Страница:
Разобравшись с драконами, путешественники устроились на спине первого водохода. Погонщица, усевшись поудобнее и ухватившись за усы насекомого, оглушительно свистнула. Повинуясь её команде, водоходы энергично заработали лапами.
При этом усадка водоходов действительно уменьшилась, а высокая скорость принесла избавление от комаров: последние почему-то не кидались на подвижную цель. Зато духота, напротив, усилилась. Тёплый влажный воздух, обтекая лица путешественников, невольно заставлял задуматься — а может, королева была права, предлагая подождать до вечера.
Обернувшись, Ларри увидел гидру, мерно плывущую вровень с передним водоходом. Она работала не только лапами, но и крыльями, а из-под воды торчал лишь самый кончик её морды. Изумрудная чешуя дракона блестела на солнце россыпью ярко-золотых и нежно-зелёных бликов.
Руханнур на своём водоходе делал вид, будто вот-вот свалится, и время от времени косился на Элиддина — видит ли? Паладин, уже давно привыкший к всевозможным выходкам танина, делал вид, что ничего не замечает.
В целом же путешествие обещало получиться интересным. "Хотя до «Альбатроса» этому водоходу далеко", — подумал Ларри.
— Послушай, Зарина, — вдруг поинтересовался глава ордена. — Королева сказала, что Орсун Лутар был паладином, а не шеддитом. И появился он здесь четыре века назад. Как и Арастиор. Я не верю в такие совпадения. Думаю, что Арастиор Скайрис и Орсун Лутар — один и тот же человек.
— Ты очень догадлив, Ларри. Да, так оно и есть.
— Тогда та черноволосая девушка, что я видел во сне про Арастиора…
— Да, Ларри, это — я.
— Сколько же тебе лет, Зарина?
— От рождения мне 416 лет. А душой и телом — около сорока пяти, как я тебе и говорила.
— Я не понимаю!
— Арастиор был не просто шеддитом. Он был добрым и благородным воином. Он обучил меня основам паладинства. И он стал правителем Масхона. Всё было просто идеально — пока его не задушил этот ублюдок Хаммон. Я попыталась исцелить Арастиора. Благодаря мне искра жизни не угасла в его теле. Но он впал в летаргию.
— А надолго?
— Я не знала. Может, на год, а может, на пятьсот лет. Надеясь, что Арастиор оживёт, я ушла в сон на пять десятилетий. Проснулась — и увидела, что он по-прежнему спит в родовой гробнице Скайрисов недалеко от Тайверии. Тогда я ушла в сон ещё раз. Последний раз я проснулась в этом году, а тела не нашла. И что стало с Арастиором, мне неизвестно…
— Почему же Арастиор называл себя именем Орсун Лутар?
— У него была ответственная секретная миссия, и он путешествовал инкогнито — под именем своего деда по матери.
— Как и я!
— У умных людей мысли сходятся.
— Зарина, ты же — свидетельница всех открытий Арастиора! Разве ты не знаешь, где конкретно в Тааневере он нашёл кристалл?
— Нет, не знаю. Он познакомился со мной уже на обратном пути.
— А знаешь ли, где мы можем найти следующий?
— В древних землях орков.
— И ты видела саму цивилизацию Перворождённых?
— Нет. Арастиор велел мне остаться на корабле. Тогда я ещё не обладала паладинскими навыками — и не могла сама защитить себя.
"Неужели дождь?" — подумал Ларри. — Хорошо бы, а то прямо хоть ледяную магию используй…
Ливень действительно хлынул — сперва приторно-тёплый, но постепенно холодеющий. Ветра не было, и ровные струи дождя обтекали выставленный Ларратосом Абсолютный щит. Видимость (и слышимость) сразу же резко уменьшились.
Вскоре путешественники заметили просеку в плотной стене стражей прибоя, трепещущих под дождевыми струями.
— Приплыли, — довольно кивнула погонщица: как только стало чуть прохладнее, её настроение улучшилось. — Теперь будем двигаться по суше до самого Таанавера.
Водоходы неуклюже выкарабкались на скользкий от дождя берег — Ларри отметил необычный красноватый цвет Сельвинской земли, а также большие группы высоких деревьев с широкими кожистыми листьями. Столь любимых немейрусами полых дубов поблизости не наблюдалось — вероятно, они росли только в городах.
Водоходы сноровисто двинулись прямо сквозь плотные заросли всё того же воронкообразного кустарника. Его листья были столь жёсткими, что капли дождя разбивались на них, окутывая всю тропу сплошной пеленой мелких брызг. К специфическому шуму льющейся воды добавился хруст и шелест листьев, сминаемых водоходами. Быстро темнело. Обернувшись, Ларри не увидел заднего водохода с Руханнуром — он полностью скрылся за мерно шумящей холодной пеленой дождя.
— А где второй водоход? — поинтересовался Элиддин у погонщицы. — Он не потеряется?
— Исключено, — улыбнулась намейра. — Водоходы часто ходят цепочками, и никогда не теряют друг друга.
Танин сразу же довольно заухмылялся: приятно видеть, что вредной змеюке приходится ещё хуже, чем ему.
— Подвиньссся, — пропыхтела гидра, поровнявшись с водоходом.
— Ну, если вежливо попросишь, — довольно прищурился Руханнур.
Дёрнувшись, как от удара, гидра замерла, яростно сверкая сразу тремя парами янтарных глаз. В сгущающихся сумерках это выглядело особенно эффектно.
— Есссли ххозссяин посссволит, от тебя дашше хвоссста не оссстанетссся! — услышал танин, прежде чем Мирида скрылась из виду: здесь, в густых зарослях, с водоходом гидре было не тягаться.
— Что? Уже приехали? — дёрнулся Ларри, поспешно включая лингвофон.
— Нет, — мрачно ответила извозчица. — До города ещё шестьдесят миль, но путь в Таанавер временно закрыт.
— Почему же? — изумился Ларратос.
— Посмотрите сами, — пожала плечами намейра, показывая на толстые канаты серебристой паутины, в изобилии растянутые между ближайшими деревьями.
— Тут завелись лесные пауки, — пояснила извозчица. — И похоже, у них начался сезон охоты. Водоходы не пойдут дальше. Этот путь будет закрыт ещё дней шесть. Нам придётся вернуться.
— Шесть дней?! — вскричал Ларри. — Но мы не можем терять столько времени!
— Боюсь, я ничем не смогу помочь, — вздохнула погонщица. — Лезть через паучьи тропы — самоубийство.
