Страница:
– Оставь меня, – прошептал он. – Спасайся!
В отчаянии она огляделась. Все застыли, словно их парализовало, ни ей, ни Тензору ждать помощи было неоткуда.
– Пожалуйста, кто-нибудь!
После того, как досталось Тензору, никто не осмеливался пошевелиться. Сжав руку Лиана, Карана тащила его назад, озираясь по сторонам. Бежать было некуда. Она увидела на пороге Шанда, старого Шанда, который постоянно отрицал, что у него есть сила, но всегда был способен что-то предпринять в крайних обстоятельствах.
Но у Шанда был совсем неважный вид. Он прислонился к двери, измученный тем, что сделал прежде, придя на ее защиту. Как можно снова просить у него помощи? Но выхода не было.
– Шанд, – умоляющим голосом произнесла она. – Помоги мне!
Лицо Шанда исказилось от усилий, и он что-то начал делать руками. Пол завибрировал, но больше ничего не произошло.
– Попытайся снова, старый дурак! – заорал Рульк с презрительным смехом. Он повернулся к Каране.
Рульк мог бы протянуть руку и дотронуться до нее, но не делал этого, явно наслаждаясь погоней. Он играл с Караной, как кошка с мышкой. Она ступила на площадку павильона врат. И мгновенно между колоннами вспыхнул яркий свет.
«Почему бы и нет?» – подумала Карана. Больше идти некуда.
– Карана, не надо! – закричал Шанд через всю комнату.
Но было слишком поздно. Рульк бросился к Каране, и она отпрыгнула назад, в открытые врата, таща за собой Лиана. Последовали две яркие вспышки, и они с грохотом умчались, растаяв в воздухе.
С минуту никто не шевелился. Рульк снова громко рассмеялся.
– Если бы они знали, куда доставят их врата, они бы менее охотно в них вошли, – заметил он, вытирая глаза.
– Перемирие, Мендарк! – прошептал Иггур в то же самое время. – Ты можешь искупить свое давнее преступление. Помоги мне!
Мендарк старался выглядеть слабым и ничтожным: он тянул время, выжидая, когда Рулька можно будет поймать врасплох. Теперь он увидел, что пора. Мендарк знал, как освободить Иггура от власти Рулька; вообще-то он всегда знал это, что и было причиной их взаимной ненависти. Но их ненависть друг к другу была слабее, чем страх перед Рульком.
Приблизившись к Иггуру, Мендарк приложил пальцы к его голове.
Казалось, его пальцы проникают внутрь черепа. Взгляд Иггура стал бессмысленным, и он опустился на пол со стоном, бормоча что-то нечленораздельное.
Мендарк черпал знание и силы, которые были давно забыты и не использовались со времен Запрещенных Искусов. Он глубоко проник в сознание Иггура и сделал то, что следовало сделать тогда, – вырвал отравленную иглу.
– Иггур! – тихо прошептал Мендарк. – Сейчас у нас есть шанс.
Иггур встряхнул головой, изумленный и ослабевший. Наконец-то он был свободен! Но он не мог пошевелиться. Ничто теперь не сдерживало его – кроме собственных страхов, но он все еще был их пленником. Кошмар нельзя было так легко преодолеть. Он дрожал в руках Мендарка.
Мендарк, сознавая, что возможность почти упущена, отпустил Иггура и вскочил на ноги. Он был в ужасе, но скрывал это. Рульк во много раз превосходил его как противник – если только он готов к столкновению. А быть может, и не готов.
Переступив через Иггура, Мендарк оказался лицом к лицу с врагом. Это был самый смелый поступок в его жизни. Сделав глубокий вдох, он поднял руку и выкрикнул:
– Рульк! Иди-ка сюда, проверь свое мужество на мне. Ты колеблешься? Тогда попробуй вот это!
Рульк резко обернулся. Он покачнулся, потеряв равновесие, и Мендарк нанес удар, от которого Рулька отбросило назад. Но он быстро пришел в себя, произнес какое-то слово, от которого руки и ноги Мендарка конвульсивно задергались. Ноги двигались в безумном танце, все быстрее и быстрее.
Тут Мендарк вскрикнул и снова овладел своими руками и ногами. Он произнес заклинание, и пот выступил на лбу у Рулька. Тот попытался нанести ответный удар и от усилий схватился за сердце.
Мендарк побелел от напряжения и, пошатнувшись, опустился на одно колено.
– Давайте же, вперед! – призвал он остальных, вновь поднимаясь. Он сделал еще один шаг к Рульку, и вид у него был такой властный, как в пору своего расцвета.
При этом остальные, чувствуя, что ситуация изменилась, начали подтягиваться к Мендарку. Искалеченный Тензор стоял на коленях, но даже он протянул руку. Иггур, все еще изумленный, заставил себя встать. Мендарк помог ему, в то время как Оссейон подошел и стал поддерживать Иггура с другой стороны. Иггур был почти такой же огромный, как Рульк. Даже напуганные аркимы, казалось, несколько приободрились. Шанд прислонился к косяку, наблюдая и выжидая.
Рульк заколебался. Расстановка сил была не в его пользу. Он был окружен врагами. Даже понимая, что у них нет плана, Рульк начал отступать. Возможно, они тоже не готовы к бою и ему удастся сбежать. Он свободен!Это все, что имеет значение. Битва произойдет в другое время, в другом месте. Рульк отскочил назад, к разрушенным вратам.
– Он слаб! – закричал Шанд. – Атакуйте его, все вместе!
Мендарк оказался быстрее всех. Он сорвал новое Зеркало с колонны врат, и оно пролетело через всю комнату, ударившись о стену. Без Зеркала врата не действовали.
Рульк проскочил между двух колонн, обрушив их на своих преследователей, и, перепрыгнув через груду обломков, помчался вверх по лестнице. Мендарк снова оказался на высоте.
– За ним! – заорал он и, увернувшись от падающей колонны, побежал за Рульком. Другие последовали за ним – Иггур и Оссейон, свора аркимов и Шанд. Два аркима несли Тензора на носилках, которые только что собрали.
Скоро Рульк начал спотыкаться: Ночная Страна обессилила его. На двенадцатом уровне преследователи чуть не нагнали его, но он швырнул в них каменную глыбу, обломок стены, и понесся наверх.
Оссейон рвался вперед, но Мендарк крикнул, задыхаясь:
– Не торопись! Ты ему не ровня. Мы должны держаться вместе.
