— Я попытаюсь поговорить сегодня с вашими родителями.
   — Попытайтесь, — кивнул Нилл.
   Юноша прошелся по комнате. В своей куртке из грубой шерсти и пыльных сапогах он выглядел довольно странно в шикарной гостиной Керсти.
   — А у тебя здесь красиво, сестрица, — заметил Нилл; он с любопытством рассматривал фарфоровые статуэтки, миниатюры и прочие безделушки, украшавшие столики и комоды. — Никогда не видел такую роскошь. Тебе не кажется, что ты вдруг оказалась… в сказочном дворце?
   — Иногда кажется, — невольно улыбнулась Керсти. — Но я пришла сюда, чтобы заниматься делом, мне некогда любоваться этими вещицами.
   — Как называется эта игра? — Нилл повернулся к Максу:
   — Кажется, вы учили Керсти в нее играть.
   — Парчизи, — ответил Макс — и вдруг уставился на обтянутую кожей игральную доску, когда-то принадлежавшую Элле. — Черт возьми, она ведь пропала…
   — Доска на прежнем месте, — кивнула Керсти. — Как странно!.. Я поговорю с Мэри — может, она что-то об этом знает.
   Нилл уже утратил интерес к доске и снова принялся рассматривать фарфоровые статуэтки. Макс же наклонился над столиком, но тотчас выпрямился и, взглянув на Керсти, проговорил:
   — Похоже, нам не удастся сохранить игру. Теперь не хватает двух фигурок.
   Керсти нахмурилась.
   — Но они же сделаны из…
   — Ничего страшного, — перебил Макс; он не желал говорить об этом в присутствии Нилла. — Их, наверное, взяли в починку.
   Керсти молча кивнула.
   — О чем вы? — спросил Нилл. — Здесь что-то украли?
   Макс вздохнул. Притворяться не было смысла.
   — Недавно в этой комнате побывал посторонний Это случилось ночью… Тогда пропала эта доска, а фигурки остались нетронутыми. А теперь, пока Керсти не было, доску вернули на место, но забрали две серебряные фигурки.
   Все это очень неприятно.
   — Здесь побывал вор? — Черные брови Нилла сошлись на переносице. — А если он придет, когда наша Керсти будет здесь? Вряд ли он захочет ославить живого свидетеля.
   Макс вздрогнул и пробормотал:
   — Мне это не приходило в голову.
   — Зато мне пришло. — Нилл повысил голос. — Я не смогу и часа провести спокойно, зная, что моей сестре угрожает опасность.
   — Можешь не волноваться. — Макс похлопал юношу по плечу. — Керсти будет под присмотром — я позабочусь об этом.
   Впрочем, я сомневаюсь, что вор, кто бы он ни был, снова здесь появится. Он слишком напуган.
   — И кто же станет за ней присматривать? Вы?
   — Да, я, — ответил Макс. — Я отвечаю за ее безопасность.
   — Макс, замолчи!.. — воскликнула Керсти, но он даже не взглянул на нее.
   — И что же вы теперь намерены делать? — спросил Нилл.
   Макс растерялся. Он не знал ответа на этот вопрос.
   — Может, вы собираетесь сделать ее своей любовницей? — продолжал Нилл. — Я ни за что не поверю, что Керсти нужна вам только как помощница.
   — Но это именно так. — Макс ухватился за протянутую Ниллом соломинку. — Да, твоя сестра мне небезразлична. Мы с ней давние друзья. Но ты должен знать: Керсти живет в замке лишь потому, что она моя помощница. — Он глубоко вздохнул. — Обещаю, что верну ее в семью, если сочту, что так будет лучше.
   — Лучше не будет, — возразил Нилл. — Может, потом, когда вы женитесь на леди из Хэллоуса и люди убедятся, что вы не бессердечный распутник.
   — Нилл! — Керсти вскочила с дивана. — Замолчи сейчас же, если не хочешь навлечь на свою голову гнев Макса.
   — О да, его надо опасаться. Все знаю г, как ужасен Макс Россмара в гневе. И это очень меня беспокоит. Ведь он может обратить свой гнев на тебя, Керсти… А ты не привыкла к жестокому обращению, не так ли?
