Страница:
Лишь чересчур рассеянной казалась сегодня царица, невнимательной к известиям, хотя утром сама спросила, что нового произошло во дворце за прошедшие три дня. Но когда Гафах сказал ей, что вчера к царю прибыли послы из Сирии, Эсфирь лишь равнодушно махнула рукой, сказав: "Я уже знаю об этом", хотя сирийцы прибыли только ночью, и об этом пока было изветсно лишь некоторым из слуг.
Выйдя во внутренний двор царского дома, Эсфирь сразу же увидела, что двери в тронный зал и впрямь распахнуты настеж из-за нестерпимой духоты. Теперь из сада ей был хорошо виден Артаксеркс, восседавший на престоле в окружении незнакомых людей.
Весь в золоте и драгоценных камнях, царь имел сегодня настолько неприступный вид, что у Эсфирь на несколько секунд упало сердце.
Артаксеркс заметил в саду царицу, гуляющую в окружении своих служанок, но лишь проводил её взглядом и нахмурил брови. Похоже, послы снова привезли ему издалека не самые лучшие новости, и мрачное лицо царя не предвещало ничего хорошего.
Если бы Эсфирь могла сейчас подойти к нему, хотя бы только для того, чтобы утешить и подбодрить! Но даже царица не могла подойти к царю прежде, чем он сам укажет на неё своим скипетром. Этот древний обычай не только подчеркивал величие владыки, но обеспечивал ему защиту от любых внезапных нападений и служил законом.
Послы как раз закончили утренние переговоры с царем, начали неторопливо подниматься со своих мест.
"В своих храмах мы каждый день молимся за здоровье нашего великого царя и его божественной супруги Эсфирь, слухи о красоте которой достигли краев замли", - сказал, напоследок, один из сирийцев с подобостратным поклоном. Он давно понял, что для того, чтобы нравиться царям, вельможам и военоначальникам, нужно как можно сильнее расхваливать их новых жен.
"В новом кувшине вода самая холодная, - поддержал другой посол с заискивающей улыбкой. - Да приветствуют наши боги царицу благословением и приветом вечным, и пошлют ей крепкого здоровье и много царских наследников!"
Артаксеркс ещё раз через плечи говорящих взглянул на Эсфирь: она и впрямь была прекрасна, но слишком слаба, и даже с трудом держалась на ногах, опираясь на одну из своих служанок. Артаксеркс вспомнил, что уже месяц, если не больше, он не призывал к себе царицу, и теперь поневоле смутился. Не больна ли она, все ли у неё благопролучно? Он даже у своих слуг давно не спрашивал про Эсфирь, занятый неотложными делами.
Как только послы покинули зал, Артакесркс нетерпеливо махнул в сторону Эсфирь царским жезлом, призывая её как можно скорее подойти к трону. Царица отделилась от своих служанок, торопливо приблизилась, но тут колени её неожиданно ослабели, и она упала прямо на руки Артаксеркса без чувств. Пока служанки пытались привести Эсфирь в себя, старательно, обмахивая опахалами и обрызгивая лицо водой, Артаксеркс бережно держал царицу на руках, и испытывал незнакомое умиление, словно качал сейчас легкое тело своего дитя, лелеял свою кровь и плоть.
А когда царица открыла глаза, он провел рукой по её волосам и спросил:
- Что с тобой, Эсфирь? Ты не больна? Или что-то тебя тревожит? Может, тебя кто-то обидел? Не бойся, скажи мне все, я твой муж, и наше владычество - общее.
Артаксеркс дотронулся царским скипетром до шеи царицы, где была знакомая, теплая ложбинка, поцеловал её в это место и прибавил:
- Ты ведь что-то скрываешь от меня...
- Когда я сейчас смотрела на тебя, господин, то увидела в тебе как бы Ангела Божего, и таким дивным, незнакомым было твое лицо, пламеневшее славой и наполненное благодатью, что силы покинули меня... Но теперь я вижу тебя в прежнем облике. И я снова никак не могу решиться высказать тебе свою просьбу, - доверчиво прошептала Эсфирь.
- Какая же будет просьба твоя? Даже до полуцарства будет дано тебе, если ты попросишь, ты ведь желанная моя супруга.
Суровое лицо Артаксеркса светилось непривычной нежностью. Эсфирь и вспомнить не могла, когда последний раз видела на нем такое выражение.
"Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её. Если бы кто давал все богатства дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презрением".
И в такой момент просить об отмене войны, нарушать когда-то данное царю слово? Это означало только одно - раз и навсегда разрушить свое счастье.
- Ну же, какой будет твоя просьба?
"Время ли теперь думать о своем счастье? - вспомнила Эсфирь. - Снова я думаю только о своем благополучии..."
Эсфирь слегка зажмурилась, набрала в себя воздуха, открыла рот... но тут откуда-то налетел внезапный ветерок, приподнял край покрывала и накинул на её лицо - как будто бы кто-то сейчас прикрыл ей рот теплой ладонью, запрещая говорить. И царица поняла этот знак.
Отведя от лица край покрывала, она сказала Артаксерксу:
- Я так долго не видела тебя, что совсем ослабела от тоски. И желаю только одно - пригласить тебя на пир, который я приготовлю для тебя сегодня вечером, и хочу чтобы ты пришел вместе с Аманом, с которым тебе всегда бывает весело за столом. У меня ещё есть просьба к тебе, и я выскажу её тебе во время пира.
- Пусть сейчас же слуги оповестят Амана о вечернем пире, - приказал Артаксеркс, обращаясь к Харбоне, который, как всегда, оказался ближе всех, неприметный за колоннами. - Сегодня я хочу все делать по слову моей царицы, но сейчас пора идти, потому что меня...
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ЩИТ УЗЗИИЛЯ
...ожидают важные известия.
"Не могу я больше быть сегодня среди вас, потому что меня ещё ожидают важные дела, не время сейчас для пиров", - сказал Артаксеркс, поднимаясь из-за стола и выпрямляясь во весь свой рост.
Слуга только что передал ему на ухо, что под покровом ночи во дворец явился грек Фемистокл И он желал срочно быть представленым царю с важными и тайными известием.
- Ты что-то сказала, Эсфирь?
- Нет, мой господин.
Но Артаксеркс заметил, что губы царицы нервно дрожали, словно она желала, но боялась что-то сказать.
- Не время сейчас для долгих пиров, - повторил он. - Какое желание твое, царица? Говори, оно будет выполнено. Какая твоя просьба? Попроси хотя бы до полуцарства...
