Страница:
Жан-Клод жил в том же мире, что и я. У него не было иллюзий насчет доброты незнакомцев – да и вообще никаких иллюзий, если на то пошло. Вампира не поразят новости о наемном убийце. Он просто поможет мне придумать, что с этим делать. Его это не выбьет из колеи – или не слишком. Бывали ночи, когда я думала, что мы с Жан-Клодом заслуживаем друг друга.
Ричард свернул на Олив. Скоро мы подъедем к моему дому, и молчание повисло плотно. Обычно такие вещи меня не трогают, но это молчание нервировало.
– Ричард, прости меня. Мне действительно очень жаль.
– Если бы я не знал, что ты меня любишь, все это было бы легче. Если бы не этот чертов вампир, ты бы за меня вышла.
– Этот чертов вампир нас познакомил.
– И жалеет об этом, можешь не сомневаться.
Я посмотрела на него:
– Откуда ты знаешь?
Он покачал головой:
– Достаточно просто посмотреть на его лицо, когда мы вместе. Пусть я не люблю Жан-Клода и терпеть не могу, когда ты с ним, но здесь не только мы с тобой страдаем. Эта ситуация на троих.
Я свернулась на сиденье, вдруг почувствовав себя очень несчастной. Почти хотелось, чтобы этот киллер выскочил из темноты. В убийствах я разбираюсь. А в отношениях – путаюсь. Правда, эти отношения запутаннее многих других.
Ричард свернул на стоянку у моего дома, припарковал машину и выключил мотор. Мы сидели в темноте, освещенные только далекими уличными фонарями.
– Не знаю, что сказать, Ричард. – Я глядела в окно, пристально разглядывая угол дома, и мне духу не хватало смотреть на Ричарда. – Я бы не упрекнула тебя, если бы ты послал все к черту. Я бы не смирилась с такой нерешительностью с твоей стороны и не стала бы делить тебя с другой женщиной.
Я все же подняла на него глаза. Он смотрел прямо перед собой, не на меня.
Сердце бешено заколотилось. Была бы я такой смелой, как сама думала, я бы его отпустила. Но я любила его и не была такой смелой. Лучшее, что я могла сделать, – это с ним не спать. Не переводить наши отношения на следующий этап. И это тоже было достаточно трудно. Даже мое самообладание не бесконечно. Если бы планировали свадьбу, я бы вполне могла ждать. Когда виден конец, мое самообладание бесконечно, но конца не было видно. Целомудрие куда легче сохранять, если не подвергать его постоянным испытаниям.
Я отстегнула ремень, открыла дверцу. Ричард тронул меня за плечо:
– Ты меня не пригласишь?
Я с шумом выпустила воздух – оказывается, я задержала дыхание.
– А ты хочешь, чтобы я тебя пригласила?
Он кивнул:
– Не понимаю, как ты со мной миришься.
Он улыбнулся, наклонился ко мне, чуть коснувшись губами.
– Иногда я сам не до конца понимаю.
Мы вышли. Ричард протянул мне руку, и я ее взяла. Тут подъехала машина и остановилась рядом с моим джипом. Это была моя соседка, миссис Прингл. В открытом багажнике у нее была привязана большая коробка с телевизором.
Мы отошли на тротуар и подождали, пока она выйдет из машины. Миссис Прингл была высокой и с возрастом похудела почти болезненно. Снежно-белые волосы были забраны в пучок на затылке. Ее шпиц Крем выпрыгнул из машины и нас обтявкал. Как эдакая золотистая пуховка на ножках котенка – запрыгал вперед, понюхал ботинок Ричарда и глухо зарычал.
Миссис Прингл дернула поводок:
– Крем, веди себя прилично!
Песик затих, но, я думаю, более от пристального взгляда Ричарда, чем от укора миссис Прингл. Она улыбнулась нам, и глаза ее светились, как у Кэтрин. Она одобряла Ричарда и давала это понять без обиняков.
– Вы знаете, это очень удачно вышло. Мне как раз нужны сильные молодые руки, чтобы втащить этот здоровенный телевизор на второй этаж.
Ричард улыбнулся:
– Рад быть полезен. – Он обошел машину и стал отвязывать коробку.
– А что вы сделали с Кремом, пока ходили в магазин? – спросила я.
– Понесла с собой. Я в этом магазине уже много денег потратила, продавец просто слюну пустил, увидев меня, и для меня сделали исключение.
Я не смогла сдержать улыбку. Раздался резкий звук разорванной веревки. Я подошла к багажнику. Веревка толщиной в дюйм лежала на асфальте. Я подняла брови и шепнула:
– Бабушка, бабушка, зачем у тебя такие сильные руки?
– Я бы отнес телевизор один, но это может вызвать подозрения.
Это был аппарат с тридцатидюймовым экраном.
– Ты действительно можешь поднять его на второй этаж в одиночку?
– Запросто.
Я покачала головой:
– Но ты этого не будешь делать, потому что ты – тихий школьный учитель, а не вервольф-альфа.
– А поэтому тебе придется мне помочь.
– Веревка не развязывается? – спросила миссис Прингл, подходя к нам с Кремом на поводке.
– Нет, – ответила я, взглянув на Ричарда. – С веревкой мы справились.
Если узнают, что Ричард – ликантроп, он потеряет работу. Дискриминация незаконна, но такое случается сплошь и рядом. Ричард учит детей. Он будет заклеймен как монстр, а мало кто доверит монстру учить своих ненаглядных.
Миссис Прингл и Крем возглавляли шествие. Я шла позади, вроде как поддерживая коробку, хотя весь вес принял на себя Ричард. Он шел, будто коробка ничего не весила, поджидая, чтобы я не отстала. Обернувшись ко мне, он состроил гримасу, напевая про себя, будто от скуки. Ликантропы куда сильнее среднего человека. Я это знала, но как-то неспокойно было видеть это напоминание.
Мы дошли до коридора, и он позволил мне взять часть веса. Штуковина была тяжелая, но я держала крепко, и мы пошли к двери миссис Прингл – ее квартира была как раз напротив моей.
– Я открою дверь, – сказала она.
Мы стояли у двери, прилаживаясь через нее пройти, но тут Крем нырнул между нами, под коробкой, натянув поводок. Миссис Прингл прижало сзади к телевизору.
– Крем, назад!
Ричард приподнял руки, принимая вес на себя.
– Возьми его, я пока войду.
Я оставила его изображать трудности, а сама пошла за псом. Я думала, что придется гнаться за ним по коридору, но он обнюхивал мою дверь и повизгивал. Я нагнулась, схватила поводок и подтащила его к себе.
