Страница:
— Королева дала нам задание. Можем ли мы пройти? — полюбопытствовал Ларратос.
— Выйти — можете, войти нет, — неохотно ответила одна из стражниц. Наша задача — никого не впускать с той стороны, а выпускаются все желающие. Но учтите: по ту сторону врат вас будет ожидать такой же отряд стражниц, только служащий Чёрной Пантере.
Врата открылись. Ларратос и отряд зашли внутрь. Короткий проход внутри ствола быстро закончился совершенно аналогичными воротами. Тоже закрытыми. Внутренним зрением Ларри без труда рассмотрел шесть силуэтов, расположенных за вратами. Стало быть, разбойницы действительно выставили стражу. И, похоже, они не собираются открывать ворота.
— Хосссяин, я сссмогу расснессти дверь и убить всссех, кто осмелится помешать нам! — раздражённо прошипела Мирида, для которой этот проход был слегка тесноват.
— Не стоит, — отозвался Ларри. — Для начала попробуем пройти с помощью магии.
— По-моему, на стражу наложены защитные чары, — предупредил Леон. — Магия может не сработать.
Но Ларратос недаром ощущал себя Шаддаем. Он мог накладывать заклинания, опираясь при этом на силы Абсолюта. Мысленно произнеся заклятие усыпления, паладин сделал пас руками, и разбойницы попадали, сражённые мертвецким сном. Ещё один пасс — и врата послушно открылись, явив взорам паладинов шестерых намейр, одетых в чёрные чешуйчатые доспехи. Вся шестёрка распростёрлась на земле, а рядом лежали массивные луки.
— Ну, с этой шестёркой мы справились, — произнёс Элиддин. — Но я не думаю, что мы пройдём напролом отрядом из пятерых человек к логову ведьмы Фильданы и Чёрной Пантеры. Думаю, несмотря на наши силы, нас могут задавить числом.
— Для начала надо узнать, где же конкретно находится убежище ведьмы, — ответил Ларратос. — И кстати, Зарина, что это за доспех? От этой брони исходит довольно сильная магия.
— Точно не знаю, — неуверенно произнесла намейра. Напоминает доспехи магов Ильграра, которые отражают атакующие заклинания обратно в сотворившего, но женщинам запрещено их надевать. Вероятно, это трофеи, снятые с погибших магов, присланных на борьбу с разбойницами.
— Я так не думаю, — Апион уже вовсю обшаривал стражниц. — Доспехи идеально подогнаны под носительниц, явно на заказ.
Однако развить свою мысль он не успел: перед отрядом материализовалось нечто, похожее на призрак. Это была высокая женщина-намейра, возраст которой, согласно человеческим представлениям, можно было определить как "слегка за тридцать".
— Привидение! — воскликнул Ларратос.
— Нет, — ответила Зарина, — это — не привидение. Метальный образ. Один из объектов магии иллюзий, используемый для связи.
— Итак, — сухо произнёс ментальный образ, — вижу, пожаловали гонцы нашей дорогой королевы Кельбриз.
— Кто ты? — выкрикнул Ларратос.
— Я — Фильдана.
— Мерзкая ведьма? — спросил Ларратос у Зарины, на некоторое время выключив лингвофон. — По-моему, она слишком молода и привлекательна для ведьмы.
— Не забывай, Ларри, — ответила Зарина. — Намейрусы навешивают ярлык «ведьма» на любого мага женского пола.
— Кто командует вашим отрядом? — спросила Фильдана.
— Я главный, — ответил Ларратос. — Что тебе надо?
— Эта королева Кельбриз — всё такая же трусливая стерва. Все жители восточного Тааневера боятся меня и моих воительниц, и поэтому она послала против меня чужаков, что даже не ориентируются в наших деревьях. Да вы в двух соснах заблудитесь, чужаки.
— Не растекайся мыслью по древу, ведьма, — сказал Ларратос. — Прямо говори, чего тебе надо.
— Я не знаю, сколько обещала королева за мою голову, но обещаю тебе и твоему отряду гораздо большую сумму за голову Кельбриз.
— Забудь, — резко ответил Ларратос. — Я дал Кельбриз слово, и я её не предам, сколько бы денег, Фильдана, ты мне не предлагала. Я никогда не связываюсь с ведьмами и бандами!
— Ты не понимаешь, — ответила ведьма. — Это мы на стороне добра, истины и справедливости. А королева — стерва и сволочь, что хватается за устаревшие законы, поработившие наш народ. Присоединяйся к нашему ордену "Ночные Клинки"! Вместе мы покончим с несправедливым строем, что возглавляет нынешняя королева, а потом, если повезёт, изменим весь Сельвин!
— Справедлив ли строй, меня сейчас не волнует. Но я никогда не присоединюсь к тебе. Мне не важно, как ты относишься к нынешней королеве и её династии, которая скоро оборвётся. И оборвётся эта династия из-за тебя: ведь ты убила единственную наследную принцессу! Более того, ей было всего двенадцать лет! Ты убила не политического противника, а ребёнка! Я никогда не пойду на союз с детоубийцами, какие бы благие цели они не преследовали.
— Как знаешь, — ответила ведьма. — Но тот, кто отвергает мои предложения, достоин смерти.
— Как тривиально, — улыбнулся Элиддин. — Нам снова угрожают смертью.
По призраку пробежала лёгкая рябь. Ларри почувствовал опасность, исходящую от ментального образа, и едва успел выставить Абсолютный щит, как призрак взорвался с оглушительным грохотом. Во все стороны полетели комья земли, с полых дубов обломило несколько веток.
— Чтоб ей, — выругалась Зарина. — Мало того, что эта ведьма посмела применять магию ментального образа, так ещё и как-то подправила классическое заклинание!
— Ничего страшного, — пожал плечами Элиддин. — Это всего лишь попытка запугивания. Много шума, но прискорбно мало эффекта. Взгляните на стражниц — их, по-моему, вообще не задело.
— Ладно, — поморщился Ларратос. — Для начала выясним, где конкретно находится логово Фильданы и её приспешницы Чёрной Пантеры. А для этого допросим одну из стражниц. Эй ты, очнись, — крикнул он одной из поверженных намейр, снимая наложенные чары.
— А? Что случилось? — сонно пробормотала девушка.
— Говори, где убежище Фильданы!
— Я не скажу тебе, чужак. Можешь пытать меня, можешь убить, но я не скажу. Чёрная Пантера собственноручно отрезает предательнице язык и выгоняет из Ночных Клинков. А то и вскрывает грудную клетку — по настроению.
— Ладно. Тогда мы пойдём другим путём, — он начал делать пасы руками перед лицом разбойницы:
— Ты хочешь рассказать мне, где находится логово Фильданы!
— Нет, не хочу, маг! — возмущённо ответила девушка.