— Умный в гору не бежит, умный гору облетит, — вставил своё словечко Руханнур: второй водоход поравнялся с головным, так что ящер услышал окончание разговора.
— Ты прав, Руханнур, — ответил Ларратос. — Но вам с Миридой не поднять весь отряд. Ты можешь поднять двоих, а подросшая гидра — от силы троих.
— Тогда части отряда придётся возвращаться в Терелас и ждать нас на корабле, — сказал Элиддин. — С нами могут отправиться ещё трое.
— Надо взять Зарину, — сказал Ларратос. — Она сможет ориентироваться на этой местности. И Апиона, без чьей помощи мы вряд ли сумеем попасть внутрь пещеры Перворождённых. Нам нужен ещё один доброволец.
— Я пойду, — сказал Леон. — Просто не могу упустить возможность исследовать руины Перворождённых и их технологии.
Водоходы благополучно отбыли, а отряд паладинов, лишившийся теперь Беллерадаша, приступил к погрузке.
— Так, Леон, мы садимся на Руханнура, — скомандовал Элиддин.
— А всем остальным придётся довольствоваться гидрой, — добавил танин, хотя это было и так понятно.
Но тут возникла ещё одна проблема: гидра куда-то делась.
— Мирида! — крикнул Ларри. — Мирида, где ты? Вот только этого ещё не хватало. Зря мы её пустили своим ходом. Может, водоходы и не теряются, но гидра ночью, да ещё в джунглях, да ещё под таким ливнем могла и заблудиться.
— Не говори ерунды, — улыбнулся Леон. — У них же чутьё на хозяина. Сам ведь рассказывал, как гидра тебя разыскала в Баалгардских трущобах… О, а вот, наверное, и она! — добавил изобретатель, услышав какой-то шум со стороны тропы.
Но это оказалась не Мирида. Смяв заросли кустарника, перед путешественниками вылез здоровенный мохнатый паук.
— Ничего себе, — пробормотал Элиддин, доставая Малькинур.
— Стойте! — раздалось вдруг откуда-то сзади. — Он не нападёт, если вы не наделаете глупостей.
Резко обернувшись, Ларри увидел двух намейр, одетых в одинаковые серебристые хламиды с вышитыми изображениями чёрного паука. Одна из намейр сжимала в руках короткий кинжал-"коготь", другая же — странное оружие, напоминающее алебарду. Её лезвие отсвечивало зеленоватым, а сам паладин ощутил опасность, исходящую от этих девушек.
— Жрицы Паука, — прошептала Зарина.
— Именно, — величаво кивнула та, что с кинжалом.
И, повинуясь её небрежному жесту, из тьмы выползло ещё два здоровенных паука, послушно замерших за спинами жриц.
— Так эта паутина — ваших рук дело! — осенило Ларратоса.
— Конечно, — вновь кивнула жрица. — Дом Зибейль недоволен вашими действиями, паладины. Мы пытались остановить вас косвенными методами, — она плавно взмахнула рукой, указав на переплетённую серебристыми нитями паучью тропу, — но вы оказались слишком упрямы.
— Недоволен? — поразился Ларри. — Что мы такого сделали?
— Пока ещё ничего. Но можете. Королева Кельбриз попытается вас использовать. И вот этого мы не допустим. Запомните: если вы начнёте действовать против Чёрной Пантеры — вас устранят, несмотря на все ваши сверхспособности.
— К чему эти угрозы? — недоумевал Ларратос. — Да я впервые слышу про вашу пантеру!
— Тем лучше. Вам и не нужно знать всего. Просто запомните.
Произнеся эти слова, жрицы растворились во тьме. Мгновением позже исчезли и пауки.
— Странно всё это, — покачал головой Элиддин. — Зарина, ты понимаешь, о чём они сейчас толковали?
— Увы, — сожалеющее вздохнула намейра. — Но их угроза более чем серьёзна. Если они натравят на нас пару десятков этих паутинных тварей, нам придётся туго. А если ещё и асассинов подключат…
— Ссстой сспокйно, насссекомое, когда я тебя убиваю! — раздалось вдруг знакомое шипение.
— Мирида! — ахнул Ларри, стремглав бросаясь назад по тропе. — Что случилось? С тобой всё в порядке?
Навстречу ему вылезла гидра собственной персоной — вся в земле, какой-то слизи и остатках паутины.
— Не всссё! Сссс насссекомым расссчиталиссь, осссталась мерзссская ящшшерица!
— Какая ящерица? О чём ты?
Не вдаваясь в подробности, Мирида смерила Руханнура очень нехорошим взглядом, а потом, отвернувшись, плюнула ядом на ствол ближайшего дерева. Лёгкое шипение растворяющейся древесины — и ствол с шумом и треском обрушился на хвост танину.
— Мирида!
— В чшшем дело, хосссяин? Я этого ящшшера дашшше когтем не трогала! — оправдалась довольная собой гидра.
Да и встретили здесь путешественников тоже неласково. Сонная стражница смотрела на путешественников с явным презрением.
— Я хочу поговорить с королевой, — произнёс Ларратос.
— Не думаю, что она будет разговаривать с вами, мужчина, — презрительно проронила охранница. Слово «мучжина» в её устах вообще прозвучало как грязное ругательство. — Но я доложу ей о вашем прибытии.
Дверь закрылась, и путешественникам пришлось почти два часа стоять у входа во дворец. Ларри заметно нервничал, Мирида уже пару раз выказывала желание разнести "всссю эту жшшалкую поссстройку", когда охранница всё-таки соизволила появиться.
— Вас примут. Глава вашего сброда и женщина-полукровка могут пройти. Остальные пускай ждут.
Зарина дёрнулась, но промолчала. Ларри же без лишних разговоров последовал за охранницей — прямо в тронный зал. Здесь тоже не ощущалось магии. А вот стражи присутствовали — тоже шестеро, как и в Тереласе. Только здесь все шестеро были девушками.
Сама королева выглядела так, словно встретилась с собственным призраком: глубоко посаженные зелёные глаза, пылающие фанатичным огнём, мертвенно-бледная кожа и светло-серые волосы. Всё это живо напомнило Ларратосу Шакировских упырей. Задействовав внутреннее зрение, паладин рассмотрел неровную пульсацию измочаленной ауры Кельбриз. Похоже было, будто королева попала под сильное магическое воздействие, от которого так и не оправилась окончательно.
