Страница:
Оба следователя, взяв свои заметки, вышли.
– Куда это они? – поинтересовался Сандерс.
– Если бы мы проводили официальное расследование, – объяснила Фернандес, – мы бы имели право привлечь к присяге потенциальных свидетелей, опросить сотрудников компании, которые могли иметь какое-либо отношение к вашему случаю. При существующих обстоятельствах мы не имеем права никого допрашивать, поскольку вы согласились на приватный третейский суд. Но если кто-нибудь из секретарей «ДиджиКом» примет предложение симпатичного рассыльного выпить стакан после работы и если разговор нечаянно свернет на тему секса на службе – тут уж сам Бог велел.
– И мы можем использовать эту информацию?
Фернандес улыбнулась.
– Давайте сначала посмотрим, удастся ли им что-нибудь добыть, – сказала она. – А пока мне бы хотелось остановиться на некоторых аспектах вашей истории, в частности, начиная с той минуты, когда вы решили не вступать с мисс Джонсон в половую связь.
– Опять?
– Да. Но сначала мне нужно кое-что сделать. Нужно позвонить Филу Блэкберну и назначить время завтрашней встречи. Потом нужно кое-что проверить. Так что давайте устроим перерыв и встретимся через два часа. Кстати, вы почистили свой кабинет?
– Нет, – ответил Сандерс.
– Лучше почистите. Ничего личного или компрометирующего – избавьтесь от всего. Будьте готовы к тому, что ваш стол будет обыскан, ваши записи будут прочитаны, ваша почта будет перехвачена, ваши телефонные разговоры прослушаны. Каждая сторона вашей жизни может быть выставлена на всеобщее обозрение.
– Ладно.
– Итак, займитесь вашим столом и картотекой. Избавьтесь от всего, что не носит рабочего характера.
– Ладно.
– Если у вас в компьютере заложен пароль, смените его. Все записи в памяти компьютера, которые касаются вашей личной жизни, сотрите.
– Ладно.
– И не просто сотрите, убедитесь, что восстановить файлы невозможно.
– Хорошо.
– И неплохо бы сделать то же самое дома. Стол, архивы и компьютер.
– Хорошо, – ответил Сандерс и подумал: при чем тут дом? Неужели они могут вломиться к нему домой?
– Если у вас есть материалы, которые вы хотели бы сохранить, принесите их сюда и отдайте Ричарду, – продолжала Фернандес, кивая на молодого помощника. – Он положит их в сейф и сохранит для вас. Мне говорить не надо – это не мое дело.
– Ладно.
– Дальше. Поговорим о телефонах. С этой минуты, если вам понадобится позвонить по какому-либо щепетильному делу, ни в коем случае не пользуйтесь ни служебным телефоном, ни вашим портативным аппаратом, не звоните из дома. Только с уличного телефона-автомата, и не расплачивайтесь кредитной карточкой, даже вашей личной. Наменяйте четвертаков и расплачивайтесь ими.
– Вы и в самом деле полагаете, что это необходимо?
– Я знаю, что это необходимо. Сейчас, во всяком случае. Так, случались ли во время вашей работы в этой фирме какие-либо коллизии, которые могут быть поставлены вам в вину?
– Не думаю, – пожал плечами Сандерс.
– Совсем ничего? Не повысили ли вы себе квалификацию, заполняя анкету при приеме на работу? Не увольняли ли внезапно кого-нибудь из сотрудников? Производилось ли когда-нибудь служебное расследование, связанное с вашими делами или решениями? Если вы не были причиной служебного расследования, то приходилось ли вам, по-вашему, делать какие-либо неподобающие поступки – пусть даже самые незначительные?
– Боже, – простонал Сандерс. – За двенадцать-то лет?
– Пока будете вычищать ваш кабинет, подумайте об этом. Мне нужно заранее знать все, что компания моя использовать против вас, потому что если они что-либо найдут, то несомненно пустят в ход.
– Хорошо.
– И еще. Из ваших слов я поняла, что ни один из сотрудников вашей компании не может сказать с абсолютной точностью, что он знает, почему Джонсон так быстро пошла в гору.
– Это так.
– Узнайте почему.
– Это будет нелегко, – сказал Сандерс. – Все об этом говорят, но никто ничего толком не знает.
– Для всех это просто сплетни, – объяснила Фернандес, – а для вас – вопрос жизни и смерти. Нам нужно знать о ее связях все. Если нам это удастся, то у нас будет шанс победить. А если нет, то, мистер Сандерс, они, возможно, разорвут нас на кусочки.
– Звонки были? – спросил Сандерс, входя в кабинет.
– Только один, – ответила секретарша напряженным голосом.
– От кого?
– Звонил Джон Левин. Сказал, что это важно.
Левин был администратором, работавшим с ненадежными поставщиками. Чего бы он ни хотел, это могло подождать.
Сандерс посмотрел на Синди. Она находилась в таком напряжении, что явно готова была вот-вот удариться в слезы.
– Что-нибудь не так?
– Нет. Просто тяжелый день. – Она пожала плечами, стараясь изобразить равнодушие.
– Что-нибудь важное есть?
– Нет, все было спокойно. Больше звонков не было. – Синди замялась и выпалила: – Том, я хочу, чтобы вы знали – я не верю тому, что они говорят!
– А что они говорят? – спросил он.
– Насчет Мередит Джонсон…
– Что именно?
– Что вы преследовали ее…
Выпалив это, Синди замолчала, следя за каждым его движением. Сандерс видел, что она не так уж уверена в справедливости своих слов, и, в свою очередь, почувствовал себя неуютно оттого, что даже эта женщина, с которой он проработал так много лет, так явно не уверена в его правоте.