   Макс понимал: если он сейчас не сдержится, его вспышка станет лишним поводом для сплетен.
   — Сегодня я постараюсь развеять все ваши страхи, — проговорил он.
   Нилл взглянул на сестру.
   — Мне хотелось тебя увидеть, только и всего. Я скучал по тебе, Керсти.
   — Я тоже по тебе скучала. Неужели родители не хотят видеть меня в своем доме?
   — Я поговорю с ними и постараюсь изменить их отношение к тебе Ну, мне пора. — Нилл повернулся к Максу. — Что вы собираетесь с ней делать, мистер Россмара?
   — Я хочу лишь одного — чтобы она стала моей помощницей. — Макс прекрасно понимал, что лжет, но он не мог сказать правду.
   — Значит, вы ею уже овладели?
   Макс не посмел взглянуть на Керсти.
   — Нет, — ответил он, радуясь, что хотя бы на сей раз сказал правду.
   — Тогда я напомню вам, что она невинна И заслуживает вашего уважения. По поместью ходят слухи. Вас осуждают, называют жестоким. Говорят, что вы насилуете молоденьких девушек.
   — Я не такая уж молоденькая! — огрызнулась Керсти. — Мне двадцать пять лет, и не смей говорить обо мне так, как будто меня здесь нет! Макс никогда не пытался взять меня силой Как ты мог такое предположить? Мне стыдно за тебя!
   «Она меня выгораживает! Она защищает меня!» — возликовал в душе Макс.
   Нилл Мерсер в смущении молчал. Наконец, взглянув на Макса, пробормотал:
   — Ладно, я ухожу. Жду вас в гости. И имейте в виду: я буду на вашей стороне.
   Макс кивнул. Сейчас он уже сомневался в том, что ему удастся успокоить родителей Керсти.
   После ухода Нилла Керсти молча сидела у окна. Макс же в задумчивости перебирал серебряные фигурки парчизи. Он понимал, что должен позаботиться о репутации девушки. Ее следовало отправить домой, к родителям. А потом, когда дети маркиза приедут из Корнуолла, она сможет приступить к своим прежним обязанностям.
   Он услышал шуршание юбок и почувствовал прикосновение ее руки.
   — Я никуда отсюда не уйду, — заявила Керсти. — И ты это знаешь, правда?
   — Я не уверен. Может быть…
   — Люди этою не забудут. У них уже сложилось мнение о происходящем, и оно не изменится. Когда-нибудь они свыкнутся с моим присутствием здесь. Мне предстоят нелегкие испытания, но я готова к трудностям. Тебе же ничто не угрожает.
   — То, что отражается на тебе, отражается и на мне.
   Она невесело рассмеялась.
   — Твои трудности — испытание и для меня.
   — Ты по-прежнему хочешь жить здесь?
   — Кажется, это была твоя идея.
   Макс со вздохом кивнул.
   — Да, моя. Я думал, так будет удобнее. Ведь тебе многому надо научиться — в поместье произошли огромные изменения.
   Он не мог ее отпустить!
   — Я знаю. Но Кирколди, наверное, единственное такое поместье во всей Шотландии.
   — Именно поэтому мы так богаты. Новые методы хозяйствования обеспечили наше процветание.
   — Значит, ты хочешь. Макс, чтобы я находилась рядом с тобой?
   Он погладил ее по волосам.
   — Конечно. Тебе здесь будет хорошо. А если когда-нибудь ты пожелаешь уйти… если найдется человек, с которым ты захочешь связать жизнь… что ж, я не стану тебя удерживать.
   — Ты будешь спокойно смотреть, как я ухожу к другому мужчине?
   У Макса перехватило дыхание.
   — Нет. Я буду желать ему смерти. — «Прошу тебя, Господи, дай мне силы сдержаться!»
   — Не волнуйся, Макс, этого не случится. А если ты когда-нибудь пожелаешь кому-то смерти — то по другой причине.
   Макс молча смотрел на Керсти. Она стояла напротив окна и, освещенная лучами полуденного солнца, казалась еще прекраснее.
   Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
   — Если я тебя поцелую, ты не сочтешь это насилием?
   Она покачала головой и приподнялась на цыпочки. Макс обнял ее за талию, и губы их слились в сладостном поцелуе.
   Эта невинная девушка действовала на нею удивительным образом — с ней он становился мягче и добрее, а окружающий мир расцвечивался в яркие краски.
   Когда же она прижалась щекой к его груди, он прошептал;
   — Милая моя малышка. Глядя на тебя, я мучаюсь ОТ невыносимого желания.
   Она высвободилась из его объятии, подошла к камину и. опустившись на колени, стала собирать осколки хрустальной вазы.
   — Ты должен стать другим. Макс. Тебе следует держать себя в руках. И не надо напиваться, когда у тебя плохое настроение.
   — Мне не нравится, когда меня поучают.
   — Тебе многое не нравится. Ты очень… избалованный, Макс Россмара. Ты привык, чтобы все тебе подчинялись, и ни с кем не считаешься.
   Макс невольно улыбнулся. Только от Керсти он мог спокойно выслушивать подобные упреки.
   — Я не так уж много пью, — пробормотал Макс. — Мужчине не возбраняется пропустить рюмку-другую, когда появляется такое желание.
   — Но ты пьешь, когда злишься. А это не самое подходящее время… Вот… — Она указала на осколки вазы. — Интересно, в кого бы ты запустил ее, если бы был пьян?
   — Такое больше не повторится. Видишь, каким я стал послушным? Поверь, я совершенно безобидный… Точно маленький котенок.
   Она улыбнулась.
   — Скорее, огромный кот, который громко фыркает, если чем-то недоволен.
   Он снова посмотрел ей в глаза.
   — Я несчастен, Керсти. Я знаю, что ты не можешь стать моей, и не в силах терпеть эту боль. О, Керсти!..
   — Я утешу тебя. Ты не будешь страдать.
   Макс в изумлении уставился на девушку. Каким образом она могла его утешить?
   — Но, Керсти, как же ты…
   С улыбкой глядя на него, она проговорила:
   — Макс, я стану твоей любовницей.

Глава 19

   — Говорить с Мерсерами буду я, — заявил Струан. — В конце концов. Макс — мои сын и я за него в ответе.
   — Кажется, мне скоро исполнится тридцать один год. Или я ошибаюсь? — Макс криво усмехнулся и вдруг воскликнул:
   — О, какой же я глупец! Я просто переставил цифры местами: мне не тридцать один, а тринадцать!
   Не обращая внимания на племянника, Арран проговорил:
   — Не забывай, Струан: я старше тебя. К тому же я хозяин Кирколди.
   Виконт фыркнул.
   — Как я могу забыть? Ведь ты постоянно мне об этом напоминаешь.
   — Ничего подобного, — возразил Арран, пришпорив своего коня. Они спускались с холма, все дальше удаляясь от замка. — У тебя всегда был скверный характер, Струан.
   — Уверяю тебя, ты ошибаешься. Ты решил, что у меня скверный характер, потому что я когда-то хотел стать священником?
   — Твое желание принять духовный сан — всего лишь предлог. Ты хотел переложить на мои плечи все заботы о поместье.
   Твое поведение, Струан…
   — Может, прекратим этот спор? — вмешался Макс и оглянулся на Керсти; она ехала на своей смирной лошадке и, казалось, не слышала, о чем говорят мужчины.
   Не удостоив Макса ответом, маркиз с виконтом снова пришпорили лошадей.
   — Ты хочешь напомнить мне, что я потратил годы впустую, когда готовился к принятию сана? — спросил Струан. — Если это так, то я не желаю с тобой разговаривать.
   Арран усмехнулся.
   — Успокойся, ты не виноват в том, что оказался слаб и не устоял перед женскими чарами.
   — Все, хватит! — Струан развернул свою лошадь и поскакал рядом с Максом. — Моя слабость здесь ни при чем! — крикнул он брагу. — Просто одна хитрая женщина воспользовалась моей доверчивостью!
   Арран расхохотался.