— Здравствуйте, ваше величество, — поклонился Ларратос. — У меня важная миссия от совета паладинов.
— Ты — мужчина, да к тому же — чужак, — злобно прошипела королева. Её лицо заострилось, пальцы с силой сжали подлокотники трона. — Уже одно твоё присутствие оскверняет этот зал. Вякни ещё хоть слово — и оно станет последним.
— Ваше величество, — поклонилась Зарина, — этот чужак победил меня в честном поединке. И пощадил. Моя жизнь принадлежит ему.
— Долг жизни? — провела бровями королева. — Похоже, пришелец, ты не так безнадёжен, как мне казалось ранее. Что ж, пусть твоя рабыня скажет, зачем ты пришёл.
— Ваше величество, — продолжила Зарина, — мы ищем кристалл, созданный древней цивилизацией Перворождённых. Не располагаете ли вы этим кристаллом или же какими-нибудь сведениями о нём?
— Мой ответ прост — нет! — Кельбриз поджала губы. — Ни кристалла, ни сведений — НИ-ЧЕ-ГО! А теперь убирайтесь.
Мельд понял, что с этой намейрой действительно бесполезно разговаривать.
— Прошу прощения за беспокойство, — поклонился Ларратос и направился к выходу. Зарина последовала за ним.
— Постой, полукровка! — окликнула её королева. — Твой хозяин — рыцарь, не так ли?
— Да, а что? — недоумённо спросила девушка.
— Его орден занимается борьбой со злом и разрешением конфликтов?
— Именно так.
— Тогда вы просто обязаны покончить с этой гражданской войной, — жёстко усмехнулась Кельбриз, а в её глазах вспыхнули злорадные огоньки.
— Какой гражданской войной?
— Объясняю. В Западном Тааневере издревле жили разбойницы. Ранее они не представляли серьёзной угрозы, пока не появилась мерзкая ведьма Фильдана. Она создала из разрозненных разбойниц организованную банду. Восемь лет назад она похитила мою двенадцатилетнюю дочурку Треилю, наследную принцессу Тааневера. И зверски убила её. Злостная ведьма высылала мне пальцы Треили — а затем и её отрезанную голову.
— Как я понял, у вас престолонаследие идёт по женской линии, от матери к дочери? — вмешался Ларри.
Королева сделала вид, что не слышит Мельда.
— Да, — со вздохом ответила Зарина.
— А разве у вас нет ещё дочерей? Если нет, разве вы не можете родить ещё одну?
Глаза королевы полыхнули гневом. Стражницы синхронно шагнули вперёд, вскидывая свои клинки. Ларратос сообразил, что опять ляпнул лишнего. Однако Кельбриз, похоже, сильно нуждалась в помощи паладинов, ибо сумела справиться с приступом ярости.
— Вольно, — скомандовала она. — Рабыня, передай своему хозяину, что у королев Сельвина нет мужей. Только здоровые и сильные фавориты, используемые для продолжения рода. Моим фаворитом был маг Ираксилль. После того, как я узнала, что беременна, я, как велит наша традиция, бросила его.
— Это… — начал было Ларратос, — но Зарина поторопилась перебить Мельда, пока он опять чего-нибудь не ляпнул:
— Это не варварство, Ларри. Королева должна изгнать фаворита, иначе он будет метить на трон! Мужчина не может стать королём, за исключением города Себривен, где правит Ильграр, дом магов.
— Именно так, — кивнула Кельбриз. — Но маг Ираксилль, после того как я его изгнала, проклял меня! Только идиотка может после этого доверять мужчинам. С тех пор и начались мои неприятности — и неприятности королевства. Оживились разбойницы. Появилась ведьма и убила мою дочурку. А года два назад у разбойниц появилась новая предводительница по прозвищу Чёрная Пантера.
Услышав это имя, Мельд вздрогнул. Королева же как ни в чём не бывало продолжила:
— Под её началом разбойницы превратились в настоящее стихийное бедствие. Ещё никогда ими не руководил такой интеллектуальный стратег, не побоюсь своих слов, достойный управлять Великим Домом Фаран. Разбойницы сделали из Западного Таанавера неприступную крепость. Этот конфликт стоил жизни многим отважным воительницам.
А единственный способ прекратить его — убить ведьму и доставить мне Чёрную Пантеру. Желательно живой.
— Почему это? — поинтересовался Ларри.
— Вероятно, госпожа Кельбриз, — пояснила Зарина, — хочет нанять Чёрную Пантеру и стать её сюзереном. Таков один из наших обычаев…
— Да, если враг силён и не хочет сдаваться, он часто продаётся, — подтвердила королева.
— Буду говорить прямо, — ответил Ларратос. — Я — паладин, и обычно помогаю всем, кому могу помочь. Но сейчас у меня очень важная миссия, не терпящая задержек. Дайте мне денёк на размышление. Я подумаю, где мне искать кристалл — и стоит ли браться за вашу миссию.
— Передай хозяину, что он может думать хоть целую вечность, — жёстко ответила Кельбриз. — Но только вне моего дворца. Я не потерплю присутствия мужчины в моих владениях.
— Да уж, хорошего мало, — поморщился Элиддин. — О кристалле ни слова, помощи тоже никакой, так ещё и в местные конфликты норовят втянуть.
— Я уже советовала ни во что не ввязываться, — сказала Зарина. — К тому же совершенно очевидно, что этих разбойниц поддерживают жрицы Пауков, а то и ещё кто из правящих домов.
— Вообще-то если ведьма действительно убила дочь королевы (а Кельбриз не соврала, ложь я бы почувствовал), — задумчиво произнёс Ларри, — то она вполне заслужила смерть. Но здешняя королева тоже не подарок. Ладно! Кристалл ищем своими силами, а если останется время — подумаем, что делать с разбойницами.
— И как мы его найдём, кристалл-то? — поинтересовался Леон. — В местных джунглях самим бы не потеряться.
— Очень просто, — улыбнулся Ларри. — Я попросту засну — и, скорее всего, увижу во сне Арастиора. Слишком уж он сильно следит в матрице Абсолюта.
— Смотрите, светает! — радостно сообщил Руханнур. — Не вовремя вы спать собрались. Ох, не вовремя!
— Да уж, — вздохнул Элиддин. — Условия неподходящие. Ни переодеться, ни помыться, даже магией не воспользоваться. А днём ещё жара, да комары…
— Приветствую доблестных паладинов! — раздался вдруг чей-то бодрый голос. Чуть повернув голову, Ларратос увидел невысокую зеленоглазую намейру в чёрных кожаных одеждах, характерных для дома Белар. — Я вижу, вы в полной мере познали поистине потрясающее гостеприимство дома Фаран?