– Все это ложь, Синди, – твердо сказал он.
– Ну и хорошо. Я так и думала. Просто все говорят.
– В этом нет ни слова правды.
– Хорошо… – Женщина кивнула и, заторопившись убрала свой телефонный справочник в ящик стола. – Я вам еще нужна?
– Нет, спасибо.
– До свидания, Том.
– До свидания, Синди.
Сандерс вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Сев за стол, он огляделся: все, похоже, было на своих местах. Включив монитор, он начал рыться в ящиках ста пытаясь определить, что следует унести с собой. Бросив взгляд на экран, он увидел, что высветилась и замш пиктограмма электронной почты. Лениво протянув он нажал клавишу.
И что это за «друг»?
Сандерс набрал: «ОТВЕТ».
Интернет был системой, охватывающей весь мир и объединявшей университеты, корпорации, государственные службы и индивидуальных пользователей. Сандерс был силен в чтении символики, используемой в Интернете, но все же понял, что автором послания является «Друг», что передано оно по ветви IUAPOH и исходит UWA.PCM.COM.EDU черт его знает, где это. Очевидно, это какое-то общеобразовательное учреждение. Сандерс нажал кнопку, чтобы распечатать сообщение, и мысленно приказал себе не забыть связаться с Босаком этому вопросу. Все равно надо с ним поговорить.
Выйдя в коридор, Сандерс вынул из принтера готовую распечатку, затем вернулся в кабинет и снова уселся перед компьютером, решив попробовать-таки передать свой ответ неизвестному доброжелателю.
Сандерс напечатал: «ДАЙТЕ СПИСОК ПРИВИЛЕГИЙ».
Сандерс тяжело опустился на стул. Он чувствовал себя, будто его уже выперли с работы: впервые он осознал, как все будет. Так, нельзя терять времени: выдвинув очередной ящик, он сразу заметил, что ручки и карандаши, сваленные в него, были аккуратно сложены. Кто-то здесь уже рылся. Сандерс потянул на себя нижний ящичек картотеки: в нем сиротливо лежало с полдесятка папок – остальные бесследно исчезли.
Итак, со столом они его опередили.
Быстро вскочив из-за стола, Сандерс прошел к большому стенному шкафу, стоявшему позади стола секретарши. Шкаф был заперт, но Сандерс знал, что Синди держит ключи в ящике своего стола. Найдя их, он открыл секцию, в которой должны были стоять папки с бумагами за текущий год.
Секция была пуста. Совсем пуста – из нее выгребли все.
Сандерс открыл секцию за предыдущий год: пусто.
За позапрошлый год – пусто…
Все остальные – пусто…
«Господи! – подумал Сандерс. – Неудивительно, что Синди была так неприветлива».
Сюда, должно быть, пригнали целую банду с тележками, и они вкалывали здесь весь вечер.
Сандерс запер стенной шкаф и, бросив ключи в стол Синди, пошел вниз.
– Ой, мистер Сандерс, а я уже собралась уходить…
– Идите, конечно. Я хотел просто кое-что проверить. Где вы храните старые подшивки «КомЛайна»?
– Вон там, на верхней полке. – Девушка показала на кипы газет. – Вам нужно что-нибудь конкретное?
– Нет. Да вы ступайте домой…
Секретарша, казалось, была чем-то недовольна, но подняла свою сумочку и вышла. Сандерс подошел к полкам; газеты были разложены по пачкам – в каждой издания за шесть месяцев. Чтобы перестраховаться, он начал с десятой пачки с краю – с газет пятилетней давности.
Сандерс начал перебрасывать страницы справа налево, бегло просматривая бесконечные производственные отчеты, пресс-релизы и результаты спортивных состязаний. Спустя несколько минут он обнаружил, что поставил перед собой не такую простую задачу, тем более не имея представления, что же конкретно надо искать. Вероятно, в искомом материале должно, по-видимому, упоминаться имя Мередит Джонсон.
Сандерс пролистал две пачки, прежде чем наткнулся на первую статью:
Продолжая переворачивать страницы, Сандерс по смотрел на часы: было почти семь, а он еще хотел позвонить Босаку. Подшивка подходила к концу, и на страницах не было ничего, кроме обычной рождественской ерунды. Напоследок внимание Сандерса привлекла фотография Гарвина и всей его семьи («Босс желает всем счастливого Рождества! Хо-хо-хо!»), да и то только потому, что на ней Боб был снят рядом со своей бывшей женой и тремя детьми-школьниками, на фоне большого дерева.
Появлялся ли тогда Гарвин на людях с Эмили? Никто не знал. Гарвин всегда был скрытен – никогда нельзя было предугадать, что у него на уме.
Сандерс принялся за следующую подшивку. Январские прогнозы насчет перспектив сбыта («Идите, и пусть это совершится!»); открытие Остинского завода по производству портативных телефонов – Гарвин в резком свете юпитеров разрезает ленточку. Профиль Мери Энн Хантер («Пылкая атлетичная Мери Энн Хантер знает, чего она хочет от жизни…»). Коллеги, поддразнивая, еще несколько недель называли Мери Энн «пылкой», пока она не умолила их перестать.