- Вот кому не нужно воевать, чтобы захватить себе все земли - женщинам и так все отдают, - хохотнул прядком захмелевший Аман Вугеянин, который сегодня был в веселом, просто распрекрасном состоянии духа. - Всякий грецкий орех круглый, но не все круглое - грецкий орех, одна только царица может высказывать запросто любые просьбы.
И засмеялся громко, не прикрывая рукой рта, откуда сильно пахло вином и жареным мясом.
Артаксеркс посмотрел на Амана дружелюбно, и сказал с улыбкой:
- Но я ведь многие твои просьбы тоже выполняю в награду за хорошие советы, не притворяйся слишком бедным, Аман. Тогда ты правильно научил меня, как поступить с Мегабизом, хотя бы одна тяжесть спала с моей души. Я и тебя готов за это наградить. Можешь и ты высказать мне сейчас свою любую просьбу.
- Мне хватает того, что у меня уже есть, - скромно произнес Аман фразу, которая, как он знал, особенно нравилась царю своим благозвучием: после неё царкий визирь и впрямь мог просить для себя любых благ. Особенно теперь - пока царь находился в хорошем расположении духа.
Известия, которые утром доставили царю послы, на этот раз оказались хорошими и весьма приятными для слуха Артаксеркса.
В новых письмах сообщилось, что сатрап Сирии, Мегабиз, уже раскаялся в своем самовозвеличивании. А после того, как узнал, что получит за послушание от царя немало даров и новых привелегий, согласился возглавить поход на греческие острова и подавить начавшееся восстания на Кипре.
Судя по письму, Мегабиз был весьма доволен царскими подарками: он клялся Артаксерксу в вечной преданности и хвастливо расписывал свои грядущие победы над островитянами.
А ведь это Аман Вугеянин дал совет не спешить идти на неверного сатрапа войной, а хитростью, при помощи золота переманить его на свою сторону!
"Что толку в ещё одной отрубленной голове, когда эта голова умеет управлять целой армией? - сказал тогда свое слово Аман. - Нужно просто наполнить руки Мегабиза золотом, и тогда он не будет размахивать ими во все стороны и поймет, что ему выгоднее быть простым твоим слугой, чем нищим владыкой".
А ведь Артаксеркс уже чуть было не отправил в Сирии отборные войска, чтобы проучить и наказать мятежника, хотя сейчас ему внутри своего царства были нужны верные солдаты для истребления иудеев и многих других неотложных забот.
- Вот мое желание и моя просьба, - произнесла Эсфирь, запинаясь, и стараясь не смотреть на красный, скалящися рот Амана. - Если я и впрямь нашла благо-благо-благоволение в глазах царя, и если царю будет благо-благо-благоугодно исполнить желание мое. Пусть царь с Аманом ещё и завтра придут на пир, который я для вас приготовлю. И завтра я выскажу царю свое заветное желание.
- Так и будет, - сказал царь.
- Твоя доброта ко мне ни с чем не сравнима, царица, - воскликнул Аман. - Ты - лучшая из царских жен, мы с тобой - как два пальца на одной руке у царя.
- О! - только и смогла сказать в полном отчаянии Эсфирь.
Она - струсила. Увы, она и сегодня не смогла ни в чем признаться и просить у царя то, что пообещала Мардохею. Она позорно оттянула для себя ещё один день жизни, хоть и понимала, что он все равно будет похож на медленную казнь. Мардохей каждый день ждал от неё каких-нибудь известий, но сегодня Гафаху снова придется сказать ему, что царица больна, и по этой причине снова не смогла увидеться с царем.
Она больна страхом!
Зато Аман в этот вечер был доволен - царь и прежде нередко возвеличивал его над другими, но все же не до такой степени, чтобы приглашать каждый день пировать в обществе царицы.
"Если и дальше так пойдет дело, скоро он меня и в свои спальные покои на помощь позовет!" - похвастался мысленно сам себе Аман, пердставляя перед собой лица Зерешь, своих сыновей и гадателей, восхищенно внимающих каждому его слову.
"Если у меня будет сын, я назову его Дарием, хотя это имя и пытался испортить мой злосчастный брат. Но кто теперь о нем помнит? - вот о чем, в свою очередь, думал Артаксеркс, шествуя в тронный зал по широкому коридору, украшенному каменными изваяниями персидских царей вперемешку с крадеными греческими скульптурами, которые Ксеркс одно время в огромном количестве вывез с островов, а под конец жизни полюбил их разбивать на мелкие части. Должно быть, именно по этой причине в Сузах сохранилось гораздо больше высеченных из мрамора обнаженных мужчин и женщин, чем в Персиполе, привезенных когда-то на кораблях из греции. Дарий старался ничего не разрушать, но лишь прибавлять...
Артаксеркс вспомнил величественные картины и надписи, которые Дарий приказал выбить на скале Бехистун вблизи город Керманшаха, высоко над уровнем моря, где их издалека мог прочитать любой знающий грамоту путник. На огромной каменной картине перед Дарием стояли девять царей и вождей враждебных кланов со связанными руками и петлями на шее, а десятого царя он попирал своими ногами.
В надписи, высеченной на эламском, вавилонском и персидском языках, Дарий от своего имени во всех подробностях рассказал миру о победах над врагами и заговорщиками.
"Искони мы, Ахмениды, пользуемся почетом, искони наш род был царственным. Восемь человек из моего рода были до меня царями. Я девятый", - повелел написать на камне Дарий.
"А я - одиннадцатый, значит сын мой, Дарий Второй будет двенадцатым Ахменидом", - подумал Артаксеркс, величественно шагая в сопровождении телохранителей по гулкому коридору.
"Следующие страны мне достались, по воле Ахуры Мазды я стал над ними царем: Персия, Элам, Вавилония, Ассирия, Аравия, Египет, Лидия, Иония, Мидия, Армения, Каппадокия, Парфия, Дрангиана, Арейя, Хорезм, Бактрия, Согдиана, Гандара, Сака, Саттагидия, Арахозия, Мака: всего двадцать три страны", - выбил на камнях Дарий.
"А я вскоре прибавлю сюда своей длинной рукой ещё и другие владения, а если Мегабиз поможет, то и все греческие острова будут моими", - мысленно прикинул Артаксеркс Лонгиман, скользя глазами по белеющим в полумраке греческим изваяниям из мрамора.
"В этих странах каждого человека, который был лучшим, я ублаготворял, а каждого, кто был враждебен, строго наказывал. По воле Ахура Мазды, эти страны следовали моим законам. Все, что я им приказывал, они исполняли. Ахура Мазда дал мне это царство...
...Потом появился человек, маг по имени Гаумата. Он восстал в Пишияуваде, у горы Аракадриш... Народ он так обманывал: "Я - Бардия, сын Кира, брат Камбиза. Тогда весь народ взбунтовался и перешел от Камбиза к нему - и Персия, и Мидия, и другие страны. Гаумата захватил царство..."