— Ларри, намейры вообще плохо поддаются ментальному воздействию, — сожалеюще сказала Зарина. — А этих, похоже, ещё и специально тренировали.
— Хаммон с тобой. Продолжай спать, — Ларратос сделал небрежный жест рукой, и девушка вновь заснула.
— Теперь надо подумать, что же делать дальше.
— А чего думать-то? — произнесла Зарина, — раздевай эту разбойницу.
— Зачем это? — удивился Ларратос.
— Не задавай лишних вопросов. Просто раздень её.
Ошеломлённый паладин снял со стражницы доспехи.
— Давай их мне, — сказала Зарина и начала бесцеремонно раздеваться, не обращая внимания на ошеломлённые взгляды четырёх мужчин. После чего девушка нацепила доспехи на себя — ей они были почти по росту. Теперь Зарина ничем не отличалась от воительниц из Ночных Клинков, только её кожа была посмуглее.
— Пройдусь по городу, поищу логово этой колдуньи и Чёрной Пантеры, — сообщила Зарина и ринулась вперёд по дорогам западного Тааневера.
Да и сама колдунья, — рассуждала Зарина, — она выглядела гораздо моложе и симпатичнее, чем ведьмы в вестландском понимании этого слова. Да что здесь творится-то? Я уже не удивлюсь, если сама Фильдана обитает здесь же, вырастив себе полноценный дворец.
Увидев дерево-таверну, Зарина решила, что лучшего места для разведки ей не найти: в тавернах собирается разный люд, зачастую знающий всё о жизни в городе.
— Эй ты, солдатка! — окрикнул Зарину бармен.
— Чего?! — Спросила та.
— Проваливай отсюда! Воительницам во время дежурства запрещено входить в таверну.
— Но я не на дежурстве! — возразила Зарина.
— Так я тебе и поверю! Если ты не на дежурстве, то почему в стандартной броне Ночных Клинков?! Проваливай отсюда, пока я не вызвал наряд стражниц и тебя не посадили в темницу за нарушение дисциплины!
— Эй, я просто не успела переодеться! В какую ещё темницу ты хочешь меня упечь?
— Во дворцовую темницу! Проваливай отсюда! Живо!
Зарина поняла: вот он, простой способ пробраться во дворец! Она не нашла этот способ, он сам нашёл её. Зарина решила действовать наверняка.
— Никуда я не пойду, — сказала девушка, достала лук и натянула тетиву. — Ты отдашь мне всю выручку, что у тебя есть! А потом нальёшь мне чего-нибудь покрепче бесплатно. А потом, — глаза Зарины блеснули зелёным огнём, — привяжу тебя к кровати и изнасилую!
Бармен пригнулся — он не хотел, чтобы стрела пробила его голову. Зарина же внутренним оком увидела, что под столом рука бармена тянется к красному кристаллу — кристаллу тревоги, что отправляет сигнал опасность в ближайшую башню стражи. Согласно легенде, древние намейрусы получили первый такой кристалл от богов, когда-то правивших Сельвином.
Через полминуты в таверну ворвались четверо воительниц из Ночных Клинков.
— Вот она угрожала мне, — произнёс бармен, указав на Зарину.
— Пройдёмте со мной, рядовая, — сказала одна из стражниц. — Похоже, вы пьяны. За это вы должны пройти с нами в тюрьму стражи во дворце. За попытку сопротивления вы будете убиты на месте.
— Х-хорош-шо, я н-не буд-ду соп-противляться, — произнесла Зарина, сымитировав подвыпивший голос. Конечно, она, владеющая изначальными паладинскими навыками, могла без трудностей справиться с этой четвёркой, но Зарина не хотела крови — битва привлекла бы ещё стражниц. Поэтому Зарина, опустив оружие, шатающейся походкой пошла к Ночным Клинкам.
Стражницы скрутили ей руки и, надев наручники, повели по древесным дорогам. Та шла пошатываясь, притворяясь пьяной — магия иллюзий позволяла ей даже изобразить соответствующий запах изо рта — но при этом намётанный глаз Зарины замечал все изгибы пути.
— Вот, пришли, — сказала одна из стражниц. Зарину затолкали в башню дворца. А там её заперли в камеру на самой вершине башни.
— Давненько у нас никого не было в тюряге, — хихикая, произнесла стражница. — Посиди тут месяцок-другой, может быть, потом утихомиришься!
Стражница ушла. Зарина осмотрела башню внутренним оком. Двенадцать стражниц — в башне и у её подножия. Пора бежать. Но напролом не получится: с четырьмя-то воительницами Зарина справится, а с дюжиной — нет.
Осмотрев внутренним оком дворец, Зарина обнаружила и там присутствие большого количества войск. Судя по форме ауры, во дворце находилась и колдунья Фильдана. И ещё один мощный адепт магии. С ними Зарина одна не справится. Только с помощью отряда. Поэтому самозваная стражница силой выбила окно, и, наложив на себя чары невидимости, выпрыгнула из башни.
— Что тут произошло? — поражённо спросила она, увидев парочку мёртвых гигантских пауков, валяющихся возле деревьев.
— Зарина! — обрадовался Ларри. — Мы уж боялись, что тебя взяли в плен. Нам тут несладко пришлось: эти паучьи жрицы, похоже, решили с нами расправиться. А пауки до того живучие и ловкие, что даже паладину нелегко с ними справиться.
— Но вы ведь всё-таки справились! А я тем временем узнала, что ведьма обитает во дворце. Думаю, мы можем немедленно отправиться туда.
— Напролом? Думаю, у нас получится. Но я не хочу больших жертв.
— С какой стороны?
— С обеих.
— Тогда я могу доставить отряд во дворец под конвоем.
— Подозрительно — четыре вооружённых чужака под конвоем одной стражницы!
— Тогда ещё кому-нибудь из отряда придётся выдать себя за стража, — произнесла Зарина.
— Не получится, Зарина. Все стражи Тааневера — женщины.
— Тогда надо выбрать из отряда самого низкого и наложить на него комплекс иллюзий, внешне меняющих пол. Я никогда на практике не применяла таких сложных заклинаний. Хотя истинный мастер магии иллюзий вообще способен принять облик любого человека.
— Например, Азиз Шакир, — произнёс Ларри.
— Не поминай к ночи, — ответил Элиддин.
— Апион, твой выход, — произнесла Зарина. — Сменим твою внешность на внешность женщины-намейры.
— Нет! Я категорически против! — отрезал Апион.
— Самый лучший способ — зачастую самый простой, — заметил Элиддин. — Давайте просто полетим ко дворцу на драконах. Если по нам будут стрелять — поставим защиту Абсолюта.
Согласны были все.