Намейра чуть улыбнулась, смешно встопорщив остроконечные уши.
— Мда, — мрачно произнёс Леон. — Вот только ничего смешного я здесь не вижу. Вам должно быть стыдно за свою королеву.
— Мне? — удивилась намейра. В её глазах вспыхнули весёлые огоньки. — Но Кельбриз — не моя королева. Я — Эйра, полномочный представитель дома Белар.
— Вот как? — оживился Ларратос.
— Ага. Вам, вероятно, неизвестно, что в каждом городе, помимо правителя, присутствуют представители всех остальных правящих домов.
— И каждый, естественно, отстаивает свои интересы? — прищурился Элиддин.
— Интересы своего дома, рыцарь, — поправила его девушка. — Да, чуть не забыла: если вам надоело валяться на голой земле под кронами дворца, можете пройти в наше представительство.
— С чего вдруг такая забота? — ненавязчиво вмешался Апион.
Эйра весело рассмеялась.
— Не бойтесь, никакими дополнительными поручениями обременять не буду. А может, даже чего полезного скажу, — она слегка повела правым ухом и загадочно прищурилась.
— А мне казалось, что магия здесь запрещена, — заметил Лари.
— Ха, да кто её запретит-то? Я же сама не колдую, амулетом только вы воспользовались. А различных артефактов в столице полным-полно. Ну, вот ваши комнаты. Возможно, для вас тут темновато, но придётся потерпеть. В общем, располагайтесь.
— Постойте, — насторожился Апион. — Я так и не понял, почему вы нам помогаете. Уж простите, но я и прежде в бескорыстность особо не верил, а уж после здешней королевы…
— Всё просто, — весело произнесла намейра. — Ваш отряд — это сила. Причём внушительная сила. Неудивительно, что правящие дома пытаются вас использовать. Вы ведь можете весь расклад сил изменить, вот в чём дело. Пока в этой игре лидирует Кельбриз — наглости ей никогда было не занимать, но я попытаюсь это дело исправить.
— Постой, так ты знаешь, о чём мы говорили с королевой?
— Ага. Кельбриз сильно сглупила, поссорившись с магами. И что в результате? Проклятье с неё и с её земель снять некому, магические защиты исчерпались, зато магические шпионы появились во множестве. И выявить их некому, вот что самое интересное! — заговорщически произнесла Эйра. — А вот у самой королевы с информированностью теперь проблемы. Взять хотя бы этих разбойниц. Вы всерьёз решили с ними разобраться?
— Ещё не решил, — мрачно ответил Ларратос.
— И правильно, — с энтузиазмом поддержала его Эйра. — Во-первых, никакие это не разбойницы. Тут кое-что другое. Во-вторых, дома Ильграр и Зибейль симпатизируют Фильдане и её воинству. Это тоже нужно учитывать.
— Так чего вы от нас хотите? — поинтересовался окончательно сбитый с толку Ларратос.
— О, всего лишь трезвомыслия. Поймите: вас используют. Все используют, понимаете? Я, кстати, не исключение, признаюсь честно… Честность и дружелюбие — вообще главная политика нашего дома, потому он и самый уважаемый… Но это я так, к слову.
В общем, если всё же влезете в это дело и пойдёте разбираться с «разбойницами» — не забудьте поговорить ещё и с их предводительницей. Тоже много полезного узнаете. А там, глядишь, и примете действительно справедливое решение.
С этими словами Эйра удалилась, а паладины, ещё раз обсудив сложившуюся ситуацию, легли спать.
— Западный Тааневер, — задумчиво произнёс Арастиор. — Точнее, нижний западный Тааневер. Тут и должен быть кристалл, если верить магу намейрусов.
Вскоре Арастиор и Петер нашли пещеру. В ней Арастиор и Ларратос ощутили колебания энергий Абсолюта. Братья Скайрисы зашли в пещеру. А за ними — и Ларратос.
И тут на троицу исследователей из недр пещеры набросился паук. Размером со слона. Ларратос рефлекторно схватился за меч, лишь через мгновение вспомнив, что всё вокруг — иллюзия. Арастиор пригнулся, Петер тоже. Арастиор вытащил из ножен меч — теперь Ларратос видел, что это — Зариндуил, только меч ещё не носил это имя, ибо Арастиор ещё не познакомился с Зариной. Паладин ударил пылающим мечом по одной из ног паука, паук с визгом отпрыгнул — и плюнул ядом в Петера. Тот вздрогнул и упал замертво.
— Петер! Нет! — Закричал Арастиор и яростно замахал мечом в бешеном темпе, отрубив пауку сначала ноги, а потом и голову.
Ларратос в ужасе проснулся.
— Что случилось? — спросила у него Зарина.
— Я увидел пещеру, где находится кристалл. Эта пещера — внизу, у основания Западного Тааневера. Того самого района города, где поселились ведьма Фильдана и разбойница Чёрная Пантера!
— И когда мы отправляемся туда?
— Прямо сейчас! Идём — сообщим королеве, что мы согласны исполнить её миссию — нам как раз по пути!
Глава 17. Чёрная Пантера
При этом усадка водоходов действительно уменьшилась, а высокая скорость принесла избавление от комаров: последние почему-то не кидались на подвижную цель. Зато духота, напротив, усилилась. Тёплый влажный воздух, обтекая лица путешественников, невольно заставлял задуматься — а может, королева была права, предлагая подождать до вечера.
Обернувшись, Ларри увидел гидру, мерно плывущую вровень с передним водоходом. Она работала не только лапами, но и крыльями, а из-под воды торчал лишь самый кончик её морды. Изумрудная чешуя дракона блестела на солнце россыпью ярко-золотых и нежно-зелёных бликов.
Руханнур на своём водоходе делал вид, будто вот-вот свалится, и время от времени косился на Элиддина — видит ли? Паладин, уже давно привыкший к всевозможным выходкам танина, делал вид, что ничего не замечает.
В целом же путешествие обещало получиться интересным. "Хотя до «Альбатроса» этому водоходу далеко", — подумал Ларри.
— Послушай, Зарина, — вдруг поинтересовался глава ордена. — Королева сказала, что Орсун Лутар был паладином, а не шеддитом. И появился он здесь четыре века назад. Как и Арастиор. Я не верю в такие совпадения. Думаю, что Арастиор Скайрис и Орсун Лутар — один и тот же человек.