Артаксеркс чувствовал, что снова пришло какое-то важное известие, иначе Фемистокл не осмелился бы беспокоить владыку во время пира с царицей, и тем более не передал бы через слуг своей просьбы выслушать его одному, без присутствия визиря.
В дорогом платье, с отросшей бородой, ровно подстриженной на особый восточный манер, Фемистокл теперь во всем был похож на знатного перса, если бы не открытое, плутоватое выражение лица, отличающее многих греков.
После длинного приветствия, которое он сказал царю на чистом персидском языке, Артаксеркс убедился, что Фемистокл заметно продвинулся и в знании языков - он даже говорил теперь не так быстро, как прежде, а делая в своей речи долгие, задумчивые паузы.
- Ты выбрал не самое лучшее время, чтобы явиться к царю, - сказал Артаксеркс, милостиво разрешив Фемистоклу облобызать края своей одежды. - В такое время все мирные люди уже спят, кроме моего евнуха Харбоны, который никогда не смыкает глаз. Я ждал, когда ты явишься ко мне, чтобы рассказать о греках все, что тебе изветно. Но не думал увидеть тебя сегодня.
- Меня привели во дворец срочные известия, - нисколько не смутился Фемистокл. - Я мог бы подождать до утра, но решил не откладывать.
- Или все греческие острова разом смыло морскими волнами? - пошутил Артаксеркс, который после выпитого вина, и приятного общения с Аманом и царицей, все ещё пребывал в хорошем расположении духа.
Фемистокл оценил шутку владыки, ноответил со сдерженным достоинсвом:
- Нет, мой повелитель - такое известие я бы оплакал в одиночестве. Хоть я и не желаю возвращаться в родные места, но моя память до сих пор хранит имена людей, которым я вовсе не желаю погибели в пучине.
- Так кому же ты служишь, Фемистокл?
- Мой приход к тебе, господин, скажет об этом лучше всяких слов. Я подумал, что нем нет никакого смысла обсуждать прежние дела, когда есть совсем новые, и тебе интереснее будет послушать о них.
- Где же на этот раз случился бунт? - спросил Артаксеркс, помолчав. И насколько верны твои сведения?
- Я только что получил письмо от своего знакомого вононачальника с Кирпа. Он прежний мой друг, которому можно верить.
- Понятно, снова Кипр... Но там теперь Мегабиз - я доверяю его острому мечу. Получив свое золото, он теперь служит мне... как ручной зверек.
- Но хорошо ли ты знаешь домашних зверьков внутри своего дворца, царь?
- Что ты этим хочешь сказать? Нет, грек, похоже, я пока плохо понимаю тебя без переводчиков. Твой язык для меня остался таким же путанным, как узоры на свернутом ковре. Лучше я велю позвать везиря: может, вместе мы лучше разберемся?
- Амана? Нет, уж он точно постарается перевернуть все мои слова. Мне стало известно, что Аман Вугеянин сам писал Мегабизу письма от своего имени в Сирию и вел с твоим сатрапом тайные переговоры.
- Аман? Он писал от моего имени? - удивился царь. - Я ничего не знаю об этом.
- От своего имени, - осторожно поправил Артаксеркса грек. - Он писал через переводчиков на одном из сирийских наречий, мало кому известного, и таким образом надеялся спрятать свои дела.
- И что же в том письме?
- Судя по всему, Аман Вугеянин сам подговорил Мегабиза устроить против тебя мятеж, чтобы устрашить тебя, и затем получить от тебя золота. Мой друг сильно жалуется на твоего визиря, владыка. Он так обставил дело, что греки тоже ему заплатили за этот мятеж золотом - они надеялись, пользуясь смутами, отвоевать остров, но не успели. Ведь Мегабиз получил от тебя подарки и сразу же явился с нимим воевать.
- Но зачем... зачем Аману все это нужно?
- Я думаю, Мегабиз не забыл Амана и поделился с ним твоими дарами. К тому же, визирь дважды собрал свою дань, - сказал Фемистокл. - А в случае успешной войны получит от Мегабиза и тебя ещё - разве не так? Но ведь он и грекам пообещал свое содействие, и сообщил, что в ближайшее время царские войска будут заняты истреблением иудеев, и потому навряд ли смогут придти Мегабизу на помощь. Вот потому мой друг спрашивал у меня в своем письме: можно ли верить Аману?
- Что ты сказал? - словно очнулся от забытья царь. - Повтори последние слова.
- Я сказал: он спрашивает, можно ли доверять Аману Вугеянину... хотя бы ещё один раз?
- Еще один раз? - зачем-то пререспросил Артаксеркс и в тронном зале повисла страшная тишина - не было слышно ни звука, ни даже легкого дыхания.
Фемистокл взглянул на царя и нерешительно добавил:
- В знак моей благодарности и преданности, я нашел нужным сообщить об этом письме тебе, повелитель, потому что понял, что ты не знаешь много из того, что делается у тебя за спиной. Но... ведь бывает так, что и богатырь валится наземь от дынной корки - кажется, так говорят в вашей стране. Я подумал, что твой визирь протягивает ноги дальше своего ковра, и решил предупредить тебя об этом.
Лицо Артаксеркса, сморщенное от напряжения и обиды, показалось вдруг греку неправдоподобно старым и некрасивым.
- Разве я мало давал ему золота? - тихо спросил царь. - Зачем ему больше? Трудно даже поверить в то, что ты говоришь...
- Ты можешь не верить мне, - спокойно ответил грек. - И считать, что я пришел сегодня ночью, чтобы показать, как приуспел за это время в языке твоего народа, только и всего. Но я помню, что ты тогда мог бы приказать убить меня, мой господин, когда я впервые пришел в дворец под прикрытием женских одеяний. Тогда ты пощадил меня, и ещё дал впридачу двести талантов. Вот я и вспомнил про это, когда прочитал письмо.
- Двести талантов? Твоя верность стоит так мало? У персов она стоит гораздо дороже, - странно улыбнулся царь, а потом спросил: - У тебя с собой письмо, о котором ты говоришь?
- Да, мой повелитель, но я сейчас не принес его с собой во дворец, а приказал спрятать в надежном месте. Жизнь приучила меня к осторожности. Что делать - иначе я давно был бы уже в царстве мертвых. Но если царю будет благоугодно, завтра я принесу его во дворец.
- Хорошо, пусть так и будет. Я должен обдумать твои слова. Завтра Аман снова приглашен на пир к царице Эсфирь, и я проверю, правду ли ты мне сказал.
