этот случай имелись особые варианты.
В этот раз варианты не понадобились. Трубку сняли.
Начать разговор должен был Докер.
– Здравствуйте, – вежливо поздоровался он. – Будьте любезны, скажите, пожалуйста, туда ли я попал?
Снова молчание. Но так и должно быть.
– Вы знаете, я звоню в реставрационные мастерские, – продолжил этот невинный с виду пароль Докер, – но попадаю почему-то на овощную базу. А это, навесное, квартира?..
Он замолчал, ибо сделал все так, как было предписано. Теперь оставалось ждать, что ответят. Но раздались короткие гудки – повесили трубку.
Марк Червяга пожал плечами, и снова положил в приемный код аппарата две копейки.
Трубку сняли, едва прозвенел звонок.
– Слушайте внимательно, – монотонно произнес голос – Слушайте внимательно… Вас зовут…
Докер назвал себя.
– Хорошо. Вам необходимо отправиться завтра в университет и найти там студента философского факультета Андрея Колотухина. В контейнере который ждет вас на Финляндском вокзале есть фотография. Отправляйтесь туда сейчас.
Голос был странный: тонкий и глухой одновременно.
«Гомик, что ли?» – подумал Червяга. Он их терпеть не мог.
– Установите наблюдение за объектом, – продолжал давать указания писклявый тенор. – И при первом же удобном случае проведите акцию.
– А чем? – несколько растерянно спросил Докер, чувствуя себя в некоем дурацком положении. И не потому, что его смутила необходимость убрать какого-то студента, акцией Червягу удивить было трудно. Просто все эти премудрости со звонками и переводами показались шпиону вдруг пошлым фарсом, на уровне той киношки, которую он только что посмотрел.
– Все необходимое найдете в контейнере, – ответил отвратительный тенор. – Запомните код ячейки. Для связи используйте этот телефон по четным числам в то же время.
Разговор прервался короткими гудками.
«А все-таки – гомик, – подумал Червяга аккуратно вешая трубку на рычаг. – Все они с извращенным комплексом командирства, мать их туда и сюда!»
От души выматерившись по адресу этого типа, которому он был обязан подчиняться, Марк Червяга отправился на Финляндский вокзал. Там он открыл двадцать девятую ячейку и вытащил из нее картонную коробку.
Вернувшись в Ольгино, Докер заперся на снимаемой им половине дома и вскрыл контейнер. В нем он нашел фотографию студента, пистолет с глушителем и две обоймы патронов к нему.
V
Капитан Тююр не знал, что к нему на заставу летит генерал Казаков. О самом рейсе вертолета на его заставу ему, разумеется, сообщили: мол, вылетел борт в твой адрес. А как же иначе?! Но сообщать о том, что прибывает начальник войск округа, Казаков категорически запретил. Он поступал так всегда. И вовсе не потому, что хотел застать кого-то врасплох. Казаков хорошо понимал, что каким бы не был начальник заставы, а только весть о визите генерала неизбежно выбьет его из привычной колеи. Он и сам начнет дергаться, лихорадочно выискивая несуществующий беспорядок, и людей, вольно или невольно, вгонит в стрессовое состояние. А кому это нужно, если весь смысл пограничной службы как раз и состоит в ее ритмичности, одинаковости. И когда нет здесь никого из начальства, и когда оно вот так, как сейчас, сваливается с неба. Что же касается готовности к приему гостей, то на любой заставе в принципе к этому готовы, будь то гости желанные или непрошеные. На этом пограничная служба и зиждется.
Конечно, Эдуард Тююр, встречавший вертолет, который сел на специально оборудованной площадке, в первое мгновение растерялся, увидев в дверном проеме генерала Казакова. Но это длилось доли секунды, не больше. А затем капитан отрубил парадным шагом расстояние, которое отделяло его от начальника войск, коротко доложил и отступил в сторону, широким жестом обведя все вокруг: это, мол, теперь в вашем распоряжении, товарищ генерал, командуйте.
– Мне хотелось бы увидеть тех ребят, которые непосредственно принимали участие в операции, – сказал Казаков. – Мы их наградили почетным знаком первой степени.
– Сразу всех не удастся, товарищ генерал-лейтенант… Один сейчас в наряде. А остальные отдыхают в казарме.
– Тогда отправимся на пост РЛС, – предложил Казаков. – Туда, где вы впервые обнаружили множественные цели… Какие у вас занятия запланированы на сегодня?
– Стрелковый тренаж пограннарядов сержанта Черкасова и младшего сержанта Пономарева Беседа на тему «Уловки буржуазной пропаганды в эпоху перестройки».
– А обед запланирован? – улыбнулся Казаков.
– Так точно! Строго по расписанию… На первое – борщ по-флотски, на второе – цепеллины, на третье, как обычно, компот.
– Цепеллины – это хорошо, – кивнул Казаков. Он любил это прибалтийское кушанье, в смоленской деревне на картошке вырос. – Скажите повару, чтоб учел в расчетах нашу команду. Обедать у вас останемся. И беседу хотел бы дослушать. Замполит проводит?
Конечно, Эдуард Тююр, встречавший вертолет, который сел на специально оборудованной площадке, в первое мгновение растерялся, увидев в дверном проеме генерала Казакова. Но это длилось доли секунды, не больше. А затем капитан отрубил парадным шагом расстояние, которое отделяло его от начальника войск, коротко доложил и отступил в сторону, широким жестом обведя все вокруг: это, мол, теперь в вашем распоряжении, товарищ генерал, командуйте.
– Мне хотелось бы увидеть тех ребят, которые непосредственно принимали участие в операции, – сказал Казаков. – Мы их наградили почетным знаком первой степени.
– Сразу всех не удастся, товарищ генерал-лейтенант… Один сейчас в наряде. А остальные отдыхают в казарме.
– Тогда отправимся на пост РЛС, – предложил Казаков. – Туда, где вы впервые обнаружили множественные цели… Какие у вас занятия запланированы на сегодня?
– Стрелковый тренаж пограннарядов сержанта Черкасова и младшего сержанта Пономарева Беседа на тему «Уловки буржуазной пропаганды в эпоху перестройки».
– А обед запланирован? – улыбнулся Казаков.
– Так точно! Строго по расписанию… На первое – борщ по-флотски, на второе – цепеллины, на третье, как обычно, компот.
– Цепеллины – это хорошо, – кивнул Казаков. Он любил это прибалтийское кушанье, в смоленской деревне на картошке вырос. – Скажите повару, чтоб учел в расчетах нашу команду. Обедать у вас останемся. И беседу хотел бы дослушать. Замполит проводит?