Отряд зашёл во дворец, оставив зверей снаружи. Мирида, правда, рвалась в бой, но Ларри рассудил, что в тесных помещениях от гидры с её крыльями, когтями, хвостом и ядовитыми атаками будет больше вреда, чем пользы…
В холле паладинов уже ждал высокий намейрус в жёлто-зелёной мантии мага. Естественно, он был мужчиной.
— Добро пожаловать в наш дворец, дорогие гости, — поклонился отряду намейрус-волшебник.
— Ваш дворец? — изумился Ларратос. — Кто ты?
— Я — маг Ираксилль, муж Фильданы. Вместе мы правим западным Тааневером.
— Ираксилль?! — воскликнул Ларратос, — ты — бывший фаворит королевы, и ты связался с этой ведьмой, что возглавляет разбойниц?!
— Не совсем, человек. Могу ли я знать твоё имя?
— Меня зовут Ларратос. Откуда ты знаешь, что я — человек?
— Я был в землях людей, Ларратос. В Ариаде — я сам принял человеческий облик. Я познакомился с культурой Ариады, культурой свободы и равенства. И мы с Фильданой решили, что устроим в Таанавере революцию, которая покончит с матриархатом и устаревшими традициями. И мы создадим новое общество! Но я не связывался с ведьмой. Когда я познакомился с Фильданой, она была обычной женщиной. Лишь после этого я сам обучил её магии.
— Но возглавить разбойниц?! Проклясть королеву?! Жить с ведьмой, что организовала похищение и убийство твоей собственной дочери?!
— А что мне оставалось делать, Ларратос? Ночные Клинки — не банда разбойниц. Это революционная организация! Я долго жил среди людей — и привык к равенству. А тут — я надеялся стать королём, но королева просто использовала меня, а потом изгнала. Естественно, я её проклял.
Но что касается похищения Треили, то не Фильдана его организовала. Это сделал я. Но мы не убивали мою дочь.
— Врёшь! — ответил Ларратос и выхватил с пояса два клинка из Небесной Стали, зажигая их фиолетовым пламенем. Он ринулся на мага:
— Королева сказала, что ей прислали голову принцессы. Может, она и стерва, но я чувствовал, что она говорила правду!
Маг ничего не ответил. Он щёлкнул пальцами и, улыбнувшись, попросту исчез, телепортировавшись в неизвестном направлении.
— Ничего, далеко не уйдёт, — хищно оскалился Ларри, уже ощущая азарт предстоящей схватки.
Паладин выбил дверь, и отряд ворвался в следующий зал, оказавшийся тронным.
— Ну вот мы и на месте, — хмыкнул Ларри, оценив обстановку.
На троне восседала Фильдана, явно вообразившая себя королевой. Никакой стражи вокруг не стояло. Ларратос, ожидавший, что колдунья попытается прикрыться простыми воинами, был сильно удивлён, увидев, что зал практически пуст. Помимо самой ведьмы здесь присутствовала черноволосая высокая девушка-намейра лет двадцати. На ней красовался чешуйчатый противомагический доспех — только более тонкой работы, на поясе висела пара клинков-"когтей", а на шее — амулет, изображавший крадущегося чёрного зверя — вроде кота или кошки.
Ларри ощущал очень мощный магический потенциал этой девушки. К тому же от амулета, доспеха и мечей шли сильные эманации природной магии, а в ауре намейры ощущались проблески высших энергий. Вне всякого сомнения, из этой девушки мог бы получиться очень могучий паладин… или шеддит.
— Чёрная Пантера! — выкрикнул Ларратос.
— Ты не такой уж и дурак, чужеземец, — ответила Фильдана. — Дорогая, разберись с этими вторженцами! — эта фраза была уже обращена к Чёрной Пантере. — Они отказались присоединиться к нам и по-прежнему поддерживают королеву Кельбриз.
С этими словами Фильдана исчезла: телепортация явно была ей не в новинку.
— С радостью, мачеха! — улыбнулась Чёрная Пантера, обнажив свои клинки. Один из них оказался зеленоватого оттенка.
Отряд повытаскивал мечи из Небесной Стали, но Зарина, встав перед остальными, воскликнула:
— Нет! Это — мой поединок! Когда сражаются между собой две женщины-намейры, никто не может вмешиваться! Иначе как обе намейры, так и тот, кто вмешался, будут опозорены навек. И даже смерть не сможет смыть этот позор.
— Поединок? — озадаченно переспросила Пантера. — Вообще-то я собиралась покончить со всеми сразу. Но если вам так хочется, могу убить вас и по очереди. Так будет даже проще.
Зарина приняла агрессивную стойку льва и приготовилась отбивать своим клинком удары двух мечей Чёрной Пантеры. Несмотря на то, что Зарина была инициирована в паладины, Чёрная Пантера не уступала ей в скорости. К тому же за её плечами чувствовалась фантастическая школа фехтования, как будто она обучалась в специальной закрытой школе для высшей аристократии Великого Дома Фаран. Зарине мешала ещё и её нечистокровность: Чёрная Пантера, сражавшаяся босиком, вовсю использовала преимущество когтей, вцепившись ими в пол и выгибаясь совершенно немыслимым образом. У Зарины когтей на ногах не было, поэтому она не могла повторить подобные трюки.
— Разбойница пользуется ускоряющими заклинаниями! — вдруг ахнул Леон.
— Естественно! — расхохоталась Чёрная Пантера, резко оттолкнувшись от пола.
Стремительный разворот — намейра повисла на пололке, вцепившись в него когтями.
— Магия может увеличить и ловкость, и силу. Получай! — Пантера стремительно спикировала на Зарину. Взблеск клинков — и девушку отбросило. Едва успев вскочить, Зарина была вынуждена вновь отбивать сыплющиеся на неё со всех сторон удары.
— Быстрее, быстрее, ещё быстрее! — веселилась Пантера. Её глаза пылали ярко-зелёным пламенем.
Ларри ощутил, как она активирует «кошачий» амулет, судя по всему увеличивший гибкость и точность ударов.
— Боюсь, ведьма победит, — пробормотал Элиддин, мысленно недоумевая, почему же меч из Небесной Стали до сих пор не перерубил клинков колдуньи.
А Зарина продолжала защищаться, лихорадочно перейдя в стойку Медведя и горячо пожалев, что у неё только один меч. Отбивать атаки двух мечей было непросто.
Левый, правый, левый, снова правый, левый, левый… и тут вдруг Пантера врезала увлёкшейся фехтованием намейре ногой по лицу. Зарина вскрикнула: ужасные когти чуть не лишили её глаза, располосовав щёку.
— Закончим! — выдохнула Пантера, нанося удар двумя клинками сразу. Меч Зарины, зажатый двумя «когтями» наподобие ножниц, вылетел, коротко звякнув о стену. Но Зарина этого уже не услышала: перебросив правый коготь в левую руку (в которой теперь оказалось сразу два клинка), Пантера резко ударила соперницу кулаком в горло.