Миссис Прингл, улыбаясь, стояла у себя в дверях.
– Спасибо, что поймали этого маленького негодяя.
Я отдала ей поводок.
– Мне надо кое-что взять у себя, Ричард вам пока поможет установить телевизор.
– Ну, спасибо! – отозвался он изнутри квартиры.
Миссис Прингл засмеялась.
– Я вас угощу отличным чаем со льдом, если у вас нет более интересной программы.
От понимающего взгляда миссис Прингл я вспыхнула. Она мне подмигнула – честное слово, подмигнула! Когда дверь надежно закрылась, оставив ее и Ричарда по ту сторону, я пошла к своей квартире. Пройдя три двери лишних, я перешла на другую сторону, вынула браунинг и отщелкнула предохранитель. Потом медленно стала пробираться обратно, к своей двери.
Может быть, это просто мания преследования. Может быть, Крем никого там и не учуял. Но он никогда раньше так у моей двери не визжал. Я, наверное, стала нервной после звонка Эдуарда? Лучше быть нервной, чем мертвой. Пусть это и паранойя.
Встав у двери на колени, я медленно вдохнула и выдохнула. Потом вынула левой рукой ключи из кармана, пригнулась как можно ниже. Если там действительно сидит негодяй, он будет стрелять на уровне груди. А я, когда стою на коленях, намного ниже.
Я сунула ключ в замок. Ничего. Наверное, там никого и нет, кроме моих рыбок, которые как раз думают, какого черта я тут делаю. Я повернула ручку, толкнула дверь внутрь, и в ней с грохотом образовалась дыра. Меня оглушило как из пушки, и второго выстрела я не слыхала. Силой выстрела дверь захлопнуло, и сквозь дыру я увидела человека с поднятым к плечу ружьем. Я выстрелила в дверь, она распахнулась, все еще дрожа от ружейного залпа. Я откатилась в сторону, целясь в открытую дверь.
Ружье бахнуло второй раз, осыпав меня щепками. Я выстрелила еще два раза, и оба раза попала в грудь. Человек пошатнулся, на груди расплылась кровь, и он упал, не сгибаясь. Ружье упало у его ног.
Я встала на колени, прижимаясь спиной к стенке около моей кухоньки. Я слышала только звон в ушах, и потом смутно стал слышаться шум крови в голове.
Вдруг в дверях образовался Ричард – отличная цель.
– Ложись! Он может быть не один!
Не знаю, насколько громко я крикнула. В ушах все еще звенело немилосердно.
Ричард припал к полу рядом со мной. Кажется, он назвал меня по имени, но у меня на это не было времени. Я стала продвигаться вперед, спиной к стене, держа пистолет двумя руками. Ричард начал подниматься.
– Не вставай, – сказала я ему. Он подчинился. Очко в его пользу.
В гостиной и в кухне не было никого. Если никто не прячется в спальне, значит, киллер был один. Я подошла к нему, медленно, не отводя дула от его головы. Если бы он дернулся, я бы выстрелила еще раз, но он не шевелился. Ружье лежало у его ног. Я ни разу не видела, чтобы кто-нибудь стрелял из ружья ногами, и потому оставила его лежать.
Человек лежал на спине, забросив руку выше головы, другую протянув вдоль тела. Лицо его после смерти обмякло, невидящие глаза расширились. Даже не надо было проверять пульс, но я на всякий случай это сделала. Не бьется. Три дырки в груди. Я попала с первого выстрела, но эта рана не была смертельной. За что я чуть не поплатилась жизнью.
У меня за спиной появился Ричард.
– В квартире больше никого нет, Анита.
Я не стала с ним спорить, не стала спрашивать, установил он это слухом или обонянием. Плевать мне было. На всякий случай я еще и сама проверила ванную и спальню и вернулась. Ричард стоял и смотрел на мертвеца.
– Кто это? – спросил он.
До меня дошло, что я снова слышу. Приятно знать. В ушах все еще звенело, но это пройдет.
– Не знаю.
Ричард поглядел на, меня.
– Это... киллер?
– Наверное.
В двери была дыра – человек пролезет. И дверь была все еще открыта. Дверь миссис Прингл была закрыта, но косяк расщепился, будто от него кусок отгрызли. Если бы миссис Прингл там стояла, она уже была бы мертва.
Послышалось далекое завывание полицейской сирены. Вполне понимаю соседей, которые вызвали копов.
– Мне надо сделать пару звонков, пока копы не приехали.
– А что потом? – спросил Ричард.
Я поглядела на него. Он был бледен, чуть слишком сильно виднелись белки глаз.
– Потом поедем в милый полицейский участок, где милые полисмены будут задавать милые вопросы.
– Это же была самозащита.
– Да, но все равно он лежит мертвый у меня на ковре.
Я пошла в ванную, в поисках телефона. И не сразу нашла его, хотя никогда не уношу с ночного столика. Шок иногда дает интересные эффекты.
– Кому ты собираешься звонить? – заглянул в дверь Ричард.
– Дольфу и, может быть, Кэтрин.
– Друг-полисмен – это я понимаю, но зачем Кэтрин?
– Она юрист.
– А! – Ричард оглянулся на мертвеца, который уже залил кровью весь ковер. – Знаешь, с тобой встречаться никогда не бывает скучно, надо отдать тебе должное.
– И всегда опасно. Вот этого не забудь.
Номер Дольфа я набрала по памяти.
– Что ты опасна, я никогда не забываю, Анита.
Он смотрел на меня, и глаза у него были янтарные, волчьи. Его зверь чуть показался в этих глазах, выглянул. Может быть, на запах свежей крови. Глядя в эти чужие глаза, я знала, что я – не единственный в комнате опасный предмет.
Конечно, я вооружена – это несомненно. В горле у меня начал закипать, щекоча, смех. Я попыталась его сдержать, но он прорвался, и когда Дольф снял трубку, я хихикала. Лучше ржать, чем рыдать – так я думаю.
Хотя не знаю, согласен ли был со мной Дольф.
4
5
Ричард свернул на Олив. Скоро мы подъедем к моему дому, и молчание повисло плотно. Обычно такие вещи меня не трогают, но это молчание нервировало.
– Ричард, прости меня. Мне действительно очень жаль.
– Если бы я не знал, что ты меня любишь, все это было бы легче. Если бы не этот чертов вампир, ты бы за меня вышла.
– Этот чертов вампир нас познакомил.
– И жалеет об этом, можешь не сомневаться.
Я посмотрела на него:
– Откуда ты знаешь?
Он покачал головой:
– Достаточно просто посмотреть на его лицо, когда мы вместе. Пусть я не люблю Жан-Клода и терпеть не могу, когда ты с ним, но здесь не только мы с тобой страдаем. Эта ситуация на троих.
