Страница:
– Я говорил с Томом Сандерсом.
– Ну и?..
– Я бы сказал, что он принял новость хорошо. Конечно, он разочарован. Думаю, что до него уже дошли какие-то слухи. Но в общем реакция нормальная.
– А насчет новой структуры? – спросил Гарвин. – Что он сказал?
– Он озабочен, – ответил Блэкберн. – Говорил сдержанно.
– Почему?
– Боится, что у нее нет достаточного инженерного опыта для управления отделом.
– Инженерного опыта? – фыркнул Гарвин. – Это менее всего меня заботит. Инженерный опыт тут не нужен вообще.
– Конечно, не нужен. Но я полагаю, что тут еще кое-что личное. Они, знаете ли, были близко знакомы раньше.
– Да, – сказал Гарвин, – я знаю. Они встречались после того?
– Нет, по его словам, они не виделись уже несколько лет.
– Вражда?
– Не похоже.
– Тогда что его беспокоит?
– Я думаю, он просто не успел все это переварить.
– Свыкнется.
– Я тоже так думаю.
– Сообщи мне, если услышишь еще что-нибудь, – сказал Гарвин и повесил трубку.
Сидя один в чужом кабинете, Блэкберн нахмурился. Разговор с Сандерсом оставил у него смутное чувство беспокойства. Все, казалось, шло как по маслу, а тут… Сандерс, понял он, не примет идею реорганизации легко, а поскольку в сиэтлском филиале он пользуется большой популярностью, при желании он сможет доставить немало неприятностей. Сандерс слишком независим; он не человек команды, а сейчас нужны были только люди команды. Чем больше Блэкберн об этом думал, тем лучше понимал, что от Сандерса следует ждать неприятностей.
И почему-то образ цветка – витраж с изображением пурпурного ириса. Это был один из избитых символов хиппи Северной Калифорнии. Сандерс знал, откуда это воспоминание: цветок был нарисован на стекле входной двери дома в Саннивейле, в котором он жил в те дни, когда знал Мередит.
Он не был уверен, что стоит об этом вспоминать сейчас, и он…
– Том?
Он поднял глаза. В дверях стояла озабоченная чем-то Синди.
– Хотите кофе, Том?
– Нет, спасибо.
– Пока у вас был Фил, опять звонил Дон Черри. Он хочет, чтобы вы зашли к ним посмотреть на «Коридор».
– У них проблемы?
– Не знаю, но он, по-моему, возбужден. Вы ему перезвоните?
– Не сейчас. Я иду вниз и по пути заскочу к нему.
Синди помялась в дверях.
– Может, что-нибудь нужно? Вы сегодня завтракали?
– Все в порядке.
– Да?
– Со мной все в порядке, Синди. Правда.
Синди вышла. Сандерс повернулся к своему компьютеру и заметил, что на экране мигает индикатор электронной почты, но все его мысли были заняты Мередит Джонсон.
Их связь длилась около шести месяцев. В какое-то время отношения были весьма тесными. А сейчас, хотя некоторые образы всплывали в памяти необыкновенно ярко, Сандерс заметил, что в целом события того времени отпечатались в мозгу очень смутно. В самом ли деле он жил с Мередит шесть месяцев? Когда точно они встретились и когда расстались? Сандерс подивился тому, как трудно ему восстановить точное время событий. Надеясь привязать хронологию к каким-то ориентирам, он стал припоминать, какой пост в «ДиджиКом» он занимал в те дни. Работал ли он еще в службе маркетинга или уже перешел в техотдел? Этого он тоже не мог сказать точно – придется посмотреть в картотеке.
Он подумал о Блэкберне. Тот ушел от жены и жил у Сандерса приблизительно в то время, когда Сандерс крутил с Мередит. Или это было позже, когда отношения с девушкой стали прохладнее? Наверное, Фил переехал к нему как раз после разрыва с Мередит. А там, кто его знает. Сандерс обнаружил, что не может толком вспомнить ничего из происходившего в то время. Прошло уже десять лет, он жил в другом городе, это была совсем другая жизнь, и в памяти оставались только какие-то обрывки воспоминаний. Сандерс опять удивился тому, как это было ему неприятно.
Он нажал кнопку интеркома.
– Синди? Я хочу кое о чем тебя спросить.
– Слушаю вас, Том.
– Сейчас третья неделя июня. Что ты делала в это время десять лет назад?
Синди не колебалась ни секунды.
– Очень просто – сдавала выпускные экзамены в колледже.
Несомненно, это было правдой.
– Ладно, – сказал он. – А девять лет назад?
– Девять лет назад? – Ее голос стал менее уверенным. – Подождите минуту… Так, июнь… Девять лет, говорите?.. Июнь… М-м-м… Я думаю, что ездила с приятелем в Европу.
– С тем, что у тебя сейчас?
– Не-ет, тот был полным козлом.
– И сколько у вас это продолжалось? – спросил Сандерс.