Зарина чуть вслипнула и повалилась навзничь. Паладины схватились за оружие.
— Вот так-то! — усмехнулась Чёрная Пантера: она не пропустила ни одного удара и даже не запыхалась. Да и запасы её маны были далеки от исчерпания. — Ну что, сдавайся… и я сохраню твою никчёмную жизнь, полукровка!
Зарина никак не отреагировала. Неопределённо хмыкнув, ведьма легонько пнула поверженную противницу.
— Ладно, подожду, пока очнётся, — недовольно пробормотала она, сообразив, что Зарина потеряла сознание. После чего разбойница обратила свой взор на паладинов, замерших с клинками наготове.
— Ну, будут ещё желающие? — насмешливо спросила она. — Кто следующий?
Ларри уже открыл рот, собираясь лично разделать зарвавшуюся ведьму, но его опередили:
— Я, — раздался вдруг голос Апиона. Бывший вор шагнул вперёд, держа свой клинок левой рукой, а правую почему-то отвёл назад.
— Не возражаю, — кивнула Чёрная Пантера, стремительно прыгнув вперёд. На этот раз её скорость превосходила все мыслимые пределы: паладины успели разглядеть лишь мелькнувшую смазанную тень… и в зале полыхнула ослепительная молния.
Чёрную Пантеру швырнуло к подножию трона. Зал содрогнулся от удара грома, запахло электричеством и жжёным металлом.
Довольный Апион медленно опустил правую ладонь.
— Сила Абсолюта пробьёт любую магию, — лицо бывшего вора расплылось в довольной улыбке. — Не знаю, зачем Зарина устроила тут бой на мечах, когда можно было ударить высшими энергиями.
Ларри, резким движением вернув Зариндуил в ножны, подскочил к распростёртой Зарине, начав исцеление.
— Отличный ход, Апион! — потрясённо произнёс Элиддин. — Хотя силы ты явно не рассчитал: она же чуть не умерла от электрического удара.
Но бывший вор лишь усмехнулся:
— Кто ж знал, что эти молнии такими мощными окажутся. Да я вообще не ожидал, что это будет именно молния. Мне казалось, их только шеддиты пускают.
— У шеддитов они красные, — улыбнулся Леон. — И, по-моему, Чёрной Пантере досталось не так уж и сильно: она уже приходит в себя, причём без посторонней помощи.
— Сейчас исправим, — Апион перехватил свой клинок поудобнее, засветил его синим огнём Абсолюта и подошёл к поверженной разбойнице.
Та выглядела неважно: лицо сильно обожжено; мечи, покрытые пятнами окалины, валяются рядом, как и осколки магического амулета. Чёрный доспех постепенно расползается, рассыпая блестящие чешуйки. Намейра тяжело дышит, явно не понимая, что происходит. Её сотрясает крупная дрожь. Апион, подойдя сзади, поднёс горящий клинок к шее Чёрной Пантеры.
— Я сд… сд… аюсь, — с трудом прохрипела девушка.
— Живи, Чёрная Пантера, — Апион убрал свой клинок, направив поток целительных абсолютных энергий в сторону поверженной.
Тут в зал ворвался маг Ираксилль.
— Ты пощадил меня, воин, — прошептала Чёрная Пантера. — Моя жизнь принадлежит тебе.
— Что здесь происходит? — строго спросил Ираксилль.
— Я — должница этого чужака, отец, — сказала разбойница: её исцеление шло рекордно быстрыми темпами, она явно помогала Апиону собственной магией.
— Отец?! — изумился Ларратос. — Так значит, ты…
— Треиля, — сказал маг, — я тебе сколько раз говорил: не обращай внимания на эти дурацкие обычаи! Я воспитывал тебя в совершенно другом ключе. Похоже, дурь, что в тебя вогнала мать, обратно не выбить. Да, чужак, ты правильно догадался, — эту фразу Ираксилль адресовал уже Ларратосу. — Чёрная Пантера — не кто иная, как моя дочь Треиля, по совместительству — дочь этой стервы Кельбриз, наследная принцесса Тааневера. Немного поразмышляв, я понял, что мы легко произведём в этой стране переворот, если я в правильном ключе воспитаю свою дочь, будущую королеву Тааневера.
— Я не понимаю, — сказал Ларратос. — Если это — Треиля, то чью же голову вы прислали в подарок Кельбриз? И чьи пальцы?
— Тогда в лесах дикими пауками была растерзана девочка-подросток, немного похожая на Треилю. Мы и послали королеве её пальцы и голову, наложив на голову заклятие иллюзии.
— Это очень подло, — сказал Ларратос. — Кельбриз сильно переживала, будучи уверенной, что принцесса погибла. Вы довели её до шока.
— А что поделаешь? — пожал плечами маг. — Королева — редкостная сволочь, так что она получила по заслугам.
— Что же, уважаемые Ираксилль и Фильдана, мой отряд одержал победу над Треилей. Её жизнь принадлежит нашему воину. Я никого из вас убивать не буду. Не против ли вы, если я отведу её к матери? Велико же будет удивление королевы, когда она узнает, что Чёрная Пантера, которую я обещал доставить живой, её дочь!
— Будем надеяться, — сказал Ираксилль, — Треиля убьёт королеву и займёт её место. Не смотри так удивлённо, Ларратос. Убийство матери дочерью — вполне нормальное явление среди намейрусов. Сама Кельбриз стала королевой после того, как убила свою мать.
— Что же, — сказал Ларратос. — Пойдём, Треиля. Ираксилль, Фильдана, было приятно пообщаться. Я рад, что всё обошлось без крови с обеих сторон.
Отряд вышел из дворца. Зарина злобно посматривала на Апиона, тяжело переживая собственное поражение. Треилю повели по направлению к вратам. Воительницы из Ночных Клинков, увидев свою предводительницу, падали ниц.
Отряд почти дошёл до врат, как вдруг в кармане у Элиддина загорелся мадаббар.
— Элиддин слушает!
— Эли, дружище! Это Трейк!
— Ты где? Похоже, ты в какой-то пещере, не так ли?
— В катакомбах я. Со мной — Маркус Антоний, Эллинор и орк-некромант Дарагор.
— В каких ещё катакомбах?
— В телисских.
— Что же вы, Хаммон побери, там делаете?
— Прячемся мы тут, Элиддин! Масхонцы выиграли битву за Ривергард.
Элиддин схватился за сердце:
— Выйти — можете, войти нет, — неохотно ответила одна из стражниц. Наша задача — никого не впускать с той стороны, а выпускаются все желающие. Но учтите: по ту сторону врат вас будет ожидать такой же отряд стражниц, только служащий Чёрной Пантере.