Я свернулась на сиденье, вдруг почувствовав себя очень несчастной. Почти хотелось, чтобы этот киллер выскочил из темноты. В убийствах я разбираюсь. А в отношениях – путаюсь. Правда, эти отношения запутаннее многих других.
Ричард свернул на стоянку у моего дома, припарковал машину и выключил мотор. Мы сидели в темноте, освещенные только далекими уличными фонарями.
– Не знаю, что сказать, Ричард. – Я глядела в окно, пристально разглядывая угол дома, и мне духу не хватало смотреть на Ричарда. – Я бы не упрекнула тебя, если бы ты послал все к черту. Я бы не смирилась с такой нерешительностью с твоей стороны и не стала бы делить тебя с другой женщиной.
Я все же подняла на него глаза. Он смотрел прямо перед собой, не на меня.
Сердце бешено заколотилось. Была бы я такой смелой, как сама думала, я бы его отпустила. Но я любила его и не была такой смелой. Лучшее, что я могла сделать, – это с ним не спать. Не переводить наши отношения на следующий этап. И это тоже было достаточно трудно. Даже мое самообладание не бесконечно. Если бы планировали свадьбу, я бы вполне могла ждать. Когда виден конец, мое самообладание бесконечно, но конца не было видно. Целомудрие куда легче сохранять, если не подвергать его постоянным испытаниям.
Я отстегнула ремень, открыла дверцу. Ричард тронул меня за плечо:
– Ты меня не пригласишь?
Я с шумом выпустила воздух – оказывается, я задержала дыхание.
– А ты хочешь, чтобы я тебя пригласила?
Он кивнул:
– Не понимаю, как ты со мной миришься.
Он улыбнулся, наклонился ко мне, чуть коснувшись губами.
– Иногда я сам не до конца понимаю.
Мы вышли. Ричард протянул мне руку, и я ее взяла. Тут подъехала машина и остановилась рядом с моим джипом. Это была моя соседка, миссис Прингл. В открытом багажнике у нее была привязана большая коробка с телевизором.
Мы отошли на тротуар и подождали, пока она выйдет из машины. Миссис Прингл была высокой и с возрастом похудела почти болезненно. Снежно-белые волосы были забраны в пучок на затылке. Ее шпиц Крем выпрыгнул из машины и нас обтявкал. Как эдакая золотистая пуховка на ножках котенка – запрыгал вперед, понюхал ботинок Ричарда и глухо зарычал.
Миссис Прингл дернула поводок:
– Крем, веди себя прилично!
Песик затих, но, я думаю, более от пристального взгляда Ричарда, чем от укора миссис Прингл. Она улыбнулась нам, и глаза ее светились, как у Кэтрин. Она одобряла Ричарда и давала это понять без обиняков.
– Вы знаете, это очень удачно вышло. Мне как раз нужны сильные молодые руки, чтобы втащить этот здоровенный телевизор на второй этаж.
Ричард улыбнулся:
– Рад быть полезен. – Он обошел машину и стал отвязывать коробку.
– А что вы сделали с Кремом, пока ходили в магазин? – спросила я.
– Понесла с собой. Я в этом магазине уже много денег потратила, продавец просто слюну пустил, увидев меня, и для меня сделали исключение.
Я не смогла сдержать улыбку. Раздался резкий звук разорванной веревки. Я подошла к багажнику. Веревка толщиной в дюйм лежала на асфальте. Я подняла брови и шепнула:
– Бабушка, бабушка, зачем у тебя такие сильные руки?
– Я бы отнес телевизор один, но это может вызвать подозрения.
Это был аппарат с тридцатидюймовым экраном.
– Ты действительно можешь поднять его на второй этаж в одиночку?
– Запросто.
Я покачала головой:
– Но ты этого не будешь делать, потому что ты – тихий школьный учитель, а не вервольф-альфа.
– А поэтому тебе придется мне помочь.
– Веревка не развязывается? – спросила миссис Прингл, подходя к нам с Кремом на поводке.
– Нет, – ответила я, взглянув на Ричарда. – С веревкой мы справились.
Если узнают, что Ричард – ликантроп, он потеряет работу. Дискриминация незаконна, но такое случается сплошь и рядом. Ричард учит детей. Он будет заклеймен как монстр, а мало кто доверит монстру учить своих ненаглядных.
Миссис Прингл и Крем возглавляли шествие. Я шла позади, вроде как поддерживая коробку, хотя весь вес принял на себя Ричард. Он шел, будто коробка ничего не весила, поджидая, чтобы я не отстала. Обернувшись ко мне, он состроил гримасу, напевая про себя, будто от скуки. Ликантропы куда сильнее среднего человека. Я это знала, но как-то неспокойно было видеть это напоминание.
Мы дошли до коридора, и он позволил мне взять часть веса. Штуковина была тяжелая, но я держала крепко, и мы пошли к двери миссис Прингл – ее квартира была как раз напротив моей.
– Я открою дверь, – сказала она.
Мы стояли у двери, прилаживаясь через нее пройти, но тут Крем нырнул между нами, под коробкой, натянув поводок. Миссис Прингл прижало сзади к телевизору.
– Крем, назад!
Ричард приподнял руки, принимая вес на себя.
– Возьми его, я пока войду.
Я оставила его изображать трудности, а сама пошла за псом. Я думала, что придется гнаться за ним по коридору, но он обнюхивал мою дверь и повизгивал. Я нагнулась, схватила поводок и подтащила его к себе.
Миссис Прингл, улыбаясь, стояла у себя в дверях.
– Спасибо, что поймали этого маленького негодяя.
Я отдала ей поводок.
– Мне надо кое-что взять у себя, Ричард вам пока поможет установить телевизор.
– Ну, спасибо! – отозвался он изнутри квартиры.
Миссис Прингл засмеялась.
– Я вас угощу отличным чаем со льдом, если у вас нет более интересной программы.
От понимающего взгляда миссис Прингл я вспыхнула. Она мне подмигнула – честное слово, подмигнула! Когда дверь надежно закрылась, оставив ее и Ричарда по ту сторону, я пошла к своей квартире. Пройдя три двери лишних, я перешла на другую сторону, вынула браунинг и отщелкнула предохранитель. Потом медленно стала пробираться обратно, к своей двери.
Может быть, это просто мания преследования. Может быть, Крем никого там и не учуял. Но он никогда раньше так у моей двери не визжал. Я, наверное, стала нервной после звонка Эдуарда? Лучше быть нервной, чем мертвой. Пусть это и паранойя.