Наконец они добрались до самого верха. Дверь была заперта.
– Сломайте ее! – крикнул Мендарк.
Восемь человек налегли на дверь, и она распахнулась. Рульк стоял у окна. Его широкая грудь вздымалась при каждом вдохе.
– Тебе некуда деться! – заорал Мендарк. – Ты в ловушке! Сдавайся!
Рульк засмеялся от отчаяния. Платиновый купол башни затрясло.
Преследователи замешкались, и в этот момент за их спинами Рульк увидел запыхавшихся аркимов, которые несли Тензора.
– Все как один! – скомандовал Мендарк. – Сейчас! На этот раз мужество их не покинуло. Черпая силы в своей ненависти и ярости, они собрали свою волю в мощный световой удар, который попал Рульку в грудь и отбросил его прямо в окно.
– Ему не уцелеть, – сказал Мендарк, и лицо его сияло. Победа была на его стороне, и она была сладостна. Пусть теперь только назовут его неудачником! – Рульк разобьется насмерть, хоть он и карон.
– Слишком уж просто! – возразил Шанд, который, хромая, пересек комнату.
Они ринулись к окну, чтобы посмотреть, как Рульк рухнет на камни, но обнаружили, что это еще не конец.
Рульк висел, схватившись рукой за шест для флага. Его лицо искажала боль: руки обгорели. Но он посмотрел в глаза своим врагам, всем по очереди.
– Послушайте, что гласит предсказание, – сказал он так тихо, что им пришлось напрягаться, чтобы уловить его слова, заглушаемые воем ветра. – «Когда темная луна будет полной в день середины зимы, я вернусь. Я расколю Непреодолимую Преграду и открою путь между мирами. Никто не в силах меня остановить. Три мира навеки будут принадлежать каронам».
Все посмотрели на небо. Оставалось несколько дней до того, как луна станет полной, но сейчас темная сторона не была видна. Шанд продекламировал в ответ:
Рульк повис в воздухе, казалось отрицая гравитацию. Шест выпал у него из рук. И тогда он начал падать, все быстрее и быстрее, и все видели, как он летит к металлическим поручням моста далеко внизу. Но не долетев еще до моста, он соединил над головой сжатые кулаки, и его окутала та же черно-синяя мгла, которая предшествовала его появлению. Рульк исчез.
– Ночная Страна притянула его назад, – слабым голосом произнес искалеченный Тензор.
– Значит, твое безумство было напрасным, – укорила его Селиала с горечью.
– Еще того хуже: он стал сильнее, а мы сокрушены. Я беру себе имя тил-Питлис. Я называю себя самым гнусным предателем и самым последним глупцом всех времен.
Все собравшиеся посмотрели друг на друга, а потом – на Шанда. Их заинтересовало предсказание Рулька и ответ Шанда. Темная сторона луны редко бывала обращена к Сантенару в день середины зимы – хайт. Но полная темная луна в хайт! Никто даже не помнил, когда это случилось в последний раз. Никто не знал, что означают слова Рулька и ответ Шанда, а Шанд больше ничего не сказал.
– Пойдемте, – воскликнул Мендарк. – С Катадзой покончено.
Они стали спускаться по бесконечной лестнице, жестоко страдая от дурноты. Добравшись до нижней площадки, они прошли мимо разрушенных врат, и Тензор застонал и пошевелился на носилках.
– Принесите мне Зеркало. Не оставляйте его здесь. Оно должно быть у меня.
– Ты дурак! – закричала Селиала, трясясь от ярости. – Я тебя лично убью, если ты только до него дотронешься.
Старый Шанд подобрал Зеркало, все еще лежавшее на полу, там, куда швырнул его Рульк.
– Я позабочусь о нем, – сказал он, – в память о том, кому оно принадлежит по праву первородства.
Он положил Зеркало в карман, и, хотя никто не понял его слов, ему не стали возражать.
Список персонажей, названий и местностей
В отчаянии она огляделась. Все застыли, словно их парализовало, ни ей, ни Тензору ждать помощи было неоткуда.
– Пожалуйста, кто-нибудь!
После того, как досталось Тензору, никто не осмеливался пошевелиться. Сжав руку Лиана, Карана тащила его назад, озираясь по сторонам. Бежать было некуда. Она увидела на пороге Шанда, старого Шанда, который постоянно отрицал, что у него есть сила, но всегда был способен что-то предпринять в крайних обстоятельствах.
Но у Шанда был совсем неважный вид. Он прислонился к двери, измученный тем, что сделал прежде, придя на ее защиту. Как можно снова просить у него помощи? Но выхода не было.
– Шанд, – умоляющим голосом произнесла она. – Помоги мне!
Лицо Шанда исказилось от усилий, и он что-то начал делать руками. Пол завибрировал, но больше ничего не произошло.
– Попытайся снова, старый дурак! – заорал Рульк с презрительным смехом. Он повернулся к Каране.
Рульк мог бы протянуть руку и дотронуться до нее, но не делал этого, явно наслаждаясь погоней. Он играл с Караной, как кошка с мышкой. Она ступила на площадку павильона врат. И мгновенно между колоннами вспыхнул яркий свет.
«Почему бы и нет?» – подумала Карана. Больше идти некуда.
– Карана, не надо! – закричал Шанд через всю комнату.
Но было слишком поздно. Рульк бросился к Каране, и она отпрыгнула назад, в открытые врата, таща за собой Лиана. Последовали две яркие вспышки, и они с грохотом умчались, растаяв в воздухе.
С минуту никто не шевелился. Рульк снова громко рассмеялся.
– Если бы они знали, куда доставят их врата, они бы менее охотно в них вошли, – заметил он, вытирая глаза.
– Перемирие, Мендарк! – прошептал Иггур в то же самое время. – Ты можешь искупить свое давнее преступление. Помоги мне!
Мендарк старался выглядеть слабым и ничтожным: он тянул время, выжидая, когда Рулька можно будет поймать врасплох. Теперь он увидел, что пора. Мендарк знал, как освободить Иггура от власти Рулька; вообще-то он всегда знал это, что и было причиной их взаимной ненависти. Но их ненависть друг к другу была слабее, чем страх перед Рульком.
Приблизившись к Иггуру, Мендарк приложил пальцы к его голове.
Казалось, его пальцы проникают внутрь черепа. Взгляд Иггура стал бессмысленным, и он опустился на пол со стоном, бормоча что-то нечленораздельное.