Врата открылись. Ларратос и отряд зашли внутрь. Короткий проход внутри ствола быстро закончился совершенно аналогичными воротами. Тоже закрытыми. Внутренним зрением Ларри без труда рассмотрел шесть силуэтов, расположенных за вратами. Стало быть, разбойницы действительно выставили стражу. И, похоже, они не собираются открывать ворота.
— Хосссяин, я сссмогу расснессти дверь и убить всссех, кто осмелится помешать нам! — раздражённо прошипела Мирида, для которой этот проход был слегка тесноват.
— Не стоит, — отозвался Ларри. — Для начала попробуем пройти с помощью магии.
— По-моему, на стражу наложены защитные чары, — предупредил Леон. — Магия может не сработать.
Но Ларратос недаром ощущал себя Шаддаем. Он мог накладывать заклинания, опираясь при этом на силы Абсолюта. Мысленно произнеся заклятие усыпления, паладин сделал пас руками, и разбойницы попадали, сражённые мертвецким сном. Ещё один пасс — и врата послушно открылись, явив взорам паладинов шестерых намейр, одетых в чёрные чешуйчатые доспехи. Вся шестёрка распростёрлась на земле, а рядом лежали массивные луки.
— Ну, с этой шестёркой мы справились, — произнёс Элиддин. — Но я не думаю, что мы пройдём напролом отрядом из пятерых человек к логову ведьмы Фильданы и Чёрной Пантеры. Думаю, несмотря на наши силы, нас могут задавить числом.
— Для начала надо узнать, где же конкретно находится убежище ведьмы, — ответил Ларратос. — И кстати, Зарина, что это за доспех? От этой брони исходит довольно сильная магия.
— Точно не знаю, — неуверенно произнесла намейра. Напоминает доспехи магов Ильграра, которые отражают атакующие заклинания обратно в сотворившего, но женщинам запрещено их надевать. Вероятно, это трофеи, снятые с погибших магов, присланных на борьбу с разбойницами.
— Я так не думаю, — Апион уже вовсю обшаривал стражниц. — Доспехи идеально подогнаны под носительниц, явно на заказ.
Однако развить свою мысль он не успел: перед отрядом материализовалось нечто, похожее на призрак. Это была высокая женщина-намейра, возраст которой, согласно человеческим представлениям, можно было определить как "слегка за тридцать".
— Привидение! — воскликнул Ларратос.
— Нет, — ответила Зарина, — это — не привидение. Метальный образ. Один из объектов магии иллюзий, используемый для связи.
— Итак, — сухо произнёс ментальный образ, — вижу, пожаловали гонцы нашей дорогой королевы Кельбриз.
— Кто ты? — выкрикнул Ларратос.
— Я — Фильдана.
— Мерзкая ведьма? — спросил Ларратос у Зарины, на некоторое время выключив лингвофон. — По-моему, она слишком молода и привлекательна для ведьмы.
— Не забывай, Ларри, — ответила Зарина. — Намейрусы навешивают ярлык «ведьма» на любого мага женского пола.
— Кто командует вашим отрядом? — спросила Фильдана.
— Я главный, — ответил Ларратос. — Что тебе надо?
— Эта королева Кельбриз — всё такая же трусливая стерва. Все жители восточного Тааневера боятся меня и моих воительниц, и поэтому она послала против меня чужаков, что даже не ориентируются в наших деревьях. Да вы в двух соснах заблудитесь, чужаки.
— Не растекайся мыслью по древу, ведьма, — сказал Ларратос. — Прямо говори, чего тебе надо.
— Я не знаю, сколько обещала королева за мою голову, но обещаю тебе и твоему отряду гораздо большую сумму за голову Кельбриз.
— Забудь, — резко ответил Ларратос. — Я дал Кельбриз слово, и я её не предам, сколько бы денег, Фильдана, ты мне не предлагала. Я никогда не связываюсь с ведьмами и бандами!
— Ты не понимаешь, — ответила ведьма. — Это мы на стороне добра, истины и справедливости. А королева — стерва и сволочь, что хватается за устаревшие законы, поработившие наш народ. Присоединяйся к нашему ордену "Ночные Клинки"! Вместе мы покончим с несправедливым строем, что возглавляет нынешняя королева, а потом, если повезёт, изменим весь Сельвин!
— Справедлив ли строй, меня сейчас не волнует. Но я никогда не присоединюсь к тебе. Мне не важно, как ты относишься к нынешней королеве и её династии, которая скоро оборвётся. И оборвётся эта династия из-за тебя: ведь ты убила единственную наследную принцессу! Более того, ей было всего двенадцать лет! Ты убила не политического противника, а ребёнка! Я никогда не пойду на союз с детоубийцами, какие бы благие цели они не преследовали.
— Как знаешь, — ответила ведьма. — Но тот, кто отвергает мои предложения, достоин смерти.
— Как тривиально, — улыбнулся Элиддин. — Нам снова угрожают смертью.
По призраку пробежала лёгкая рябь. Ларри почувствовал опасность, исходящую от ментального образа, и едва успел выставить Абсолютный щит, как призрак взорвался с оглушительным грохотом. Во все стороны полетели комья земли, с полых дубов обломило несколько веток.
— Чтоб ей, — выругалась Зарина. — Мало того, что эта ведьма посмела применять магию ментального образа, так ещё и как-то подправила классическое заклинание!
— Ничего страшного, — пожал плечами Элиддин. — Это всего лишь попытка запугивания. Много шума, но прискорбно мало эффекта. Взгляните на стражниц — их, по-моему, вообще не задело.
— Ладно, — поморщился Ларратос. — Для начала выясним, где конкретно находится логово Фильданы и её приспешницы Чёрной Пантеры. А для этого допросим одну из стражниц. Эй ты, очнись, — крикнул он одной из поверженных намейр, снимая наложенные чары.
— А? Что случилось? — сонно пробормотала девушка.
— Говори, где убежище Фильданы!
— Я не скажу тебе, чужак. Можешь пытать меня, можешь убить, но я не скажу. Чёрная Пантера собственноручно отрезает предательнице язык и выгоняет из Ночных Клинков. А то и вскрывает грудную клетку — по настроению.
— Ладно. Тогда мы пойдём другим путём, — он начал делать пасы руками перед лицом разбойницы:
— Ты хочешь рассказать мне, где находится логово Фильданы!
— Нет, не хочу, маг! — возмущённо ответила девушка.
— Ларри, намейры вообще плохо поддаются ментальному воздействию, — сожалеюще сказала Зарина. — А этих, похоже, ещё и специально тренировали.
— Хаммон с тобой. Продолжай спать, — Ларратос сделал небрежный жест рукой, и девушка вновь заснула.
— Теперь надо подумать, что же делать дальше.
— А чего думать-то? — произнесла Зарина, — раздевай эту разбойницу.
— Зачем это? — удивился Ларратос.