   — Говоришь, доверчивостью? Что ж, пусть будет так. И все-таки с Мерсерами поговорю я. Они мне доверяют.
   Макс оглянулся. Керсти еще больше отстала. Она не хотела ехать к своим родителям и уверяла, что должна дождаться от них приглашения.
   — Мерсеры уважают меня, — снова заговорил Струан. — Они любят Джастин и согласятся со всеми моими доводами.
   — Конечно, они любят Джастин, мы все ее любим. Но и Грейс они любят не меньше. Они считают ее ангелом. Она частая гостья в их доме.
   — Я буду говорить сам за себя, — заявил Макс.
   — В наше время молодым людям нельзя доверять, — заметил Струан. — Они принимают решения, не думая о последствиях. А нам потом все улаживать…
   — Если ты говоришь обо мне, не забывай: я уже не мальчик. Мне не требуется ваша помощь. Я хотел, чтобы вы оба присутствовали при разговоре, потому что Мерсеры вас уважают. Но видимо, я ошибся. Поезжайте сразу на север. Мы с Керсти догоним вас, как только .
   — Эти самонадеянные юнцы никогда не признают своих ошибок! — воскликнул Арран; он придержал своего огромного вороного коня, оседлать которого решился бы далеко не каждый. — Ты только представь: глупый мальчишка, в сущности, похитил дочку Роберта и Гейл, а теперь надеется, что Мерсеры не будут сердиться.
   — Я назначил ее своей помощницей, — возразил Макс. — Просто у нее теперь другая должность. И она поселилась в башне, потому что так удобнее. В замке живет почти вся прислуга. К тому же вы знали о моих планах и, кажется, одобряли их.
   — И в довершение всего, — заметил Струан, — он поселил ее в розовых комнатах — там, где по ночам, кроме них, нет ни души. Разумеется, это сразу было замечено, и поползли слухи.
   Скромная и робкая девушка наедине с распутником, моральные принципы которого…
   — Боже правый! — воскликнул Макс, подъезжая ближе к отцу. — О чем ты говоришь? О каких моральных принципах?
   Ведь ты прекрасно знаешь: вернувшись из Оксфорда, я сразу же занялся поместьем. У меня просто не оставалось время на распутство.
   — Женившись, он образумится, — заметил Струан. — Ты согласен. Арран?
   Но маркиз уже ускакал далеко вперед и не, слышал вопроса брата.
   — О Господи, это невыносимо… — пробормотал Макс. — Я выслушиваю одни лишь упреки в свой адрес, но не имею возможности оправдаться.
   Попридержав свою лошадь. Макс обернулся. Он опасался, что девушка повернет обратно.
   — Пришпорь свою лошадь, Керсти!
   — Я не хочу ехать к родителям.
   — Я это уже слышал. Но ты должна их навестить, чтобы они за тебя не беспокоились.
   — Увидев меня на такой великолепной лошади, они подумают, что я возгордилась и теперь…
   — Это не великолепная лошадь, а маленькая кобылка, без которой тебе никак не обойтись, — перебил Макс. — Тебе придется ездить верхом, потому что ты должна меня сопровождать.
   Керсти погладила свою лошадку по шее.
   — Милая малышка… А может, я подожду вас здесь? Вы втроем наверняка сумеете поговорить с родителями. Если они позовут меня, я с радостью зайду.
   Макс вздохнул.
   — По-моему, будет лучше, если мы приедем к ним все вместе. Без тебя мы не сумеем все решить.
   И тут Макс заметил на вершине холма одинокого всадника. Он уже не раз о нем слышал, а теперь наконец-то увидел собственными глазами.
   — Опять, — сказала Керсти. — Никто не знает, кто он такой.
   Макс нахмурился.
   — Кажется, смотрит на нас. Какая неслыханная наглость — разъезжать по нашим землям! Будь у меня время, я бы догнал его и потребовал объяснений.
   Точно услышав его слова, незнакомец приветливо помахал им рукой. В следующее мгновение он скрылся из виду.
   — Ладно, не важно… — Макс с улыбкой взглянул на девушку. — Я бы все-таки хотел, чтобы гы поехала с нами.