Мендарк черпал знание и силы, которые были давно забыты и не использовались со времен Запрещенных Искусов. Он глубоко проник в сознание Иггура и сделал то, что следовало сделать тогда, – вырвал отравленную иглу.
– Иггур! – тихо прошептал Мендарк. – Сейчас у нас есть шанс.
Иггур встряхнул головой, изумленный и ослабевший. Наконец-то он был свободен! Но он не мог пошевелиться. Ничто теперь не сдерживало его – кроме собственных страхов, но он все еще был их пленником. Кошмар нельзя было так легко преодолеть. Он дрожал в руках Мендарка.
Мендарк, сознавая, что возможность почти упущена, отпустил Иггура и вскочил на ноги. Он был в ужасе, но скрывал это. Рульк во много раз превосходил его как противник – если только он готов к столкновению. А быть может, и не готов.
Переступив через Иггура, Мендарк оказался лицом к лицу с врагом. Это был самый смелый поступок в его жизни. Сделав глубокий вдох, он поднял руку и выкрикнул:
– Рульк! Иди-ка сюда, проверь свое мужество на мне. Ты колеблешься? Тогда попробуй вот это!
Рульк резко обернулся. Он покачнулся, потеряв равновесие, и Мендарк нанес удар, от которого Рулька отбросило назад. Но он быстро пришел в себя, произнес какое-то слово, от которого руки и ноги Мендарка конвульсивно задергались. Ноги двигались в безумном танце, все быстрее и быстрее.
Тут Мендарк вскрикнул и снова овладел своими руками и ногами. Он произнес заклинание, и пот выступил на лбу у Рулька. Тот попытался нанести ответный удар и от усилий схватился за сердце.
Мендарк побелел от напряжения и, пошатнувшись, опустился на одно колено.
– Давайте же, вперед! – призвал он остальных, вновь поднимаясь. Он сделал еще один шаг к Рульку, и вид у него был такой властный, как в пору своего расцвета.
При этом остальные, чувствуя, что ситуация изменилась, начали подтягиваться к Мендарку. Искалеченный Тензор стоял на коленях, но даже он протянул руку. Иггур, все еще изумленный, заставил себя встать. Мендарк помог ему, в то время как Оссейон подошел и стал поддерживать Иггура с другой стороны. Иггур был почти такой же огромный, как Рульк. Даже напуганные аркимы, казалось, несколько приободрились. Шанд прислонился к косяку, наблюдая и выжидая.
Рульк заколебался. Расстановка сил была не в его пользу. Он был окружен врагами. Даже понимая, что у них нет плана, Рульк начал отступать. Возможно, они тоже не готовы к бою и ему удастся сбежать. Он свободен!Это все, что имеет значение. Битва произойдет в другое время, в другом месте. Рульк отскочил назад, к разрушенным вратам.
– Он слаб! – закричал Шанд. – Атакуйте его, все вместе!
Мендарк оказался быстрее всех. Он сорвал новое Зеркало с колонны врат, и оно пролетело через всю комнату, ударившись о стену. Без Зеркала врата не действовали.
Рульк проскочил между двух колонн, обрушив их на своих преследователей, и, перепрыгнув через груду обломков, помчался вверх по лестнице. Мендарк снова оказался на высоте.
– За ним! – заорал он и, увернувшись от падающей колонны, побежал за Рульком. Другие последовали за ним – Иггур и Оссейон, свора аркимов и Шанд. Два аркима несли Тензора на носилках, которые только что собрали.
Скоро Рульк начал спотыкаться: Ночная Страна обессилила его. На двенадцатом уровне преследователи чуть не нагнали его, но он швырнул в них каменную глыбу, обломок стены, и понесся наверх.
Оссейон рвался вперед, но Мендарк крикнул, задыхаясь:
– Не торопись! Ты ему не ровня. Мы должны держаться вместе.
Наконец они добрались до самого верха. Дверь была заперта.
– Сломайте ее! – крикнул Мендарк.
Восемь человек налегли на дверь, и она распахнулась. Рульк стоял у окна. Его широкая грудь вздымалась при каждом вдохе.
– Тебе некуда деться! – заорал Мендарк. – Ты в ловушке! Сдавайся!
Рульк засмеялся от отчаяния. Платиновый купол башни затрясло.
Преследователи замешкались, и в этот момент за их спинами Рульк увидел запыхавшихся аркимов, которые несли Тензора.
– Все как один! – скомандовал Мендарк. – Сейчас! На этот раз мужество их не покинуло. Черпая силы в своей ненависти и ярости, они собрали свою волю в мощный световой удар, который попал Рульку в грудь и отбросил его прямо в окно.
– Ему не уцелеть, – сказал Мендарк, и лицо его сияло. Победа была на его стороне, и она была сладостна. Пусть теперь только назовут его неудачником! – Рульк разобьется насмерть, хоть он и карон.
– Слишком уж просто! – возразил Шанд, который, хромая, пересек комнату.
Они ринулись к окну, чтобы посмотреть, как Рульк рухнет на камни, но обнаружили, что это еще не конец.
Рульк висел, схватившись рукой за шест для флага. Его лицо искажала боль: руки обгорели. Но он посмотрел в глаза своим врагам, всем по очереди.
– Послушайте, что гласит предсказание, – сказал он так тихо, что им пришлось напрягаться, чтобы уловить его слова, заглушаемые воем ветра. – «Когда темная луна будет полной в день середины зимы, я вернусь. Я расколю Непреодолимую Преграду и открою путь между мирами. Никто не в силах меня остановить. Три мира навеки будут принадлежать каронам».
Все посмотрели на небо. Оставалось несколько дней до того, как луна станет полной, но сейчас темная сторона не была видна. Шанд продекламировал в ответ:
Мендарк вытянул перед собой ослабевшую руку, которую пришлось поддерживать под локоть второй рукой, и произнес заклинание. Шест, на котором висел Рульк, обломился и полетел вниз, как недавно это случилось с другим шестом.
Сломай Золотую флейту,
Пожелай, чтобы разбилось Зеркало,
Бойся трижды рожденного
И опасайся трижды преданного.
Рульк повис в воздухе, казалось отрицая гравитацию. Шест выпал у него из рук. И тогда он начал падать, все быстрее и быстрее, и все видели, как он летит к металлическим поручням моста далеко внизу. Но не долетев еще до моста, он соединил над головой сжатые кулаки, и его окутала та же черно-синяя мгла, которая предшествовала его появлению. Рульк исчез.