Встав у двери на колени, я медленно вдохнула и выдохнула. Потом вынула левой рукой ключи из кармана, пригнулась как можно ниже. Если там действительно сидит негодяй, он будет стрелять на уровне груди. А я, когда стою на коленях, намного ниже.
Я сунула ключ в замок. Ничего. Наверное, там никого и нет, кроме моих рыбок, которые как раз думают, какого черта я тут делаю. Я повернула ручку, толкнула дверь внутрь, и в ней с грохотом образовалась дыра. Меня оглушило как из пушки, и второго выстрела я не слыхала. Силой выстрела дверь захлопнуло, и сквозь дыру я увидела человека с поднятым к плечу ружьем. Я выстрелила в дверь, она распахнулась, все еще дрожа от ружейного залпа. Я откатилась в сторону, целясь в открытую дверь.
Ружье бахнуло второй раз, осыпав меня щепками. Я выстрелила еще два раза, и оба раза попала в грудь. Человек пошатнулся, на груди расплылась кровь, и он упал, не сгибаясь. Ружье упало у его ног.
Я встала на колени, прижимаясь спиной к стенке около моей кухоньки. Я слышала только звон в ушах, и потом смутно стал слышаться шум крови в голове.
Вдруг в дверях образовался Ричард – отличная цель.
– Ложись! Он может быть не один!
Не знаю, насколько громко я крикнула. В ушах все еще звенело немилосердно.
Ричард припал к полу рядом со мной. Кажется, он назвал меня по имени, но у меня на это не было времени. Я стала продвигаться вперед, спиной к стене, держа пистолет двумя руками. Ричард начал подниматься.
– Не вставай, – сказала я ему. Он подчинился. Очко в его пользу.
В гостиной и в кухне не было никого. Если никто не прячется в спальне, значит, киллер был один. Я подошла к нему, медленно, не отводя дула от его головы. Если бы он дернулся, я бы выстрелила еще раз, но он не шевелился. Ружье лежало у его ног. Я ни разу не видела, чтобы кто-нибудь стрелял из ружья ногами, и потому оставила его лежать.
Человек лежал на спине, забросив руку выше головы, другую протянув вдоль тела. Лицо его после смерти обмякло, невидящие глаза расширились. Даже не надо было проверять пульс, но я на всякий случай это сделала. Не бьется. Три дырки в груди. Я попала с первого выстрела, но эта рана не была смертельной. За что я чуть не поплатилась жизнью.
У меня за спиной появился Ричард.
– В квартире больше никого нет, Анита.
Я не стала с ним спорить, не стала спрашивать, установил он это слухом или обонянием. Плевать мне было. На всякий случай я еще и сама проверила ванную и спальню и вернулась. Ричард стоял и смотрел на мертвеца.
– Кто это? – спросил он.
До меня дошло, что я снова слышу. Приятно знать. В ушах все еще звенело, но это пройдет.
– Не знаю.
Ричард поглядел на, меня.
– Это... киллер?
– Наверное.
В двери была дыра – человек пролезет. И дверь была все еще открыта. Дверь миссис Прингл была закрыта, но косяк расщепился, будто от него кусок отгрызли. Если бы миссис Прингл там стояла, она уже была бы мертва.
Послышалось далекое завывание полицейской сирены. Вполне понимаю соседей, которые вызвали копов.
– Мне надо сделать пару звонков, пока копы не приехали.
– А что потом? – спросил Ричард.
Я поглядела на него. Он был бледен, чуть слишком сильно виднелись белки глаз.
– Потом поедем в милый полицейский участок, где милые полисмены будут задавать милые вопросы.
– Это же была самозащита.
– Да, но все равно он лежит мертвый у меня на ковре.
Я пошла в ванную, в поисках телефона. И не сразу нашла его, хотя никогда не уношу с ночного столика. Шок иногда дает интересные эффекты.
– Кому ты собираешься звонить? – заглянул в дверь Ричард.
– Дольфу и, может быть, Кэтрин.
– Друг-полисмен – это я понимаю, но зачем Кэтрин?
– Она юрист.
– А! – Ричард оглянулся на мертвеца, который уже залил кровью весь ковер. – Знаешь, с тобой встречаться никогда не бывает скучно, надо отдать тебе должное.
– И всегда опасно. Вот этого не забудь.
Номер Дольфа я набрала по памяти.
– Что ты опасна, я никогда не забываю, Анита.
Он смотрел на меня, и глаза у него были янтарные, волчьи. Его зверь чуть показался в этих глазах, выглянул. Может быть, на запах свежей крови. Глядя в эти чужие глаза, я знала, что я – не единственный в комнате опасный предмет.
Конечно, я вооружена – это несомненно. В горле у меня начал закипать, щекоча, смех. Я попыталась его сдержать, но он прорвался, и когда Дольф снял трубку, я хихикала. Лучше ржать, чем рыдать – так я думаю.
Хотя не знаю, согласен ли был со мной Дольф.
4
Я сидела в кресле с прямой спинкой перед исцарапанным столиком в допросной – извините, в комнате для интервью, как ее теперь называют. Но, как бы ее ни называли, пахло здесь застарелым запахом пота, табачного дыма, и все это на фоне дезинфекции. Я пила уже третью чашку кофе, но руки никак не согревались.
Детектив сержант Рудольф Сторр стоял, прислонившись к дальней стене. Руки он сложил на груди, будто намекая, что не занимает места и не надо его замечать, но если ты шести футов восьми дюймов роста при сложении профессионального борца, не замечать трудно. За все время интервью он не произнес ни слова. (Присутствую просто как наблюдатель.)
Кэтрин сидела рядом со мной. На зеленое платье она набросила черный блейзер, прихватила кейс и сидела с лицом профессионального адвоката.
Напротив нас сидел детектив Брансвелл. Ему было лет тридцать пять, волосы черные, цвет лица темный, глаза чернее волос. Фамилия у него была английская, но вид – средиземноморский. А акцент – чистейший среднемиссурийский.
– Итак, миз Блейк, повторите, пожалуйста, еще раз, лично для меня. Прошу вас.
И он наставил перо в блокнот, будто собирался снова записывать.
– Мы помогали моей соседке внести наверх новый телевизор.
– Миссис Эдит Прингл. Да, она это подтверждает. Но зачем вам понадобилось заходить к себе?
– Я хотела прихватить отвертку, чтобы помочь ей настроить телевизор.
– У вас дома много инструментов, миз Блейк? – Он что-то написал в блокноте. Спорить могу, просто чертиков рисовал.
– Нет, детектив. Но отвертка у меня есть.
– Миссис Прингл просила вас принести отвертку?