— Не задавай лишних вопросов. Просто раздень её.
Ошеломлённый паладин снял со стражницы доспехи.
— Давай их мне, — сказала Зарина и начала бесцеремонно раздеваться, не обращая внимания на ошеломлённые взгляды четырёх мужчин. После чего девушка нацепила доспехи на себя — ей они были почти по росту. Теперь Зарина ничем не отличалась от воительниц из Ночных Клинков, только её кожа была посмуглее.
— Пройдусь по городу, поищу логово этой колдуньи и Чёрной Пантеры, — сообщила Зарина и ринулась вперёд по дорогам западного Тааневера.
* * *
Зарина, вооружённая своим коротким мечом, подаренным ей Арастиором, и луком Ночных Клинков, в их же броне прогуливалась по городу в поисках дворца ведьмы. Признаться, намейру сильно удивило, что разбойницы осмелились возвести собственный город буквально под стенами фаранской столицы. К тому же все встречные жители выглядели вполне примерными горожанами, причём оружие носили только стражи…Да и сама колдунья, — рассуждала Зарина, — она выглядела гораздо моложе и симпатичнее, чем ведьмы в вестландском понимании этого слова. Да что здесь творится-то? Я уже не удивлюсь, если сама Фильдана обитает здесь же, вырастив себе полноценный дворец.
Увидев дерево-таверну, Зарина решила, что лучшего места для разведки ей не найти: в тавернах собирается разный люд, зачастую знающий всё о жизни в городе.
— Эй ты, солдатка! — окрикнул Зарину бармен.
— Чего?! — Спросила та.
— Проваливай отсюда! Воительницам во время дежурства запрещено входить в таверну.
— Но я не на дежурстве! — возразила Зарина.
— Так я тебе и поверю! Если ты не на дежурстве, то почему в стандартной броне Ночных Клинков?! Проваливай отсюда, пока я не вызвал наряд стражниц и тебя не посадили в темницу за нарушение дисциплины!
— Эй, я просто не успела переодеться! В какую ещё темницу ты хочешь меня упечь?
— Во дворцовую темницу! Проваливай отсюда! Живо!
Зарина поняла: вот он, простой способ пробраться во дворец! Она не нашла этот способ, он сам нашёл её. Зарина решила действовать наверняка.
— Никуда я не пойду, — сказала девушка, достала лук и натянула тетиву. — Ты отдашь мне всю выручку, что у тебя есть! А потом нальёшь мне чего-нибудь покрепче бесплатно. А потом, — глаза Зарины блеснули зелёным огнём, — привяжу тебя к кровати и изнасилую!
Бармен пригнулся — он не хотел, чтобы стрела пробила его голову. Зарина же внутренним оком увидела, что под столом рука бармена тянется к красному кристаллу — кристаллу тревоги, что отправляет сигнал опасность в ближайшую башню стражи. Согласно легенде, древние намейрусы получили первый такой кристалл от богов, когда-то правивших Сельвином.
Через полминуты в таверну ворвались четверо воительниц из Ночных Клинков.
— Вот она угрожала мне, — произнёс бармен, указав на Зарину.
— Пройдёмте со мной, рядовая, — сказала одна из стражниц. — Похоже, вы пьяны. За это вы должны пройти с нами в тюрьму стражи во дворце. За попытку сопротивления вы будете убиты на месте.
— Х-хорош-шо, я н-не буд-ду соп-противляться, — произнесла Зарина, сымитировав подвыпивший голос. Конечно, она, владеющая изначальными паладинскими навыками, могла без трудностей справиться с этой четвёркой, но Зарина не хотела крови — битва привлекла бы ещё стражниц. Поэтому Зарина, опустив оружие, шатающейся походкой пошла к Ночным Клинкам.
Стражницы скрутили ей руки и, надев наручники, повели по древесным дорогам. Та шла пошатываясь, притворяясь пьяной — магия иллюзий позволяла ей даже изобразить соответствующий запах изо рта — но при этом намётанный глаз Зарины замечал все изгибы пути.
— Вот, пришли, — сказала одна из стражниц. Зарину затолкали в башню дворца. А там её заперли в камеру на самой вершине башни.
— Давненько у нас никого не было в тюряге, — хихикая, произнесла стражница. — Посиди тут месяцок-другой, может быть, потом утихомиришься!
Стражница ушла. Зарина осмотрела башню внутренним оком. Двенадцать стражниц — в башне и у её подножия. Пора бежать. Но напролом не получится: с четырьмя-то воительницами Зарина справится, а с дюжиной — нет.
Осмотрев внутренним оком дворец, Зарина обнаружила и там присутствие большого количества войск. Судя по форме ауры, во дворце находилась и колдунья Фильдана. И ещё один мощный адепт магии. С ними Зарина одна не справится. Только с помощью отряда. Поэтому самозваная стражница силой выбила окно, и, наложив на себя чары невидимости, выпрыгнула из башни.
* * *
Через полчаса Зарина вернулась в отряд.— Что тут произошло? — поражённо спросила она, увидев парочку мёртвых гигантских пауков, валяющихся возле деревьев.
— Зарина! — обрадовался Ларри. — Мы уж боялись, что тебя взяли в плен. Нам тут несладко пришлось: эти паучьи жрицы, похоже, решили с нами расправиться. А пауки до того живучие и ловкие, что даже паладину нелегко с ними справиться.
— Но вы ведь всё-таки справились! А я тем временем узнала, что ведьма обитает во дворце. Думаю, мы можем немедленно отправиться туда.
— Напролом? Думаю, у нас получится. Но я не хочу больших жертв.
— С какой стороны?
— С обеих.
— Тогда я могу доставить отряд во дворец под конвоем.
— Подозрительно — четыре вооружённых чужака под конвоем одной стражницы!
— Тогда ещё кому-нибудь из отряда придётся выдать себя за стража, — произнесла Зарина.
— Не получится, Зарина. Все стражи Тааневера — женщины.
— Тогда надо выбрать из отряда самого низкого и наложить на него комплекс иллюзий, внешне меняющих пол. Я никогда на практике не применяла таких сложных заклинаний. Хотя истинный мастер магии иллюзий вообще способен принять облик любого человека.
— Например, Азиз Шакир, — произнёс Ларри.
— Не поминай к ночи, — ответил Элиддин.
— Апион, твой выход, — произнесла Зарина. — Сменим твою внешность на внешность женщины-намейры.
— Нет! Я категорически против! — отрезал Апион.
— Самый лучший способ — зачастую самый простой, — заметил Элиддин. — Давайте просто полетим ко дворцу на драконах. Если по нам будут стрелять — поставим защиту Абсолюта.
Согласны были все.