– Ночная Страна притянула его назад, – слабым голосом произнес искалеченный Тензор.
– Значит, твое безумство было напрасным, – укорила его Селиала с горечью.
– Еще того хуже: он стал сильнее, а мы сокрушены. Я беру себе имя тил-Питлис. Я называю себя самым гнусным предателем и самым последним глупцом всех времен.
Все собравшиеся посмотрели друг на друга, а потом – на Шанда. Их заинтересовало предсказание Рулька и ответ Шанда. Темная сторона луны редко бывала обращена к Сантенару в день середины зимы – хайт. Но полная темная луна в хайт! Никто даже не помнил, когда это случилось в последний раз. Никто не знал, что означают слова Рулька и ответ Шанда, а Шанд больше ничего не сказал.
– Пойдемте, – воскликнул Мендарк. – С Катадзой покончено.
Они стали спускаться по бесконечной лестнице, жестоко страдая от дурноты. Добравшись до нижней площадки, они прошли мимо разрушенных врат, и Тензор застонал и пошевелился на носилках.
– Принесите мне Зеркало. Не оставляйте его здесь. Оно должно быть у меня.
– Ты дурак! – закричала Селиала, трясясь от ярости. – Я тебя лично убью, если ты только до него дотронешься.
Старый Шанд подобрал Зеркало, все еще лежавшее на полу, там, куда швырнул его Рульк.
– Я позабочусь о нем, – сказал он, – в память о том, кому оно принадлежит по праву первородства.
Он положил Зеркало в карман, и, хотя никто не понял его слов, ему не стали возражать.
Список персонажей, названий и местностей
Ализа – младшая сестра Лиана.
Альмадин– засушливый край за Туркадским Морем.
Альцифер– последний и крупнейший из городов Рулька, спроектированный аркимским архитектором Питлисом.
Аркан– один из трех миров, населенный аркимами, впоследствии порабощенными каронами.
Арканское Зеркало– изготовленное аркимами на Аркане приспособление, позволяющее видеть происходящее на расстоянии. На Сантенаре оно стало искажать действительность, из-за чего аркимы перестали им пользоваться. Зеркало начало запоминать все отражавшиеся в нем события. Позднее оно было похищено Ялкарой, которая с его помощью нашла проход в Непреодолимой Преграде, через который вернулась на Аркан.
“Аркимские сказания” – древнейшее краткое описание истории аркимов, составленное вскоре после основания Шазмака.
Аркимский Совет– Совет, управляющий жизнью аркимов, иногда выполняющий функции суда. Аркимский Совет сразу же распознает малейшую ложь.
Аркимы – раса, населявшая Аркан и покоренная каронами. Аркимы – народ искусных мастеров и строителей. Оказавшись по воле каронов на Сантенаре, аркимы пережили период небывалого расцвета, однако в результате бесконечных войн времен Катаклизма аркимы отказались от общения с окружающим миром и удалились в свои укрепленные в горах города.
Архивариус – неизвестный, записавший, в частности, сказания о четырех крупнейших схватках Феламоры с Ялкарой. Полагают, что после того, как Ялкара нанесла окончательное поражение Феламоре и скрылась с Сантенара, именно он подобрал Арканское Зеркало и спрятал его.
Баннадор – холмистая область на западе Игадора. Родина Караны.
Баситор —злобный арким, переживший падение Шазмака.
Беренет– доверенный Мендарка, щеголь.
Библиотека Преданий – библиотека в чантхедской Школе Преданий.
Бластард– пьяница. Бластард в курсе всего, что происходит в Туркаде.
Блез – арким из отряда Тензора.
Большой Тракт – дорога в центре Мельдорина, ведущая с севера на юг.
Вальф – контрабандист, показавший Магрете с Караной путь до Фиц Горго.
Ван Барра – Вороньи Горы, на которых была построена крепость Ялкары, называющаяся Хависсард. Недоброе место.
Вартила – предводительница отряда вельмов. Соперница Ярк-уна.
Великая Библиотека– библиотека, основанная дзаинянами в Зиле во времена Зурской Империи. После изгнания дзаинян из Зиля она была разграблена, однако впоследствии библиотеку восстановили.
Великая Проблема – разыскиваемый Советом Игадора способ навсегда изгнать каронов с Сантенара.
Великая Река – Гарр.
Великие Горы– самая высокая горная цепь на Сантенаре, располагавшаяся в юго-восточной части континента Лауралин.
Великий Предатель – Рульк.
Великие Сказания – предания, повествующие о важнейших событиях из истории Сантенара. По традиции их рассказывают на Чантхедском Празднике, а также на важных официальных церемониях. Великих Сказаний двадцать два.
Великий Тайный Совет – Совет, созываемый в Туркаде главным образом в военное время, на котором обсуждается судьба города и всего Сантенара.
Вельмы – слуги Иггура. Некогда их называли гаршардами.
Вистан– семьдесят седьмой директор чантхедской Школы Преданий.
Вуула – мать Караны. Покончила собой после смерти Галлиада.
Галардил – лесистая местность, простирающаяся к востоку от Ориста.
Галлиад – отец Караны, наполовину арким. Гарр —самая большая река на Мельдорине. Берет свое начало несколько западнее Шазмака. Впадает в Туркадское Море на востоке от Сета.
Ганнел– река, берущая свое начало возле Чантхеда. Впадает в Туркадское Море восточнее Ганпорта.
Гарр– самая большая река на Мельдорине. Берет свое начало несколько западнее Шазмака. Впадает в Туркадское Море на востоке от Сета.
Гаршарды– древнейшие заклятые враги аркимов, некогда подчиняющиеся Рульку, который заставил гаршардов присягнуть себе на верность после бунта дзаинян. С момента заточения Рулька в Ночной Стране гаршарды забыли, кто они такие, и стали называться вельмами.
«Гах» —ругательство.
Геллон – фрукт, напоминающий по вкусу одновременно манго и персик.
Гистель–слуга Феламоры в Сете.
Готрим – обедневшее поместье Караны в Баннадоре, располагающееся неподалеку от Тольрима.
Грепнвис —маленький прибрежный город севернее Туркада.
Гринт– мелкая медная монета.
“Дама Серебряного озера” – романтическое сказание, повествующее о порабощении маленького государства под названием Салудит.