Сандерс шлепал листами. Контракт с правительством Ирландии об отводе земли в Корке. Отчет по сбыту за второй квартал. Счет в баскетбольном матче против «Алдуса». А вот в траурной рамке:
Гарвин всегда был придирой – теперь стал менее жестоким, начал привносить в отношения с сотрудниками личные нотки. Кое-кто поговаривал, что Гарвин перестал ощущать запах роз, но это было совсем не так. Он как бы вновь осознал, что не все в жизни от него зависит, и это заставляло его вести дела так, как он никогда бы не стал делать раньше. Он всегда был «Мистер Эволюция»; его принцип был – выплеснуть существо на берег и смотреть, начнет ли оно жрать или подохнет. Такое отношение делало его бессердечным администратором, но великолепным начальником. Если ты работал хорошо, тебя признавали; если ты не справлялся, нужно было уходить. И все понимали и принимали эти правила, пока все не изменилось со смертью Дженнифер. Теперь Гарвин обзавелся фаворитами среди персонала. Их он холил и лелеял, а остальными пренебрегал, руководствуясь не столько пользой дела, сколько личными симпатиями и антипатиями. И чем дальше, тем больше произвола допускал он в своих решениях. Гарвин хотел, чтобы события шли так, как он этого желает. Он начал перекраивать компанию на свой вкус, и теперь работать стало труднее из-за необходимости блюсти политес.
А Сандерс эту тенденцию игнорировал. Он продолжал работать так, будто «ДиджиКом» осталась прежней фирмой, где людей оценивали по результатам их работы. Но с той фирмой было покончено…
Сандерс продолжал листать старые газеты: статьи ходе переговоров по строительству завода в Малайзии, фото Фила Блэкберна, подписывающего соглашение с городскими властями Корка; производственный отчет по заводу в Остине; запуск в производство новой портативной модели телефона А22; поздравления с рождением детей, некрологи и объявления о новых назначениях; снова репортажи с бейсбольных матчей.
Сандерс нахмурился и начал быстро листать газеты назад; до предыдущей пачки, где снова открыл рождественское поздравление: «Босс желает всем счастливого Рождества! Хо-хо-хо!»
Сандерс присмотрелся к семейной фотографии: Гарвин стоял позади своих детей – двух сыновей и дочери. Конечно, это была Дженнифер. Жена Гарвина, Гарриет, стояла рядом. На снимке Гарвин улыбался, положив руку на плечо дочери – высокой спортивной девушки с короткими легкомысленными светлыми кудряшками…
– Будь я проклят! – вслух выругался Сандерс. Он нашел самую первую статью о Мередит и присмотрелся к ее старой фотографии, сравнивая ее с более позней. Не было никакого сомнения, что она сделала своей внешностью. Сандерс перечитал конец статьи:
Он внимательно посмотрел на оба портрета, сравнивая. Что-то еще неуловимо изменилось… Она сделала пластическую операцию? Как теперь узнаешь… Но различия между двумя фотографиями определенно были.
Он начал бегло просматривать оставшиеся газеты, убежденный, что то, что нужно, он уже нашел. Теперь он просматривал только заголовки:
Статья выделяла мысль о том, что за годы работы в компании Джонсон приобрела огромный опыт в технических вопросах. Здесь цитировались ее слова:
«Я начала свою карьеру, работая в области техники еще в „Новелле“. Технологии всегда были моей страстью; я буду рада возможности вернуться к решению инженерных проблем.
Самые радикальные технические новации исходят от; таких передовых компаний, как «ДиджиКом». И хороший менеджер должен быть способен управлять техническими подразделениями».
Вот так…
Сандерс посмотрел на дату: второе мая. Шесть недель назад. А статья была написана еще на две недели раньше.
Как и предполагал Марк Ливайн, Мередит Джонсон по меньшей мере два месяца назад уже знала, что станет руководителем Группы новой продукции. А это, в свою очередь, значило, что Сандерс никогда и не рассматривался как возможный кандидат на эту должность. У него не было ни малейшего шанса.
Все было решено еще два месяца назад.
Сандерс выругался, отксерил статьи и, запихав пачку газет на полку, вышел из конторы.
Двери закрылись.
– Надеюсь, что ты, мать твою, соображаешь, что творишь? – свирепо заговорил Ливайн.
– Соображаю.
– …Ведь ты можешь нам всем все испортить. Ты это хоть понимаешь?
– Что испортить?
– Мы не должны страдать оттого, что тебя взяли за задницу!
– А никто и не говорит, что должны!
– Я не знаю, что с тобой происходит, – сказал Ливайн. – Ты опаздываешь на работу, не звонишь мне когда обещаешь… Что, неприятности дома? С Сюзен полаялся?
– Сюзен здесь ни при чем!
– В самом деле? А кто тогда при чем? Ты два дня подряд почему-то опаздываешь, а когда, наконец, изволишь прийти, то таскаешься, как во сне! А какого черта тебя вечером понесло в кабинет Мередит?
– Она пригласила меня, и она – мой начальник. Что, по-твоему, я должен был отказаться?
Ливайн возмущенно покачал головой.
– Ты прикидываешься невинным, но на самом деле это все дерьмо. Ты что, не в состоянии нести ответственность за свои поступки?
– Что…
– Слушай, Том, да все в компании знают, что Мередит – акула! Мередит – Пожиратель Мужиков, вот как ее называют. Великая Блондинка… Все знают, что Гарвин ее покрывает, и она, пользуясь этим, творит что захочет. И все знают, что она выкамаривает с симпатичными парнями, которые приходят вечером к ней в кабинет. Пара бокалов вина, внезапный прилив чувств, и она хочет, чтобы ее обслужили. Рассыльный ли, стажер, молодой бухгалтер… Все без разбора. И никто пикнуть не смеет, потому что Гарвин полагает, что она святая. И кто в компании может знать это лучше тебя?..
– Куда это они? – поинтересовался Сандерс.
– Если бы мы проводили официальное расследование, – объяснила Фернандес, – мы бы имели право привлечь к присяге потенциальных свидетелей, опросить сотрудников компании, которые могли иметь какое-либо отношение к вашему случаю. При существующих обстоятельствах мы не имеем права никого допрашивать, поскольку вы согласились на приватный третейский суд. Но если кто-нибудь из секретарей «ДиджиКом» примет предложение симпатичного рассыльного выпить стакан после работы и если разговор нечаянно свернет на тему секса на службе – тут уж сам Бог велел.