— Ты очень догадлив, Ларри. Да, так оно и есть.
— Тогда та черноволосая девушка, что я видел во сне про Арастиора…
— Да, Ларри, это — я.
— Сколько же тебе лет, Зарина?
— От рождения мне 416 лет. А душой и телом — около сорока пяти, как я тебе и говорила.
— Я не понимаю!
— Арастиор был не просто шеддитом. Он был добрым и благородным воином. Он обучил меня основам паладинства. И он стал правителем Масхона. Всё было просто идеально — пока его не задушил этот ублюдок Хаммон. Я попыталась исцелить Арастиора. Благодаря мне искра жизни не угасла в его теле. Но он впал в летаргию.
— А надолго?
— Я не знала. Может, на год, а может, на пятьсот лет. Надеясь, что Арастиор оживёт, я ушла в сон на пять десятилетий. Проснулась — и увидела, что он по-прежнему спит в родовой гробнице Скайрисов недалеко от Тайверии. Тогда я ушла в сон ещё раз. Последний раз я проснулась в этом году, а тела не нашла. И что стало с Арастиором, мне неизвестно…
— Почему же Арастиор называл себя именем Орсун Лутар?
— У него была ответственная секретная миссия, и он путешествовал инкогнито — под именем своего деда по матери.
— Как и я!
— У умных людей мысли сходятся.
— Зарина, ты же — свидетельница всех открытий Арастиора! Разве ты не знаешь, где конкретно в Тааневере он нашёл кристалл?
— Нет, не знаю. Он познакомился со мной уже на обратном пути.
— А знаешь ли, где мы можем найти следующий?
— В древних землях орков.
— И ты видела саму цивилизацию Перворождённых?
— Нет. Арастиор велел мне остаться на корабле. Тогда я ещё не обладала паладинскими навыками — и не могла сама защитить себя.
* * *
Духота с каждым часом усиливалась. Небо, в начале путешествия бывшее светло-синим, как-то плавно и незаметно сменило свой цвет на равномерно-серый. На водную гладь упали первые тяжёлые капли."Неужели дождь?" — подумал Ларри. — Хорошо бы, а то прямо хоть ледяную магию используй…
Ливень действительно хлынул — сперва приторно-тёплый, но постепенно холодеющий. Ветра не было, и ровные струи дождя обтекали выставленный Ларратосом Абсолютный щит. Видимость (и слышимость) сразу же резко уменьшились.
Вскоре путешественники заметили просеку в плотной стене стражей прибоя, трепещущих под дождевыми струями.
— Приплыли, — довольно кивнула погонщица: как только стало чуть прохладнее, её настроение улучшилось. — Теперь будем двигаться по суше до самого Таанавера.
Водоходы неуклюже выкарабкались на скользкий от дождя берег — Ларри отметил необычный красноватый цвет Сельвинской земли, а также большие группы высоких деревьев с широкими кожистыми листьями. Столь любимых немейрусами полых дубов поблизости не наблюдалось — вероятно, они росли только в городах.
Водоходы сноровисто двинулись прямо сквозь плотные заросли всё того же воронкообразного кустарника. Его листья были столь жёсткими, что капли дождя разбивались на них, окутывая всю тропу сплошной пеленой мелких брызг. К специфическому шуму льющейся воды добавился хруст и шелест листьев, сминаемых водоходами. Быстро темнело. Обернувшись, Ларри не увидел заднего водохода с Руханнуром — он полностью скрылся за мерно шумящей холодной пеленой дождя.
— А где второй водоход? — поинтересовался Элиддин у погонщицы. — Он не потеряется?
— Исключено, — улыбнулась намейра. — Водоходы часто ходят цепочками, и никогда не теряют друг друга.
* * *
Руханнур, мокрый, как мышь, тоже потерял из виду переднего «клопа». А обилие воды, зелени и грязи изрядно раздражало дракона. Он с тоской вспоминал мизрахийские пустыни и мысленно сетовал на Элиддина, непонятно с какой дури сунувшегося в Сельвин. "Неудивительно, что его из ордена выгнали. За такое издевательство над драконом нужно ещё и анафеме предавать". От размышлений его отвлёк какой-то странный хруст, пробившийся сквозь шум дождевых струй. Обернувшись, танин увидел Мириду, постепенно догоняющую водоход. Гидра выглядела неважно: вся в красноватых потёках грязи, с прилипшими к чешуе ошмётками листьев, она с немалым трудом пробивалась сквозь неподатливый кустарник.Танин сразу же довольно заухмылялся: приятно видеть, что вредной змеюке приходится ещё хуже, чем ему.
— Подвиньссся, — пропыхтела гидра, поровнявшись с водоходом.
— Ну, если вежливо попросишь, — довольно прищурился Руханнур.
Дёрнувшись, как от удара, гидра замерла, яростно сверкая сразу тремя парами янтарных глаз. В сгущающихся сумерках это выглядело особенно эффектно.
— Есссли ххозссяин посссволит, от тебя дашше хвоссста не оссстанетссся! — услышал танин, прежде чем Мирида скрылась из виду: здесь, в густых зарослях, с водоходом гидре было не тягаться.
* * *
Дождь окончился так же внезапно, как и начался. Облака довольно быстро рассеялись, явив взорам путешественника удивительно красивое звёздное небо Сельвина. Луны не было, но голубоватый звёздный свет оказался достаточно ярок, чтобы деревья отбрасывали нечёткие тени. С каждым часом становилось всё холоднее. Ларри любовался удивительным ночным пейзажем, когда водоходы вдруг резко остановились.— Что? Уже приехали? — дёрнулся Ларри, поспешно включая лингвофон.
— Нет, — мрачно ответила извозчица. — До города ещё шестьдесят миль, но путь в Таанавер временно закрыт.
— Почему же? — изумился Ларратос.
— Посмотрите сами, — пожала плечами намейра, показывая на толстые канаты серебристой паутины, в изобилии растянутые между ближайшими деревьями.
— Тут завелись лесные пауки, — пояснила извозчица. — И похоже, у них начался сезон охоты. Водоходы не пойдут дальше. Этот путь будет закрыт ещё дней шесть. Нам придётся вернуться.
— Шесть дней?! — вскричал Ларри. — Но мы не можем терять столько времени!
— Боюсь, я ничем не смогу помочь, — вздохнула погонщица. — Лезть через паучьи тропы — самоубийство.