– Да где-то с месяц мы там провели.
– Я про ваши отношения.
– С тем? Так. Давайте прикинем, когда я с ним порвала… Ага, декабрь… Да, я думаю, что это был декабрь. Или, может, январь, после каникул… А что?
– Да просто прикидываю кое-что, – ответил Сандерс, с облегчением заметивший в голосе секретарши нотки неуверенности, когда та припоминала дела девятилетней давности. – Кстати, с какого времени у вас ведутся архивные записи? Ну, там, отметки о получении писем, телефонных звонков?..
– Надо посмотреть. У меня все отмечено за последние три года.
– А раньше?
– Раньше? Насколько?
– За последние десять лет, – сказал он.
– А, ну так это когда вы еще были в Купертино? Не знаю, хранят ли там архивы? Может, их переписывают на микрофиши или просто выбрасывают?
– И я не знаю.
– Мне проверить?
– Не надо, – сказал он и отключил интерком. Он не хотел, чтобы Синди о чем-либо запрашивала Купертино. Во всяком случае, не сейчас.
Сандерс потер кончиками пальцев глаза. Его мысли опять поплыли в прошлое. Опять этот цветок на стекле – яркий, слишком большой, вульгарный. Сандерсу он всегда не нравился. Он жил тогда в многоквартирном комплексе на Меранодрайв. Двадцать домиков вокруг маленького холодного бассейна. Все жильцы комплекса работали в компаниях, специализировавшихся на высоких технологиях. А в бассейне никто никогда не плавал. Сам Сандерс дома бывал редко. Это было время, когда он летал с Гарвином в Корею по два раза в месяц. В те дни они не могли себе позволить даже бизнес-класс и летали туристским.
И Сандерс вспомнил, что, возвращаясь из изматывающего путешествия, он всегда первым делом видел у себя дома этот чертов цветок на стекле.
И Мередит, в белых чулках, белом поясе – таком маленьком, с белыми цветочками на резинках с…
– Том? – Он поднял глаза. В дверях стояла Синди. – Том, если вы хотите успеть повидать Дона Черри, то лучше это сделать сейчас, потому что на десять тридцать у вас назначена встреча с Гэри Босаком.
У Сандерса появилось такое чувство, что она разговаривает с ним, как с тяжелобольным.
– Синди, у меня все в порядке.
– Да, конечно, я просто напомнила.
– Хорошо, я сейчас иду.
Уже сбегая по лестнице на третий этаж, Сандерс почувствовал облегчение оттого, что получил возможность отвлечься от прежних мыслей. Молодец Синди, что выдернула его из кабинетного кресла. Да и интересно было, что там Черри и его команда наколдовали с «Коридором».
«Коридором» в «ДиджиКом» неофициально называли систему виртуальной[8] информационной среды (ВИС). ВИС была сопутствующей «Мерцалке» разработкой, вторым жизненно важным элементом в будущей сети цифровой передачи и записи информации, которую развивала; «ДиджиКом». В скором будущем информация будет записываться на дисках или заноситься в крупные базы данных, доступ к которым можно будет получить по телефон; ну. Сейчас информация для пользователей выводилась на телевизионные или компьютерные экраны. Этот способ использовался последние тридцать лет без особых изменений. Но скоро появятся принципиально новые методы отображения информации. И самым новым, самым необычным и многообещающим был метод виртуальной среды. Пользователи надевали специальные очки, с помощью которых видели создаваемую компьютером трехмерную картинку, которая вызывала эффект присутствия в некоем фантастическом мире.
Десятки компьютерных фирм отчаянно старались обогнать друг друга и первыми выбросить на рынок подобные системы. Эта технология должна была стать самой многообещающей, хотя и очень трудоемкой. В «ДиджиКом» ВИС была любимым детищем Гарвина; он вбухал в этот проект уйму денег, он заставил программистов Дона Черри работать круглосуточно в течение последних двух лет.
Пока это не принесло ничего, кроме постоянной головной боли.
В лаборатории перед ним предстала картина полного хаоса. Даже сквозняк из широко распахнутых окон не мог развеять вяжущего запаха жидкости для протирки аппаратуры. Большинство программистов сидело на полу, среди разобранных приборов. Агрегаты ВИС лежали раскуроченными до винтика, ощетинившись разноцветными проводами. Даже роликовая беговая дорожка была разобрана; каждый ролик промывался отдельно. Еще больше проводов тянулось с потолка к лазерным сканерам, стоявшим со снятыми кожухами, обнажая их начинку, состоящую из множества печатных плат. Все присутствующие говорили одновременно. Посреди комнаты стоял начальник Группы программирования Дон Черри, похожий на несовершеннолетнего Будду, в футболке цвета электрик с надписью: «Реальность обманчива». Дону было двадцать два года, он сознавал свою незаменимость и славился своим нахальством.
Увидев Сандерса, Черри завопил:
– Вон! Вон! Чертовы администраторы! Вон!