* * *
Руханнур и Мирида вместе со своими всадниками приземлились у входа во дворец. Лучницы попытались открыть по незваным гостям огонь, но их стрелы сталкивались с незримым щитом, который выставили Ларратос и Элиддин. Ларри сделал пас руками, мысленно взывая к заклятию усыпления — и стражницы попадали.Отряд зашёл во дворец, оставив зверей снаружи. Мирида, правда, рвалась в бой, но Ларри рассудил, что в тесных помещениях от гидры с её крыльями, когтями, хвостом и ядовитыми атаками будет больше вреда, чем пользы…
В холле паладинов уже ждал высокий намейрус в жёлто-зелёной мантии мага. Естественно, он был мужчиной.
— Добро пожаловать в наш дворец, дорогие гости, — поклонился отряду намейрус-волшебник.
— Ваш дворец? — изумился Ларратос. — Кто ты?
— Я — маг Ираксилль, муж Фильданы. Вместе мы правим западным Тааневером.
— Ираксилль?! — воскликнул Ларратос, — ты — бывший фаворит королевы, и ты связался с этой ведьмой, что возглавляет разбойниц?!
— Не совсем, человек. Могу ли я знать твоё имя?
— Меня зовут Ларратос. Откуда ты знаешь, что я — человек?
— Я был в землях людей, Ларратос. В Ариаде — я сам принял человеческий облик. Я познакомился с культурой Ариады, культурой свободы и равенства. И мы с Фильданой решили, что устроим в Таанавере революцию, которая покончит с матриархатом и устаревшими традициями. И мы создадим новое общество! Но я не связывался с ведьмой. Когда я познакомился с Фильданой, она была обычной женщиной. Лишь после этого я сам обучил её магии.
— Но возглавить разбойниц?! Проклясть королеву?! Жить с ведьмой, что организовала похищение и убийство твоей собственной дочери?!
— А что мне оставалось делать, Ларратос? Ночные Клинки — не банда разбойниц. Это революционная организация! Я долго жил среди людей — и привык к равенству. А тут — я надеялся стать королём, но королева просто использовала меня, а потом изгнала. Естественно, я её проклял.
Но что касается похищения Треили, то не Фильдана его организовала. Это сделал я. Но мы не убивали мою дочь.
— Врёшь! — ответил Ларратос и выхватил с пояса два клинка из Небесной Стали, зажигая их фиолетовым пламенем. Он ринулся на мага:
— Королева сказала, что ей прислали голову принцессы. Может, она и стерва, но я чувствовал, что она говорила правду!
Маг ничего не ответил. Он щёлкнул пальцами и, улыбнувшись, попросту исчез, телепортировавшись в неизвестном направлении.
— Ничего, далеко не уйдёт, — хищно оскалился Ларри, уже ощущая азарт предстоящей схватки.
Паладин выбил дверь, и отряд ворвался в следующий зал, оказавшийся тронным.
— Ну вот мы и на месте, — хмыкнул Ларри, оценив обстановку.
На троне восседала Фильдана, явно вообразившая себя королевой. Никакой стражи вокруг не стояло. Ларратос, ожидавший, что колдунья попытается прикрыться простыми воинами, был сильно удивлён, увидев, что зал практически пуст. Помимо самой ведьмы здесь присутствовала черноволосая высокая девушка-намейра лет двадцати. На ней красовался чешуйчатый противомагический доспех — только более тонкой работы, на поясе висела пара клинков-"когтей", а на шее — амулет, изображавший крадущегося чёрного зверя — вроде кота или кошки.
Ларри ощущал очень мощный магический потенциал этой девушки. К тому же от амулета, доспеха и мечей шли сильные эманации природной магии, а в ауре намейры ощущались проблески высших энергий. Вне всякого сомнения, из этой девушки мог бы получиться очень могучий паладин… или шеддит.
— Чёрная Пантера! — выкрикнул Ларратос.
— Ты не такой уж и дурак, чужеземец, — ответила Фильдана. — Дорогая, разберись с этими вторженцами! — эта фраза была уже обращена к Чёрной Пантере. — Они отказались присоединиться к нам и по-прежнему поддерживают королеву Кельбриз.
С этими словами Фильдана исчезла: телепортация явно была ей не в новинку.
— С радостью, мачеха! — улыбнулась Чёрная Пантера, обнажив свои клинки. Один из них оказался зеленоватого оттенка.
Отряд повытаскивал мечи из Небесной Стали, но Зарина, встав перед остальными, воскликнула:
— Нет! Это — мой поединок! Когда сражаются между собой две женщины-намейры, никто не может вмешиваться! Иначе как обе намейры, так и тот, кто вмешался, будут опозорены навек. И даже смерть не сможет смыть этот позор.
— Поединок? — озадаченно переспросила Пантера. — Вообще-то я собиралась покончить со всеми сразу. Но если вам так хочется, могу убить вас и по очереди. Так будет даже проще.
Зарина приняла агрессивную стойку льва и приготовилась отбивать своим клинком удары двух мечей Чёрной Пантеры. Несмотря на то, что Зарина была инициирована в паладины, Чёрная Пантера не уступала ей в скорости. К тому же за её плечами чувствовалась фантастическая школа фехтования, как будто она обучалась в специальной закрытой школе для высшей аристократии Великого Дома Фаран. Зарине мешала ещё и её нечистокровность: Чёрная Пантера, сражавшаяся босиком, вовсю использовала преимущество когтей, вцепившись ими в пол и выгибаясь совершенно немыслимым образом. У Зарины когтей на ногах не было, поэтому она не могла повторить подобные трюки.
— Разбойница пользуется ускоряющими заклинаниями! — вдруг ахнул Леон.
— Естественно! — расхохоталась Чёрная Пантера, резко оттолкнувшись от пола.
Стремительный разворот — намейра повисла на пололке, вцепившись в него когтями.
— Магия может увеличить и ловкость, и силу. Получай! — Пантера стремительно спикировала на Зарину. Взблеск клинков — и девушку отбросило. Едва успев вскочить, Зарина была вынуждена вновь отбивать сыплющиеся на неё со всех сторон удары.
— Быстрее, быстрее, ещё быстрее! — веселилась Пантера. Её глаза пылали ярко-зелёным пламенем.
Ларри ощутил, как она активирует «кошачий» амулет, судя по всему увеличивший гибкость и точность ударов.
— Боюсь, ведьма победит, — пробормотал Элиддин, мысленно недоумевая, почему же меч из Небесной Стали до сих пор не перерубил клинков колдуньи.
А Зарина продолжала защищаться, лихорадочно перейдя в стойку Медведя и горячо пожалев, что у неё только один меч. Отбивать атаки двух мечей было непросто.
Левый, правый, левый, снова правый, левый, левый… и тут вдруг Пантера врезала увлёкшейся фехтованием намейре ногой по лицу. Зарина вскрикнула: ужасные когти чуть не лишили её глаза, располосовав щёку.