— Умный в гору не бежит, умный гору облетит, — вставил своё словечко Руханнур: второй водоход поравнялся с головным, так что ящер услышал окончание разговора.
— Ты прав, Руханнур, — ответил Ларратос. — Но вам с Миридой не поднять весь отряд. Ты можешь поднять двоих, а подросшая гидра — от силы троих.
— Тогда части отряда придётся возвращаться в Терелас и ждать нас на корабле, — сказал Элиддин. — С нами могут отправиться ещё трое.
— Надо взять Зарину, — сказал Ларратос. — Она сможет ориентироваться на этой местности. И Апиона, без чьей помощи мы вряд ли сумеем попасть внутрь пещеры Перворождённых. Нам нужен ещё один доброволец.
— Я пойду, — сказал Леон. — Просто не могу упустить возможность исследовать руины Перворождённых и их технологии.
Водоходы благополучно отбыли, а отряд паладинов, лишившийся теперь Беллерадаша, приступил к погрузке.
— Так, Леон, мы садимся на Руханнура, — скомандовал Элиддин.
— А всем остальным придётся довольствоваться гидрой, — добавил танин, хотя это было и так понятно.
Но тут возникла ещё одна проблема: гидра куда-то делась.
— Мирида! — крикнул Ларри. — Мирида, где ты? Вот только этого ещё не хватало. Зря мы её пустили своим ходом. Может, водоходы и не теряются, но гидра ночью, да ещё в джунглях, да ещё под таким ливнем могла и заблудиться.
— Не говори ерунды, — улыбнулся Леон. — У них же чутьё на хозяина. Сам ведь рассказывал, как гидра тебя разыскала в Баалгардских трущобах… О, а вот, наверное, и она! — добавил изобретатель, услышав какой-то шум со стороны тропы.
Но это оказалась не Мирида. Смяв заросли кустарника, перед путешественниками вылез здоровенный мохнатый паук.
— Ничего себе, — пробормотал Элиддин, доставая Малькинур.
— Стойте! — раздалось вдруг откуда-то сзади. — Он не нападёт, если вы не наделаете глупостей.
Резко обернувшись, Ларри увидел двух намейр, одетых в одинаковые серебристые хламиды с вышитыми изображениями чёрного паука. Одна из намейр сжимала в руках короткий кинжал-"коготь", другая же — странное оружие, напоминающее алебарду. Её лезвие отсвечивало зеленоватым, а сам паладин ощутил опасность, исходящую от этих девушек.
— Жрицы Паука, — прошептала Зарина.
— Именно, — величаво кивнула та, что с кинжалом.
И, повинуясь её небрежному жесту, из тьмы выползло ещё два здоровенных паука, послушно замерших за спинами жриц.
— Так эта паутина — ваших рук дело! — осенило Ларратоса.
— Конечно, — вновь кивнула жрица. — Дом Зибейль недоволен вашими действиями, паладины. Мы пытались остановить вас косвенными методами, — она плавно взмахнула рукой, указав на переплетённую серебристыми нитями паучью тропу, — но вы оказались слишком упрямы.
— Недоволен? — поразился Ларри. — Что мы такого сделали?
— Пока ещё ничего. Но можете. Королева Кельбриз попытается вас использовать. И вот этого мы не допустим. Запомните: если вы начнёте действовать против Чёрной Пантеры — вас устранят, несмотря на все ваши сверхспособности.
— К чему эти угрозы? — недоумевал Ларратос. — Да я впервые слышу про вашу пантеру!
— Тем лучше. Вам и не нужно знать всего. Просто запомните.
Произнеся эти слова, жрицы растворились во тьме. Мгновением позже исчезли и пауки.
— Странно всё это, — покачал головой Элиддин. — Зарина, ты понимаешь, о чём они сейчас толковали?
— Увы, — сожалеющее вздохнула намейра. — Но их угроза более чем серьёзна. Если они натравят на нас пару десятков этих паутинных тварей, нам придётся туго. А если ещё и асассинов подключат…
— Ссстой сспокйно, насссекомое, когда я тебя убиваю! — раздалось вдруг знакомое шипение.
— Мирида! — ахнул Ларри, стремглав бросаясь назад по тропе. — Что случилось? С тобой всё в порядке?
Навстречу ему вылезла гидра собственной персоной — вся в земле, какой-то слизи и остатках паутины.
— Не всссё! Сссс насссекомым расссчиталиссь, осссталась мерзссская ящшшерица!
— Какая ящерица? О чём ты?
Не вдаваясь в подробности, Мирида смерила Руханнура очень нехорошим взглядом, а потом, отвернувшись, плюнула ядом на ствол ближайшего дерева. Лёгкое шипение растворяющейся древесины — и ствол с шумом и треском обрушился на хвост танину.
— Мирида!
— В чшшем дело, хосссяин? Я этого ящшшера дашшше когтем не трогала! — оправдалась довольная собой гидра.
* * *
Дворец королевы Таанавера сильно отличался от Тереласского. Здешние деревья располагались не спиралью, а концентрическими кругами. Центральное же дерево выделялось ярко-оранжевым цветом коры. Кроме того, Ларратос не ощущал никакой магии, связанной с дворцом — а ведь апартаменты Тереласской королевы окружал целый клубок мощных заклятий.Да и встретили здесь путешественников тоже неласково. Сонная стражница смотрела на путешественников с явным презрением.
— Я хочу поговорить с королевой, — произнёс Ларратос.
— Не думаю, что она будет разговаривать с вами, мужчина, — презрительно проронила охранница. Слово «мучжина» в её устах вообще прозвучало как грязное ругательство. — Но я доложу ей о вашем прибытии.
Дверь закрылась, и путешественникам пришлось почти два часа стоять у входа во дворец. Ларри заметно нервничал, Мирида уже пару раз выказывала желание разнести "всссю эту жшшалкую поссстройку", когда охранница всё-таки соизволила появиться.
— Вас примут. Глава вашего сброда и женщина-полукровка могут пройти. Остальные пускай ждут.
Зарина дёрнулась, но промолчала. Ларри же без лишних разговоров последовал за охранницей — прямо в тронный зал. Здесь тоже не ощущалось магии. А вот стражи присутствовали — тоже шестеро, как и в Тереласе. Только здесь все шестеро были девушками.