– Ты чего? – спросил Сандерс. – Я думал, ты хочешь меня видеть.
– Опоздал! У тебя была возможность! – крикнул Черри. – А сейчас уже поздно.
Сандерс подумал было, что Черри имеет в виду его несостоявшееся повышение, но Дон был известен как самый аполитичный руководитель в «ДиджиКом»; к тому же он двинулся навстречу Сандерсу, приветливо улыбаясь. Переступая через своих поверженных ниц программистов, он сказал:
– Не сердись, Том, ты действительно опоздал. Мы сейчас производим точную настройку.
– Это ты называешь точной настройкой? Это больше смахивает на нулевой цикл. А откуда здесь этот кошмарный запах?
– Что поделаешь! – Черри картинно поднял к небу руки. – Я каждый день заставляю ребят мыться, но это выше моих сил. Это же программисты! Хуже шелудивых псов, ей-богу.
– Синди мне передала, что ты звонил несколько раз.
– Было дело, – подтвердил Черри. – Мы собрали «Коридор» и запустили его. Я хотел, чтобы ты это видел. Но сейчас я думаю, что твое опоздание только к лучшему.
Сандерс окинул взглядом разбросанное оборудование.
– И это ты называешь «собрать»?
– Ну, это когда было… А сейчас вот… Занимаемся точной настройкой. – Черри кивнул на ползающих программистов, которые мыли разобранную беговую дорожку. – Как раз прошлой ночью нам удалось выловить последнего «жучка» в основной цепи. Коэффициент восстановления удвоен. Система прет как танк! Осталось только отрегулировать дорожку и сервоприводы обратной связи. А это, между прочим, механическая проблема! – с негодованием пожаловался он. – Но мы и это взяли на себя.
Программисты всегда ныли, когда им приходилось иметь дело с «железом». Живя в мире компьютерных абстракций, они считали все механические приспособления низменными.
– А в чем все-таки загвоздка? – спросил Сандерс.
– Ну, смотри, – сказал Черри. – Это наша последняя задумка. Пользователь надевает вот это, – он указал на приспособление, напоминающее серебристые солнцезащитные очки с толстыми стеклами, – и становится на беговую дорожку.
Беговая дорожка была одним из последних «бзиков» Черри. Ее вогнутая поверхность состояла из плотно подогнанных друг к другу резиновых шариков, вращающихся во всех направлениях. Пользователь мог идти по шарикам, мог поворачиваться в любую сторону.
– Встав на дорожку, – продолжал Черри, – клиент входит в банк данных. После этого компьютер, вон тот, – он показал на штабель металлических ящиков, стоявших в углу, – выбирает информацию из банка данных и конструирует аудиовизуальную среду, которую проецирует в эти очки. Так что, когда пользователь идет по дорожке, изображение меняется, и он видит, как идет по коридору, стены которого состоят из ящичков картотеки. Пользователь может остановиться в любом месте, своей рукой открыть нужный ящик и собственными пальцами перебрать листочки, якобы содержащиеся в нем. Ощущение абсолютной реальности.
– И сколько пользователей могут работать одновременно?
– На сегодняшний день система может обслуживать пять человек сразу.
– И как «Коридор» выглядит? – спросил Сандерс. – Как проволочный каркас? – В ранних своих версиях «Коридор» рисовался черно-белыми контурными линиями, поскольку подобная примитивность образа давала компьютеру возможность работать быстрее.
– Каркас! – фыркнул Черри. – Я тебя умоляю! Мы через это прошли еще две недели назад. Сейчас разговор идет о произвольной формы трехмерных поверхностях, смоделированных в двадцатичетырехцветном варианте с реалистичной текстурой. И никаких конечных элементов-многоугольников – мы работаем только с подлинными поверхностями. Смотрится идеально.
– А зачем вам лазерные сканеры? Я думал, вы определяете положение пользователя инфракрасными лучами. – Вверху в очки были вмонтированы инфракрасные сенсоры, с помощью которых компьютер определял, в какую сторону смотрит пользователь, и соответственно проецировал изображение.
– Так оно и есть, – подтвердил Черри. – А сканеры нужны для изображения тела.
– Какого тела?
– Такого. Когда ты идешь по «Коридору» не один, то в любой момент можешь повернуть голову и увидеть своего спутника. С помощью сканера считываются очертания тела и выражение лица; в реальном времени[9] составляется трехмерная карта, и компьютер рисует лицо реально существующего человека, идущего рядом с тобой. В реальности ты не смог бы увидеть его глаз, поскольку они скрыты за очками, а с помощью карты лицо проецируется точно. Здорово, а?
– Ты хочешь сказать, что можно будет видеть других пользователей?
– Ну да. Видеть лица и даже их выражение. И это еще не все. Если другие пользователи не надели очков, их все равно можно будет видеть: компьютер их идентифицирует, считывает их портрет из памяти и соединяет его с изображением тела. Немного грубовато, но в общем неплохо. – Черри помахал рукой. – Однако и это еще не все! Мы разработали «помощника».