- Как здоровье нашей прекрасной царицы? - спросил Фемистокл, и не смог удержаться от улыбки. Он вспомнил, как показывал перед царем и царицей представление. И особенно - по-детски удивленное, внимательное выражение лица Эсфирь.
- Хорошо, - ответил царь. - И будет ещё лучше. Чего не могу сказать теперь про своего визиря, хотя он пока что...
2.
...ходит, приплясывая.
Аман Вугеянин покинул царский дом в таком веселом настроении, что даже весело приплясывал на ходу. Он так часто пировал в обществе Артаксеркса, что давно уже привык к этому, но никогда прежде не сидел между царем и царицей Эсфирь, как самым близкий человек для царственных супругов.
"Артаксеркс сам сказал, что теперь все, что угодно сделает для меня, выполнит любую просьбу, - радовался про себя Аман Вугеянин. - Сегодня он показал, что считает меня не просто за второго человека в царстве, но и за родного своего брата. А царица Эсфирь хоть и глядит на меня неприветливо, но на самом деле жить без меня не может, и не случайно пригласила меня на свой пир..."
Но вдруг Аман снова вспомнил про Мардохея Иудеянина и чуть не споткнулся на ровном месте. При мыслях о Мардохее у него сразу же начиналась кислая изжога и отрыжка.
"Неужели он все ещё стоит там, под деревом? - удивился Аман. - А ведь он хуже для меня, чем кость в горле. И почему я, кто уже стал почти вторым царем, должен дожидаться тринадцатого числа адара, чтобы увидеть, как Мардохей валяется у меня под ногами и смердит, как падаль?"
Аман кивнул слугам и свернул к дальним воротам, и те нисколько не удивились, потому что уже знали, куда побежал их хозяин.
Высокую и статную фигуру стражника Аман увидел издалека - Мардохей по-прежнему стоял под деревом с таким невозмутимым и спокойным видом, как будто ему ничего не угрожало. Как будто бы это вовсе не он совсем недавно валялся на площади распластанным в пыли, как будто бы не ведал про свою скорую судьбу!
Аман много раз слышал рассказы очевидцев, как Мардохей Иудеянин ползал перед народом на площади, поспыпая себе голову пеплом, и до слез жалел, что поехал в тот день на охоту, и не смог своими глазами увидеть такое приятное зрелище. Но зато царский везирь нарочно призвал к себе в дом человека из персов, кто видел все это, и теперь вечерами, возлегая с чашей вина, Аман снова и снова заставлял очевидца пересказывать ему эту историю во всех подробностях.
А большой ли был камень, которым мальчишка запустил Мардохею в голову? Сколько человек в толпе громко смеялись, когда увидели, как тот катается в пыли? Много ли иудеев рвали на себе волосы?
Сказитель оказлся человеком смышленым - он быстро собразил, чего хочет от него хозяин, и всякий раз прибавлял к своему рассказу что-нибудь новое, и насочинял много такого, чего не было и в помине. И Аман, запрокидывая голову, хохотал до клокотания в груди, а потом, протянув монету, переспрашивал: "Так что там еще, ты говоришь, было? Давай все, все рассказывай, не пропускай ни слова..."
Царский везирь настолько привык каждый вечер высушивать одну и ту же историю, что представлял теперь Мардохея не иначе, как жалким, униженным, со всклоченной бородой и с безумными от горя глазами...
И потому теперь, когда он увидел, как Мардохей - красивый, подтянутый, невозмутимый - стоит под деревом и с прищуром смотрит на лестницу, от неожиданности вихизирь чуть не задохнулся от ярости.
Неужто ещё несколько месяцев, день за днем, час за часом этот иудеянин будет дышать воздухом, и разглядывать облака над головой, высматривая на небе своего невидимого бога?
Аман Вугеянин, выпятив грудь, важно прошел мимо Мардохея, но тот лишь покосился и снова сделал вид, что не замечает царского везиря, а уставился теперь себе под ноги.
Аман и сам не помнил, как оказался у себя дома, - не иначе, как перелетел из сада по воздуху, и очнулся уже в своей комнате, топая ногами, громко крича::
- Почему, почему я должен ещё ждать столько времени, когда вместе со всеми вонючими иудеями сдохнет Мардохей Иудеянин, а также его гнусное отродье? Или ты ещё не слышала, Зерешь, какой новой милостью возвысил меня Артаксеркс над всеми в царстве?
Зерешь, не глядя на мужа, на которого ей давно уже было тошно глядеть, привычно, без всякого выражения, закивала головой:
- А ведь правду говоришь, правду говоришь...
И друзья дома были тут, хотя в мыслях они уже собрались возвратиться в дом брата Зерешь, в Бактрию, ссылаясь на то, что время их пербывания в Сузах подошло к концу. Теперь же Зерешь и сама постоянно думала о том, как ей сбежать от Амана вместе со своими гадателями, а потому старалась ни в чем ему лишний раз не перечить.
Для начала Аман ещё раз пересказал вслух о своем великом богатстве, о сыновьях, которые установили в Сузах свои порядки и хозяйничали на улицах почище царских стражников, о дорогих подарках, которые доставлялись в его дом из разных частей света.
- Вот и царица Эсфирь никого не позвала с царем на пир, кроме меня одного, - перешел, наконец, Аман к последней новости. - Но это тоже ещё не все - я и завтра вечером зван на пир с царем и царицей, потому что я для них - все равно что член царской семьи, и я снова буду между ними сидеть за столом...
- Правильно, говоришь, правильно, - равнодушно бормотала Зерешь, думая лишь о том, как не заснуть. Теперь ночами она была занята тайными сборами в дальний путь и потихоньку укладывала сундуки.
- Нет, не правильно! - вдруг громко закричал Аман и так скривился, словно хлебнул вина, перебродившего до уксуса. - Все это ничто, вся моя власть и почести не стоят ни таланта, пока я вижу Мардохея Иудеянина, спокойно стоящего у царских ворот! Я до сих пор никак не могу выполнить главного своего желания - повесть Мардохея за язык, выколоть ему глаза, чтобы он и впрямь ничего не видел, своими руками перебить его гордый хребет!
Правильно говоришь...
Гадатели молча переглянулись между собой, и Зерешь тоже удрученно покачала головой, глядя на своего взбесившегося мужа.
- Кто мне скажет, какая казнь считается для иудеев самой позорной? обратился к ним Аман. - Я хочу выбрать для Мардохея такую казнь, чтобы не только тело, но и вся его душа долго мучилась и сотрясалась. Сегодня царь сказал, что все, что я попрошу, сделает теперь для меня, и я не собираюсь дожидаться тринадцатого дня адара, который вы мне тут нагадали. Или вы нарочно надумали тянуть время, хотели меня обмануть? Смотрите, а то я сам поднесу просмоленный факел к вашим дверям, перед тем, как мои слуги запрут в доме все окна и двери, и тогда никто из вас не спасется от огня живым...