   К его удивлению, Керсти наклонилась и легонько похлопала его лошадь по морде.
   — Мягкая, — улыбнулась она. — Точно бархат. Макс, я сделаю все, что ты скажешь. Ты будешь моим наставником.
   Он взял девушку за руку и поднес ее к губам.
   — Керсти, я хочу, чтобы ты была счастлива и…
   В этот момент раздался громкий крик, а потом послышалось и лошадиное ржание. Макс резко обернулся.
   — Маркиз! — воскликнула Керсти и пришпорила свою кобылу. — Он упал! Быстрее!
   — Арран! — закричал Макс, устремившись следом за девушкой.
   Он видел, как Арран упал на землю, а задние ноги его коня провалились в яму.
   Струан уже соскочил с лошади и бежал к брату.
   Несколько секунд спустя, обогнав Керсти, Макс остановился у ямы.
   — Мой конь! — закричал Арран:
   — Позаботься о моем коне!
   Услышав голос дяди, Макс с облегчением вздохнул. Спешившись, он подошел к коню Аррана. Вороной жеребец громко ржал и пытался выбраться из ямы. Макс схватил поводья и помог коню. Тот наверняка ускакал бы, если бы Макс, упершись каблуками в землю, не удержал его.
   В этот момент подъехала Керсти.
   — Маркизу понадобится моя помощь. — Девушка соскочила с лошади. — Мне надо осмотреть его.
   Бросив поводья своей кобылки, Керсти направилась к Аррану. Макс, последовавший за ней, вел в поводу свою лошадь и коня маркиза. Заметив кровь, струившуюся по лицу дяди, он невольно вскрикнул. Но тут Струан обнял брата за плечи, и тот сел, упершись локтями в колени. «Слава Богу, — подумал Макс. — Дядюшка силен как бык… А кое-кто утверждает, что еще сильнее».
   — Что случилось? — спросил Макс. — Неужели ты не заметил яму?
   Арран поднял голову и, не ответив на вопрос племянника, посмотрел на своего вороного.
   — Конь не ушибся? — спросил он.
   — Нет. Пострадала только его гордость, — ответил Макс со смехом. — Но конь очень норовистый. Я не хотел бы такого.
   — А тебе его никто и не предлагает, — проворчал Струан, присаживаясь на корточки рядом с Арраном.
   Макс молча покачал головой. Иногда., глядя на дядю и отца, он жалел, что у него нет брата.
   — Ваша светлость… — сказала Керсти» осторожно ощупывая лоб Аррана. — Я сейчас промою вам рану на голове. У вас болит где-нибудь еще?
   — У меня все в порядке, — заявил Арран. Он попытался встать, но тут же скорчил гримасу и схватился рукой за грудь. — Я должен поговорить с Мерсерами Макс, дай мне моего коня.
   — Посидите еще немного, — попросила Керсти.
   Девушка встала на колени, расстегнула сюртук Аррана и осторожно приложила ладонь к его груди. Маркиз вскрикнул и стиснул зубы.
   — У вас сломаны ребра, ваша светлость. Пока они не срастутся, вам нельзя ничего делать этой рукой.
   — Ничего страшного, — сказал Арран. Он поднялся на ноги, но тотчас же снова вскрикнул. — Черт… как я мог угодить в эту яму? Почему я не заметил ее?
   Макс невольно усмехнулся — этот же вопрос он совсем недавно задал дяде минуту назад.
   Внезапно раздался гул голосов.
   — A вот и помощь! — воскликнул Струан. — И во главе, конечно же, Роберт Мерсер.
   — Не нужна мне никакая помощь, — проворчал Арран. — Я сейчас переговорю с Мерсерами и вернусь в Кирколди.
   — Ваша светлость, вам сейчас нельзя много говорить, — сказала Керсти.
   В этот момент к ним подошли несколько мужчин.
   — Вот уж не думал, что вы можете упасть с коня! — воскликнул Роберт Мерсер.
   Арран усмехнулся — и тут же; закашлялся, опускаясь на землю.
   — Ему нельзя ехать верхом, — нахмурился Струан.