– Помощника?
– Ну, пользователи всегда нуждаются в указаниях. Так что мы смоделировали ангела, который будет летать рядом и отвечать на вопросы. – Черри улыбнулся. – Мы собирались сделать его голубым[10], но потом решили, что не стоит никого оскорблять.
Сандерс задумчиво осмотрел комнату. Черри рассказал ему об успехах, но что-то было нечисто: трудно было не заметить какой-то напряженной атмосферы, суеты в работе людей.
– Эй, Дон, – крикнул один из программистов. – Какой должен быть Z-счет?
– Больше пяти, – ответил Черри.
– А у меня где-то порядка трех-четырех.
– Я тебе дам – трех-четырех! Ставь больше пяти, а то уволю. – Он повернулся к Сандерсу. – Ты воодушевляешь войска.
Сандерс посмотрел на Черри.
– Ну ладно, – сказал он наконец, – а теперь говори правду: что стряслось?
– Ничего, – пожал плечами Черри. – Я же тебе сказал – тонкая настройка.
– Дон!..
Черри вздохнул.
– Ну, когда мы резко увеличили коэффициент восстановления, полетел модуль настройки. Видишь ли, комната построена в реальном времени как коробка. Быстро считывая показания с сенсоров, мы должны так же быстро воспроизводить отдельные объекты, а не то комната начинает плавать вокруг тебя. Будешь как пьяный: голову повернешь, а комната закачается.
– И что?
– Пользователей укачивает.
– Прелестно, – вздохнул Сандерс.
– Так что нам пришлось разбирать беговую дорожку и мыть все внутри – Тедди заблевал всю комнату.
– Отменно, Дон.
– А что тут такого? Подумаешь, все уже почистили. – Он покачал головой. – Хотя было бы лучше, если бы Тедди не ел на завтрак мексиканских блюд. Такая невезуха! Все подшипники были забиты маленькими кусочками тортильи.
– Ты знаешь, что на завтра назначен демонстрационный сеанс для людей из «Конли-Уайт»?
– Ну и что? Мы будем готовы.
– Дон, мне не хотелось бы, чтобы их начальство показывало, что съело на завтрак.
– Ты мне поверь, – пообещал Черри. – Мы будем готовы. Им все понравится. Если у фирмы и будут осложнения, то только не с «Коридором».
– Точно?
– Полная гарантия, – ответил Черри.
– Вы что-то бледны, – сказал Босак. – Правда, сегодня в этом здании все бледные. Чертовски напряженная атмосфера, да?
– Я тоже заметил.
– Еще бы. Ну что, начнем?
– Конечно.
– Синди! На несколько минут мистер Сандерс занят. Для всех, без исключения.
Босак подошел к двери и запер ее. Затем, весело насвистывая, он выдернул из розетки провод настольного телефона и отключил телефон, стоявший у диванчика в углу. После этого подошел к окну и опустил жалюзи. В углу комнаты стоял маленький телевизор. Босак включил его, затем, раскрыв портфель, достал небольшую пластмассовую коробочку и щелкнул переключателем. На крышке коробочки замигала лампочка, и раздался монотонный шипящий звук. Босак поставил коробку на стол Сандерса. Он никогда не начинал говорить, пока не включал генератор «белого шума», чтобы обезопасить себя от возможности быть подслушанным – большая часть из того, что он собирался сообщить, была добыта нелегальным путем.
– У меня для вас хорошие новости, – сказал Босак. – Ваш парень чист. – Он вытащил манильский конверт, открыл его и начал передавать Сандерсу листки бумаги. – Питер Джон Нили, двадцать три года, в «ДиджиКом» работает шестнадцать месяцев. Сейчас занимает должность программиста в Группе новой продукции. Так, теперь здесь… Его отметки в средней школе и колледже… Анкета из «Дейта-Дженерал», места последней работы. Все в порядке. Теперь последние данные… Справка о кредите из Ти-Эр-Даблью… Телефонные счета с квартиры… Счета за переносной телефон… Банковское подтверждение… Расходы по кредитным карточка за двенадцать месяцев – «ВИЗА» и «Мастер»… Поездки… Послания по электронной почте компании и через сеть Интернет… Билеты за парковку… Самое важное… Гостиница «Рамада Инн» в Саннивейле, последние три визита, телефонные переговоры… Номера, по которым разговаривал… Три автомобиля напрокат, показания спидометров… Радиотелефон в машине, номера телефонов, по которым звонил… Это все.
– И что?
– Я проверил номера, по которым он звонил. Здесь тоже ничего. Много звонков в «Сиэтл Силикон», но у Нили там девушка. Она секретарь, работает в отделе сбыта, жалоб нет. Еще звонил своему брату, программисту из «Боинга». Тот занимается параллельной обработкой данных при разработке профиля крыла. Жалоб нет. Другие звонки – снабженцам и продавцам, все проверено. Никаких звонков в неурочное время. Никаких звонков из таксофонов. Никаких звонков за границу. Никаких сомнительных разговоров. Никаких необъяснимых банковских переводов, никаких дорогостоящих покупок. Нет причин думать, что он собирается поменять место работы. Я бы сказал, что он не разговаривал ни с кем, кто мог бы вызвать ваши подозрения.
– Отлично, – сказал Сандерс. Он посмотрел на лежащие перед ним листы бумаги и замялся. – Гэри… Кое-какие из этих бумаг получены в нашей компании. Вот из этих.
– Ага. И что?
– Откуда вы их взяли?
– Эй! – улыбнулся Гэри. – Вы не спрашивали, я не отвечал.
– Как вы проникли в картотеку «Дейта-Дженерал»?
– Разве не за это вы мне платите? – покачал головой Босак.
– Да, но…
– Все-все! Вы хотели проверить сотрудника, вы его проверили. Ваш парнишка чист, он работает только на вас. Вы хотите узнать о нем еще что-нибудь?
– Нет, – покачал головой Сандерс.
– Вот и хорошо. А теперь мне нужно идти и немного поспать. – Босак засунул бумаги обратно в конверт. – Между прочим, вам, наверное, позвонит контролер.
– И что?
– Я могу на вас рассчитывать?
– Конечно, Гэри.
– Я ему сказал, что провожу для вас консультации. По безопасности телекоммуникаций.
– А так оно и есть.
Босак выключил мигающую коробочку, затолкал ее в портфель и включил телефоны.
– Приятно с вами работать. Счет оставить вам или передать Синди?
– Оставьте мне. Ну, еще увидимся.
– Конечно, всегда пожалуйста. Если что-нибудь будет нужно, вы знаете, где меня искать.
Сандерс посмотрел на счет. Он был выписан от «НЗ – профессиональные услуги инкорпорэйтед» – фирмы из Белльвью, штат Вашингтон. Название было личной шуточкой Босака – аббревиатура «НЗ» расшифровывалась как «неизбежное зло». Как правило, технологические компании нанимали для различных негласных проверок отставных полицейских или частных детективов, но время от времени они прибегали в услугам хакеров[11] – таких, как Босак, – которые могли проникнуть в электронные базы данных и получить информацию на подозреваемых сотрудников. Преимущество работы с ними состояло в том, что они могли получить нужные данные в течение нескольких часов или за одну ночь. Конечно, методы Босака не были легальными; просто нанимая его, сам Сандерс нарушал с полдюжины законов. Но подобные проверки сотрудников давно стали привычной практикой в технологических фирмах, для которых потеря или огласка одного-единственного документа порой могла стоить сотни тысяч долларов.
А в случае Пита Нили проверка была необходима.. Нили работал над новейшими алгоритмами сжатия для сжатия-развертывания видеоизображения на лазерных дисках. Результаты его работы имели жизненно важное значение для новой технологии «Мерцалка». Высокоскоростные цифровые образы, передаваемые с дисков, должны были в корне изменить технологию, в частности в существующих системах образования. Но если алгоритмы станут известны конкурентам, преимущество «Диджи-Ком» будет под вопросом, а это значит… Зажужжал интерком.
– Том, – обратилась Синди, – уже одиннадцать часов. Сейчас должно состояться совещание руководства ГНП. Дать вам почитать повестку дня?
– Не стоит, – отказался Том. – Думаю, я знаю, о чем мы будем сегодня говорить.
Ливайн, как это нередко случалось, произносил одну из своих бунтарских речей:
– …Оскорбление нанесено каждому сотруднику нашего отдела. Я не знаю, за какие заслуги она назначена руководителем. Я понятия не имею, соответствует ли ее квалификация той должности, которую она будет занимать, и…
Тут в конференц-зал вошел Сандерс, и Ливайн замолк. Произошла неловкая заминка: все молча смотрели на Сандерса, затем отвели глаза.
– У меня такое чувство, – улыбаясь, сказал Сандерс, – что вы говорили об этом.
Все промолчали.
– Ладно, – сказал Сандерс, опускаясь на стул, – вы не на моих похоронах. Поехали дальше.
Марк Ливайн прокашлялся.
– Мне очень жаль, Том. Я думаю, что это отвратительно.
– Все знают, что на ее месте должен быть ты, – подхватила Мери Энн.
– Это для нас всех большой удар, Том, – сказал Ливайн.
– Ага, – улыбаясь, сказал Черри. – Мы из сил выбивались, чтобы тебя прищучить, но никогда не думали, что это получится на самом деле.
– Ну и?..
– Я бы сказал, что он принял новость хорошо. Конечно, он разочарован. Думаю, что до него уже дошли какие-то слухи. Но в общем реакция нормальная.
– А насчет новой структуры? – спросил Гарвин. – Что он сказал?
– Он озабочен, – ответил Блэкберн. – Говорил сдержанно.