Выйдя во внутренний двор царского дома, Эсфирь сразу же увидела, что двери в тронный зал и впрямь распахнуты настеж из-за нестерпимой духоты. Теперь из сада ей был хорошо виден Артаксеркс, восседавший на престоле в окружении незнакомых людей.
Весь в золоте и драгоценных камнях, царь имел сегодня настолько неприступный вид, что у Эсфирь на несколько секунд упало сердце.
Артаксеркс заметил в саду царицу, гуляющую в окружении своих служанок, но лишь проводил её взглядом и нахмурил брови. Похоже, послы снова привезли ему издалека не самые лучшие новости, и мрачное лицо царя не предвещало ничего хорошего.
Если бы Эсфирь могла сейчас подойти к нему, хотя бы только для того, чтобы утешить и подбодрить! Но даже царица не могла подойти к царю прежде, чем он сам укажет на неё своим скипетром. Этот древний обычай не только подчеркивал величие владыки, но обеспечивал ему защиту от любых внезапных нападений и служил законом.
Послы как раз закончили утренние переговоры с царем, начали неторопливо подниматься со своих мест.
"В своих храмах мы каждый день молимся за здоровье нашего великого царя и его божественной супруги Эсфирь, слухи о красоте которой достигли краев замли", - сказал, напоследок, один из сирийцев с подобостратным поклоном. Он давно понял, что для того, чтобы нравиться царям, вельможам и военоначальникам, нужно как можно сильнее расхваливать их новых жен.
"В новом кувшине вода самая холодная, - поддержал другой посол с заискивающей улыбкой. - Да приветствуют наши боги царицу благословением и приветом вечным, и пошлют ей крепкого здоровье и много царских наследников!"
Артаксеркс ещё раз через плечи говорящих взглянул на Эсфирь: она и впрямь была прекрасна, но слишком слаба, и даже с трудом держалась на ногах, опираясь на одну из своих служанок. Артаксеркс вспомнил, что уже месяц, если не больше, он не призывал к себе царицу, и теперь поневоле смутился. Не больна ли она, все ли у неё благопролучно? Он даже у своих слуг давно не спрашивал про Эсфирь, занятый неотложными делами.
Как только послы покинули зал, Артакесркс нетерпеливо махнул в сторону Эсфирь царским жезлом, призывая её как можно скорее подойти к трону. Царица отделилась от своих служанок, торопливо приблизилась, но тут колени её неожиданно ослабели, и она упала прямо на руки Артаксеркса без чувств. Пока служанки пытались привести Эсфирь в себя, старательно, обмахивая опахалами и обрызгивая лицо водой, Артаксеркс бережно держал царицу на руках, и испытывал незнакомое умиление, словно качал сейчас легкое тело своего дитя, лелеял свою кровь и плоть.
А когда царица открыла глаза, он провел рукой по её волосам и спросил:
- Что с тобой, Эсфирь? Ты не больна? Или что-то тебя тревожит? Может, тебя кто-то обидел? Не бойся, скажи мне все, я твой муж, и наше владычество - общее.
Артаксеркс дотронулся царским скипетром до шеи царицы, где была знакомая, теплая ложбинка, поцеловал её в это место и прибавил:
- Ты ведь что-то скрываешь от меня...
- Когда я сейчас смотрела на тебя, господин, то увидела в тебе как бы Ангела Божего, и таким дивным, незнакомым было твое лицо, пламеневшее славой и наполненное благодатью, что силы покинули меня... Но теперь я вижу тебя в прежнем облике. И я снова никак не могу решиться высказать тебе свою просьбу, - доверчиво прошептала Эсфирь.
- Какая же будет просьба твоя? Даже до полуцарства будет дано тебе, если ты попросишь, ты ведь желанная моя супруга.
Суровое лицо Артаксеркса светилось непривычной нежностью. Эсфирь и вспомнить не могла, когда последний раз видела на нем такое выражение.
"Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её. Если бы кто давал все богатства дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презрением".
И в такой момент просить об отмене войны, нарушать когда-то данное царю слово? Это означало только одно - раз и навсегда разрушить свое счастье.
- Ну же, какой будет твоя просьба?
"Время ли теперь думать о своем счастье? - вспомнила Эсфирь. - Снова я думаю только о своем благополучии..."
Эсфирь слегка зажмурилась, набрала в себя воздуха, открыла рот... но тут откуда-то налетел внезапный ветерок, приподнял край покрывала и накинул на её лицо - как будто бы кто-то сейчас прикрыл ей рот теплой ладонью, запрещая говорить. И царица поняла этот знак.
Отведя от лица край покрывала, она сказала Артаксерксу:
- Я так долго не видела тебя, что совсем ослабела от тоски. И желаю только одно - пригласить тебя на пир, который я приготовлю для тебя сегодня вечером, и хочу чтобы ты пришел вместе с Аманом, с которым тебе всегда бывает весело за столом. У меня ещё есть просьба к тебе, и я выскажу её тебе во время пира.
- Пусть сейчас же слуги оповестят Амана о вечернем пире, - приказал Артаксеркс, обращаясь к Харбоне, который, как всегда, оказался ближе всех, неприметный за колоннами. - Сегодня я хочу все делать по слову моей царицы, но сейчас пора идти, потому что меня...
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ЩИТ УЗЗИИЛЯ
...ожидают важные известия.
"Не могу я больше быть сегодня среди вас, потому что меня ещё ожидают важные дела, не время сейчас для пиров", - сказал Артаксеркс, поднимаясь из-за стола и выпрямляясь во весь свой рост.
Слуга только что передал ему на ухо, что под покровом ночи во дворец явился грек Фемистокл И он желал срочно быть представленым царю с важными и тайными известием.
- Ты что-то сказала, Эсфирь?
- Нет, мой господин.
Но Артаксеркс заметил, что губы царицы нервно дрожали, словно она желала, но боялась что-то сказать.
- Не время сейчас для долгих пиров, - повторил он. - Какое желание твое, царица? Говори, оно будет выполнено. Какая твоя просьба? Попроси хотя бы до полуцарства...
- Вот кому не нужно воевать, чтобы захватить себе все земли - женщинам и так все отдают, - хохотнул прядком захмелевший Аман Вугеянин, который сегодня был в веселом, просто распрекрасном состоянии духа. - Всякий грецкий орех круглый, но не все круглое - грецкий орех, одна только царица может высказывать запросто любые просьбы.