   — Мы посадим его светлость в повозку, — сказал Роберт. — Если вы, конечно, не возражаете.
   Двое мужчин уже поспешили обратно в поселок.
   — Со мной все в порядке! — заявил Арран.
   — У вас сломаны ребра, — возразила Керсти. Она робко взглянула на отца. — Надо отвезти его светлость к нам домой.
   Мы перебинтуем ему грудь, чтобы облегчить боль.
   Роберт повернулся к дочери. Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
   — Что ж, согласен, — нарушил молчание Роберт. — Очень хорошо. Мой дом ближе, ваша светлость. Вы позволите отвезти вас туда и перевязать? В конце концов, вы ведь ехали к нам.
   Вы хотели о чем-то поговорить со мной, не так ли?
   — Да, так и сделаем, — кивнул Струан. — Спасибо вам за помощь.
   Керсти склонилась над Арраном и стала осматривать его грудь.
   Макс окинул взглядом оставшихся мужчин. Все фермеры отводили глаза. Черт возьми, люди осуждают их с Керсти, хотя они ни в чем не виноваты. Пока не виноваты… Повернувшись к девушке, он спросил:
   — Мисс Мерсер, вам уже приходилось иметь дело с такими переломами?
   Она кивнула.
   — Да Когда мы были маленькими, Нилл упал и потом несколько недель мучился от боли. Но он делал все, что ему говорили, и кости срослись правильно. — Девушка многозначительно посмотрела на Аррана, и тот что-то проворчал себе под нос.
   Макс же сообразил, что не заметил среди мужчин Нилла Мерсера. А ведь он обещал присутствовать при разговоре с родителями…
   Тут снизу снова послышались крики — это мужчины понукали клячу, тащившую в гору повозку без бортов. Вскоре она подкатила к яме. Несколько мужчин подхватили маркиза и усадили на повозку. Под спину ему подложили мешки с зерном.
   — Повернитесь на ту сторону, где болит, — сказала Керсти. — Так будет легче, я помню.
   Арран с улыбкой повиновался и кивнул. Но тут повозка тронулась с места, и маркиз снова поморщился от боли. Струан, ехавший рядом с телегой, внимательно наблюдал за братом.
   — Я пойду помогу маме, — вызвалась Керсти. — У нее слабые нервы. Увидев, что наш дорогой маркиз ранен, она сильно встревожится.
   — Конечно, иди, — кивнул Макс. — ' — Я ненадолго отлучусь, а потом догоню вас.
   Керсти с беспокойством взглянула на Макса, но не стала спрашивать, почему он задерживается.
   Девушка стала спускаться с холма; свою кобылу она вела в поводу. Макс же развернулся и поскакал к тому месту, где упал Арран. У ямы он спешился и принялся тщательно ее осматривать.
   Несколько минут спустя подозрения Макса подтвердились.
   Было совершенно очевидно, что яма — дело рук человеческих Совсем недавно кто-то выкопал ее, уложил на дно камни, а сверху присыпал рыхлым грунтом. Это была верная ловушка для любого крупного животного.
   Но кто же мог знать о его сегодняшнем визите к родителям Керсти? Во всяком случае, никто не знал о том, что с ним поедут дядя и отец.
   И тут он увидел перед собой чью-то тень.
   Макс повернулся, приподнялся — и взглянул в глаза Ниллу Мерсеру. Загорелое лицо юноши пылало. Одежда его была в грязи.
   — Ты, конечно же, думал, что я приеду один, — проговорил Макс.
   Нилл поддел носком сапога комок земли.
   — Вы так сказали.
   — Да, наверное. Во всяком случае, я не говорил, что со мной будет кто-то еще.
   — Почему вы меня не предупредили?
   — Потому что не видел в этом необходимости.
   — Вы всегда скачете на лошади как сумасшедший, — сказал Нилл. — Все у нас об этом знают.
   Макс указал на яму.
   — Кто-то очень торопился, устраивая эту ловушку. Даже не успел закончить работу. Вот почему яма не слишком широкая. Все дело в удаче: либо лошадь поскачет прямо в яму и упадет, либо она благополучно обойдет препятствие.