– Нет, но она ее у меня брала, когда купила стереосистему.
Это была правда. Я старалась свести ложь к абсолютно необходимому минимуму.
– И вы предположили, что отвертка понадобится.
– Да.
– И что было дальше?
Он спрашивал так, будто, никогда еще ответа не слышал. Черные глаза смотрели внимательно и пусто, непроницаемо и ожидающе – все одновременно. Мы подходили к моменту, где он верил не до конца.
– Я отперла дверь и уронила ключи. Когда я присела их подобрать, первый выстрел грохнул у меня точно над головой. Я выстрелила в ответ.
– Как? Ведь дверь была закрыта.
– Я стреляла через дыру, пробитую ружейным выстрелом.
– Вы стреляли через дыру в двери и попали?
– Дыра большая, детектив, и я не была уверена, что попала.
– А почему вас не ранило вторым выстрелом, миз Блейк? От двери не осталось столько, чтобы можно было спрятаться. Где вы находились, миз Блейк?
– Я вам говорила, что первым выстрелом дверь качнуло, и меня сбило на пол, боком. Второй выстрел пришелся выше.
– И вы еще два раза выстрелили этому человеку в грудь, – сказал детектив Брансвелл.
– Да.
Он помолчал, разглядывая мое лицо. Я встретила его взгляд не моргнув. Это было не слишком трудно – я была отупелой, опустошенной, отстраненной. В ушах еще звенело чуть-чуть. Но это пройдет. Раньше всегда проходило.
– Вы знаете человека, которого убили?
Кэтрин взяла меня за руку.
– Детектив Брансвелл, моя клиентка очень старалась вам помочь. Она уже много раз сказала, что не узнала убитого.
Брансвелл перелистал свой блокнот.
– Вы правы, советник, миз Блейк очень нам помогла. Мертвец – это Джеймс Дуган, Джимми Двустволка. За ним хвост преступлений длиннее, чем ваш рост, миз Блейк. Местный силовик. Такой, которого вызывают, когда надо сделать дешево и быстро и без разницы, насколько грязно.
Произнося эти слова, детектив глядел мне в глаза.
Я невинно моргала.
– Вы можете назвать кого-нибудь, кто хочет вашей смерти, миз Блейк?
– Навскидку – нет.
Он закрыл блокнот и встал.
– Я буду рекомендовать окружному прокурору вынести постановление об оправданном человекоубийстве. Думаю, вам не придется видеть интерьер зала суда.
– Когда я получу обратно свой пистолет? – спросила я.
Брансвелл поглядел на меня в упор.
– Когда эксперты-баллистики с ним закончат, миз Блейк. И я бы на вашем месте был благодарен, что вообще его получу. – Он мотнул головой. – Я слыхал рассказы о вас от копов, которые приезжали на вызов из вашего дома, на тот случай с двумя киллерами-зомби. – Он снова покачал головой. Не поймите меня неправильно, миз Блейк, но вы не думали о переезде в другой район?
– Наверное, хозяин нашего дома предложит мне то же самое, – ответила я.
– Я в этом не сомневаюсь. До свидания. До свидания, советник, до свидания, сержант Сторр.
– Спасибо, что допустили меня присутствовать, Брансвелл, – сказал Дольф.
– Вы сказали, что она из ваших людей. А кроме того, я знаю Гросса и Брэди. Это те, которые приехали первыми на вызов по зомби. Они о ней хорошо отзывались. Я говорил со многими сотрудниками, которые сообщали, что миз Блейк им спасла шкуру или стояла с ними плечом к плечу под огнем и не сдрейфила. Это дает вам большой запас прочности, Блейк, но не бесконечный. Поглядывайте, что у вас за спиной, и старайтесь не убивать случайных прохожих.
С этими словами он вышел.
Дольф глянул на меня сверху вниз.
– Я тебя отвезу домой.
– Меня ждет Ричард, – сказала я.
– Анита, что случилось?
– Я рассказала Брансвеллу все, что знаю.
Кэтрин встала:
– Анита уже ответила на все вопросы, на которые должна была.
– Он мой друг, – сказала я.
– Он все равно коп, – возразила Кэтрин. – Я права, сержант Сторр?
Дольф смотрел на нее целую минуту.
– Вы, несомненно, правы, миз Мейсон Джиллет. – Он отодвинулся от стены, поглядел на меня. – Потом поговорим, Анита.
– Знаю, – ответила я.
– Ладно, – сказала Кэтрин, – поехали отсюда, пока они не передумали.
– А ты мне веришь? – спросила я.
– Я твой адвокат. Конечно, верю.
Я поглядела на нее. Она на меня. Я встала. Мы вышли. Интересно, поверит ли мне Ричард. Ой, вряд ли.
Детектив сержант Рудольф Сторр стоял, прислонившись к дальней стене. Руки он сложил на груди, будто намекая, что не занимает места и не надо его замечать, но если ты шести футов восьми дюймов роста при сложении профессионального борца, не замечать трудно. За все время интервью он не произнес ни слова. (Присутствую просто как наблюдатель.)
Кэтрин сидела рядом со мной. На зеленое платье она набросила черный блейзер, прихватила кейс и сидела с лицом профессионального адвоката.
Напротив нас сидел детектив Брансвелл. Ему было лет тридцать пять, волосы черные, цвет лица темный, глаза чернее волос. Фамилия у него была английская, но вид – средиземноморский. А акцент – чистейший среднемиссурийский.
– Итак, миз Блейк, повторите, пожалуйста, еще раз, лично для меня. Прошу вас.
И он наставил перо в блокнот, будто собирался снова записывать.
– Мы помогали моей соседке внести наверх новый телевизор.
– Миссис Эдит Прингл. Да, она это подтверждает. Но зачем вам понадобилось заходить к себе?
– Я хотела прихватить отвертку, чтобы помочь ей настроить телевизор.
– У вас дома много инструментов, миз Блейк? – Он что-то написал в блокноте. Спорить могу, просто чертиков рисовал.
– Нет, детектив. Но отвертка у меня есть.
– Миссис Прингл просила вас принести отвертку?
– Нет, но она ее у меня брала, когда купила стереосистему.
Это была правда. Я старалась свести ложь к абсолютно необходимому минимуму.
– И вы предположили, что отвертка понадобится.
– Да.
– И что было дальше?
Он спрашивал так, будто, никогда еще ответа не слышал. Черные глаза смотрели внимательно и пусто, непроницаемо и ожидающе – все одновременно. Мы подходили к моменту, где он верил не до конца.
– Я отперла дверь и уронила ключи. Когда я присела их подобрать, первый выстрел грохнул у меня точно над головой. Я выстрелила в ответ.