И засмеялся громко, не прикрывая рукой рта, откуда сильно пахло вином и жареным мясом.
Артаксеркс посмотрел на Амана дружелюбно, и сказал с улыбкой:
- Но я ведь многие твои просьбы тоже выполняю в награду за хорошие советы, не притворяйся слишком бедным, Аман. Тогда ты правильно научил меня, как поступить с Мегабизом, хотя бы одна тяжесть спала с моей души. Я и тебя готов за это наградить. Можешь и ты высказать мне сейчас свою любую просьбу.
- Мне хватает того, что у меня уже есть, - скромно произнес Аман фразу, которая, как он знал, особенно нравилась царю своим благозвучием: после неё царкий визирь и впрямь мог просить для себя любых благ. Особенно теперь - пока царь находился в хорошем расположении духа.
Известия, которые утром доставили царю послы, на этот раз оказались хорошими и весьма приятными для слуха Артаксеркса.
В новых письмах сообщилось, что сатрап Сирии, Мегабиз, уже раскаялся в своем самовозвеличивании. А после того, как узнал, что получит за послушание от царя немало даров и новых привелегий, согласился возглавить поход на греческие острова и подавить начавшееся восстания на Кипре.
Судя по письму, Мегабиз был весьма доволен царскими подарками: он клялся Артаксерксу в вечной преданности и хвастливо расписывал свои грядущие победы над островитянами.
А ведь это Аман Вугеянин дал совет не спешить идти на неверного сатрапа войной, а хитростью, при помощи золота переманить его на свою сторону!
"Что толку в ещё одной отрубленной голове, когда эта голова умеет управлять целой армией? - сказал тогда свое слово Аман. - Нужно просто наполнить руки Мегабиза золотом, и тогда он не будет размахивать ими во все стороны и поймет, что ему выгоднее быть простым твоим слугой, чем нищим владыкой".
А ведь Артаксеркс уже чуть было не отправил в Сирии отборные войска, чтобы проучить и наказать мятежника, хотя сейчас ему внутри своего царства были нужны верные солдаты для истребления иудеев и многих других неотложных забот.
- Вот мое желание и моя просьба, - произнесла Эсфирь, запинаясь, и стараясь не смотреть на красный, скалящися рот Амана. - Если я и впрямь нашла благо-благо-благоволение в глазах царя, и если царю будет благо-благо-благоугодно исполнить желание мое. Пусть царь с Аманом ещё и завтра придут на пир, который я для вас приготовлю. И завтра я выскажу царю свое заветное желание.
- Так и будет, - сказал царь.
- Твоя доброта ко мне ни с чем не сравнима, царица, - воскликнул Аман. - Ты - лучшая из царских жен, мы с тобой - как два пальца на одной руке у царя.
- О! - только и смогла сказать в полном отчаянии Эсфирь.
Она - струсила. Увы, она и сегодня не смогла ни в чем признаться и просить у царя то, что пообещала Мардохею. Она позорно оттянула для себя ещё один день жизни, хоть и понимала, что он все равно будет похож на медленную казнь. Мардохей каждый день ждал от неё каких-нибудь известий, но сегодня Гафаху снова придется сказать ему, что царица больна, и по этой причине снова не смогла увидеться с царем.
Она больна страхом!
Зато Аман в этот вечер был доволен - царь и прежде нередко возвеличивал его над другими, но все же не до такой степени, чтобы приглашать каждый день пировать в обществе царицы.
"Если и дальше так пойдет дело, скоро он меня и в свои спальные покои на помощь позовет!" - похвастался мысленно сам себе Аман, пердставляя перед собой лица Зерешь, своих сыновей и гадателей, восхищенно внимающих каждому его слову.
"Если у меня будет сын, я назову его Дарием, хотя это имя и пытался испортить мой злосчастный брат. Но кто теперь о нем помнит? - вот о чем, в свою очередь, думал Артаксеркс, шествуя в тронный зал по широкому коридору, украшенному каменными изваяниями персидских царей вперемешку с крадеными греческими скульптурами, которые Ксеркс одно время в огромном количестве вывез с островов, а под конец жизни полюбил их разбивать на мелкие части. Должно быть, именно по этой причине в Сузах сохранилось гораздо больше высеченных из мрамора обнаженных мужчин и женщин, чем в Персиполе, привезенных когда-то на кораблях из греции. Дарий старался ничего не разрушать, но лишь прибавлять...
Артаксеркс вспомнил величественные картины и надписи, которые Дарий приказал выбить на скале Бехистун вблизи город Керманшаха, высоко над уровнем моря, где их издалека мог прочитать любой знающий грамоту путник. На огромной каменной картине перед Дарием стояли девять царей и вождей враждебных кланов со связанными руками и петлями на шее, а десятого царя он попирал своими ногами.
В надписи, высеченной на эламском, вавилонском и персидском языках, Дарий от своего имени во всех подробностях рассказал миру о победах над врагами и заговорщиками.
"Искони мы, Ахмениды, пользуемся почетом, искони наш род был царственным. Восемь человек из моего рода были до меня царями. Я девятый", - повелел написать на камне Дарий.
"А я - одиннадцатый, значит сын мой, Дарий Второй будет двенадцатым Ахменидом", - подумал Артаксеркс, величественно шагая в сопровождении телохранителей по гулкому коридору.
"Следующие страны мне достались, по воле Ахуры Мазды я стал над ними царем: Персия, Элам, Вавилония, Ассирия, Аравия, Египет, Лидия, Иония, Мидия, Армения, Каппадокия, Парфия, Дрангиана, Арейя, Хорезм, Бактрия, Согдиана, Гандара, Сака, Саттагидия, Арахозия, Мака: всего двадцать три страны", - выбил на камнях Дарий.
"А я вскоре прибавлю сюда своей длинной рукой ещё и другие владения, а если Мегабиз поможет, то и все греческие острова будут моими", - мысленно прикинул Артаксеркс Лонгиман, скользя глазами по белеющим в полумраке греческим изваяниям из мрамора.
"В этих странах каждого человека, который был лучшим, я ублаготворял, а каждого, кто был враждебен, строго наказывал. По воле Ахура Мазды, эти страны следовали моим законам. Все, что я им приказывал, они исполняли. Ахура Мазда дал мне это царство...
...Потом появился человек, маг по имени Гаумата. Он восстал в Пишияуваде, у горы Аракадриш... Народ он так обманывал: "Я - Бардия, сын Кира, брат Камбиза. Тогда весь народ взбунтовался и перешел от Камбиза к нему - и Персия, и Мидия, и другие страны. Гаумата захватил царство..."