   Юноша повесил голову. Макс же с усмешкой проговорил:
   — Хитро придумано. И главное, потом можно легко скрыть правду, не так ли?
   Нилл развел руками. Он даже не пытался скрыть свое разочарование.
   — Я не буду сопротивляться, когда за мной приедут.
   — Ты думаешь, тебя арестуют? И чего мы этим добьемся? Просто нанесем еще один удар твоим родителям и Керсти.
   Нилл, нахмурившись, пробормотал:
   — Я ведь мог кого-нибудь убить…
   — Ты и хотел кое-кого убить.
   — Но не маркиза! — выпалил Нилл. — И вас я тоже не собирался убивать. Просто я был в отчаянии и не знал, что делать Макс прекрасно понимал: если Нилл его поддержит, будет гораздо проще договориться с Мерсерами.
   — Я собираюсь встретиться с твоими родителями. Ты со мной?
   Нилл немного подумал, потом спросил:
   — Неужели вы ничего им не скажете?
   — Ничего не скажу, — ответил Макс. — Даю слово джентльмена: это останется между нами. Если маркиз не очень серьезно пострадал, — добавил он вполголоса.
   Нилл с облегчением вздохнул.
   — Спасибо вам, мистер Россмара. Я пойду с вами.
   — А потом сделаешь так, чтобы эта дорога опять стала безопасной?
   — Да, конечно.
   — Тогда пойдем. — Макс взял свою лошадь под уздцы и стал спускаться с холма.
   Какое-то время они шагали рядом. Неожиданно, юноша остановился и пристально посмотрел на Макса.
   — Нилл, в чем дело?
   — Пообещайте, что не скажете Керсти.
   — Я и не собирался ей ничего говорить. Давай забудем об этом.
   — Я про другое. Сейчас я вам кое-что скажу, только вы не передавайте сестре, договорились?
   — Если так будет лучше.
   — Так будет лучше для меня. Если сестра узнает, она не захочет со мной разговаривать. Значит, договорились?
   — Хорошо, — кивнул Макс, хотя ему совсем не хотелось что-либо утаивать от Керсти.
   — Я вам солгал. Я рыл эту яму и мечтал о том, чтобы вы свернули себе шею. Вы обещали никому не говорить про то, что я сделал. А теперь я дам вам клятву. Если вы не сумеете вернуть моей сестре доброе имя, я убью вас.

Глава 20

   Керсти согнула в локте левую руку маркиза и прижала к его груди. Ей пришлось связать множество обрывков материи, чтобы получился надежный бандаж. То и дело склоняясь над Арраном, она старалась не слушать разговоры мужчин. Рана на голове маркиза была уже промыта — к счастью, она оказалась не очень опасной.
   — Хороший год, — заметил маркиз, глядя на Роберта. — Турнепс уродился на славу.
   — Верно, — кивнул отец Керсти.
   — Надеюсь, в следующем году и картофель будет не хуже.
   — Я тоже очень надеюсь, — снова кивнул Роберт.
   Керсти невольно вздохнула. Это из-за нее они беседуют с такой холодной учтивостью! Аристократы хотят помириться с ее родителями, с людьми бедными, но гордыми: И гордость их уязвлена… Керсти мысленно благодарила Бога за то, что мужчины пока не обращали на нее внимания.
   — Было бы глупо рассчитывать только на хорошие урожаи, — сказал Макс. — Впрочем, мы-то в любом случае пострадаем меньше, чем наши соседи.
   Керсти вздохнула. Сейчас, в доме ее родителей Макс казался ей совсем чужим. А ведь когда-то он часто сюда заходил… Тогда, в детстве. Макс был ее другом, он смешил ее до слез и пугал страшными историями.
   А потом она полюбила этого человека. И любила его до сих пор. Из-за любви к нему она согласилась переехать в замок. Он предложил ей стать его любовницей, и она опять согласилась — потому что не могла без него жить.
   Мужчины по-прежнему беседовали. Беседовали так, как будто ее рядом не было.
   — Простите, Гейл, что я доставил вам столько хлопот, — сказал маркиз.