– И мы можем использовать эту информацию?
Фернандес улыбнулась.
– Давайте сначала посмотрим, удастся ли им что-нибудь добыть, – сказала она. – А пока мне бы хотелось остановиться на некоторых аспектах вашей истории, в частности, начиная с той минуты, когда вы решили не вступать с мисс Джонсон в половую связь.
– Опять?
– Да. Но сначала мне нужно кое-что сделать. Нужно позвонить Филу Блэкберну и назначить время завтрашней встречи. Потом нужно кое-что проверить. Так что давайте устроим перерыв и встретимся через два часа. Кстати, вы почистили свой кабинет?
– Нет, – ответил Сандерс.
– Лучше почистите. Ничего личного или компрометирующего – избавьтесь от всего. Будьте готовы к тому, что ваш стол будет обыскан, ваши записи будут прочитаны, ваша почта будет перехвачена, ваши телефонные разговоры прослушаны. Каждая сторона вашей жизни может быть выставлена на всеобщее обозрение.
– Ладно.
– Итак, займитесь вашим столом и картотекой. Избавьтесь от всего, что не носит рабочего характера.
– Ладно.
– Если у вас в компьютере заложен пароль, смените его. Все записи в памяти компьютера, которые касаются вашей личной жизни, сотрите.
– Ладно.
– И не просто сотрите, убедитесь, что восстановить файлы невозможно.
– Хорошо.
– И неплохо бы сделать то же самое дома. Стол, архивы и компьютер.
– Хорошо, – ответил Сандерс и подумал: при чем тут дом? Неужели они могут вломиться к нему домой?
– Если у вас есть материалы, которые вы хотели бы сохранить, принесите их сюда и отдайте Ричарду, – продолжала Фернандес, кивая на молодого помощника. – Он положит их в сейф и сохранит для вас. Мне говорить не надо – это не мое дело.
– Ладно.
– Дальше. Поговорим о телефонах. С этой минуты, если вам понадобится позвонить по какому-либо щепетильному делу, ни в коем случае не пользуйтесь ни служебным телефоном, ни вашим портативным аппаратом, не звоните из дома. Только с уличного телефона-автомата, и не расплачивайтесь кредитной карточкой, даже вашей личной. Наменяйте четвертаков и расплачивайтесь ими.
– Вы и в самом деле полагаете, что это необходимо?
– Я знаю, что это необходимо. Сейчас, во всяком случае. Так, случались ли во время вашей работы в этой фирме какие-либо коллизии, которые могут быть поставлены вам в вину?
– Не думаю, – пожал плечами Сандерс.
– Совсем ничего? Не повысили ли вы себе квалификацию, заполняя анкету при приеме на работу? Не увольняли ли внезапно кого-нибудь из сотрудников? Производилось ли когда-нибудь служебное расследование, связанное с вашими делами или решениями? Если вы не были причиной служебного расследования, то приходилось ли вам, по-вашему, делать какие-либо неподобающие поступки – пусть даже самые незначительные?
– Боже, – простонал Сандерс. – За двенадцать-то лет?
– Пока будете вычищать ваш кабинет, подумайте об этом. Мне нужно заранее знать все, что компания моя использовать против вас, потому что если они что-либо найдут, то несомненно пустят в ход.
– Хорошо.
– И еще. Из ваших слов я поняла, что ни один из сотрудников вашей компании не может сказать с абсолютной точностью, что он знает, почему Джонсон так быстро пошла в гору.
– Это так.
– Узнайте почему.
– Это будет нелегко, – сказал Сандерс. – Все об этом говорят, но никто ничего толком не знает.
– Для всех это просто сплетни, – объяснила Фернандес, – а для вас – вопрос жизни и смерти. Нам нужно знать о ее связях все. Если нам это удастся, то у нас будет шанс победить. А если нет, то, мистер Сандерс, они, возможно, разорвут нас на кусочки.
* * *
Сандерс вернулся в «ДиджиКом» к шести. Синди уже прибирала свой стол и готовилась уходить.– Звонки были? – спросил Сандерс, входя в кабинет.
– Только один, – ответила секретарша напряженным голосом.
– От кого?
– Звонил Джон Левин. Сказал, что это важно.
Левин был администратором, работавшим с ненадежными поставщиками. Чего бы он ни хотел, это могло подождать.
Сандерс посмотрел на Синди. Она находилась в таком напряжении, что явно готова была вот-вот удариться в слезы.
– Что-нибудь не так?
– Нет. Просто тяжелый день. – Она пожала плечами, стараясь изобразить равнодушие.
– Что-нибудь важное есть?
– Нет, все было спокойно. Больше звонков не было. – Синди замялась и выпалила: – Том, я хочу, чтобы вы знали – я не верю тому, что они говорят!
– А что они говорят? – спросил он.
– Насчет Мередит Джонсон…
– Что именно?
– Что вы преследовали ее…
Выпалив это, Синди замолчала, следя за каждым его движением. Сандерс видел, что она не так уж уверена в справедливости своих слов, и, в свою очередь, почувствовал себя неуютно оттого, что даже эта женщина, с которой он проработал так много лет, так явно не уверена в его правоте.
– Все это ложь, Синди, – твердо сказал он.
– Ну и хорошо. Я так и думала. Просто все говорят.
– В этом нет ни слова правды.
– Хорошо… – Женщина кивнула и, заторопившись убрала свой телефонный справочник в ящик стола. – Я вам еще нужна?
– Нет, спасибо.
– До свидания, Том.
– До свидания, Синди.
Сандерс вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Сев за стол, он огляделся: все, похоже, было на своих местах. Включив монитор, он начал рыться в ящиках ста пытаясь определить, что следует унести с собой. Бросив взгляд на экран, он увидел, что высветилась и замш пиктограмма электронной почты. Лениво протянув он нажал клавишу.
КОЛИЧЕСТВО ЛИЧНЫХ ПОСЛАНИЙ: 3.Сандерс нажал другую клавишу; секунду спустя на экране высветилось первое послание.
ВЫ ХОТИТЕ ПРОЧИТАТЬ ИХ СЕЙЧАС?
ОПЛОМБИРОВАННЫЕ ДИСКОВОДЫ МЕРЦАЛКА ОТПРАВЛЕНЫ СЕГОДНЯ ПО ДИ-ЭЙЧ-ЭЛ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПОЛУЧИТЬ ИХ ЗАВТРА. НАДЕЮСЬ, ВАМ УДАСТСЯ ЧТО-НИБУДЬ НАЙТИ. ДЖАФАР ПО-ПРЕЖНЕМУ ОЧЕНЬ БОЛЕН. ГОВОРЯТ, ЧТО ОН МОЖЕТ УМЕРЕТЬ.Сандерс нажал клавишу еще раз и прочитал следующее послание:
АРТУР КАН.
НЮХАЧИ ВСЕ ЕЩЕ КИШАТ. НОВОСТИ ЕСТЬ?Сандерс был не в состоянии переживать еще и за Эдди. Стукнув пальцем по клавише, он прочитал:
ЭДДИ.
ПО-МОЕМУ, ВЫ НЕ ЧИТАЛИ СТАРЫЕ ПОДШИВКИ «КОМЛАЙН». НАЧНИТЕ С ЧЕТЫРЕХЛЕТНЕЙ ДАВНОСТИ.Сандерс уставился на экран. «КомЛайн» была газетой внутренних новостей «ДиджиКом», восьмистраничный ежемесячник, заполняемый болтовней о новых сотрудниках, новых назначениях, рождениях и смертях. Время от времени там печатали расписание летних игр в софтбол и прочую ерунду. Сандерс никогда не обращал внимания на эту газетку и не понимал, почему он должен был делать это теперь.
ЭФРЕНД.[21]
И что это за «друг»?
Сандерс набрал: «ОТВЕТ».
ОТВЕТ НЕВОЗМОЖЕН – АДРЕС ОТПРАВИТЕЛЯ НЕ ЧИТАЕТСЯ.Сандерс набрал команду «ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОТПРАВИТЕЛЕ». После этого должно было высветиться имя отправителя и его адрес, но взамен на экране появились плотные ряды символов:
FROM LJU5.PSI.COM UWA.PCM.COM.Сандерс в недоумении уставился на экран: послание пришло к нему по сети Интернет, то есть было отправлена не из компании.
ECU CHARON THE JUN 16 04:43:31
REMOTE FROM DCCSYS
RECEIVED: FROM UUPSI5 BY
DCCSYS.DCC.COM
ID AA02599; TUE, 16 JUN 4:42:19 PST
RECEIVED: FROM UWA.PCM.COM.EDU
BY UU5.PSI.COM
(5.65B/4.0.071791-PSI/PSINET)
ID AA28153; TUE, 16 JUN 04:24:58 —0500
RECEIVED: FROM
RIVERSTYX.PCM.COM.EDU BY
UWA.PCM.COM.EDU (4.1/SMI-4.1)
ID AA15969; TUE, 16 JUN 04:24:56 PST
RECEIVED: BY RIVERSTYX.PCM.COM.
EDU (920330.SGI/5.6)
ID AA00448; TUE, 16 JUN 04:24:56 —0500
DATE: TUE, 16 JUN 04:24:56 —0500
FROM: CHARON@UWA.PCM.COM.EDU
(AFRIEND)
MESSAGE-ID: <9212220924.AA90448@RIVERSTYZ.PCM.COM.EDU>
TO: TSANDERS@DCC.COM
Интернет был системой, охватывающей весь мир и объединявшей университеты, корпорации, государственные службы и индивидуальных пользователей. Сандерс был силен в чтении символики, используемой в Интернете, но все же понял, что автором послания является «Друг», что передано оно по ветви IUAPOH и исходит UWA.PCM.COM.EDU черт его знает, где это. Очевидно, это какое-то общеобразовательное учреждение. Сандерс нажал кнопку, чтобы распечатать сообщение, и мысленно приказал себе не забыть связаться с Босаком этому вопросу. Все равно надо с ним поговорить.
Выйдя в коридор, Сандерс вынул из принтера готовую распечатку, затем вернулся в кабинет и снова уселся перед компьютером, решив попробовать-таки передать свой ответ неизвестному доброжелателю.
ОТ: ТОМСАНДЕРС@DDC.COMНажав клавишу, он отослал записку и решил стереть как свое послание, так и записку доброжелателя.
КОМУ: IUAPOH@UWA.PCM.COM.EDU
БУДУ ЧРЕЗВЫЧАЙНО БЛАГОДАРЕН ЗА ЛЮБУЮ ПОМОЩЬ.
САНДЕРС.
ИЗВИНИТЕ, НО ВЫ НЕ МОЖЕТЕ СТЕРЕТЬ ЭТО ПОСЛАНИЕ.Иногда электронную почту защищали с помощью специального кода, чтобы избежать стирания. Сандерс напечатал: «СНЯТЬ ЗАЩИТУ».
ПОЧТА НЕ ЗАЩИЩЕНА.Сандерс напечатал: «СТЕРЕТЬ ПОЧТУ».