“Дар Рулька”, или “Проклятие Рулька” —знания, полученные дзаинянами от Рулька в дар, благодаря которым у представителей этого народа врожденная способность противостоять оружию аркимов, оказывавшему разрушительное воздействие на мозг живых существ, достигла своего высочайшего уровня развития. Позднее дзаинян выявляли по этой способности и уничтожали. Так “Дар Рулька” стал для дзаинян “Проклятием Рулька”.
“Дарша”– очень оскорбительное аркимское ругательство.
Двоекровник —дитя от брака между представителями двух разных миров. Двоекровников мало, они часто страдают безумием. Большинство двоекровников обладает замечательными способностями, в частности являются чувствительниками.
Джеви (Джевандер) —отец Лилисы, похищенный семь лет назад.
Джиллиас– имя Архивариуса.
Дзаиняне – ученый народ, некогда живший в Зиле и основавший Великую Библиотеку. После вступления в сговор с Рульком и его падения народ подвергся уничтожению со стороны аркимов. Оставшиеся в живых дзаиняне были отправлены в изгнание. Теперь они живут в Эпперланде, не вступая ни в какие отношения с окружающим миром.
Дирхан – друг Пендера и Хассиены, служащий таможни в Сете.
Долодха —гонец, одна из слуг Иггура.
Дройк – пес Идлиса.
Дурнота– болезнь, которой люди страдают после использования Тайного Искусства. Особенно к ней склонны чувствительники.
Запрещенные Искусы–ряд изощренных приемов, придуманных для того, чтобы обнаружить брешь в Непреодолимой Преграде и тем самым помочь жителям Сантенара окончательно изгнать Рулька из своего мира. Обращение к Запрещенным Искусам опасно тем, что применяющий их может оказаться подвластным Рульку.
Зарет —хлюн, один из офицеров Иггура.
Зиль – город в северо-западной части острова Мельдорин. Некогда столица Зурской Империи. Известен главным образом Великой Библиотекой, основанной в нем дзаинянами.
Зурская Империя– древняя империя на севере острова Мельдорин со столицей в городе Зиле.
Зуфья – мать Лиана, иллюстратор книг.
Игадор – западная область острова Мельдорин, располагающаяся между горами и Туркадским Морем.
Иггур – великий и могучий мансер. Некогда член Совета Игадора, позднее начавший враждовать с ним. Ныне живет в Фиц Горго.
Идлис – вельм-целитель, долгое время преследовавший Карану.
Йетча– молодая вельмиха, преследовавшая Лиана во время его путешествия из Чантхеда в Туллин.
“Калаш” – средство, изменяющее цвет глаз.
Каллама– старшая сестра Лиана.
Кандор – один из трех каронов, оказавшихся на Сантенаре. Убит после окончания Катаклизма. Стал единственным кароном, погибшим на Сантенаре.
Карана, Карана из Баннадора —представительница рода Фернов, живущая в родовом замке Готрим. Будучи двоекровницей, она является и чувствительницей.
Кароны – раса, покорившая аркимов. Кароны появились из Бездны, возникшей между тремя мирами, и овладели Арканом. Своим названием этот народ обязан маленькой далекой остывшей планете Бездны. В зависимости от освещения цвет глаз каронов меняется с темно-синего на ярко-красный.
Карстен – ближайший город к Фиц Горго.
Катаклизм– период войн между каронами и аркимами, происходящих более тысячи лет назад, в результате которых Сантенар был почти полностью разрушен.
Квельт – разбойник из конюшни в Предле.
Квильсин– край, простирающийся к югу от Ориста.
Керт– член команды Пендера на «Танцующем гусе».
Кривое Зеркало– второе название Арканского Зеркала, данное ему из-за того, что оно часто искажает отражаемые им события.
Ксара– молодая аркимка, близнец Шалы.
Лар– почетное обращение в Туркаде.
Ларс – бледно-желтый не очень крепкий алкогольный напиток, повсеместно употребляемый в Ористе. Его изготавливают из сладкого сока сардовых деревьев.
Лауралин – континент в Южном полушарии Сантенара.
Леис – отец Лиана.
Летописец–историк, изучающий и слагающий Предания.
Лиан–дзаинянин, мастер-летописец и сказитель.
Лига – расстояние, равное примерно 5000 шагам.
Лилисса – девочка-беспризорница из Туркада.
Магистр– председатель Верховного Совета Игадора. На протяжении тысячи лет Магистром был Мендарк, позднее свергнутый Тилланом.
Магистр Чантхеда – в настоящее время им является Вистан, директор Школы Преданий и формальный глава Чантхеда.
Магрета – сирота, воспитанная и обученная Феламорой Тайному Искусству.
Мансер – колдун, знаток Тайного Искусства.
Мантилла – аркимка, бабушка Караны.
Мастер-летописец – знаток Преданий, с честью прошедший Выпускные Испытания и окончивший Школу Преданий.
Мельдорин– большой остров, находящийся западнее континента Лауралин, от которого его отделяет Туркадское Море.
Мендарк – могучий и коварный мансер, в последнее время испытывающий трудности из-за растущей мощи своего недруга Иггура. Вплоть до своего свержения Тилланом был Магистром Совета Игадора.
Мэлкин– временный глава Ассамблеи.
Надирил – директор Великой Библиотеки в Зиле. Надирил – член Совета Игадора.
Нарн – город-порт на реке Гарр.
Нарсиса – трагическая героиня предания “Дама Серебряного озера”
Некротург – существо, состоящее в контакте с мертвецами.
Нелисса – член Совета Игадора, Верховный судья Великого Тайного Совета.
Непреодолимая Преграда – см. “Сказание о Непреодолимой Преграде”.
Ночная Страна – область вне реального мира, где в качестве пленника томится Рульк.
Озеро Нейд– озеро в заболоченном лесу неподалеку от Фиц Горго. На берегу озера находятся полузатопленные развалины города Нейд.
Орист – заболоченный лесной край в юго-западной части Мелдорина, повелителем которого является Иггур. В Ористе находится укрепленный город Фиц Горго.
Орстанда – судья и член Совета Игадора. Давний друг Мендарка.
Оружие, разрушающее мозг —чары аркимов, действующие на представителей всех трех миров, кроме дзаинян – обладателей «дара Рулька».
Осветительный шар– приспособление из хрусталя и металла, испускающее при прикосновении к нему неяркий свет.