Сама королева выглядела так, словно встретилась с собственным призраком: глубоко посаженные зелёные глаза, пылающие фанатичным огнём, мертвенно-бледная кожа и светло-серые волосы. Всё это живо напомнило Ларратосу Шакировских упырей. Задействовав внутреннее зрение, паладин рассмотрел неровную пульсацию измочаленной ауры Кельбриз. Похоже было, будто королева попала под сильное магическое воздействие, от которого так и не оправилась окончательно.
— Здравствуйте, ваше величество, — поклонился Ларратос. — У меня важная миссия от совета паладинов.
— Ты — мужчина, да к тому же — чужак, — злобно прошипела королева. Её лицо заострилось, пальцы с силой сжали подлокотники трона. — Уже одно твоё присутствие оскверняет этот зал. Вякни ещё хоть слово — и оно станет последним.
— Ваше величество, — поклонилась Зарина, — этот чужак победил меня в честном поединке. И пощадил. Моя жизнь принадлежит ему.
— Долг жизни? — провела бровями королева. — Похоже, пришелец, ты не так безнадёжен, как мне казалось ранее. Что ж, пусть твоя рабыня скажет, зачем ты пришёл.
— Ваше величество, — продолжила Зарина, — мы ищем кристалл, созданный древней цивилизацией Перворождённых. Не располагаете ли вы этим кристаллом или же какими-нибудь сведениями о нём?
— Мой ответ прост — нет! — Кельбриз поджала губы. — Ни кристалла, ни сведений — НИ-ЧЕ-ГО! А теперь убирайтесь.
Мельд понял, что с этой намейрой действительно бесполезно разговаривать.
— Прошу прощения за беспокойство, — поклонился Ларратос и направился к выходу. Зарина последовала за ним.
— Постой, полукровка! — окликнула её королева. — Твой хозяин — рыцарь, не так ли?
— Да, а что? — недоумённо спросила девушка.
— Его орден занимается борьбой со злом и разрешением конфликтов?
— Именно так.
— Тогда вы просто обязаны покончить с этой гражданской войной, — жёстко усмехнулась Кельбриз, а в её глазах вспыхнули злорадные огоньки.
— Какой гражданской войной?
— Объясняю. В Западном Тааневере издревле жили разбойницы. Ранее они не представляли серьёзной угрозы, пока не появилась мерзкая ведьма Фильдана. Она создала из разрозненных разбойниц организованную банду. Восемь лет назад она похитила мою двенадцатилетнюю дочурку Треилю, наследную принцессу Тааневера. И зверски убила её. Злостная ведьма высылала мне пальцы Треили — а затем и её отрезанную голову.
— Как я понял, у вас престолонаследие идёт по женской линии, от матери к дочери? — вмешался Ларри.
Королева сделала вид, что не слышит Мельда.
— Да, — со вздохом ответила Зарина.
— А разве у вас нет ещё дочерей? Если нет, разве вы не можете родить ещё одну?
Глаза королевы полыхнули гневом. Стражницы синхронно шагнули вперёд, вскидывая свои клинки. Ларратос сообразил, что опять ляпнул лишнего. Однако Кельбриз, похоже, сильно нуждалась в помощи паладинов, ибо сумела справиться с приступом ярости.
— Вольно, — скомандовала она. — Рабыня, передай своему хозяину, что у королев Сельвина нет мужей. Только здоровые и сильные фавориты, используемые для продолжения рода. Моим фаворитом был маг Ираксилль. После того, как я узнала, что беременна, я, как велит наша традиция, бросила его.
— Это… — начал было Ларратос, — но Зарина поторопилась перебить Мельда, пока он опять чего-нибудь не ляпнул:
— Это не варварство, Ларри. Королева должна изгнать фаворита, иначе он будет метить на трон! Мужчина не может стать королём, за исключением города Себривен, где правит Ильграр, дом магов.
— Именно так, — кивнула Кельбриз. — Но маг Ираксилль, после того как я его изгнала, проклял меня! Только идиотка может после этого доверять мужчинам. С тех пор и начались мои неприятности — и неприятности королевства. Оживились разбойницы. Появилась ведьма и убила мою дочурку. А года два назад у разбойниц появилась новая предводительница по прозвищу Чёрная Пантера.
Услышав это имя, Мельд вздрогнул. Королева же как ни в чём не бывало продолжила:
— Под её началом разбойницы превратились в настоящее стихийное бедствие. Ещё никогда ими не руководил такой интеллектуальный стратег, не побоюсь своих слов, достойный управлять Великим Домом Фаран. Разбойницы сделали из Западного Таанавера неприступную крепость. Этот конфликт стоил жизни многим отважным воительницам.
А единственный способ прекратить его — убить ведьму и доставить мне Чёрную Пантеру. Желательно живой.
— Почему это? — поинтересовался Ларри.
— Вероятно, госпожа Кельбриз, — пояснила Зарина, — хочет нанять Чёрную Пантеру и стать её сюзереном. Таков один из наших обычаев…
— Да, если враг силён и не хочет сдаваться, он часто продаётся, — подтвердила королева.
— Буду говорить прямо, — ответил Ларратос. — Я — паладин, и обычно помогаю всем, кому могу помочь. Но сейчас у меня очень важная миссия, не терпящая задержек. Дайте мне денёк на размышление. Я подумаю, где мне искать кристалл — и стоит ли браться за вашу миссию.
— Передай хозяину, что он может думать хоть целую вечность, — жёстко ответила Кельбриз. — Но только вне моего дворца. Я не потерплю присутствия мужчины в моих владениях.
* * *
Путешественники расположились неподалёку от дворца. Результаты «переговоров», понятное дело, не вызвали у паладинов особого восторга.— Да уж, хорошего мало, — поморщился Элиддин. — О кристалле ни слова, помощи тоже никакой, так ещё и в местные конфликты норовят втянуть.
— Я уже советовала ни во что не ввязываться, — сказала Зарина. — К тому же совершенно очевидно, что этих разбойниц поддерживают жрицы Пауков, а то и ещё кто из правящих домов.
— Вообще-то если ведьма действительно убила дочь королевы (а Кельбриз не соврала, ложь я бы почувствовал), — задумчиво произнёс Ларри, — то она вполне заслужила смерть. Но здешняя королева тоже не подарок. Ладно! Кристалл ищем своими силами, а если останется время — подумаем, что делать с разбойницами.
— И как мы его найдём, кристалл-то? — поинтересовался Леон. — В местных джунглях самим бы не потеряться.
— Очень просто, — улыбнулся Ларри. — Я попросту засну — и, скорее всего, увижу во сне Арастиора. Слишком уж он сильно следит в матрице Абсолюта.