– Как? Ведь дверь была закрыта.
– Я стреляла через дыру, пробитую ружейным выстрелом.
– Вы стреляли через дыру в двери и попали?
– Дыра большая, детектив, и я не была уверена, что попала.
– А почему вас не ранило вторым выстрелом, миз Блейк? От двери не осталось столько, чтобы можно было спрятаться. Где вы находились, миз Блейк?
– Я вам говорила, что первым выстрелом дверь качнуло, и меня сбило на пол, боком. Второй выстрел пришелся выше.
– И вы еще два раза выстрелили этому человеку в грудь, – сказал детектив Брансвелл.
– Да.
Он помолчал, разглядывая мое лицо. Я встретила его взгляд не моргнув. Это было не слишком трудно – я была отупелой, опустошенной, отстраненной. В ушах еще звенело чуть-чуть. Но это пройдет. Раньше всегда проходило.
– Вы знаете человека, которого убили?
Кэтрин взяла меня за руку.
– Детектив Брансвелл, моя клиентка очень старалась вам помочь. Она уже много раз сказала, что не узнала убитого.
Брансвелл перелистал свой блокнот.
– Вы правы, советник, миз Блейк очень нам помогла. Мертвец – это Джеймс Дуган, Джимми Двустволка. За ним хвост преступлений длиннее, чем ваш рост, миз Блейк. Местный силовик. Такой, которого вызывают, когда надо сделать дешево и быстро и без разницы, насколько грязно.
Произнося эти слова, детектив глядел мне в глаза.
Я невинно моргала.
– Вы можете назвать кого-нибудь, кто хочет вашей смерти, миз Блейк?
– Навскидку – нет.
Он закрыл блокнот и встал.
– Я буду рекомендовать окружному прокурору вынести постановление об оправданном человекоубийстве. Думаю, вам не придется видеть интерьер зала суда.
– Когда я получу обратно свой пистолет? – спросила я.
Брансвелл поглядел на меня в упор.
– Когда эксперты-баллистики с ним закончат, миз Блейк. И я бы на вашем месте был благодарен, что вообще его получу. – Он мотнул головой. – Я слыхал рассказы о вас от копов, которые приезжали на вызов из вашего дома, на тот случай с двумя киллерами-зомби. – Он снова покачал головой. Не поймите меня неправильно, миз Блейк, но вы не думали о переезде в другой район?
– Наверное, хозяин нашего дома предложит мне то же самое, – ответила я.
– Я в этом не сомневаюсь. До свидания. До свидания, советник, до свидания, сержант Сторр.
– Спасибо, что допустили меня присутствовать, Брансвелл, – сказал Дольф.
– Вы сказали, что она из ваших людей. А кроме того, я знаю Гросса и Брэди. Это те, которые приехали первыми на вызов по зомби. Они о ней хорошо отзывались. Я говорил со многими сотрудниками, которые сообщали, что миз Блейк им спасла шкуру или стояла с ними плечом к плечу под огнем и не сдрейфила. Это дает вам большой запас прочности, Блейк, но не бесконечный. Поглядывайте, что у вас за спиной, и старайтесь не убивать случайных прохожих.
С этими словами он вышел.
Дольф глянул на меня сверху вниз.
– Я тебя отвезу домой.
– Меня ждет Ричард, – сказала я.
– Анита, что случилось?
– Я рассказала Брансвеллу все, что знаю.
Кэтрин встала:
– Анита уже ответила на все вопросы, на которые должна была.
– Он мой друг, – сказала я.
– Он все равно коп, – возразила Кэтрин. – Я права, сержант Сторр?
Дольф смотрел на нее целую минуту.
– Вы, несомненно, правы, миз Мейсон Джиллет. – Он отодвинулся от стены, поглядел на меня. – Потом поговорим, Анита.
– Знаю, – ответила я.
– Ладно, – сказала Кэтрин, – поехали отсюда, пока они не передумали.
– А ты мне веришь? – спросила я.
– Я твой адвокат. Конечно, верю.
Я поглядела на нее. Она на меня. Я встала. Мы вышли. Интересно, поверит ли мне Ричард. Ой, вряд ли.
5
Мы с Ричардом шли к его машине через полицейскую автостоянку. Он не сказал мне ни слова, только пожал руку Кэтрин и пошел к машине. Сел на место, я села на свое. Ричард включил мотор, дал задний ход и стал выезжать со стоянки.
– Ты на что-то злишься, – сказала я.
Он выехал на улицу – осторожно. Ричард всегда водит аккуратно, когда злится.
– А на что мне злиться?
Сарказм был такой густой, хоть черпай его ложкой.
– Ты думаешь, будто я знала, что у меня в квартире ждет убийца.
Он глянул на меня, и это была чистая ярость, без примесей.
– Ты знала и дала мне уйти из коридора настраивать этот дурацкий телевизор. Ты меня убрала от греха подальше.
– Я не была уверена, Ричард.
– Спорить могу, ты вытащила пистолет еще до его выстрела.
Я пожала плечами.
– Анита, черт возьми, тебя же могли убить!
– Не убили ведь.
– Это твой ответ на все. Раз ты выжила, значит, все хорошо.
– Это куда лучше альтернативы.
– Кончай свои шуточки.
– Послушай, Ричард, не я же охотилась на этого типа. Он пришел ко мне.
– Почему ты мне не сказала?
– И ты бы тогда – что? Первым вошел в дверь? Получил бы полную грудь оленьей дроби и выжил. А как бы потом объяснял? Тебя бы выгнали как ликантропа. Работу ты бы потерял – как минимум.
– Можно было вызвать полицию.
– И что сказать? Что Крем обнюхивал дверь? Они бы пошли проверять, и их бы застрелили. Этот тип тоже нервничал, помнишь? Он стрелял через дверь. И не знал, в кого.
Ричард свернул на Олив, качая головой.
– Ты должна была мне сказать.
– А что бы это изменило, Ричард? Разве что ты попытался бы изобразить героя, а если бы выжил, то погубил бы свою карьеру.
– Черт, черт! – Ричард снова и снова ударял руками по баранке. Когда он повернулся ко мне, глаза у него были желтые и чужие.
– Мне не нужно, чтобы меня защищали, Анита.
– Аналогично.
Молчание заполнило машину, как ледяная вода. Никто не погиб, кроме злодея. Я поступила правильно. Но объяснить это было трудно.
– Не в том дело, что ты рисковала жизнью, – сказал Ричард, – а в том, что ты перед этим сплавила меня. Ты даже не дала мне шанса. А я никогда не вмешивался в твою работу.
– Ты считаешь это частью моей работы?
– Ближе к твоей работе, чем к моей.