– Почему?
– Боится, что у нее нет достаточного инженерного опыта для управления отделом.
– Инженерного опыта? – фыркнул Гарвин. – Это менее всего меня заботит. Инженерный опыт тут не нужен вообще.
– Конечно, не нужен. Но я полагаю, что тут еще кое-что личное. Они, знаете ли, были близко знакомы раньше.
– Да, – сказал Гарвин, – я знаю. Они встречались после того?
– Нет, по его словам, они не виделись уже несколько лет.
– Вражда?
– Не похоже.
– Тогда что его беспокоит?
– Я думаю, он просто не успел все это переварить.
– Свыкнется.
– Я тоже так думаю.
– Сообщи мне, если услышишь еще что-нибудь, – сказал Гарвин и повесил трубку.
Сидя один в чужом кабинете, Блэкберн нахмурился. Разговор с Сандерсом оставил у него смутное чувство беспокойства. Все, казалось, шло как по маслу, а тут… Сандерс, понял он, не примет идею реорганизации легко, а поскольку в сиэтлском филиале он пользуется большой популярностью, при желании он сможет доставить немало неприятностей. Сандерс слишком независим; он не человек команды, а сейчас нужны были только люди команды. Чем больше Блэкберн об этом думал, тем лучше понимал, что от Сандерса следует ждать неприятностей.
* * *
Том Сандерс, погруженный в свои мысли, сидел за столом, глядя прямо перед собой. Он пытался соединить свои воспоминания о молоденькой девчонке из Силиконовой долины[7] с образом крупного администратора, координирующего работу огромного отдела, но этому мешали шальные воспоминания: улыбающаяся Мередит в одной из его рубашек на голое тело… Белые чулки на белом поясе. Банка с воздушной кукурузой на голубой кушетке в столовой. Телевизор с отключенным звуком…И почему-то образ цветка – витраж с изображением пурпурного ириса. Это был один из избитых символов хиппи Северной Калифорнии. Сандерс знал, откуда это воспоминание: цветок был нарисован на стекле входной двери дома в Саннивейле, в котором он жил в те дни, когда знал Мередит.
Он не был уверен, что стоит об этом вспоминать сейчас, и он…
– Том?
Он поднял глаза. В дверях стояла озабоченная чем-то Синди.
– Хотите кофе, Том?
– Нет, спасибо.
– Пока у вас был Фил, опять звонил Дон Черри. Он хочет, чтобы вы зашли к ним посмотреть на «Коридор».
– У них проблемы?
– Не знаю, но он, по-моему, возбужден. Вы ему перезвоните?
– Не сейчас. Я иду вниз и по пути заскочу к нему.
Синди помялась в дверях.
– Может, что-нибудь нужно? Вы сегодня завтракали?
– Все в порядке.
– Да?
– Со мной все в порядке, Синди. Правда.
Синди вышла. Сандерс повернулся к своему компьютеру и заметил, что на экране мигает индикатор электронной почты, но все его мысли были заняты Мередит Джонсон.
Их связь длилась около шести месяцев. В какое-то время отношения были весьма тесными. А сейчас, хотя некоторые образы всплывали в памяти необыкновенно ярко, Сандерс заметил, что в целом события того времени отпечатались в мозгу очень смутно. В самом ли деле он жил с Мередит шесть месяцев? Когда точно они встретились и когда расстались? Сандерс подивился тому, как трудно ему восстановить точное время событий. Надеясь привязать хронологию к каким-то ориентирам, он стал припоминать, какой пост в «ДиджиКом» он занимал в те дни. Работал ли он еще в службе маркетинга или уже перешел в техотдел? Этого он тоже не мог сказать точно – придется посмотреть в картотеке.
Он подумал о Блэкберне. Тот ушел от жены и жил у Сандерса приблизительно в то время, когда Сандерс крутил с Мередит. Или это было позже, когда отношения с девушкой стали прохладнее? Наверное, Фил переехал к нему как раз после разрыва с Мередит. А там, кто его знает. Сандерс обнаружил, что не может толком вспомнить ничего из происходившего в то время. Прошло уже десять лет, он жил в другом городе, это была совсем другая жизнь, и в памяти оставались только какие-то обрывки воспоминаний. Сандерс опять удивился тому, как это было ему неприятно.
Он нажал кнопку интеркома.
– Синди? Я хочу кое о чем тебя спросить.
– Слушаю вас, Том.
– Сейчас третья неделя июня. Что ты делала в это время десять лет назад?
Синди не колебалась ни секунды.
– Очень просто – сдавала выпускные экзамены в колледже.
Несомненно, это было правдой.
– Ладно, – сказал он. – А девять лет назад?
– Девять лет назад? – Ее голос стал менее уверенным. – Подождите минуту… Так, июнь… Девять лет, говорите?.. Июнь… М-м-м… Я думаю, что ездила с приятелем в Европу.
– С тем, что у тебя сейчас?