Артаксеркс чувствовал, что снова пришло какое-то важное известие, иначе Фемистокл не осмелился бы беспокоить владыку во время пира с царицей, и тем более не передал бы через слуг своей просьбы выслушать его одному, без присутствия визиря.
В дорогом платье, с отросшей бородой, ровно подстриженной на особый восточный манер, Фемистокл теперь во всем был похож на знатного перса, если бы не открытое, плутоватое выражение лица, отличающее многих греков.
После длинного приветствия, которое он сказал царю на чистом персидском языке, Артаксеркс убедился, что Фемистокл заметно продвинулся и в знании языков - он даже говорил теперь не так быстро, как прежде, а делая в своей речи долгие, задумчивые паузы.
- Ты выбрал не самое лучшее время, чтобы явиться к царю, - сказал Артаксеркс, милостиво разрешив Фемистоклу облобызать края своей одежды. - В такое время все мирные люди уже спят, кроме моего евнуха Харбоны, который никогда не смыкает глаз. Я ждал, когда ты явишься ко мне, чтобы рассказать о греках все, что тебе изветно. Но не думал увидеть тебя сегодня.
- Меня привели во дворец срочные известия, - нисколько не смутился Фемистокл. - Я мог бы подождать до утра, но решил не откладывать.
- Или все греческие острова разом смыло морскими волнами? - пошутил Артаксеркс, который после выпитого вина, и приятного общения с Аманом и царицей, все ещё пребывал в хорошем расположении духа.
Фемистокл оценил шутку владыки, ноответил со сдерженным достоинсвом:
- Нет, мой повелитель - такое известие я бы оплакал в одиночестве. Хоть я и не желаю возвращаться в родные места, но моя память до сих пор хранит имена людей, которым я вовсе не желаю погибели в пучине.
- Так кому же ты служишь, Фемистокл?
- Мой приход к тебе, господин, скажет об этом лучше всяких слов. Я подумал, что нем нет никакого смысла обсуждать прежние дела, когда есть совсем новые, и тебе интереснее будет послушать о них.
- Где же на этот раз случился бунт? - спросил Артаксеркс, помолчав. И насколько верны твои сведения?
- Я только что получил письмо от своего знакомого вононачальника с Кирпа. Он прежний мой друг, которому можно верить.
- Понятно, снова Кипр... Но там теперь Мегабиз - я доверяю его острому мечу. Получив свое золото, он теперь служит мне... как ручной зверек.
- Но хорошо ли ты знаешь домашних зверьков внутри своего дворца, царь?
- Что ты этим хочешь сказать? Нет, грек, похоже, я пока плохо понимаю тебя без переводчиков. Твой язык для меня остался таким же путанным, как узоры на свернутом ковре. Лучше я велю позвать везиря: может, вместе мы лучше разберемся?
- Амана? Нет, уж он точно постарается перевернуть все мои слова. Мне стало известно, что Аман Вугеянин сам писал Мегабизу письма от своего имени в Сирию и вел с твоим сатрапом тайные переговоры.
- Аман? Он писал от моего имени? - удивился царь. - Я ничего не знаю об этом.
- От своего имени, - осторожно поправил Артаксеркса грек. - Он писал через переводчиков на одном из сирийских наречий, мало кому известного, и таким образом надеялся спрятать свои дела.
- И что же в том письме?
- Судя по всему, Аман Вугеянин сам подговорил Мегабиза устроить против тебя мятеж, чтобы устрашить тебя, и затем получить от тебя золота. Мой друг сильно жалуется на твоего визиря, владыка. Он так обставил дело, что греки тоже ему заплатили за этот мятеж золотом - они надеялись, пользуясь смутами, отвоевать остров, но не успели. Ведь Мегабиз получил от тебя подарки и сразу же явился с нимим воевать.
- Но зачем... зачем Аману все это нужно?
- Я думаю, Мегабиз не забыл Амана и поделился с ним твоими дарами. К тому же, визирь дважды собрал свою дань, - сказал Фемистокл. - А в случае успешной войны получит от Мегабиза и тебя ещё - разве не так? Но ведь он и грекам пообещал свое содействие, и сообщил, что в ближайшее время царские войска будут заняты истреблением иудеев, и потому навряд ли смогут придти Мегабизу на помощь. Вот потому мой друг спрашивал у меня в своем письме: можно ли верить Аману?
- Что ты сказал? - словно очнулся от забытья царь. - Повтори последние слова.
- Я сказал: он спрашивает, можно ли доверять Аману Вугеянину... хотя бы ещё один раз?
- Еще один раз? - зачем-то пререспросил Артаксеркс и в тронном зале повисла страшная тишина - не было слышно ни звука, ни даже легкого дыхания.
Фемистокл взглянул на царя и нерешительно добавил:
- В знак моей благодарности и преданности, я нашел нужным сообщить об этом письме тебе, повелитель, потому что понял, что ты не знаешь много из того, что делается у тебя за спиной. Но... ведь бывает так, что и богатырь валится наземь от дынной корки - кажется, так говорят в вашей стране. Я подумал, что твой визирь протягивает ноги дальше своего ковра, и решил предупредить тебя об этом.
Лицо Артаксеркса, сморщенное от напряжения и обиды, показалось вдруг греку неправдоподобно старым и некрасивым.
- Разве я мало давал ему золота? - тихо спросил царь. - Зачем ему больше? Трудно даже поверить в то, что ты говоришь...
- Ты можешь не верить мне, - спокойно ответил грек. - И считать, что я пришел сегодня ночью, чтобы показать, как приуспел за это время в языке твоего народа, только и всего. Но я помню, что ты тогда мог бы приказать убить меня, мой господин, когда я впервые пришел в дворец под прикрытием женских одеяний. Тогда ты пощадил меня, и ещё дал впридачу двести талантов. Вот я и вспомнил про это, когда прочитал письмо.
- Двести талантов? Твоя верность стоит так мало? У персов она стоит гораздо дороже, - странно улыбнулся царь, а потом спросил: - У тебя с собой письмо, о котором ты говоришь?
- Да, мой повелитель, но я сейчас не принес его с собой во дворец, а приказал спрятать в надежном месте. Жизнь приучила меня к осторожности. Что делать - иначе я давно был бы уже в царстве мертвых. Но если царю будет благоугодно, завтра я принесу его во дворец.
- Хорошо, пусть так и будет. Я должен обдумать твои слова. Завтра Аман снова приглашен на пир к царице Эсфирь, и я проверю, правду ли ты мне сказал.
- Как здоровье нашей прекрасной царицы? - спросил Фемистокл, и не смог удержаться от улыбки. Он вспомнил, как показывал перед царем и царицей представление. И особенно - по-детски удивленное, внимательное выражение лица Эсфирь.