Особые методы извлечения правды – способы, применяемые Аркимским Советом на суде, позволяющие добиться от свидетелей и обвиняемого правды, зачастую связаны с проникновением в сознание допрашиваемого.
Оссейон —капитан стражи Мендарка.
“Очарование” – способность великих сказителей вызывать у слушателей любую желаемую эмоцию силой и интонациями своего голоса.
“Паш-лар” – название Арканского Зеркала на языке вельмов.
Пельбан – пятый Магистр Чантхеда и автор сказания “Дама Серебряного озера”.
Пендер – лодочник, доставивший Карану и Лиана из Нарна в Туркад.
Перионская Империя – великая империя Кандора, рухнувшая после того, как высохло Перионское Море.
Питлис– аркимский архитектор, спланировавший города Тар Гаарн и Альцифер. Из-за его гордыни Рульку удалось захватить Тар Гаарн и сломить мощь аркимов. Убит Рульком.
Предания – обширное собрание летописей, в которых повествуется более чем о четырех тысячах лет истории Сантенара. Предания включают в себя исторические документы, сказания, песни и легенды народов Сантенара и появившихся там из других миров рас. Культура Сантенара неразрывно связана с Преданиями и неотделима от них. Нет ничего почетнее, чем быть упомянутым в одном из Преданий.
Предль – укрепленный город на Большом Тракте.
Путь между тремя мирами – тайный, постоянно изменяющийся путь, соединяющий три мира. Его закрыла Непреодолимая Преграда.
Растибл– один из членов команды Пендера на «Уличной девчонке».
Раэль – арким, дальний родственник и друг детства Караны.
Рульк – карон, известный также как Великий Предатель. Он заманил на Аркан Шутдара, чтобы тот изготовил для него Золотую флейту, став, таким образом, у истоков всех последующих трагических событий. После Катаклизма Рульк оказался заключенным в Ночной Стране, где его предполагается держать до тех пор, пока не будет найден способ навсегда изгнать его обратно на Аркан.
С'Корси —повелитель «Дна Туркада». Внешностью напоминающий паука.
Сажень – мера длины, равная расстоянию между кончиками пальцев вытянутых в стороны рук высокого мужчины, что составляет чуть меньше двух метров.
Сандор – некогда крупный город в центре Мельдорина. Ныне небольшой поселок.
Сантенар – наименьший из трех миров, изначально населенный древнейшей человеческой расой.
Сардовые деревья – разновидность деревьев, по преимуществу произрастающих в лесах Ориста. Их напоминающая бумагу кора используется в качестве материала для свитков, а из их сладкого сока изготавливают напиток ларе.
Связь, контакт, способность устанавливать связь – мысленный контакт, с помощью которого чувствительники могут обмениваться мыслями и ощущениями, а также оказывать друг другу поддержку. Иногда эта способность используется для того, чтобы подчинить кого-либо своей воле.
“Сдорнь” – аркимское слово, обозначающее “хитрый”, “изворотливый”. Используется и как похвала, и как хула.
Секрет каронов – способ, которым была изготовлена и использовалась флейта Шутдара.
Сет – свободный город, построенный народом торговцев на острове посреди реки Гарр в южном Игадоре.
Сифта– рыбачья деревушка на северо-восточном побережье Мельдорина.
“Сказание о Непреодолимой Преграде” – одно из Великих Сказаний, повествующее о том, как Шутдар уничтожил Золотую флейту, в результате чего возникла Непреодолимая Преграда, отделившая Сантенар от остальных двух миров.
Сказитель – знаток ритуального искусства, выступающий со сказаниями и Преданиями Сантенара.
Скит – большая почтовая птица серого или сизого цвета с очень злобным характером.
“Скреца” – оскорбительное ругательство, распространенное среди вельмов.
“Слукка” – оскорбительное ругательство, распространенное среди вельмов.
Совет, или Совет Игадора, или Совет Сантенара, Великий Совет, или Верховный Совет – Совет, в который входят те, кто обладает наибольшей властью на Сантенаре. Совместно с аркимами Совет заключил Рулька в Ночную Страну. С этого момента перед Советом встали две задачи: решение Великой Проблемы и надзор за Рульком.
Альмадин– засушливый край за Туркадским Морем.
Альцифер– последний и крупнейший из городов Рулька, спроектированный аркимским архитектором Питлисом.
Аркан– один из трех миров, населенный аркимами, впоследствии порабощенными каронами.
Арканское Зеркало– изготовленное аркимами на Аркане приспособление, позволяющее видеть происходящее на расстоянии. На Сантенаре оно стало искажать действительность, из-за чего аркимы перестали им пользоваться. Зеркало начало запоминать все отражавшиеся в нем события. Позднее оно было похищено Ялкарой, которая с его помощью нашла проход в Непреодолимой Преграде, через который вернулась на Аркан.
“Аркимские сказания” – древнейшее краткое описание истории аркимов, составленное вскоре после основания Шазмака.
Аркимский Совет– Совет, управляющий жизнью аркимов, иногда выполняющий функции суда. Аркимский Совет сразу же распознает малейшую ложь.
Аркимы – раса, населявшая Аркан и покоренная каронами. Аркимы – народ искусных мастеров и строителей. Оказавшись по воле каронов на Сантенаре, аркимы пережили период небывалого расцвета, однако в результате бесконечных войн времен Катаклизма аркимы отказались от общения с окружающим миром и удалились в свои укрепленные в горах города.
Архивариус – неизвестный, записавший, в частности, сказания о четырех крупнейших схватках Феламоры с Ялкарой. Полагают, что после того, как Ялкара нанесла окончательное поражение Феламоре и скрылась с Сантенара, именно он подобрал Арканское Зеркало и спрятал его.
Баннадор – холмистая область на западе Игадора. Родина Караны.
Баситор —злобный арким, переживший падение Шазмака.
Беренет– доверенный Мендарка, щеголь.
Библиотека Преданий – библиотека в чантхедской Школе Преданий.
Бластард– пьяница. Бластард в курсе всего, что происходит в Туркаде.
Блез – арким из отряда Тензора.
Большой Тракт – дорога в центре Мельдорина, ведущая с севера на юг.
Вальф – контрабандист, показавший Магрете с Караной путь до Фиц Горго.
Ван Барра – Вороньи Горы, на которых была построена крепость Ялкары, называющаяся Хависсард. Недоброе место.
Вартила – предводительница отряда вельмов. Соперница Ярк-уна.