— Смотрите, светает! — радостно сообщил Руханнур. — Не вовремя вы спать собрались. Ох, не вовремя!
— Да уж, — вздохнул Элиддин. — Условия неподходящие. Ни переодеться, ни помыться, даже магией не воспользоваться. А днём ещё жара, да комары…
— Приветствую доблестных паладинов! — раздался вдруг чей-то бодрый голос. Чуть повернув голову, Ларратос увидел невысокую зеленоглазую намейру в чёрных кожаных одеждах, характерных для дома Белар. — Я вижу, вы в полной мере познали поистине потрясающее гостеприимство дома Фаран?
Намейра чуть улыбнулась, смешно встопорщив остроконечные уши.
— Мда, — мрачно произнёс Леон. — Вот только ничего смешного я здесь не вижу. Вам должно быть стыдно за свою королеву.
— Мне? — удивилась намейра. В её глазах вспыхнули весёлые огоньки. — Но Кельбриз — не моя королева. Я — Эйра, полномочный представитель дома Белар.
— Вот как? — оживился Ларратос.
— Ага. Вам, вероятно, неизвестно, что в каждом городе, помимо правителя, присутствуют представители всех остальных правящих домов.
— И каждый, естественно, отстаивает свои интересы? — прищурился Элиддин.
— Интересы своего дома, рыцарь, — поправила его девушка. — Да, чуть не забыла: если вам надоело валяться на голой земле под кронами дворца, можете пройти в наше представительство.
— С чего вдруг такая забота? — ненавязчиво вмешался Апион.
Эйра весело рассмеялась.
— Не бойтесь, никакими дополнительными поручениями обременять не буду. А может, даже чего полезного скажу, — она слегка повела правым ухом и загадочно прищурилась.
* * *
В Беларском представительстве путешественники смогли, наконец, помыться, поесть, разместить зверей и даже высушить одежду: у Эйры нашёлся соответствующий амулет.— А мне казалось, что магия здесь запрещена, — заметил Лари.
— Ха, да кто её запретит-то? Я же сама не колдую, амулетом только вы воспользовались. А различных артефактов в столице полным-полно. Ну, вот ваши комнаты. Возможно, для вас тут темновато, но придётся потерпеть. В общем, располагайтесь.
— Постойте, — насторожился Апион. — Я так и не понял, почему вы нам помогаете. Уж простите, но я и прежде в бескорыстность особо не верил, а уж после здешней королевы…
— Всё просто, — весело произнесла намейра. — Ваш отряд — это сила. Причём внушительная сила. Неудивительно, что правящие дома пытаются вас использовать. Вы ведь можете весь расклад сил изменить, вот в чём дело. Пока в этой игре лидирует Кельбриз — наглости ей никогда было не занимать, но я попытаюсь это дело исправить.
— Постой, так ты знаешь, о чём мы говорили с королевой?
— Ага. Кельбриз сильно сглупила, поссорившись с магами. И что в результате? Проклятье с неё и с её земель снять некому, магические защиты исчерпались, зато магические шпионы появились во множестве. И выявить их некому, вот что самое интересное! — заговорщически произнесла Эйра. — А вот у самой королевы с информированностью теперь проблемы. Взять хотя бы этих разбойниц. Вы всерьёз решили с ними разобраться?
— Ещё не решил, — мрачно ответил Ларратос.
— И правильно, — с энтузиазмом поддержала его Эйра. — Во-первых, никакие это не разбойницы. Тут кое-что другое. Во-вторых, дома Ильграр и Зибейль симпатизируют Фильдане и её воинству. Это тоже нужно учитывать.
— Так чего вы от нас хотите? — поинтересовался окончательно сбитый с толку Ларратос.
— О, всего лишь трезвомыслия. Поймите: вас используют. Все используют, понимаете? Я, кстати, не исключение, признаюсь честно… Честность и дружелюбие — вообще главная политика нашего дома, потому он и самый уважаемый… Но это я так, к слову.
В общем, если всё же влезете в это дело и пойдёте разбираться с «разбойницами» — не забудьте поговорить ещё и с их предводительницей. Тоже много полезного узнаете. А там, глядишь, и примете действительно справедливое решение.
С этими словами Эйра удалилась, а паладины, ещё раз обсудив сложившуюся ситуацию, легли спать.
* * *
Ларратос спал. И поскольку он был в том самом городе, где Арастиор нашёл кристалл, он и увидел во сне Арастиора. Тот вместе с братом шёл по земле Сельвина, под вековыми деревьями.— Западный Тааневер, — задумчиво произнёс Арастиор. — Точнее, нижний западный Тааневер. Тут и должен быть кристалл, если верить магу намейрусов.
Вскоре Арастиор и Петер нашли пещеру. В ней Арастиор и Ларратос ощутили колебания энергий Абсолюта. Братья Скайрисы зашли в пещеру. А за ними — и Ларратос.
И тут на троицу исследователей из недр пещеры набросился паук. Размером со слона. Ларратос рефлекторно схватился за меч, лишь через мгновение вспомнив, что всё вокруг — иллюзия. Арастиор пригнулся, Петер тоже. Арастиор вытащил из ножен меч — теперь Ларратос видел, что это — Зариндуил, только меч ещё не носил это имя, ибо Арастиор ещё не познакомился с Зариной. Паладин ударил пылающим мечом по одной из ног паука, паук с визгом отпрыгнул — и плюнул ядом в Петера. Тот вздрогнул и упал замертво.
— Петер! Нет! — Закричал Арастиор и яростно замахал мечом в бешеном темпе, отрубив пауку сначала ноги, а потом и голову.
Ларратос в ужасе проснулся.
— Что случилось? — спросила у него Зарина.
— Я увидел пещеру, где находится кристалл. Эта пещера — внизу, у основания Западного Тааневера. Того самого района города, где поселились ведьма Фильдана и разбойница Чёрная Пантера!
— И когда мы отправляемся туда?
— Прямо сейчас! Идём — сообщим королеве, что мы согласны исполнить её миссию — нам как раз по пути!
Глава 17. Чёрная Пантера
Граница представляла собой сплошное нагромождение поваленных полых дубов. Их замшелые стволы, обвитые лианами, образовывали нечто вроде крепостной стены или насыпного вала, преодолеть который непросто даже паладину. В один из таких стволов были вмонтированы шестиугольные врата — примерно той же конструкции, что и в королевских дворцах. Ворота охранялись шестёркой стражниц.