– Не-ет, тот был полным козлом.
– И сколько у вас это продолжалось? – спросил Сандерс.
– Да где-то с месяц мы там провели.
– Я про ваши отношения.
– С тем? Так. Давайте прикинем, когда я с ним порвала… Ага, декабрь… Да, я думаю, что это был декабрь. Или, может, январь, после каникул… А что?
– Да просто прикидываю кое-что, – ответил Сандерс, с облегчением заметивший в голосе секретарши нотки неуверенности, когда та припоминала дела девятилетней давности. – Кстати, с какого времени у вас ведутся архивные записи? Ну, там, отметки о получении писем, телефонных звонков?..
– Надо посмотреть. У меня все отмечено за последние три года.
– А раньше?
– Раньше? Насколько?
– За последние десять лет, – сказал он.
– А, ну так это когда вы еще были в Купертино? Не знаю, хранят ли там архивы? Может, их переписывают на микрофиши или просто выбрасывают?
– И я не знаю.
– Мне проверить?
– Не надо, – сказал он и отключил интерком. Он не хотел, чтобы Синди о чем-либо запрашивала Купертино. Во всяком случае, не сейчас.
Сандерс потер кончиками пальцев глаза. Его мысли опять поплыли в прошлое. Опять этот цветок на стекле – яркий, слишком большой, вульгарный. Сандерсу он всегда не нравился. Он жил тогда в многоквартирном комплексе на Меранодрайв. Двадцать домиков вокруг маленького холодного бассейна. Все жильцы комплекса работали в компаниях, специализировавшихся на высоких технологиях. А в бассейне никто никогда не плавал. Сам Сандерс дома бывал редко. Это было время, когда он летал с Гарвином в Корею по два раза в месяц. В те дни они не могли себе позволить даже бизнес-класс и летали туристским.
И Сандерс вспомнил, что, возвращаясь из изматывающего путешествия, он всегда первым делом видел у себя дома этот чертов цветок на стекле.
И Мередит, в белых чулках, белом поясе – таком маленьком, с белыми цветочками на резинках с…
– Том? – Он поднял глаза. В дверях стояла Синди. – Том, если вы хотите успеть повидать Дона Черри, то лучше это сделать сейчас, потому что на десять тридцать у вас назначена встреча с Гэри Босаком.
У Сандерса появилось такое чувство, что она разговаривает с ним, как с тяжелобольным.
– Синди, у меня все в порядке.
– Да, конечно, я просто напомнила.
– Хорошо, я сейчас иду.
Уже сбегая по лестнице на третий этаж, Сандерс почувствовал облегчение оттого, что получил возможность отвлечься от прежних мыслей. Молодец Синди, что выдернула его из кабинетного кресла. Да и интересно было, что там Черри и его команда наколдовали с «Коридором».
«Коридором» в «ДиджиКом» неофициально называли систему виртуальной[8] информационной среды (ВИС). ВИС была сопутствующей «Мерцалке» разработкой, вторым жизненно важным элементом в будущей сети цифровой передачи и записи информации, которую развивала; «ДиджиКом». В скором будущем информация будет записываться на дисках или заноситься в крупные базы данных, доступ к которым можно будет получить по телефон; ну. Сейчас информация для пользователей выводилась на телевизионные или компьютерные экраны. Этот способ использовался последние тридцать лет без особых изменений. Но скоро появятся принципиально новые методы отображения информации. И самым новым, самым необычным и многообещающим был метод виртуальной среды. Пользователи надевали специальные очки, с помощью которых видели создаваемую компьютером трехмерную картинку, которая вызывала эффект присутствия в некоем фантастическом мире.
Десятки компьютерных фирм отчаянно старались обогнать друг друга и первыми выбросить на рынок подобные системы. Эта технология должна была стать самой многообещающей, хотя и очень трудоемкой. В «ДиджиКом» ВИС была любимым детищем Гарвина; он вбухал в этот проект уйму денег, он заставил программистов Дона Черри работать круглосуточно в течение последних двух лет.
Пока это не принесло ничего, кроме постоянной головной боли.
* * *
На двери было написано: «ВИС», и пониже: «Когда реальности недостаточно». Сандерс сунул свою карточку в щель кодового замка, и дверь, щелкнув, отворилась. Он прошел в приемную, слыша, как в лаборатории перекрикиваются несколько человек. Уже здесь, в приемной, стоял запах, доказывающий, что там, внутри, кого-то стошнило.В лаборатории перед ним предстала картина полного хаоса. Даже сквозняк из широко распахнутых окон не мог развеять вяжущего запаха жидкости для протирки аппаратуры. Большинство программистов сидело на полу, среди разобранных приборов. Агрегаты ВИС лежали раскуроченными до винтика, ощетинившись разноцветными проводами. Даже роликовая беговая дорожка была разобрана; каждый ролик промывался отдельно. Еще больше проводов тянулось с потолка к лазерным сканерам, стоявшим со снятыми кожухами, обнажая их начинку, состоящую из множества печатных плат. Все присутствующие говорили одновременно. Посреди комнаты стоял начальник Группы программирования Дон Черри, похожий на несовершеннолетнего Будду, в футболке цвета электрик с надписью: «Реальность обманчива». Дону было двадцать два года, он сознавал свою незаменимость и славился своим нахальством.