Я минуту подумала.
– Ты прав. Одна из причин, что мы до сих пор встречаемся, – что ты не пытался давить на меня мачизмом. Я прошу прощения. Я должна была тебя предупредить.
Он посмотрел на меня глазами – все еще светлыми, волчьими.
– Я только что выиграл спор?
Я улыбнулась.
– Я признала, что была не права. Это одно и то же?
– Абсолютно одно и то же.
– Тогда очко в твою пользу.
Он усмехнулся:
– И почему я не могу на тебя долго сердиться?
– Потому что ты очень снисходителен, Ричард. Одному из нас необходимо таким быть.
Он уже в третий раз за этот вечер заехал на стоянку возле моего дома.
– Тебе нельзя сегодня оставаться дома. Дверь разнесена в щепки.
– Я знаю.
Если бы мне пришлось убираться из дому из-за покраски, можно было бы поехать к друзьям или в гостиницу, но эти ребята показали: им все равно, кто пострадает попутно. Я не могла никем рисковать, даже чужими людьми в соседнем номере гостиницы.
– Поехали ко мне, – предложил Ричард. Он остановился на свободной стоянке поближе к лестнице.
– Мне эта мысль не кажется удачной, Ричард.
– Выстрел из ружья меня не убьет. Я вылечусь, потому что дробь не будет серебряная. Сколько еще твоих друзей могут этим похвастаться?
– Немного, – тихо ответила я.
– У меня домик в саду. Там ты не подвергаешь риску ни в чем не повинных прохожих.
– Знаю я твой сад, Ричард. Я там много воскресных вечеров провела.
– Тогда ты знаешь, что я прав. – Он наклонился ко мне, и глаза его стали обычными, карими. – У меня есть комната для гостей, Анита. Просто переночуешь.
Я смотрела в его лицо с расстояния в несколько дюймов, ощущая его тело как силу, близкую и мощную. Дело было не в его сверхъестественной силе вервольфа – это была простая физическая тяга. Соглашаться ехать к Ричарду – это было опасно. Не для жизни, для другого.
Если бы у Джимми Двустволки был сегодня напарник, я бы уже лежала мертвой: я настолько сосредоточилась на том, чтобы убить его, что сообщник мог меня спокойно пристрелить. Эдуард отказался от контракта только что, а найти другого киллера такого же калибра – на это нужно время. Заказчик, вместо того чтобы ждать, нанял местного подешевле – на случай, если у него выйдет, то сэкономится несколько сотен кусков. Или ему нужен был результат немедленно – по причинам, мне непонятным. Как бы там ни было, кто-то очень хотел моей смерти. Обычно, когда кто-то хочет вашей смерти настолько сильно, он добивается своего. Не сегодня, не завтра, но если мы с Эдуардом не найдем, кто поставил на меня контракт, очередь соискателей не иссякнет.
Я глядела в лицо Ричарда, почти рядом, почти что на расстоянии поцелуя. И подумала, что значит – никогда больше его не увидеть. Никогда его не коснуться. Никогда не насытить этот растущий голод, который я ощущаю, когда я с ним. Я коснулась его лица, провела пальцами по щеке.
– О’кей.
– У тебя такой серьезный вид, Анита. О чем ты задумалась?
Я потянулась и. поцеловала его.
– Кровь, смерть, секс. О чем же еще?
Мы вышли из машины. Я зарядила автоматическую, кормушку для рыб на неделю. Через неделю, если убийца еще будет за мной гоняться, а я буду жива, мне надо будет сюда приехать. Плохим ребятам надо только подождать возле аквариума, и они меня получат, если проявят достаточное терпение. А в этом я сомневалась.
Я собрала кое-какие вещи, в том числе плюшевого пингвина Зигмунда, все оружие, которое у меня было, кое-какую одежду и наряд для завтрашнего свидания с Жан-Клодом. Да, я, быть может, и не пойду, но я не хотела возвращаться домой за чем бы то ни было. Еще я оставила запись на автоответчике у Ронни. Обычно мы в субботу утром ходили в тренажерный зал, но я не хотела подставлять Ронни на линию огня. Она частный детектив, но не стрелок – не такой, как я. У нее есть некоторое уважение к чужой жизни, а от этого можно потерять свою.
Ричард ждал, пока я переоденусь. Черные джинсы, темно-синяя тенниска, белые спортивные носки с синей полосой, черные кроссовки – и я уже ощутила себя как-то привычнее. Наплечную кобуру браунинга я сунула в чемодан. Браунинг был моим основным оружием, и сейчас мне его не хватало. Мне бы его не хватало и в обычных обстоятельствах, но сейчас у меня просто руки ныли по нему.
Наверное, именно для таких случаев и существуют запасные пистолеты. Девятимиллиметровый “файрстар” – хороший пистолет и точно мне по руке. Вообще руки у меня маленькие, и почти любой девятимиллиметровый пистолет для них слишком велик. Браунинг – это был предел удобства рукоятки. “Файрстар” я носила во внутренней кобуре, прилаженной для выхватывания оружия вперед и накрест, так что пистолет был виден. Только сегодня мне, кажется, это все равно.
Я надела наручные ножны и взяла оба ножа. Это были последние два из четырех, сделанных на заказ по моей руке, с достаточным содержанием серебра в стали. Два из них пришлось заменить: их слопали монстры. Два новых ножа я положила в чемодан – все в той же коробке с войлочной подкладкой. Ножи красивые и такие острые, что, проведя пальцем по лезвию, можно порезаться.
– Ты на что-то злишься, – сказала я.
Он выехал на улицу – осторожно. Ричард всегда водит аккуратно, когда злится.
– А на что мне злиться?
Сарказм был такой густой, хоть черпай его ложкой.
– Ты думаешь, будто я знала, что у меня в квартире ждет убийца.
Он глянул на меня, и это была чистая ярость, без примесей.
– Ты знала и дала мне уйти из коридора настраивать этот дурацкий телевизор. Ты меня убрала от греха подальше.
– Я не была уверена, Ричард.
– Спорить могу, ты вытащила пистолет еще до его выстрела.
Я пожала плечами.
– Анита, черт возьми, тебя же могли убить!
– Не убили ведь.
– Это твой ответ на все. Раз ты выжила, значит, все хорошо.
– Это куда лучше альтернативы.
– Кончай свои шуточки.
– Послушай, Ричард, не я же охотилась на этого типа. Он пришел ко мне.
– Почему ты мне не сказала?
– И ты бы тогда – что? Первым вошел в дверь? Получил бы полную грудь оленьей дроби и выжил. А как бы потом объяснял? Тебя бы выгнали как ликантропа. Работу ты бы потерял – как минимум.