- Хорошо, - ответил царь. - И будет ещё лучше. Чего не могу сказать теперь про своего визиря, хотя он пока что...
2.
...ходит, приплясывая.
Аман Вугеянин покинул царский дом в таком веселом настроении, что даже весело приплясывал на ходу. Он так часто пировал в обществе Артаксеркса, что давно уже привык к этому, но никогда прежде не сидел между царем и царицей Эсфирь, как самым близкий человек для царственных супругов.
"Артаксеркс сам сказал, что теперь все, что угодно сделает для меня, выполнит любую просьбу, - радовался про себя Аман Вугеянин. - Сегодня он показал, что считает меня не просто за второго человека в царстве, но и за родного своего брата. А царица Эсфирь хоть и глядит на меня неприветливо, но на самом деле жить без меня не может, и не случайно пригласила меня на свой пир..."
Но вдруг Аман снова вспомнил про Мардохея Иудеянина и чуть не споткнулся на ровном месте. При мыслях о Мардохее у него сразу же начиналась кислая изжога и отрыжка.
"Неужели он все ещё стоит там, под деревом? - удивился Аман. - А ведь он хуже для меня, чем кость в горле. И почему я, кто уже стал почти вторым царем, должен дожидаться тринадцатого числа адара, чтобы увидеть, как Мардохей валяется у меня под ногами и смердит, как падаль?"
Аман кивнул слугам и свернул к дальним воротам, и те нисколько не удивились, потому что уже знали, куда побежал их хозяин.
Высокую и статную фигуру стражника Аман увидел издалека - Мардохей по-прежнему стоял под деревом с таким невозмутимым и спокойным видом, как будто ему ничего не угрожало. Как будто бы это вовсе не он совсем недавно валялся на площади распластанным в пыли, как будто бы не ведал про свою скорую судьбу!
Аман много раз слышал рассказы очевидцев, как Мардохей Иудеянин ползал перед народом на площади, поспыпая себе голову пеплом, и до слез жалел, что поехал в тот день на охоту, и не смог своими глазами увидеть такое приятное зрелище. Но зато царский везирь нарочно призвал к себе в дом человека из персов, кто видел все это, и теперь вечерами, возлегая с чашей вина, Аман снова и снова заставлял очевидца пересказывать ему эту историю во всех подробностях.
А большой ли был камень, которым мальчишка запустил Мардохею в голову? Сколько человек в толпе громко смеялись, когда увидели, как тот катается в пыли? Много ли иудеев рвали на себе волосы?
Сказитель оказлся человеком смышленым - он быстро собразил, чего хочет от него хозяин, и всякий раз прибавлял к своему рассказу что-нибудь новое, и насочинял много такого, чего не было и в помине. И Аман, запрокидывая голову, хохотал до клокотания в груди, а потом, протянув монету, переспрашивал: "Так что там еще, ты говоришь, было? Давай все, все рассказывай, не пропускай ни слова..."
Царский везирь настолько привык каждый вечер высушивать одну и ту же историю, что представлял теперь Мардохея не иначе, как жалким, униженным, со всклоченной бородой и с безумными от горя глазами...
И потому теперь, когда он увидел, как Мардохей - красивый, подтянутый, невозмутимый - стоит под деревом и с прищуром смотрит на лестницу, от неожиданности вихизирь чуть не задохнулся от ярости.
Неужто ещё несколько месяцев, день за днем, час за часом этот иудеянин будет дышать воздухом, и разглядывать облака над головой, высматривая на небе своего невидимого бога?
Аман Вугеянин, выпятив грудь, важно прошел мимо Мардохея, но тот лишь покосился и снова сделал вид, что не замечает царского везиря, а уставился теперь себе под ноги.
Аман и сам не помнил, как оказался у себя дома, - не иначе, как перелетел из сада по воздуху, и очнулся уже в своей комнате, топая ногами, громко крича::
- Почему, почему я должен ещё ждать столько времени, когда вместе со всеми вонючими иудеями сдохнет Мардохей Иудеянин, а также его гнусное отродье? Или ты ещё не слышала, Зерешь, какой новой милостью возвысил меня Артаксеркс над всеми в царстве?
Зерешь, не глядя на мужа, на которого ей давно уже было тошно глядеть, привычно, без всякого выражения, закивала головой:
- А ведь правду говоришь, правду говоришь...
И друзья дома были тут, хотя в мыслях они уже собрались возвратиться в дом брата Зерешь, в Бактрию, ссылаясь на то, что время их пербывания в Сузах подошло к концу. Теперь же Зерешь и сама постоянно думала о том, как ей сбежать от Амана вместе со своими гадателями, а потому старалась ни в чем ему лишний раз не перечить.
Для начала Аман ещё раз пересказал вслух о своем великом богатстве, о сыновьях, которые установили в Сузах свои порядки и хозяйничали на улицах почище царских стражников, о дорогих подарках, которые доставлялись в его дом из разных частей света.
- Вот и царица Эсфирь никого не позвала с царем на пир, кроме меня одного, - перешел, наконец, Аман к последней новости. - Но это тоже ещё не все - я и завтра вечером зван на пир с царем и царицей, потому что я для них - все равно что член царской семьи, и я снова буду между ними сидеть за столом...
- Правильно, говоришь, правильно, - равнодушно бормотала Зерешь, думая лишь о том, как не заснуть. Теперь ночами она была занята тайными сборами в дальний путь и потихоньку укладывала сундуки.
- Нет, не правильно! - вдруг громко закричал Аман и так скривился, словно хлебнул вина, перебродившего до уксуса. - Все это ничто, вся моя власть и почести не стоят ни таланта, пока я вижу Мардохея Иудеянина, спокойно стоящего у царских ворот! Я до сих пор никак не могу выполнить главного своего желания - повесть Мардохея за язык, выколоть ему глаза, чтобы он и впрямь ничего не видел, своими руками перебить его гордый хребет!
Правильно говоришь...
Гадатели молча переглянулись между собой, и Зерешь тоже удрученно покачала головой, глядя на своего взбесившегося мужа.
- Кто мне скажет, какая казнь считается для иудеев самой позорной? обратился к ним Аман. - Я хочу выбрать для Мардохея такую казнь, чтобы не только тело, но и вся его душа долго мучилась и сотрясалась. Сегодня царь сказал, что все, что я попрошу, сделает теперь для меня, и я не собираюсь дожидаться тринадцатого дня адара, который вы мне тут нагадали. Или вы нарочно надумали тянуть время, хотели меня обмануть? Смотрите, а то я сам поднесу просмоленный факел к вашим дверям, перед тем, как мои слуги запрут в доме все окна и двери, и тогда никто из вас не спасется от огня живым...