ИЗВИНИТЕ, НО ВЫ НЕ МОЖЕТЕ СТЕРЕТЬ ЭТО ПОСЛАНИЕ.«Что за черт?» – подумал Сандерс. Должно быть, зависла система… Наверное, сбой где-то в сети Интернет. Он решил стереть почту из системы на контрольном уровне и напечатал: «SYSTEM».
КАКОЙ СТАТУС?«SYSOP», – ответил Сандерс.
ИЗВИНИТЕ. НО ВАШИ ПРИВИЛЕГИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ.– О Боже, – пробормотал Сандерс. Они уже посуетились и отозвали его привилегии. В это невозможно был поверить.
Сандерс напечатал: «ДАЙТЕ СПИСОК ПРИВИЛЕГИЙ».
ПРЕДЫДУЩИЙ СТАТУС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:Вот так: они выбросили его из системы. Нулевой статус пользователя присваивался секретаршам.
5. (SYSOP)[22]
ИЗМЕНЕНИЕ СТАТУСА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
ВТОРНИК ИЮНЬ 16.50PST
ТЕКУЩИЙ СТАТУС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
0. (ENTRY)
ДАЛЬНЕЙШИХ ИЗМЕНЕНИЙ НЕТ.
Сандерс тяжело опустился на стул. Он чувствовал себя, будто его уже выперли с работы: впервые он осознал, как все будет. Так, нельзя терять времени: выдвинув очередной ящик, он сразу заметил, что ручки и карандаши, сваленные в него, были аккуратно сложены. Кто-то здесь уже рылся. Сандерс потянул на себя нижний ящичек картотеки: в нем сиротливо лежало с полдесятка папок – остальные бесследно исчезли.
Итак, со столом они его опередили.
Быстро вскочив из-за стола, Сандерс прошел к большому стенному шкафу, стоявшему позади стола секретарши. Шкаф был заперт, но Сандерс знал, что Синди держит ключи в ящике своего стола. Найдя их, он открыл секцию, в которой должны были стоять папки с бумагами за текущий год.
Секция была пуста. Совсем пуста – из нее выгребли все.
Сандерс открыл секцию за предыдущий год: пусто.
За позапрошлый год – пусто…
Все остальные – пусто…
«Господи! – подумал Сандерс. – Неудивительно, что Синди была так неприветлива».
Сюда, должно быть, пригнали целую банду с тележками, и они вкалывали здесь весь вечер.
Сандерс запер стенной шкаф и, бросив ключи в стол Синди, пошел вниз.
* * *
Контора пресс-службы располагалась на третьем этаже. Сейчас здесь никого, кроме одинокой секретарши, не было.– Ой, мистер Сандерс, а я уже собралась уходить…
– Идите, конечно. Я хотел просто кое-что проверить. Где вы храните старые подшивки «КомЛайна»?
– Вон там, на верхней полке. – Девушка показала на кипы газет. – Вам нужно что-нибудь конкретное?
– Нет. Да вы ступайте домой…
Секретарша, казалось, была чем-то недовольна, но подняла свою сумочку и вышла. Сандерс подошел к полкам; газеты были разложены по пачкам – в каждой издания за шесть месяцев. Чтобы перестраховаться, он начал с десятой пачки с краю – с газет пятилетней давности.
Сандерс начал перебрасывать страницы справа налево, бегло просматривая бесконечные производственные отчеты, пресс-релизы и результаты спортивных состязаний. Спустя несколько минут он обнаружил, что поставил перед собой не такую простую задачу, тем более не имея представления, что же конкретно надо искать. Вероятно, в искомом материале должно, по-видимому, упоминаться имя Мередит Джонсон.
Сандерс пролистал две пачки, прежде чем наткнулся на первую статью:
Сандерс не стал читать дальше: обычный газетный вздор. Напечатанная здесь же фотография была выполнена в стандартном для выпускников бизнес-школ стиле: ней была изображена сидящая на фоне серого задника, так что свет падал из-за плеча, молодая женщина с волосами до плеч «а-ля паж», с прямым деловым взглядом, в котором недоставало жесткости, и твердым ртом. Выглядела она намного моложе, чем сейчас.НАЗВАН НОВЫЙ ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПО МАРКЕТИНГУ
Купертино, 10 мая: президент «ДиджиКом» Боб Гарвин сегодня назначил на пост заместителя директора по маркетингу и развитию телекоммуникаций Мередит Джонсон. Она будет находиться в подчинении Говарда Готтфрида из слуг бы маркетинга и развития. Тридцатилетняя мисс Джонсон перешла к нам с поста вице-президента по маркетингу копании «Конрад Компьютер Системз» в Саннивейле. До этого она работала старшим административным ассистентом в отделении «Новелл Нетворк» из Маунтин-вью.
Мисс Джонсон, закончившая колледж в Вассаре и Стэнфордскую школу бизнеса, недавно вышла замуж за Гэри Хенли, торгового администратора фирмы «КоСтар». Мы поздравляем! Как новичок в «ДиджиКом», мисс Джонсон…
Продолжая переворачивать страницы, Сандерс по смотрел на часы: было почти семь, а он еще хотел позвонить Босаку. Подшивка подходила к концу, и на страницах не было ничего, кроме обычной рождественской ерунды. Напоследок внимание Сандерса привлекла фотография Гарвина и всей его семьи («Босс желает всем счастливого Рождества! Хо-хо-хо!»), да и то только потому, что на ней Боб был снят рядом со своей бывшей женой и тремя детьми-школьниками, на фоне большого дерева.
Появлялся ли тогда Гарвин на людях с Эмили? Никто не знал. Гарвин всегда был скрытен – никогда нельзя было предугадать, что у него на уме.