– Можно было вызвать полицию.
– И что сказать? Что Крем обнюхивал дверь? Они бы пошли проверять, и их бы застрелили. Этот тип тоже нервничал, помнишь? Он стрелял через дверь. И не знал, в кого.
Ричард свернул на Олив, качая головой.
– Ты должна была мне сказать.
– А что бы это изменило, Ричард? Разве что ты попытался бы изобразить героя, а если бы выжил, то погубил бы свою карьеру.
– Черт, черт! – Ричард снова и снова ударял руками по баранке. Когда он повернулся ко мне, глаза у него были желтые и чужие.
– Мне не нужно, чтобы меня защищали, Анита.
– Аналогично.
Молчание заполнило машину, как ледяная вода. Никто не погиб, кроме злодея. Я поступила правильно. Но объяснить это было трудно.
– Не в том дело, что ты рисковала жизнью, – сказал Ричард, – а в том, что ты перед этим сплавила меня. Ты даже не дала мне шанса. А я никогда не вмешивался в твою работу.
– Ты считаешь это частью моей работы?
– Ближе к твоей работе, чем к моей.
Я минуту подумала.
– Ты прав. Одна из причин, что мы до сих пор встречаемся, – что ты не пытался давить на меня мачизмом. Я прошу прощения. Я должна была тебя предупредить.
Он посмотрел на меня глазами – все еще светлыми, волчьими.
– Я только что выиграл спор?
Я улыбнулась.
– Я признала, что была не права. Это одно и то же?
– Абсолютно одно и то же.
– Тогда очко в твою пользу.
Он усмехнулся:
– И почему я не могу на тебя долго сердиться?
– Потому что ты очень снисходителен, Ричард. Одному из нас необходимо таким быть.
Он уже в третий раз за этот вечер заехал на стоянку возле моего дома.
– Тебе нельзя сегодня оставаться дома. Дверь разнесена в щепки.
– Я знаю.
Если бы мне пришлось убираться из дому из-за покраски, можно было бы поехать к друзьям или в гостиницу, но эти ребята показали: им все равно, кто пострадает попутно. Я не могла никем рисковать, даже чужими людьми в соседнем номере гостиницы.
– Поехали ко мне, – предложил Ричард. Он остановился на свободной стоянке поближе к лестнице.
– Мне эта мысль не кажется удачной, Ричард.
– Выстрел из ружья меня не убьет. Я вылечусь, потому что дробь не будет серебряная. Сколько еще твоих друзей могут этим похвастаться?
– Немного, – тихо ответила я.
– У меня домик в саду. Там ты не подвергаешь риску ни в чем не повинных прохожих.
– Знаю я твой сад, Ричард. Я там много воскресных вечеров провела.
– Тогда ты знаешь, что я прав. – Он наклонился ко мне, и глаза его стали обычными, карими. – У меня есть комната для гостей, Анита. Просто переночуешь.
Я смотрела в его лицо с расстояния в несколько дюймов, ощущая его тело как силу, близкую и мощную. Дело было не в его сверхъестественной силе вервольфа – это была простая физическая тяга. Соглашаться ехать к Ричарду – это было опасно. Не для жизни, для другого.
Если бы у Джимми Двустволки был сегодня напарник, я бы уже лежала мертвой: я настолько сосредоточилась на том, чтобы убить его, что сообщник мог меня спокойно пристрелить. Эдуард отказался от контракта только что, а найти другого киллера такого же калибра – на это нужно время. Заказчик, вместо того чтобы ждать, нанял местного подешевле – на случай, если у него выйдет, то сэкономится несколько сотен кусков. Или ему нужен был результат немедленно – по причинам, мне непонятным. Как бы там ни было, кто-то очень хотел моей смерти. Обычно, когда кто-то хочет вашей смерти настолько сильно, он добивается своего. Не сегодня, не завтра, но если мы с Эдуардом не найдем, кто поставил на меня контракт, очередь соискателей не иссякнет.
Я глядела в лицо Ричарда, почти рядом, почти что на расстоянии поцелуя. И подумала, что значит – никогда больше его не увидеть. Никогда его не коснуться. Никогда не насытить этот растущий голод, который я ощущаю, когда я с ним. Я коснулась его лица, провела пальцами по щеке.
– О’кей.
– У тебя такой серьезный вид, Анита. О чем ты задумалась?
Я потянулась и. поцеловала его.
– Кровь, смерть, секс. О чем же еще?
Мы вышли из машины. Я зарядила автоматическую, кормушку для рыб на неделю. Через неделю, если убийца еще будет за мной гоняться, а я буду жива, мне надо будет сюда приехать. Плохим ребятам надо только подождать возле аквариума, и они меня получат, если проявят достаточное терпение. А в этом я сомневалась.
Я собрала кое-какие вещи, в том числе плюшевого пингвина Зигмунда, все оружие, которое у меня было, кое-какую одежду и наряд для завтрашнего свидания с Жан-Клодом. Да, я, быть может, и не пойду, но я не хотела возвращаться домой за чем бы то ни было. Еще я оставила запись на автоответчике у Ронни. Обычно мы в субботу утром ходили в тренажерный зал, но я не хотела подставлять Ронни на линию огня. Она частный детектив, но не стрелок – не такой, как я. У нее есть некоторое уважение к чужой жизни, а от этого можно потерять свою.
Ричард ждал, пока я переоденусь. Черные джинсы, темно-синяя тенниска, белые спортивные носки с синей полосой, черные кроссовки – и я уже ощутила себя как-то привычнее. Наплечную кобуру браунинга я сунула в чемодан. Браунинг был моим основным оружием, и сейчас мне его не хватало. Мне бы его не хватало и в обычных обстоятельствах, но сейчас у меня просто руки ныли по нему.
Наверное, именно для таких случаев и существуют запасные пистолеты. Девятимиллиметровый “файрстар” – хороший пистолет и точно мне по руке. Вообще руки у меня маленькие, и почти любой девятимиллиметровый пистолет для них слишком велик. Браунинг – это был предел удобства рукоятки. “Файрстар” я носила во внутренней кобуре, прилаженной для выхватывания оружия вперед и накрест, так что пистолет был виден. Только сегодня мне, кажется, это все равно.
Я надела наручные ножны и взяла оба ножа. Это были последние два из четырех, сделанных на заказ по моей руке, с достаточным содержанием серебра в стали. Два из них пришлось заменить: их слопали монстры. Два новых ножа я положила в чемодан – все в той же коробке с войлочной подкладкой. Ножи красивые и такие острые, что, проведя пальцем по лезвию, можно порезаться.