— Закончим! — выдохнула Пантера, нанося удар двумя клинками сразу. Меч Зарины, зажатый двумя «когтями» наподобие ножниц, вылетел, коротко звякнув о стену. Но Зарина этого уже не услышала: перебросив правый коготь в левую руку (в которой теперь оказалось сразу два клинка), Пантера резко ударила соперницу кулаком в горло.
Зарина чуть вслипнула и повалилась навзничь. Паладины схватились за оружие.
— Вот так-то! — усмехнулась Чёрная Пантера: она не пропустила ни одного удара и даже не запыхалась. Да и запасы её маны были далеки от исчерпания. — Ну что, сдавайся… и я сохраню твою никчёмную жизнь, полукровка!
Зарина никак не отреагировала. Неопределённо хмыкнув, ведьма легонько пнула поверженную противницу.
— Ладно, подожду, пока очнётся, — недовольно пробормотала она, сообразив, что Зарина потеряла сознание. После чего разбойница обратила свой взор на паладинов, замерших с клинками наготове.
— Ну, будут ещё желающие? — насмешливо спросила она. — Кто следующий?
Ларри уже открыл рот, собираясь лично разделать зарвавшуюся ведьму, но его опередили:
— Я, — раздался вдруг голос Апиона. Бывший вор шагнул вперёд, держа свой клинок левой рукой, а правую почему-то отвёл назад.
— Не возражаю, — кивнула Чёрная Пантера, стремительно прыгнув вперёд. На этот раз её скорость превосходила все мыслимые пределы: паладины успели разглядеть лишь мелькнувшую смазанную тень… и в зале полыхнула ослепительная молния.
Чёрную Пантеру швырнуло к подножию трона. Зал содрогнулся от удара грома, запахло электричеством и жжёным металлом.
Довольный Апион медленно опустил правую ладонь.
— Сила Абсолюта пробьёт любую магию, — лицо бывшего вора расплылось в довольной улыбке. — Не знаю, зачем Зарина устроила тут бой на мечах, когда можно было ударить высшими энергиями.
Ларри, резким движением вернув Зариндуил в ножны, подскочил к распростёртой Зарине, начав исцеление.
— Отличный ход, Апион! — потрясённо произнёс Элиддин. — Хотя силы ты явно не рассчитал: она же чуть не умерла от электрического удара.
Но бывший вор лишь усмехнулся:
— Кто ж знал, что эти молнии такими мощными окажутся. Да я вообще не ожидал, что это будет именно молния. Мне казалось, их только шеддиты пускают.
— У шеддитов они красные, — улыбнулся Леон. — И, по-моему, Чёрной Пантере досталось не так уж и сильно: она уже приходит в себя, причём без посторонней помощи.
— Сейчас исправим, — Апион перехватил свой клинок поудобнее, засветил его синим огнём Абсолюта и подошёл к поверженной разбойнице.
Та выглядела неважно: лицо сильно обожжено; мечи, покрытые пятнами окалины, валяются рядом, как и осколки магического амулета. Чёрный доспех постепенно расползается, рассыпая блестящие чешуйки. Намейра тяжело дышит, явно не понимая, что происходит. Её сотрясает крупная дрожь. Апион, подойдя сзади, поднёс горящий клинок к шее Чёрной Пантеры.
— Я сд… сд… аюсь, — с трудом прохрипела девушка.
— Живи, Чёрная Пантера, — Апион убрал свой клинок, направив поток целительных абсолютных энергий в сторону поверженной.
Тут в зал ворвался маг Ираксилль.
— Ты пощадил меня, воин, — прошептала Чёрная Пантера. — Моя жизнь принадлежит тебе.
— Что здесь происходит? — строго спросил Ираксилль.
— Я — должница этого чужака, отец, — сказала разбойница: её исцеление шло рекордно быстрыми темпами, она явно помогала Апиону собственной магией.
— Отец?! — изумился Ларратос. — Так значит, ты…
— Треиля, — сказал маг, — я тебе сколько раз говорил: не обращай внимания на эти дурацкие обычаи! Я воспитывал тебя в совершенно другом ключе. Похоже, дурь, что в тебя вогнала мать, обратно не выбить. Да, чужак, ты правильно догадался, — эту фразу Ираксилль адресовал уже Ларратосу. — Чёрная Пантера — не кто иная, как моя дочь Треиля, по совместительству — дочь этой стервы Кельбриз, наследная принцесса Тааневера. Немного поразмышляв, я понял, что мы легко произведём в этой стране переворот, если я в правильном ключе воспитаю свою дочь, будущую королеву Тааневера.
— Я не понимаю, — сказал Ларратос. — Если это — Треиля, то чью же голову вы прислали в подарок Кельбриз? И чьи пальцы?
— Тогда в лесах дикими пауками была растерзана девочка-подросток, немного похожая на Треилю. Мы и послали королеве её пальцы и голову, наложив на голову заклятие иллюзии.
— Это очень подло, — сказал Ларратос. — Кельбриз сильно переживала, будучи уверенной, что принцесса погибла. Вы довели её до шока.
— А что поделаешь? — пожал плечами маг. — Королева — редкостная сволочь, так что она получила по заслугам.
— Что же, уважаемые Ираксилль и Фильдана, мой отряд одержал победу над Треилей. Её жизнь принадлежит нашему воину. Я никого из вас убивать не буду. Не против ли вы, если я отведу её к матери? Велико же будет удивление королевы, когда она узнает, что Чёрная Пантера, которую я обещал доставить живой, её дочь!
— Будем надеяться, — сказал Ираксилль, — Треиля убьёт королеву и займёт её место. Не смотри так удивлённо, Ларратос. Убийство матери дочерью — вполне нормальное явление среди намейрусов. Сама Кельбриз стала королевой после того, как убила свою мать.
— Что же, — сказал Ларратос. — Пойдём, Треиля. Ираксилль, Фильдана, было приятно пообщаться. Я рад, что всё обошлось без крови с обеих сторон.
Отряд вышел из дворца. Зарина злобно посматривала на Апиона, тяжело переживая собственное поражение. Треилю повели по направлению к вратам. Воительницы из Ночных Клинков, увидев свою предводительницу, падали ниц.
Отряд почти дошёл до врат, как вдруг в кармане у Элиддина загорелся мадаббар.
— Элиддин слушает!
— Эли, дружище! Это Трейк!
— Ты где? Похоже, ты в какой-то пещере, не так ли?
— В катакомбах я. Со мной — Маркус Антоний, Эллинор и орк-некромант Дарагор.
— В каких ещё катакомбах?
— В телисских.
— Что же вы, Хаммон побери, там делаете?
— Прячемся мы тут, Элиддин! Масхонцы выиграли битву за Ривергард.
Элиддин схватился за сердце: