Страница:
– Иггур, – начала она, и в этот момент, не постучав, в комнату влетели гонцы. Их было двое, и на их лицах читалась озабоченность.
– Будь добра, пройди туда, – попросил Иггур, указывая на стол и стул в дальнем конце комнаты.
Магрета подчинилась. Она уселась за стол, размышляя, что же происходит: до нее доносился лишь слабый шепот. Гонцы возбужденно докладывали о чем-то, и, когда они закончили, Иггур издал радостный вопль и стукнул кулаком одной руки по ладони другой. «Хорошие новости о войне», – предположила Магрета.
Последовала долгая дискуссия, в результате которой у гонцов на лицах появились ухмылки. Они низко поклонились и выбежали из комнаты. «Его люди действительно любят своего господина, – подумалось ей. – Не так уж он и страшен, как его изображают. Может быть, я наконец-то сделала правильный выбор».
Иггур не позвал Магрету, и она сидела у стола, наблюдая, как он работает: принимает отчеты разведчиков, шпионов и генералов, проводит совещания с советниками, а затем отдает приказы.
Магрета проголодалась, и ей хотелось пить: ей не предложили никакого угощения. Из-за всех треволнений Иггур действительно забыл о ней. Затем, по прошествии часов, он посмотрел в ее сторону и, встретившись с Магретой взглядом, подозвал девушку к себе взмахом руки. Она медленно приблизилась, сознавая свое положение пленницы.
– Оставьте нас, – приказал он стражникам, вельмам, писцам и гонцам, и они медленно потянулись из комнаты, прикрыв за собой дверь. – Что же мне с тобой делать? – тихо спросил он. На щеке у него дергался мускул. – Скажи мне правду – почему ты пришла?
– Ты обошелся со мной по-доброму в Фиц Горго, – ответила она. – Я чувствовала, что ты... привязался ко мне, немного.
– Да, тогда.
«Почему же ты мне не поможешь? – подумала она, мучаясь. – Что же, я должна раскрыться, унизив себя?»
– И я привязалась... привязалась к тебе тогда.Есть одна вещь, которую я должназнать... – Она заколебалась, испугавшись. – Почему ты послал вельмов, чтобы они меня пытали, в ту последнюю ночь в Фиц Горго? Это было так не похоже на Иггура, которого я знала.
– Я предупреждал тебя – я должен получить Зеркало! – Иггур смотрел на нее с высоты своего роста, и Магрета оробела. – Ничего не изменилось!
– Я не думала, что ты так со мной поступишь. – Он наклонился к ней:
– Я не делал этого. Я могу быть очень жестоким, когда необходимо, но только не с тобой.
Он мягко подчеркнул последнее слово, и глаза его блестели. Он смотрел на изгиб ее рта и подбородка, линию груди и бедер с ужасом, от которого учащенно билось его сердце. Перед ним стояла женщина, возможно, эта женщина принадлежит к другой расе. Какую боль она могла бы ему причинить, если бы захотела!
– Мне пришлось уехать, – продолжал Иггур. – Вельмы пытали тебя, вопреки моей воле, пока меня не было. Они жестоко тебя мучили?
– Они сделали мне больно, – ответила она без всякого выражения.
– Когда я вернулся, ты уже исчезла. – Он расхаживал взад и вперед, сильно хромая. – Тебя выкрала Феламора. Я старался забыть тебя, но каждую ночь и каждое утро ты вновь возвращалась в мои мысли.
– И со мной было то же самое, – сказала Магрета, – хотя я и не могла ничего поделать. Но цепи долга, которые связывали меня, теперь разорваны. Я затерялась между мирами.
– Ах! Этот разговор все ходит по кругу! – воскликнул Иггур.
Он отстранился от Магреты с нерешительным и даже напуганным видом. Одна сторона его лица напряглась, и он стал запинаться, как при их первой встрече. Он продолжал ходить по широкой комнате, и хромота его становилась все заметнее. У стола он резко повернулся и чуть не упал – ему пришлось опереться о стол. Лицо его подергивалось. Он попытался сделать еще один шаг, но ноги отказались его слушаться.
– Я не могу... это вынести, – хрипло произнес он. Магрета ощутила его боль, боль, с которой ей было труднее справиться, чем со своей собственной. Ей стало жаль его. Она направилась к Иггуру, уставившись в пол, не в силах вынести его пристальный взгляд. Так и не поднимая глаз, она преодолела расстояние между ними и наконец остановилась всего в двух шагах от Иггура.
– Магрета, – вымолвил он срывающимся голосом. – Посмотри на меня. – Она взглянула. – Ты не...
Она ощутила, что волнуется не меньше его. Чего же он хочет на самом деле? Этого ей не узнать. Чувства других людей были закрыты для нее.
– Я останусь... – сказала Магрета, – если ты этого хочешь.
Она протянула руку, и, немного поколебавшись, он взял ее в свою.
5
6
– Будь добра, пройди туда, – попросил Иггур, указывая на стол и стул в дальнем конце комнаты.
Магрета подчинилась. Она уселась за стол, размышляя, что же происходит: до нее доносился лишь слабый шепот. Гонцы возбужденно докладывали о чем-то, и, когда они закончили, Иггур издал радостный вопль и стукнул кулаком одной руки по ладони другой. «Хорошие новости о войне», – предположила Магрета.
Последовала долгая дискуссия, в результате которой у гонцов на лицах появились ухмылки. Они низко поклонились и выбежали из комнаты. «Его люди действительно любят своего господина, – подумалось ей. – Не так уж он и страшен, как его изображают. Может быть, я наконец-то сделала правильный выбор».
Иггур не позвал Магрету, и она сидела у стола, наблюдая, как он работает: принимает отчеты разведчиков, шпионов и генералов, проводит совещания с советниками, а затем отдает приказы.
Магрета проголодалась, и ей хотелось пить: ей не предложили никакого угощения. Из-за всех треволнений Иггур действительно забыл о ней. Затем, по прошествии часов, он посмотрел в ее сторону и, встретившись с Магретой взглядом, подозвал девушку к себе взмахом руки. Она медленно приблизилась, сознавая свое положение пленницы.
– Оставьте нас, – приказал он стражникам, вельмам, писцам и гонцам, и они медленно потянулись из комнаты, прикрыв за собой дверь. – Что же мне с тобой делать? – тихо спросил он. На щеке у него дергался мускул. – Скажи мне правду – почему ты пришла?
– Ты обошелся со мной по-доброму в Фиц Горго, – ответила она. – Я чувствовала, что ты... привязался ко мне, немного.
– Да, тогда.
«Почему же ты мне не поможешь? – подумала она, мучаясь. – Что же, я должна раскрыться, унизив себя?»
– И я привязалась... привязалась к тебе тогда.Есть одна вещь, которую я должназнать... – Она заколебалась, испугавшись. – Почему ты послал вельмов, чтобы они меня пытали, в ту последнюю ночь в Фиц Горго? Это было так не похоже на Иггура, которого я знала.
– Я предупреждал тебя – я должен получить Зеркало! – Иггур смотрел на нее с высоты своего роста, и Магрета оробела. – Ничего не изменилось!
– Я не думала, что ты так со мной поступишь. – Он наклонился к ней:
– Я не делал этого. Я могу быть очень жестоким, когда необходимо, но только не с тобой.
Он мягко подчеркнул последнее слово, и глаза его блестели. Он смотрел на изгиб ее рта и подбородка, линию груди и бедер с ужасом, от которого учащенно билось его сердце. Перед ним стояла женщина, возможно, эта женщина принадлежит к другой расе. Какую боль она могла бы ему причинить, если бы захотела!
– Мне пришлось уехать, – продолжал Иггур. – Вельмы пытали тебя, вопреки моей воле, пока меня не было. Они жестоко тебя мучили?
– Они сделали мне больно, – ответила она без всякого выражения.
– Когда я вернулся, ты уже исчезла. – Он расхаживал взад и вперед, сильно хромая. – Тебя выкрала Феламора. Я старался забыть тебя, но каждую ночь и каждое утро ты вновь возвращалась в мои мысли.
– И со мной было то же самое, – сказала Магрета, – хотя я и не могла ничего поделать. Но цепи долга, которые связывали меня, теперь разорваны. Я затерялась между мирами.
– Ах! Этот разговор все ходит по кругу! – воскликнул Иггур.
Он отстранился от Магреты с нерешительным и даже напуганным видом. Одна сторона его лица напряглась, и он стал запинаться, как при их первой встрече. Он продолжал ходить по широкой комнате, и хромота его становилась все заметнее. У стола он резко повернулся и чуть не упал – ему пришлось опереться о стол. Лицо его подергивалось. Он попытался сделать еще один шаг, но ноги отказались его слушаться.
– Я не могу... это вынести, – хрипло произнес он. Магрета ощутила его боль, боль, с которой ей было труднее справиться, чем со своей собственной. Ей стало жаль его. Она направилась к Иггуру, уставившись в пол, не в силах вынести его пристальный взгляд. Так и не поднимая глаз, она преодолела расстояние между ними и наконец остановилась всего в двух шагах от Иггура.
– Магрета, – вымолвил он срывающимся голосом. – Посмотри на меня. – Она взглянула. – Ты не...
Она ощутила, что волнуется не меньше его. Чего же он хочет на самом деле? Этого ей не узнать. Чувства других людей были закрыты для нее.
– Я останусь... – сказала Магрета, – если ты этого хочешь.
Она протянула руку, и, немного поколебавшись, он взял ее в свою.
5
Падение Старого города
Воспрянув духом после беседы с Таллией, давшей ему совет, Мендарк собрал то, что осталось от военных сил города. В эти трагические для города дни даже люди, которые перед Тайным Советом были настроены против Мендарка, теперь были рады видеть его своим военачальником. В течение ночи были вновь одержаны небольшие победы и отвоеваны отдельные части города; поговаривали даже об изгнании Иггура из Туркада. Мендарк знал, что это всего лишь временная передышка, и не исключено, что она должна внушить им ложное чувство безопасности. Однако он скрывал эти мысли от всех, кроме Таллии.
– Это безнадежно, Мендарк? – Они взбирались по лестнице в ее комнату, чтобы побеседовать с Лилисой.
– Совершенно! Иггур просто выжидает, когда все будет готово. Он не хочет впустую жертвовать хорошими солдатами, их жизнью. В лучшем случае у нас остались считанные дни. К счастью, я уже отправил в безопасное место секретные материалы Совета и мой скудный «военный сундук».
Таллия знала, что Мендарк лицемерит. Задолго до того, как его сместили, Магистр начал переправлять секретные материалы и казну Совета, не говоря уж о собственных деньгах, из Туркада, поручив их вывоз тем своим помощникам, которым всецело доверял, а порой и сам этим занимался. Разве он забыл, что она участвовала в нескольких таких поездках? Так что любой «военный сундук», который ему надо было теперь переправить, очевидно, являлся частью его личного богатства.
Лилиса сидела в постели Таллии и без умолку болтала с Басией. Однако она притихла, как только в комнату вошел Мендарк. Было невероятно, чтобы Магистр соизволил заметить уличного ребенка.
Но Мендарк умел, когда хотел, казаться маленьким и смиренным, чтобы не внушать робость. Сев на стул, который освободила Басия, он сгорбился, положив голову на руки. Теперь он был похож на доброго старого дядюшку. Лилиса была обезоружена.
– Я рад, что тебе лучше, – сказал он тоном добрейшего человека. – Боюсь, в том, что тебя избили, есть и моя вина. Мне нужно было оставить тебя здесь в тот раз. Но война, видишь ли. Мне необходимо думать о стольких вещах, что я не могу держать в голове все сразу.
Мендарк дотронулся до щеки девочки, над которой был подбит глаз. Девочка поморщилась от боли.
– Это было не так уж страшно, – возразила она, – и было вчера. Там, на улице, мы думаем только о сегодняшнем дне.
– Вот почему так трудно быть Магистром, – доверительным тоном заметил Мендарк. – Мне приходится думать о вчерашнем, сегодняшнем и особенно завтрашнем дне. И вот почему мне нужна твоя помощь.
– Моя помощь?
– Да. Я должен знать, что ты видела в Большом Зале перед тем, как встретила Таллию.
– Много людей, которые входили и выходили весь день. Важные люди: советники, судьи, богатые купцы.
– Нет, незадолго до вашей с Таллией встречи.
– Тогда ничего. Я только что вернулась.
– Да нет, Лилиса, что ты видела перед тем, как ушла?
– Вбежал солдат, гонец. Шел дождь. Потом внутри закричали. Потом стало тихо. Потом раздался ужасный шум и вспыхнул яркий свет. Потом стало оченьтихо.
– Что случилось дальше? Вот что меня интересует.
– Вышел очень большой мужчина. Борода у него была черная. На лице кровь. И он держал за руку моего друга Лиана, моего второго друга, – девочка искоса взглянула на Таллию, – и тащил его вниз по ступеням. Я так испугалась!
– Вот как, – сказал Мендарк. – Так я и думал. А потом? Ты последовала за ними?
– Я попыталась. Спустившись с лестницы, Лиан упал, но чернобородый поднял его и увел. Они двигались по Колокольной улице, на север, затем свернули на запад. По пути человек меня заметил. И они пошли так быстро, что мне было не угнаться за ними.
– Где ты их потеряла? На какой улице? – Лилиса назвала улицу и ту, которая ее пересекала.
– Да, – кивнул Мендарк. – У Тензора там когда-то была вилла. Ты мне очень помогла. Очень, – повторил он, взяв Лилису за руку. – Ты умная девочка.
Он поднялся и сделал жест Таллии. Они вместе подошли к дверям.
– Хотя и не совсем, – закончил он свою мысль так тихо, что расслышать его могла только Таллия. – Тензор с Лианом уже давно покинули город, а ты тут застряла с этой девчонкой. – Он выглядел постаревшим, и чувствовалось, что он недоволен.
– Порой мне за тебя стыдно! – ответила она. Мендарк хмыкнул и сменил тему:
– Позаботься о нашем бегстве и подготовь все к утру.
– Все готово, – сказала Таллия.
– А бот?
Она знала, что это самая большая проблема.
– Он сейчас там. А что с Ассамблеей? – Мендарк плюнул в окно.
– Это беспомощное стадо! Мы должны дать им возможность уехать, я полагаю. По крайней мере, люди будут знать, что я хотел выполнить свой долг – не то что наш жалкий Губернатор.
– А Тиллан? – осторожно осведомилась она, помня, как Мендарк разгневался на нее из-за Тиллана.
– Не говори мне о твоей глупости! – тяжело вздохнул он. – Его тоже придется взять с собой, хотя мне этого и не хочется. Следи за ним. Он будет для меня самым тяжелым бременем.
В тот день счастье на поле боя им изменило. Таллия находилась вместе с Мендарком в военной комнате, когда, звеня оружием, появился гонец – крошечная женщина в черной тунике и до смешного больших сапогах, которые чуть ли не спадали с нее при каждом шаге.
– Докладывает Дэбис, Магистр, – задыхаясь, произнесла женщина и попыталась отсалютовать, но не смогла поднять руку. – Мы сдали квартал Восточных Холмов! – Она упала вниз лицом.
Таллия подбежала и подняла ее, подхватив под мышки. Дэбис застонала, под мышкой у нее была большая рана, так неумело перебинтованная, что бинт сполз. Таллия позвала медсестру.
– Что случилось? – спросила Таллия у гонца.
– Они знали наш план сражения, – проговорила Дэбис сквозь сжатые зубы. – Конечно, знали: ведь они поджидали нас и были готовы ко всему, что бы мы ни предпринимали.
Мендарк был потрясен.
– Я был готов потерять Восточные Холмы, – сказал он, – но не так быстро. – Он наклонился над Дэбис. – Насколько велико количество погибших?
– Мы потеряли всю армию, – ответила та. – Мне единственной удалось уйти. – Она рухнула на пол, тяжело дыша.
Вскоре последовал еще один удар. В дверях показалась дюжина солдат, израненных, в крови. Это было все, что осталось от армии, оборонявшей юго-восток. Они тоже поведали о неожиданном поражении и о неприятеле, который, судя по всему, знал каждую деталь военного плана.
У Таллии зародилось подозрение. Сколько людей было посвящено в подобные детали? Только остатки Совета – Мендарк, Орстанда и Хенния-дзаинянка, а также она сама и Беренет. Даже полевые командиры Мендарка не знали приказы друг друга.
Таллия всегда недолюбливала Беренета за чванливость и бахвальство, за то, как он кичился своим богатством, выставляя его напоказ, но никогда прежде она не сомневалась в его преданности Мендарку. Но кто же еще это мог быть? Только Орстанда или Хенния. Но мысль о том, что предала одна из них, была смехотворной.
Она вспомнила, какое лицо было у Беренета, когда Мендарк отклонил предложенный им план. Какую ярость она прочитала в его глазах! Да, это он. Она не поделилась своими сомнениями с Мендарком, поскольку у нее не было доказательств, но стала вести себя осмотрительнее.
К концу дня они потеряли все, что находилось за пределами Старого Города. Они удерживали его всю ночь, так как стены были крепкие. Правда, казалось, что Иггур играет с ними, как кошка с мышкой, просто проверяя их обороноспособность или решимость. Он посылал отряд штурмовать одну стену, затем другую, и, хотя защитники легко отбивали атаки противника, Иггур держал их в напряжении и днем и ночью.
Когда на следующий вечер Таллия прилегла у себя, чтобы немного вздремнуть, огненная вспышка озарила темное небо, как яркое бело-синее солнце. Таллия опрометью понеслась обратно на стену, откуда слышался звон ударов клинка о клинок. Взбегая по крутым ступеням, она увидела искру, влетевшую в небо, затем еще одну, они взрывались, ослепительно сверкая, и медленно опускались на землю.
Оказавшись на стене, Таллия увидела, что возле угловой караульной будки идет бой: четыре защитника города сражались с двумя солдатами Иггура, но, несмотря на численное превосходство, их теснили. Вдоль всей стены стражники застыли, как деревянные статуи, не в силах отвести глаз от вспышек в небе. Таллия посмотрела вниз. Дюжина штурмовых лестниц была прислонена к стене, и на них кишели солдаты Иггура. Нападающих было не меньше тысячи, а защитников осталось от силы человек сто. Положение безнадежно. Где Мендарк? И где Беренет, уж коли на то пошло? Он отправился возглавить оборону этого участка, но его не было видно.
У нее над плечом просвистели стрелы. Быстро пригнувшись, Таллия схватила круглый камень и швырнула в тени, замеченные ею на лестнице, ведущей вниз. Не останавливаясь, чтобы узнать результат, она помчалась по стене с мечом в руке, пытаясь подбодрить остатки своих войск. Они уже побеждены – ей это стало ясно по тому, как они глазели на ужасные вспышки в небе, с каким безразличием сражались и умирали.
Увидев на бегу голову в остроконечном шлеме, она рубанула по ней, но неприятель пригнулся и отпрыгнул в сторону, затем, когда Таллия пронеслась мимо, вновь выпрямился. Она выкрикивала приказы, расставляя над каждой лестницей осаждающих отряд, вооруженный камнями. Это несколько облегчило их положение. Возле караульной будки три стражника схватились с двумя вражескими солдатами. «Такова наша участь, – подумала Таллия. – Через пять минут все мы будем мертвы. Что тогда будет с маленькой Лилисой?»
Подпрыгнув, она врезалась в спину одного из врагов. Ударившись головой о стену, он затих. В то же самое время оставшийся в живых стражник пронзил бедро второго нападавшего, и тот упал, обливаясь кровью.
– Где Мендарк? – заорала Таллия, пытаясь перекричать грохот взрывов, звон оружия и вопли раненых.
Окровавленным мечом стражник указал на дальнюю часть стены. Его грудь тяжело вздымалась, зубы оскалились, как у скаковой лошади.
– Башня! – задыхаясь, произнес он.
Таллия забралась повыше, пытаясь что-нибудь разглядеть в общей свалке. На восточной стене находилась древняя сторожевая башня, покрытая копотью, – одно из самых старых и высоких сооружений в Туркаде. С нее открывался вид на большую часть города. Мендарк иногда любил предаваться там размышлениям. Воздушный мостик соединял эту башню со стеной Старого Города. Таллия разглядела с полдюжины вражеских солдат, которые, перебравшись через стену, бежали к мостику. Это были отборные воины Иггура, и они сражались с ужасающей целеустремленностью.
Новые факелы взвились в небо. Один из них не загорелся и, упав мерцающей искрой, ударился о стену и потух. К своему ужасу Таллия заметила белое лицо Мендарка в дверях башни. По-видимому, он пытался сотворить какую-то защиту, но, в чем бы она ни заключалась, нападавшие были неуязвимы. Он нырнул обратно в башню.
– Мендарк, спускайся вниз! – закричала Таллия, хотя он не мог ее услышать.
Таллия с минуту постояла, прислонившись к лестнице, пытаясь придумать, что делать. Там, впереди, подходы к мостику отчаянно защищали, но неприятель, превосходящий защитников числом, рвался вперед. «Они знают,что он там, – поняла Таллия. – Нас предали! А Беренета нет на его посту». Мендарку грозила смертельная опасность. Да и всем тем, кто сражался на его стороне: ведь если погибнет Мендарк, вместе с ним падет и город и никому будет не выбраться. И, что еще хуже, у Мендарка хранятся секретные документы Совета, которые помогут Иггуру стать невероятно могущественным.
– В чем дело? – закричал кто-то, схватив Таллию за руку.
Это был курчавый Торгстед – стражник, который увел
Бластарда в темницу. Он был одним из самых преданных солдат Мендарка.
– Торгстед! – выдохнула она. – Мендарк попался в ловушку в башне.
– Тогда тебе бы лучше попробовать один из твоих фокусов, лар, иначе всем нам крышка.
– Мне понадобится помощь!
– Оссейон был за сторожевой будкой совсем недавно.
Таллия немного приободрилась. Оссейон был капитаном личной охраны Мендарка – огромный смуглый человек, неутомимый боец, на которого всегда можно было положиться.
– Приведи его сюда – если он еще жив!
Торгстед умчался прочь. Таллия мучилась, не зная, что предпринять. Она неплохо владела Тайным Искусством – правда, не настолько, чтобы с помощью кончиков пальцев взрывать людей или вызывать из воздуха фей. Ее лихорадочный взгляд был прикован к воздушному мостику. На нем пока никто не появился – схватка происходила на стене. Сосредоточившись, она создала в своем сознании иллюзию: мостик взлетает и разбивается о сторожевую башню.
Это было нетрудно. Она уже давно практиковалась в подобных делах. Однако нелегко будет внушить эту иллюзию нападающим и защитникам. Если ей не удастся убедить хотя бы одного, иллюзия не сработает.
Торгстед возвратился бегом. Оссейон тяжелыми шагами следовал за ним; одно плечо капитана было перевязано бинтом с пятнами крови на нем.
– Избавься от этих лестниц, Оссейон! – приказала она.
Таллия запустила иллюзию. Ничего не произошло. В мозгу у нее происходили странные вещи: изображение моста растянулось, как резиновое, затем распалось на куски. Ей не удалось воссоздать образ. Должно быть, Иггур тоже использует Тайное Искусство. Разумеется, так и должно быть.
– У меня не получается, – пожаловалась она, прижимаясь к стене в надежде освободиться от ощущения, словно один из факелов вот-вот взорвется в ее голове.
Вдруг из темноты вынырнул Торгстед, державший в руке упавший факел. Это был цилиндр длиной с руку, обмотанный красной с золотом тканью. С одного конца цилиндра свисал не сгоревший фитиль. На ходу юноша привязывал к устройству шнур. Таллия с удивлением смотрела на Торгстеда.
Он закончил свою работу.
– Зажги его, – сказал юноша, подняв факел над головой.
– У тебя сгорит рука, – в испуге возразила она.
Тем временем Оссейон собирал отряды, сбрасывавшие вниз камни: поток неприятеля был временно приостановлен. У моста пал последний из защитников. Солдаты Иггура устремились к мосту, путь к которому теперь был свободен.
– Давай же! – воскликнул Торгстед.
Схватив фонарь, Таллия поднесла его к факелу и стала поджигать фитиль. Он загорелся, и Торгстед, размахнувшись, швырнул факел в неприятеля.
– Отвернись! – заорал он, падая на пол.
Таллия взглянула сквозь пальцы. Факел взмыл, отскочил от парапета, затем заскользил по камням и упал рядом с группой, находившейся у моста. Факел взорвался, и свет от него был такой ослепительный, что взлетевшие в воздух солдаты казались черными головешками. От взрыва у Таллии зазвенело в ушах.
– Пошли! – закричал Торгстед и потащил ее за руку. У Таллии кружилась голова. Сейчас она была рада, что ею руководят.
Солдаты Иггура лежали бездыханные, выжили лишь несколько человек и, ослепленные вспышкой, ползали по земле. Часть факела все еще вращалась на стене, ярко светясь и испуская белый дым. Мендарк безучастно стоял, прислонившись к стене сторожевой башни, и не пытался защищаться. Что с ним такое?
Подбежав поближе, Таллия увидела у него на голове длинный порез. Волосы и шея Мендарка намокли от крови. Таллия сорвала плащ с убитого солдата, накинула себе на плечи, затем схватила еще один. Плащ почернел от взрыва, но цвета Иггура были видны отчетливо. Пришедшие в себя после взрыва вражеские солдаты уже поднялись на ноги и, пошатываясь, двигались в сторону Таллии и Торгстеда.
– Задержи их! – крикнула Таллия и помчалась к мостику.
Мендарк даже не узнал ее, когда она взяла его за руку. На штанине у него тоже была кровь.
– Мендарк! – завопила Таллия прямо ему в лицо. Его зрачки едва реагировали.
Еще одна группа солдат Иггура перебиралась через стену. Положение было критическим.
Таллия накинула на Мендарка плащ. Он был ослеплен, пальцы его руки бесцельно блуждали по ткани. Таллия напряглась, пытаясь взвалить Магистра на плечо. Кровь в голове еще пульсировала после взрыва, и от непомерного усилия ей сделалось совсем плохо. Шатаясь под ношей, она побрела по мостику, озираясь в поисках выхода.
Оссейон и Торгстед, стоя спина к спине, сражались как бешеные. Внезапно Оссейон поскользнулся на окровавленном камне и тяжело упал на колено, неуклюже пытаясь защищаться поднятым вверх мечом. Его яростно атаковали. Когда из рук Оссейона выбили меч, великан, поднявшись с колена, бросился на противника уже без оружия. Таллия задержала дыхание. Оссейон обречен. Однако каким-то образом тому удалось ухватить противника за ногу. Тот направил меч вниз, пытаясь поразить Оссейона, а великан отбивался от клинка голыми руками.
Торгстед, справившийся со своим соперником, ринулся к другому солдату. Тот обернулся, и в этот миг Оссейон схватил его за ноги и с силой швырнул наземь.
Стоя на мостике, Таллия смотрела вниз. Бой еще не кончился. Внизу было полно солдат Иггура, сражавшихся с остатками защитников города.
Оглянувшись, Таллия увидела, что Торгстед еле передвигался, да и Оссейон был не намного лучше.
– Пошли! – взревела она, срывая плащи еще с двух врагов.
Несмотря на сопротивление жителей Туркада, войска Иггура все же проникли в Старый Город. И теперь голос Таллии зазвенел в неожиданно наступившей тишине. Ее спутники накинули плащи, Оссейон взвалил Мендарка на плечо и побежал к лестнице.
Таллии было невыносимо видеть, как гибнут люди в абсолютно безнадежном сражении.
– Я подам сигнал о капитуляции, – закричала Таллия, вырывая рожок у мертвого горниста.
Она сыграла три восходящие и три нисходящие ноты – это был тот сигнал, который до сих пор казался немыслимым. Звуки горна еще не стихли, а они уже неслись по ступенькам вниз. Впереди – ворота крепости. Плащи помогли им пробраться сквозь неприятельские войска к воротам, на несколько шагов опередив толпу. Должно быть, к Торгстеду пришло второе дыхание: его меч работал, как ткацкий челнок, когда он прикрывал их отход. Таллия и Оссейон с Мендарком на плечах заскочили внутрь, Торгстед за ними – ворота захлопнулись, тяжелые засовы были немедленно задвинуты. Они в безопасности, пока враг не атакует их вновь. Однако поражение неизбежно. Иггуру хватило двадцати минут кровопролития и ужаса, чтобы сломить оборону Старого Города.
Таллия не могла преодолеть чувство, что их предали – что враг знал совершенно точно, где искать Мендарка. И она догадывалась, кто именно виновен в измене.
– Это безнадежно, Мендарк? – Они взбирались по лестнице в ее комнату, чтобы побеседовать с Лилисой.
– Совершенно! Иггур просто выжидает, когда все будет готово. Он не хочет впустую жертвовать хорошими солдатами, их жизнью. В лучшем случае у нас остались считанные дни. К счастью, я уже отправил в безопасное место секретные материалы Совета и мой скудный «военный сундук».
Таллия знала, что Мендарк лицемерит. Задолго до того, как его сместили, Магистр начал переправлять секретные материалы и казну Совета, не говоря уж о собственных деньгах, из Туркада, поручив их вывоз тем своим помощникам, которым всецело доверял, а порой и сам этим занимался. Разве он забыл, что она участвовала в нескольких таких поездках? Так что любой «военный сундук», который ему надо было теперь переправить, очевидно, являлся частью его личного богатства.
Лилиса сидела в постели Таллии и без умолку болтала с Басией. Однако она притихла, как только в комнату вошел Мендарк. Было невероятно, чтобы Магистр соизволил заметить уличного ребенка.
Но Мендарк умел, когда хотел, казаться маленьким и смиренным, чтобы не внушать робость. Сев на стул, который освободила Басия, он сгорбился, положив голову на руки. Теперь он был похож на доброго старого дядюшку. Лилиса была обезоружена.
– Я рад, что тебе лучше, – сказал он тоном добрейшего человека. – Боюсь, в том, что тебя избили, есть и моя вина. Мне нужно было оставить тебя здесь в тот раз. Но война, видишь ли. Мне необходимо думать о стольких вещах, что я не могу держать в голове все сразу.
Мендарк дотронулся до щеки девочки, над которой был подбит глаз. Девочка поморщилась от боли.
– Это было не так уж страшно, – возразила она, – и было вчера. Там, на улице, мы думаем только о сегодняшнем дне.
– Вот почему так трудно быть Магистром, – доверительным тоном заметил Мендарк. – Мне приходится думать о вчерашнем, сегодняшнем и особенно завтрашнем дне. И вот почему мне нужна твоя помощь.
– Моя помощь?
– Да. Я должен знать, что ты видела в Большом Зале перед тем, как встретила Таллию.
– Много людей, которые входили и выходили весь день. Важные люди: советники, судьи, богатые купцы.
– Нет, незадолго до вашей с Таллией встречи.
– Тогда ничего. Я только что вернулась.
– Да нет, Лилиса, что ты видела перед тем, как ушла?
– Вбежал солдат, гонец. Шел дождь. Потом внутри закричали. Потом стало тихо. Потом раздался ужасный шум и вспыхнул яркий свет. Потом стало оченьтихо.
– Что случилось дальше? Вот что меня интересует.
– Вышел очень большой мужчина. Борода у него была черная. На лице кровь. И он держал за руку моего друга Лиана, моего второго друга, – девочка искоса взглянула на Таллию, – и тащил его вниз по ступеням. Я так испугалась!
– Вот как, – сказал Мендарк. – Так я и думал. А потом? Ты последовала за ними?
– Я попыталась. Спустившись с лестницы, Лиан упал, но чернобородый поднял его и увел. Они двигались по Колокольной улице, на север, затем свернули на запад. По пути человек меня заметил. И они пошли так быстро, что мне было не угнаться за ними.
– Где ты их потеряла? На какой улице? – Лилиса назвала улицу и ту, которая ее пересекала.
– Да, – кивнул Мендарк. – У Тензора там когда-то была вилла. Ты мне очень помогла. Очень, – повторил он, взяв Лилису за руку. – Ты умная девочка.
Он поднялся и сделал жест Таллии. Они вместе подошли к дверям.
– Хотя и не совсем, – закончил он свою мысль так тихо, что расслышать его могла только Таллия. – Тензор с Лианом уже давно покинули город, а ты тут застряла с этой девчонкой. – Он выглядел постаревшим, и чувствовалось, что он недоволен.
– Порой мне за тебя стыдно! – ответила она. Мендарк хмыкнул и сменил тему:
– Позаботься о нашем бегстве и подготовь все к утру.
– Все готово, – сказала Таллия.
– А бот?
Она знала, что это самая большая проблема.
– Он сейчас там. А что с Ассамблеей? – Мендарк плюнул в окно.
– Это беспомощное стадо! Мы должны дать им возможность уехать, я полагаю. По крайней мере, люди будут знать, что я хотел выполнить свой долг – не то что наш жалкий Губернатор.
– А Тиллан? – осторожно осведомилась она, помня, как Мендарк разгневался на нее из-за Тиллана.
– Не говори мне о твоей глупости! – тяжело вздохнул он. – Его тоже придется взять с собой, хотя мне этого и не хочется. Следи за ним. Он будет для меня самым тяжелым бременем.
В тот день счастье на поле боя им изменило. Таллия находилась вместе с Мендарком в военной комнате, когда, звеня оружием, появился гонец – крошечная женщина в черной тунике и до смешного больших сапогах, которые чуть ли не спадали с нее при каждом шаге.
– Докладывает Дэбис, Магистр, – задыхаясь, произнесла женщина и попыталась отсалютовать, но не смогла поднять руку. – Мы сдали квартал Восточных Холмов! – Она упала вниз лицом.
Таллия подбежала и подняла ее, подхватив под мышки. Дэбис застонала, под мышкой у нее была большая рана, так неумело перебинтованная, что бинт сполз. Таллия позвала медсестру.
– Что случилось? – спросила Таллия у гонца.
– Они знали наш план сражения, – проговорила Дэбис сквозь сжатые зубы. – Конечно, знали: ведь они поджидали нас и были готовы ко всему, что бы мы ни предпринимали.
Мендарк был потрясен.
– Я был готов потерять Восточные Холмы, – сказал он, – но не так быстро. – Он наклонился над Дэбис. – Насколько велико количество погибших?
– Мы потеряли всю армию, – ответила та. – Мне единственной удалось уйти. – Она рухнула на пол, тяжело дыша.
Вскоре последовал еще один удар. В дверях показалась дюжина солдат, израненных, в крови. Это было все, что осталось от армии, оборонявшей юго-восток. Они тоже поведали о неожиданном поражении и о неприятеле, который, судя по всему, знал каждую деталь военного плана.
У Таллии зародилось подозрение. Сколько людей было посвящено в подобные детали? Только остатки Совета – Мендарк, Орстанда и Хенния-дзаинянка, а также она сама и Беренет. Даже полевые командиры Мендарка не знали приказы друг друга.
Таллия всегда недолюбливала Беренета за чванливость и бахвальство, за то, как он кичился своим богатством, выставляя его напоказ, но никогда прежде она не сомневалась в его преданности Мендарку. Но кто же еще это мог быть? Только Орстанда или Хенния. Но мысль о том, что предала одна из них, была смехотворной.
Она вспомнила, какое лицо было у Беренета, когда Мендарк отклонил предложенный им план. Какую ярость она прочитала в его глазах! Да, это он. Она не поделилась своими сомнениями с Мендарком, поскольку у нее не было доказательств, но стала вести себя осмотрительнее.
К концу дня они потеряли все, что находилось за пределами Старого Города. Они удерживали его всю ночь, так как стены были крепкие. Правда, казалось, что Иггур играет с ними, как кошка с мышкой, просто проверяя их обороноспособность или решимость. Он посылал отряд штурмовать одну стену, затем другую, и, хотя защитники легко отбивали атаки противника, Иггур держал их в напряжении и днем и ночью.
Когда на следующий вечер Таллия прилегла у себя, чтобы немного вздремнуть, огненная вспышка озарила темное небо, как яркое бело-синее солнце. Таллия опрометью понеслась обратно на стену, откуда слышался звон ударов клинка о клинок. Взбегая по крутым ступеням, она увидела искру, влетевшую в небо, затем еще одну, они взрывались, ослепительно сверкая, и медленно опускались на землю.
Оказавшись на стене, Таллия увидела, что возле угловой караульной будки идет бой: четыре защитника города сражались с двумя солдатами Иггура, но, несмотря на численное превосходство, их теснили. Вдоль всей стены стражники застыли, как деревянные статуи, не в силах отвести глаз от вспышек в небе. Таллия посмотрела вниз. Дюжина штурмовых лестниц была прислонена к стене, и на них кишели солдаты Иггура. Нападающих было не меньше тысячи, а защитников осталось от силы человек сто. Положение безнадежно. Где Мендарк? И где Беренет, уж коли на то пошло? Он отправился возглавить оборону этого участка, но его не было видно.
У нее над плечом просвистели стрелы. Быстро пригнувшись, Таллия схватила круглый камень и швырнула в тени, замеченные ею на лестнице, ведущей вниз. Не останавливаясь, чтобы узнать результат, она помчалась по стене с мечом в руке, пытаясь подбодрить остатки своих войск. Они уже побеждены – ей это стало ясно по тому, как они глазели на ужасные вспышки в небе, с каким безразличием сражались и умирали.
Увидев на бегу голову в остроконечном шлеме, она рубанула по ней, но неприятель пригнулся и отпрыгнул в сторону, затем, когда Таллия пронеслась мимо, вновь выпрямился. Она выкрикивала приказы, расставляя над каждой лестницей осаждающих отряд, вооруженный камнями. Это несколько облегчило их положение. Возле караульной будки три стражника схватились с двумя вражескими солдатами. «Такова наша участь, – подумала Таллия. – Через пять минут все мы будем мертвы. Что тогда будет с маленькой Лилисой?»
Подпрыгнув, она врезалась в спину одного из врагов. Ударившись головой о стену, он затих. В то же самое время оставшийся в живых стражник пронзил бедро второго нападавшего, и тот упал, обливаясь кровью.
– Где Мендарк? – заорала Таллия, пытаясь перекричать грохот взрывов, звон оружия и вопли раненых.
Окровавленным мечом стражник указал на дальнюю часть стены. Его грудь тяжело вздымалась, зубы оскалились, как у скаковой лошади.
– Башня! – задыхаясь, произнес он.
Таллия забралась повыше, пытаясь что-нибудь разглядеть в общей свалке. На восточной стене находилась древняя сторожевая башня, покрытая копотью, – одно из самых старых и высоких сооружений в Туркаде. С нее открывался вид на большую часть города. Мендарк иногда любил предаваться там размышлениям. Воздушный мостик соединял эту башню со стеной Старого Города. Таллия разглядела с полдюжины вражеских солдат, которые, перебравшись через стену, бежали к мостику. Это были отборные воины Иггура, и они сражались с ужасающей целеустремленностью.
Новые факелы взвились в небо. Один из них не загорелся и, упав мерцающей искрой, ударился о стену и потух. К своему ужасу Таллия заметила белое лицо Мендарка в дверях башни. По-видимому, он пытался сотворить какую-то защиту, но, в чем бы она ни заключалась, нападавшие были неуязвимы. Он нырнул обратно в башню.
– Мендарк, спускайся вниз! – закричала Таллия, хотя он не мог ее услышать.
Таллия с минуту постояла, прислонившись к лестнице, пытаясь придумать, что делать. Там, впереди, подходы к мостику отчаянно защищали, но неприятель, превосходящий защитников числом, рвался вперед. «Они знают,что он там, – поняла Таллия. – Нас предали! А Беренета нет на его посту». Мендарку грозила смертельная опасность. Да и всем тем, кто сражался на его стороне: ведь если погибнет Мендарк, вместе с ним падет и город и никому будет не выбраться. И, что еще хуже, у Мендарка хранятся секретные документы Совета, которые помогут Иггуру стать невероятно могущественным.
– В чем дело? – закричал кто-то, схватив Таллию за руку.
Это был курчавый Торгстед – стражник, который увел
Бластарда в темницу. Он был одним из самых преданных солдат Мендарка.
– Торгстед! – выдохнула она. – Мендарк попался в ловушку в башне.
– Тогда тебе бы лучше попробовать один из твоих фокусов, лар, иначе всем нам крышка.
– Мне понадобится помощь!
– Оссейон был за сторожевой будкой совсем недавно.
Таллия немного приободрилась. Оссейон был капитаном личной охраны Мендарка – огромный смуглый человек, неутомимый боец, на которого всегда можно было положиться.
– Приведи его сюда – если он еще жив!
Торгстед умчался прочь. Таллия мучилась, не зная, что предпринять. Она неплохо владела Тайным Искусством – правда, не настолько, чтобы с помощью кончиков пальцев взрывать людей или вызывать из воздуха фей. Ее лихорадочный взгляд был прикован к воздушному мостику. На нем пока никто не появился – схватка происходила на стене. Сосредоточившись, она создала в своем сознании иллюзию: мостик взлетает и разбивается о сторожевую башню.
Это было нетрудно. Она уже давно практиковалась в подобных делах. Однако нелегко будет внушить эту иллюзию нападающим и защитникам. Если ей не удастся убедить хотя бы одного, иллюзия не сработает.
Торгстед возвратился бегом. Оссейон тяжелыми шагами следовал за ним; одно плечо капитана было перевязано бинтом с пятнами крови на нем.
– Избавься от этих лестниц, Оссейон! – приказала она.
Таллия запустила иллюзию. Ничего не произошло. В мозгу у нее происходили странные вещи: изображение моста растянулось, как резиновое, затем распалось на куски. Ей не удалось воссоздать образ. Должно быть, Иггур тоже использует Тайное Искусство. Разумеется, так и должно быть.
– У меня не получается, – пожаловалась она, прижимаясь к стене в надежде освободиться от ощущения, словно один из факелов вот-вот взорвется в ее голове.
Вдруг из темноты вынырнул Торгстед, державший в руке упавший факел. Это был цилиндр длиной с руку, обмотанный красной с золотом тканью. С одного конца цилиндра свисал не сгоревший фитиль. На ходу юноша привязывал к устройству шнур. Таллия с удивлением смотрела на Торгстеда.
Он закончил свою работу.
– Зажги его, – сказал юноша, подняв факел над головой.
– У тебя сгорит рука, – в испуге возразила она.
Тем временем Оссейон собирал отряды, сбрасывавшие вниз камни: поток неприятеля был временно приостановлен. У моста пал последний из защитников. Солдаты Иггура устремились к мосту, путь к которому теперь был свободен.
– Давай же! – воскликнул Торгстед.
Схватив фонарь, Таллия поднесла его к факелу и стала поджигать фитиль. Он загорелся, и Торгстед, размахнувшись, швырнул факел в неприятеля.
– Отвернись! – заорал он, падая на пол.
Таллия взглянула сквозь пальцы. Факел взмыл, отскочил от парапета, затем заскользил по камням и упал рядом с группой, находившейся у моста. Факел взорвался, и свет от него был такой ослепительный, что взлетевшие в воздух солдаты казались черными головешками. От взрыва у Таллии зазвенело в ушах.
– Пошли! – закричал Торгстед и потащил ее за руку. У Таллии кружилась голова. Сейчас она была рада, что ею руководят.
Солдаты Иггура лежали бездыханные, выжили лишь несколько человек и, ослепленные вспышкой, ползали по земле. Часть факела все еще вращалась на стене, ярко светясь и испуская белый дым. Мендарк безучастно стоял, прислонившись к стене сторожевой башни, и не пытался защищаться. Что с ним такое?
Подбежав поближе, Таллия увидела у него на голове длинный порез. Волосы и шея Мендарка намокли от крови. Таллия сорвала плащ с убитого солдата, накинула себе на плечи, затем схватила еще один. Плащ почернел от взрыва, но цвета Иггура были видны отчетливо. Пришедшие в себя после взрыва вражеские солдаты уже поднялись на ноги и, пошатываясь, двигались в сторону Таллии и Торгстеда.
– Задержи их! – крикнула Таллия и помчалась к мостику.
Мендарк даже не узнал ее, когда она взяла его за руку. На штанине у него тоже была кровь.
– Мендарк! – завопила Таллия прямо ему в лицо. Его зрачки едва реагировали.
Еще одна группа солдат Иггура перебиралась через стену. Положение было критическим.
Таллия накинула на Мендарка плащ. Он был ослеплен, пальцы его руки бесцельно блуждали по ткани. Таллия напряглась, пытаясь взвалить Магистра на плечо. Кровь в голове еще пульсировала после взрыва, и от непомерного усилия ей сделалось совсем плохо. Шатаясь под ношей, она побрела по мостику, озираясь в поисках выхода.
Оссейон и Торгстед, стоя спина к спине, сражались как бешеные. Внезапно Оссейон поскользнулся на окровавленном камне и тяжело упал на колено, неуклюже пытаясь защищаться поднятым вверх мечом. Его яростно атаковали. Когда из рук Оссейона выбили меч, великан, поднявшись с колена, бросился на противника уже без оружия. Таллия задержала дыхание. Оссейон обречен. Однако каким-то образом тому удалось ухватить противника за ногу. Тот направил меч вниз, пытаясь поразить Оссейона, а великан отбивался от клинка голыми руками.
Торгстед, справившийся со своим соперником, ринулся к другому солдату. Тот обернулся, и в этот миг Оссейон схватил его за ноги и с силой швырнул наземь.
Стоя на мостике, Таллия смотрела вниз. Бой еще не кончился. Внизу было полно солдат Иггура, сражавшихся с остатками защитников города.
Оглянувшись, Таллия увидела, что Торгстед еле передвигался, да и Оссейон был не намного лучше.
– Пошли! – взревела она, срывая плащи еще с двух врагов.
Несмотря на сопротивление жителей Туркада, войска Иггура все же проникли в Старый Город. И теперь голос Таллии зазвенел в неожиданно наступившей тишине. Ее спутники накинули плащи, Оссейон взвалил Мендарка на плечо и побежал к лестнице.
Таллии было невыносимо видеть, как гибнут люди в абсолютно безнадежном сражении.
– Я подам сигнал о капитуляции, – закричала Таллия, вырывая рожок у мертвого горниста.
Она сыграла три восходящие и три нисходящие ноты – это был тот сигнал, который до сих пор казался немыслимым. Звуки горна еще не стихли, а они уже неслись по ступенькам вниз. Впереди – ворота крепости. Плащи помогли им пробраться сквозь неприятельские войска к воротам, на несколько шагов опередив толпу. Должно быть, к Торгстеду пришло второе дыхание: его меч работал, как ткацкий челнок, когда он прикрывал их отход. Таллия и Оссейон с Мендарком на плечах заскочили внутрь, Торгстед за ними – ворота захлопнулись, тяжелые засовы были немедленно задвинуты. Они в безопасности, пока враг не атакует их вновь. Однако поражение неизбежно. Иггуру хватило двадцати минут кровопролития и ужаса, чтобы сломить оборону Старого Города.
Таллия не могла преодолеть чувство, что их предали – что враг знал совершенно точно, где искать Мендарка. И она догадывалась, кто именно виновен в измене.
6
Измена
Мендарк все еще не мог оправиться от контузии. Вокруг него царила паника. Осадные орудия Иггура методично превращали стены крепости в груду булыжников.
– Мендарк, ты должен меня выслушать! – заорала Таллия. – Среди нас предатель.
Мендарк отвернулся. Таллия потрясла его:
– Послушай! Иггуру были известны планы обеих армий. Ему было известно, что ты в башне один. Не говори мне, что это совпадение. Всего пять человек знали об этом: ты, я, Орстанда, Хенния и Беренет.
– Нет! – возразил Мендарк. – Это не мог быть Беренет.
– Взгляни правде в глаза.
– Нет!
– Тогда кто же? Я?Орстанда...
Снаружи снова донесся оглушительный треск. Стены крепости содрогнулись. Им не продержаться и дня.
Прихрамывая, вошел Беренет. Его одежда превратилась в лоскутья, и он был в крови, но, по-видимому, не ранен.
– Где тебя черти носили? – резко спросила Таллия, уверенная, что он разыгрывает спектакль. – Мендарка чуть не захватили. Предполагалось, что ты занимаешься южной стеной.
Он проигнорировал ее.
– Я был на восточной стене, Магистр, – обратился он к Мендарку, тяжело дыша. – Пришлось взять на себя командование. Все твои офицеры мертвы.
– Да? – воскликнул Мендарк. – Ну что там?
– Мы упорно сражались, но все пошло прахом. Больше никому не удалось спастись. Мне жаль!
– Как удобно, – пробормотала Таллия себе под нос.
– Тогда ступай, – устало махнул рукой Мендарк. – Собирайся. Через час мы уходим.
Беренет коротко кивнул и, запахнув свои лохмотья, покинул комнату. Мендарк застонал, подавленный своим неминуемым поражением и всем тем, что было с этим связано.
– Как больно оставлять мой город вот так. Ты себе не представляешь, как это больно.
Таллия понимала, как ему тяжело. Мендарк тысячу лет был Магистром и все это время жил в Туркаде. Она подождала минуту, потом заговорила снова:
– Мы должны бежать, тогда мы сможем сражаться за город.
– Дай мне еще немного времени. У меня есть кое-какие дела, которые нужно сделать до того, как мы отправимся в путь.
– Мендарк, ты должен меня выслушать! – заорала Таллия. – Среди нас предатель.
Мендарк отвернулся. Таллия потрясла его:
– Послушай! Иггуру были известны планы обеих армий. Ему было известно, что ты в башне один. Не говори мне, что это совпадение. Всего пять человек знали об этом: ты, я, Орстанда, Хенния и Беренет.
– Нет! – возразил Мендарк. – Это не мог быть Беренет.
– Взгляни правде в глаза.
– Нет!
– Тогда кто же? Я?Орстанда...
Снаружи снова донесся оглушительный треск. Стены крепости содрогнулись. Им не продержаться и дня.
Прихрамывая, вошел Беренет. Его одежда превратилась в лоскутья, и он был в крови, но, по-видимому, не ранен.
– Где тебя черти носили? – резко спросила Таллия, уверенная, что он разыгрывает спектакль. – Мендарка чуть не захватили. Предполагалось, что ты занимаешься южной стеной.
Он проигнорировал ее.
– Я был на восточной стене, Магистр, – обратился он к Мендарку, тяжело дыша. – Пришлось взять на себя командование. Все твои офицеры мертвы.
– Да? – воскликнул Мендарк. – Ну что там?
– Мы упорно сражались, но все пошло прахом. Больше никому не удалось спастись. Мне жаль!
– Как удобно, – пробормотала Таллия себе под нос.
– Тогда ступай, – устало махнул рукой Мендарк. – Собирайся. Через час мы уходим.
Беренет коротко кивнул и, запахнув свои лохмотья, покинул комнату. Мендарк застонал, подавленный своим неминуемым поражением и всем тем, что было с этим связано.
– Как больно оставлять мой город вот так. Ты себе не представляешь, как это больно.
Таллия понимала, как ему тяжело. Мендарк тысячу лет был Магистром и все это время жил в Туркаде. Она подождала минуту, потом заговорила снова:
– Мы должны бежать, тогда мы сможем сражаться за город.
– Дай мне еще немного времени. У меня есть кое-какие дела, которые нужно сделать до того, как мы отправимся в путь.