Сандерс принялся за следующую подшивку. Январские прогнозы насчет перспектив сбыта («Идите, и пусть это совершится!»); открытие Остинского завода по производству портативных телефонов – Гарвин в резком свете юпитеров разрезает ленточку. Профиль Мери Энн Хантер («Пылкая атлетичная Мери Энн Хантер знает, чего она хочет от жизни…»). Коллеги, поддразнивая, еще несколько недель называли Мери Энн «пылкой», пока она не умолила их перестать.
Сандерс шлепал листами. Контракт с правительством Ирландии об отводе земли в Корке. Отчет по сбыту за второй квартал. Счет в баскетбольном матче против «Алдуса». А вот в траурной рамке:
ДЖЕННИФЕР ГАРВИН
Дженнифер Гарвин, студентка третьего курса юридической школы «Болт Холл Скул» в Беркли, погибла пятого марта в автомобильной катастрофе в Сан-Франциско. Ей было двадцать четыре года. По окончании обучения Дженнифер должна была работать в фирме «Харли, Уэйн и Майрс». Молебен для друзей семьи и многих однокурсников состоялся в Пресвитерианской церкви в Пало-Альто. Желающие внести пожертвования должны послать деньги в адрес организации «Матери Против Пьяных Водителей». Весь коллектив «Диджитал Комьюникейшнз» выражает свои глубочайшие соболезнования семье Гарвинов.
* * *
Сандерс припомнил, что то время было трудным для всех. Гарвин был раздражительным и отрешенным, много пил и часто не являлся на работу. Вскоре его семейные проблемы стали общим достоянием; за два года он успел развестись и вскоре жениться на молодой женщине-администраторе, которой не было еще тридцати. Но на этом все не заканчивалось: все были солидарны в том, что после гибели дочери Гарвин стал совсем другим человеком и боссом.Гарвин всегда был придирой – теперь стал менее жестоким, начал привносить в отношения с сотрудниками личные нотки. Кое-кто поговаривал, что Гарвин перестал ощущать запах роз, но это было совсем не так. Он как бы вновь осознал, что не все в жизни от него зависит, и это заставляло его вести дела так, как он никогда бы не стал делать раньше. Он всегда был «Мистер Эволюция»; его принцип был – выплеснуть существо на берег и смотреть, начнет ли оно жрать или подохнет. Такое отношение делало его бессердечным администратором, но великолепным начальником. Если ты работал хорошо, тебя признавали; если ты не справлялся, нужно было уходить. И все понимали и принимали эти правила, пока все не изменилось со смертью Дженнифер. Теперь Гарвин обзавелся фаворитами среди персонала. Их он холил и лелеял, а остальными пренебрегал, руководствуясь не столько пользой дела, сколько личными симпатиями и антипатиями. И чем дальше, тем больше произвола допускал он в своих решениях. Гарвин хотел, чтобы события шли так, как он этого желает. Он начал перекраивать компанию на свой вкус, и теперь работать стало труднее из-за необходимости блюсти политес.
А Сандерс эту тенденцию игнорировал. Он продолжал работать так, будто «ДиджиКом» осталась прежней фирмой, где людей оценивали по результатам их работы. Но с той фирмой было покончено…
Сандерс продолжал листать старые газеты: статьи ходе переговоров по строительству завода в Малайзии, фото Фила Блэкберна, подписывающего соглашение с городскими властями Корка; производственный отчет по заводу в Остине; запуск в производство новой портативной модели телефона А22; поздравления с рождением детей, некрологи и объявления о новых назначениях; снова репортажи с бейсбольных матчей.
Но внимание Сандерса приковала не сама статья, а напечатанная тут же фотография. Это тоже был достаточно официальный снимок, но на нем Мередит выглядела совсем по-другому. Волосы стали светлыми; исчезла строгая прическа «а-ля паж», ее сменили короткие легкомысленные кудряшки. Мередит стала меньше пользоваться косметикой, а ее улыбка стала приветливей и доброжелательней. Все это вместе давало Мередит возможность выглядеть более юной, более открытой, более невинной.ДЖОНСОН ПОЛУЧАЕТ ДОЛЖНОСТЬ В УПРАВЛЕНИИ
Купертино, 20 октября: Мередит Джонсон назначена главным менеджером отдела, сменив на этом посту всеми нами любимого Гарри Уорнера, ушедшего в отставку после пятнадцати лет службы. Джонсон переведена из отдела маркетинга, где прекрасно зарекомендовала себя за год, прошедший со дня ее перехода в нашу фирму. На новом посту ей придется работать над международными контрактами «ДиджиКом» в тесном контакте с Бобом Гарвином.
Сандерс нахмурился и начал быстро листать газеты назад; до предыдущей пачки, где снова открыл рождественское поздравление: «Босс желает всем счастливого Рождества! Хо-хо-хо!»
Сандерс присмотрелся к семейной фотографии: Гарвин стоял позади своих детей – двух сыновей и дочери. Конечно, это была Дженнифер. Жена Гарвина, Гарриет, стояла рядом. На снимке Гарвин улыбался, положив руку на плечо дочери – высокой спортивной девушки с короткими легкомысленными светлыми кудряшками…
– Будь я проклят! – вслух выругался Сандерс. Он нашел самую первую статью о Мередит и присмотрелся к ее старой фотографии, сравнивая ее с более позней. Не было никакого сомнения, что она сделала своей внешностью. Сандерс перечитал конец статьи:
– Ни хрена себе, – сказал Сандерс. Почти ничем этого он не знал. С самого начала Мередит оказалась в Купертино, и Сандерс, работая в Сиэтле, с ней не сталкивался. Один-единственный раз он встретил ее в коридоре – еще до того, как она изменила прическу. Прическу – и что еще?* * *
…Вместе с собой мисс Джонсон прихватила свою замечательную деловую хватку, искрометный юмор и сверхзвуковую подачу в софтболе. Восхищенные друзья не были удивлены, когда узнали, Мередит в свое время стала финалисткой конкурса «Мисс Тинейджер» в Коннектикуте. Будучи студенткой в Вассаре, Мередит ценилась как член теннисной команды и как участница дискуссионного клуба. Она состояла в студенчески корпорации «Фи-Бета-Каппа», обучалась психологии, специализируясь на психопатологии. Надеемся, что у нас, Мередит, тебе твои знания не понадобятся! В Стэнфорде Мередит с отличием защитила диссертацию, будучи одной из первых в своей группе. Нам Мередит сказала: «Я рада возможности работать в „ДиджиКом“ и надеюсь сделать отличную карьеру в этой фирме, заглядывающей в будущее».