Великая Библиотека– библиотека, основанная дзаинянами в Зиле во времена Зурской Империи. После изгнания дзаинян из Зиля она была разграблена, однако впоследствии библиотеку восстановили.
Великая Проблема – разыскиваемый Советом Игадора способ навсегда изгнать каронов с Сантенара.
Великая Река – Гарр.
Великие Горы– самая высокая горная цепь на Сантенаре, располагавшаяся в юго-восточной части континента Лауралин.
Великий Предатель – Рульк.
Великие Сказания – предания, повествующие о важнейших событиях из истории Сантенара. По традиции их рассказывают на Чантхедском Празднике, а также на важных официальных церемониях. Великих Сказаний двадцать два.
Великий Тайный Совет – Совет, созываемый в Туркаде главным образом в военное время, на котором обсуждается судьба города и всего Сантенара.
Вельмы – слуги Иггура. Некогда их называли гаршардами.
Вистан– семьдесят седьмой директор чантхедской Школы Преданий.
Вуула – мать Караны. Покончила собой после смерти Галлиада.
Галардил – лесистая местность, простирающаяся к востоку от Ориста.
Галлиад – отец Караны, наполовину арким. Гарр —самая большая река на Мельдорине. Берет свое начало несколько западнее Шазмака. Впадает в Туркадское Море на востоке от Сета.
Ганнел– река, берущая свое начало возле Чантхеда. Впадает в Туркадское Море восточнее Ганпорта.
Гарр– самая большая река на Мельдорине. Берет свое начало несколько западнее Шазмака. Впадает в Туркадское Море на востоке от Сета.
Гаршарды– древнейшие заклятые враги аркимов, некогда подчиняющиеся Рульку, который заставил гаршардов присягнуть себе на верность после бунта дзаинян. С момента заточения Рулька в Ночной Стране гаршарды забыли, кто они такие, и стали называться вельмами.
«Гах» —ругательство.
Геллон – фрукт, напоминающий по вкусу одновременно манго и персик.
Гистель–слуга Феламоры в Сете.
Готрим – обедневшее поместье Караны в Баннадоре, располагающееся неподалеку от Тольрима.
Грепнвис —маленький прибрежный город севернее Туркада.
Гринт– мелкая медная монета.
“Дама Серебряного озера” – романтическое сказание, повествующее о порабощении маленького государства под названием Салудит.
“Дар Рулька”, или “Проклятие Рулька” —знания, полученные дзаинянами от Рулька в дар, благодаря которым у представителей этого народа врожденная способность противостоять оружию аркимов, оказывавшему разрушительное воздействие на мозг живых существ, достигла своего высочайшего уровня развития. Позднее дзаинян выявляли по этой способности и уничтожали. Так “Дар Рулька” стал для дзаинян “Проклятием Рулька”.
“Дарша”– очень оскорбительное аркимское ругательство.
Двоекровник —дитя от брака между представителями двух разных миров. Двоекровников мало, они часто страдают безумием. Большинство двоекровников обладает замечательными способностями, в частности являются чувствительниками.
Джеви (Джевандер) —отец Лилисы, похищенный семь лет назад.
Джиллиас– имя Архивариуса.
Дзаиняне – ученый народ, некогда живший в Зиле и основавший Великую Библиотеку. После вступления в сговор с Рульком и его падения народ подвергся уничтожению со стороны аркимов. Оставшиеся в живых дзаиняне были отправлены в изгнание. Теперь они живут в Эпперланде, не вступая ни в какие отношения с окружающим миром.
Дирхан – друг Пендера и Хассиены, служащий таможни в Сете.
Долодха —гонец, одна из слуг Иггура.
Дройк – пес Идлиса.
Дурнота– болезнь, которой люди страдают после использования Тайного Искусства. Особенно к ней склонны чувствительники.
Запрещенные Искусы–ряд изощренных приемов, придуманных для того, чтобы обнаружить брешь в Непреодолимой Преграде и тем самым помочь жителям Сантенара окончательно изгнать Рулька из своего мира. Обращение к Запрещенным Искусам опасно тем, что применяющий их может оказаться подвластным Рульку.
Зарет —хлюн, один из офицеров Иггура.
Зиль – город в северо-западной части острова Мельдорин. Некогда столица Зурской Империи. Известен главным образом Великой Библиотекой, основанной в нем дзаинянами.
Зурская Империя– древняя империя на севере острова Мельдорин со столицей в городе Зиле.
Зуфья – мать Лиана, иллюстратор книг.
Игадор – западная область острова Мельдорин, располагающаяся между горами и Туркадским Морем.
Иггур – великий и могучий мансер. Некогда член Совета Игадора, позднее начавший враждовать с ним. Ныне живет в Фиц Горго.
Идлис – вельм-целитель, долгое время преследовавший Карану.
Йетча– молодая вельмиха, преследовавшая Лиана во время его путешествия из Чантхеда в Туллин.
“Калаш” – средство, изменяющее цвет глаз.
Каллама– старшая сестра Лиана.
Кандор – один из трех каронов, оказавшихся на Сантенаре. Убит после окончания Катаклизма. Стал единственным кароном, погибшим на Сантенаре.
Карана, Карана из Баннадора —представительница рода Фернов, живущая в родовом замке Готрим. Будучи двоекровницей, она является и чувствительницей.
Кароны – раса, покорившая аркимов. Кароны появились из Бездны, возникшей между тремя мирами, и овладели Арканом. Своим названием этот народ обязан маленькой далекой остывшей планете Бездны. В зависимости от освещения цвет глаз каронов меняется с темно-синего на ярко-красный.
Карстен – ближайший город к Фиц Горго.
Катаклизм– период войн между каронами и аркимами, происходящих более тысячи лет назад, в результате которых Сантенар был почти полностью разрушен.
Квельт – разбойник из конюшни в Предле.
Квильсин– край, простирающийся к югу от Ориста.
Керт– член команды Пендера на «Танцующем гусе».
Кривое Зеркало– второе название Арканского Зеркала, данное ему из-за того, что оно часто искажает отражаемые им события.
Ксара– молодая аркимка, близнец Шалы.
Лар– почетное обращение в Туркаде.
Ларс – бледно-желтый не очень крепкий алкогольный напиток, повсеместно употребляемый в Ористе. Его изготавливают из сладкого сока сардовых деревьев.
Лауралин – континент в Южном полушарии Сантенара.
Леис – отец Лиана.
Летописец–историк, изучающий и слагающий Предания.