Даже мы не смогли бы сказать лучше, мисс Джонсон!
* * *
Он внимательно посмотрел на оба портрета, сравнивая. Что-то еще неуловимо изменилось… Она сделала пластическую операцию? Как теперь узнаешь… Но различия между двумя фотографиями определенно были.
Он начал бегло просматривать оставшиеся газеты, убежденный, что то, что нужно, он уже нашел. Теперь он просматривал только заголовки:
Последний заголовок был напечатан над большой фотографией Мередит на второй странице газеты. Номер был свежий – после него вышло всего два выпуска. Увидев эту статью, Сандерс понял, что она предназначалась для внутреннего пользования и целью ее опубликования была подготовка плацдарма для июньского наступления. Это был пробный шар, пустив который в Купертино хотели узнать, как сотрудники отреагируют на назначение Мередит руководителем инженерных служб в Сиэтле. Какая досада, что Сандерс не читал этого номера. И ведь никто не обратил его внимания на статью!ГАРВИН ПОСЫЛАЕТ ДЖОНСОН В ТЕХАС С ПРОВЕРКОЙ РАБОТЫ ЗАВОДА В ОСТИНЕ.
ДЖОНСОН ВОЗГЛАВИТ РЕВИЗИОННУЮ КОМИССИЮ УПРАВЛЕНИЯ.
ДЖОНСОН ПЕРЕХОДИТ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ПОДЧИНЕНИЕ ГАРВИНУ.
ДЖОНСОН: ТРИУМФ В МАЛАЙЗИИ. ТРУДОВОЙ КОНФЛИКТ РАЗРЕШЕН!
МЕРЕДИТ ДЖОНСОН – НАША ВОСХОДЯЩАЯ ЗВЕЗДА МЕНЕДЖМЕНТА; У НЕЕ ОТМЕННЫЙ ОПЫТ В ТЕХНИЧЕСКИХ ВОПРОСАХ.
Статья выделяла мысль о том, что за годы работы в компании Джонсон приобрела огромный опыт в технических вопросах. Здесь цитировались ее слова:
«Я начала свою карьеру, работая в области техники еще в „Новелле“. Технологии всегда были моей страстью; я буду рада возможности вернуться к решению инженерных проблем.
Самые радикальные технические новации исходят от; таких передовых компаний, как «ДиджиКом». И хороший менеджер должен быть способен управлять техническими подразделениями».
Вот так…
Сандерс посмотрел на дату: второе мая. Шесть недель назад. А статья была написана еще на две недели раньше.
Как и предполагал Марк Ливайн, Мередит Джонсон по меньшей мере два месяца назад уже знала, что станет руководителем Группы новой продукции. А это, в свою очередь, значило, что Сандерс никогда и не рассматривался как возможный кандидат на эту должность. У него не было ни малейшего шанса.
Все было решено еще два месяца назад.
Сандерс выругался, отксерил статьи и, запихав пачку газет на полку, вышел из конторы.
* * *
Перед Сандерсом открылись двери лифта, и он увидел в кабине Марка Ливайна. Сандерс нажал кнопку первого этажа.Двери закрылись.
– Надеюсь, что ты, мать твою, соображаешь, что творишь? – свирепо заговорил Ливайн.
– Соображаю.
– …Ведь ты можешь нам всем все испортить. Ты это хоть понимаешь?
– Что испортить?
– Мы не должны страдать оттого, что тебя взяли за задницу!
– А никто и не говорит, что должны!
– Я не знаю, что с тобой происходит, – сказал Ливайн. – Ты опаздываешь на работу, не звонишь мне когда обещаешь… Что, неприятности дома? С Сюзен полаялся?
– Сюзен здесь ни при чем!
– В самом деле? А кто тогда при чем? Ты два дня подряд почему-то опаздываешь, а когда, наконец, изволишь прийти, то таскаешься, как во сне! А какого черта тебя вечером понесло в кабинет Мередит?
– Она пригласила меня, и она – мой начальник. Что, по-твоему, я должен был отказаться?
Ливайн возмущенно покачал головой.
– Ты прикидываешься невинным, но на самом деле это все дерьмо. Ты что, не в состоянии нести ответственность за свои поступки?
– Что…
– Слушай, Том, да все в компании знают, что Мередит – акула! Мередит – Пожиратель Мужиков, вот как ее называют. Великая Блондинка… Все знают, что Гарвин ее покрывает, и она, пользуясь этим, творит что захочет. И все знают, что она выкамаривает с симпатичными парнями, которые приходят вечером к ней в кабинет. Пара бокалов вина, внезапный прилив чувств, и она хочет, чтобы ее обслужили. Рассыльный ли, стажер, молодой бухгалтер… Все без разбора. И никто пикнуть не смеет, потому что Гарвин полагает, что она святая. И кто в компании может знать это лучше тебя?..