Лиан–дзаинянин, мастер-летописец и сказитель.
Лига – расстояние, равное примерно 5000 шагам.
Лилисса – девочка-беспризорница из Туркада.
Магистр– председатель Верховного Совета Игадора. На протяжении тысячи лет Магистром был Мендарк, позднее свергнутый Тилланом.
Магистр Чантхеда – в настоящее время им является Вистан, директор Школы Преданий и формальный глава Чантхеда.
Магрета – сирота, воспитанная и обученная Феламорой Тайному Искусству.
Мансер – колдун, знаток Тайного Искусства.
Мантилла – аркимка, бабушка Караны.
Мастер-летописец – знаток Преданий, с честью прошедший Выпускные Испытания и окончивший Школу Преданий.
Мельдорин– большой остров, находящийся западнее континента Лауралин, от которого его отделяет Туркадское Море.
Мендарк – могучий и коварный мансер, в последнее время испытывающий трудности из-за растущей мощи своего недруга Иггура. Вплоть до своего свержения Тилланом был Магистром Совета Игадора.
Мэлкин– временный глава Ассамблеи.
Надирил – директор Великой Библиотеки в Зиле. Надирил – член Совета Игадора.
Нарн – город-порт на реке Гарр.
Нарсиса – трагическая героиня предания “Дама Серебряного озера”
Некротург – существо, состоящее в контакте с мертвецами.
Нелисса – член Совета Игадора, Верховный судья Великого Тайного Совета.
Непреодолимая Преграда – см. “Сказание о Непреодолимой Преграде”.
Ночная Страна – область вне реального мира, где в качестве пленника томится Рульк.
Озеро Нейд– озеро в заболоченном лесу неподалеку от Фиц Горго. На берегу озера находятся полузатопленные развалины города Нейд.
Орист – заболоченный лесной край в юго-западной части Мелдорина, повелителем которого является Иггур. В Ористе находится укрепленный город Фиц Горго.
Орстанда – судья и член Совета Игадора. Давний друг Мендарка.
Оружие, разрушающее мозг —чары аркимов, действующие на представителей всех трех миров, кроме дзаинян – обладателей «дара Рулька».
Осветительный шар– приспособление из хрусталя и металла, испускающее при прикосновении к нему неяркий свет.
Особые методы извлечения правды – способы, применяемые Аркимским Советом на суде, позволяющие добиться от свидетелей и обвиняемого правды, зачастую связаны с проникновением в сознание допрашиваемого.
Оссейон —капитан стражи Мендарка.
“Очарование” – способность великих сказителей вызывать у слушателей любую желаемую эмоцию силой и интонациями своего голоса.
“Паш-лар” – название Арканского Зеркала на языке вельмов.
Пельбан – пятый Магистр Чантхеда и автор сказания “Дама Серебряного озера”.
Пендер – лодочник, доставивший Карану и Лиана из Нарна в Туркад.
Перионская Империя – великая империя Кандора, рухнувшая после того, как высохло Перионское Море.
Питлис– аркимский архитектор, спланировавший города Тар Гаарн и Альцифер. Из-за его гордыни Рульку удалось захватить Тар Гаарн и сломить мощь аркимов. Убит Рульком.
Предания – обширное собрание летописей, в которых повествуется более чем о четырех тысячах лет истории Сантенара. Предания включают в себя исторические документы, сказания, песни и легенды народов Сантенара и появившихся там из других миров рас. Культура Сантенара неразрывно связана с Преданиями и неотделима от них. Нет ничего почетнее, чем быть упомянутым в одном из Преданий.
Предль – укрепленный город на Большом Тракте.
Путь между тремя мирами – тайный, постоянно изменяющийся путь, соединяющий три мира. Его закрыла Непреодолимая Преграда.
Растибл– один из членов команды Пендера на «Уличной девчонке».
Раэль – арким, дальний родственник и друг детства Караны.
Рульк – карон, известный также как Великий Предатель. Он заманил на Аркан Шутдара, чтобы тот изготовил для него Золотую флейту, став, таким образом, у истоков всех последующих трагических событий. После Катаклизма Рульк оказался заключенным в Ночной Стране, где его предполагается держать до тех пор, пока не будет найден способ навсегда изгнать его обратно на Аркан.
С'Корси —повелитель «Дна Туркада». Внешностью напоминающий паука.
Сажень – мера длины, равная расстоянию между кончиками пальцев вытянутых в стороны рук высокого мужчины, что составляет чуть меньше двух метров.
Сандор – некогда крупный город в центре Мельдорина. Ныне небольшой поселок.
Сантенар – наименьший из трех миров, изначально населенный древнейшей человеческой расой.
Сардовые деревья – разновидность деревьев, по преимуществу произрастающих в лесах Ориста. Их напоминающая бумагу кора используется в качестве материала для свитков, а из их сладкого сока изготавливают напиток ларе.
Связь, контакт, способность устанавливать связь – мысленный контакт, с помощью которого чувствительники могут обмениваться мыслями и ощущениями, а также оказывать друг другу поддержку. Иногда эта способность используется для того, чтобы подчинить кого-либо своей воле.
“Сдорнь” – аркимское слово, обозначающее “хитрый”, “изворотливый”. Используется и как похвала, и как хула.
Секрет каронов – способ, которым была изготовлена и использовалась флейта Шутдара.
Сет – свободный город, построенный народом торговцев на острове посреди реки Гарр в южном Игадоре.
Сифта– рыбачья деревушка на северо-восточном побережье Мельдорина.
“Сказание о Непреодолимой Преграде” – одно из Великих Сказаний, повествующее о том, как Шутдар уничтожил Золотую флейту, в результате чего возникла Непреодолимая Преграда, отделившая Сантенар от остальных двух миров.
Сказитель – знаток ритуального искусства, выступающий со сказаниями и Преданиями Сантенара.
Скит – большая почтовая птица серого или сизого цвета с очень злобным характером.
“Скреца” – оскорбительное ругательство, распространенное среди вельмов.
“Слукка” – оскорбительное ругательство, распространенное среди вельмов.
Совет, или Совет Игадора, или Совет Сантенара, Великий Совет, или Верховный Совет – Совет, в который входят те, кто обладает наибольшей властью на Сантенаре. Совместно с аркимами Совет заключил Рулька в Ночную Страну. С этого момента перед Советом встали две задачи: решение Великой Проблемы и надзор за Рульком.