Увидев Сандерса, Черри завопил:
– Вон! Вон! Чертовы администраторы! Вон!
– Ты чего? – спросил Сандерс. – Я думал, ты хочешь меня видеть.
– Опоздал! У тебя была возможность! – крикнул Черри. – А сейчас уже поздно.
Сандерс подумал было, что Черри имеет в виду его несостоявшееся повышение, но Дон был известен как самый аполитичный руководитель в «ДиджиКом»; к тому же он двинулся навстречу Сандерсу, приветливо улыбаясь. Переступая через своих поверженных ниц программистов, он сказал:
– Не сердись, Том, ты действительно опоздал. Мы сейчас производим точную настройку.
– Это ты называешь точной настройкой? Это больше смахивает на нулевой цикл. А откуда здесь этот кошмарный запах?
– Что поделаешь! – Черри картинно поднял к небу руки. – Я каждый день заставляю ребят мыться, но это выше моих сил. Это же программисты! Хуже шелудивых псов, ей-богу.
– Синди мне передала, что ты звонил несколько раз.
– Было дело, – подтвердил Черри. – Мы собрали «Коридор» и запустили его. Я хотел, чтобы ты это видел. Но сейчас я думаю, что твое опоздание только к лучшему.
Сандерс окинул взглядом разбросанное оборудование.
– И это ты называешь «собрать»?
– Ну, это когда было… А сейчас вот… Занимаемся точной настройкой. – Черри кивнул на ползающих программистов, которые мыли разобранную беговую дорожку. – Как раз прошлой ночью нам удалось выловить последнего «жучка» в основной цепи. Коэффициент восстановления удвоен. Система прет как танк! Осталось только отрегулировать дорожку и сервоприводы обратной связи. А это, между прочим, механическая проблема! – с негодованием пожаловался он. – Но мы и это взяли на себя.
Программисты всегда ныли, когда им приходилось иметь дело с «железом». Живя в мире компьютерных абстракций, они считали все механические приспособления низменными.
– А в чем все-таки загвоздка? – спросил Сандерс.
– Ну, смотри, – сказал Черри. – Это наша последняя задумка. Пользователь надевает вот это, – он указал на приспособление, напоминающее серебристые солнцезащитные очки с толстыми стеклами, – и становится на беговую дорожку.
Беговая дорожка была одним из последних «бзиков» Черри. Ее вогнутая поверхность состояла из плотно подогнанных друг к другу резиновых шариков, вращающихся во всех направлениях. Пользователь мог идти по шарикам, мог поворачиваться в любую сторону.
– Встав на дорожку, – продолжал Черри, – клиент входит в банк данных. После этого компьютер, вон тот, – он показал на штабель металлических ящиков, стоявших в углу, – выбирает информацию из банка данных и конструирует аудиовизуальную среду, которую проецирует в эти очки. Так что, когда пользователь идет по дорожке, изображение меняется, и он видит, как идет по коридору, стены которого состоят из ящичков картотеки. Пользователь может остановиться в любом месте, своей рукой открыть нужный ящик и собственными пальцами перебрать листочки, якобы содержащиеся в нем. Ощущение абсолютной реальности.
– И сколько пользователей могут работать одновременно?
– На сегодняшний день система может обслуживать пять человек сразу.
– И как «Коридор» выглядит? – спросил Сандерс. – Как проволочный каркас? – В ранних своих версиях «Коридор» рисовался черно-белыми контурными линиями, поскольку подобная примитивность образа давала компьютеру возможность работать быстрее.
– Каркас! – фыркнул Черри. – Я тебя умоляю! Мы через это прошли еще две недели назад. Сейчас разговор идет о произвольной формы трехмерных поверхностях, смоделированных в двадцатичетырехцветном варианте с реалистичной текстурой. И никаких конечных элементов-многоугольников – мы работаем только с подлинными поверхностями. Смотрится идеально.
– А зачем вам лазерные сканеры? Я думал, вы определяете положение пользователя инфракрасными лучами. – Вверху в очки были вмонтированы инфракрасные сенсоры, с помощью которых компьютер определял, в какую сторону смотрит пользователь, и соответственно проецировал изображение.
– Так оно и есть, – подтвердил Черри. – А сканеры нужны для изображения тела.
– Какого тела?
– Такого. Когда ты идешь по «Коридору» не один, то в любой момент можешь повернуть голову и увидеть своего спутника. С помощью сканера считываются очертания тела и выражение лица; в реальном времени[9] составляется трехмерная карта, и компьютер рисует лицо реально существующего человека, идущего рядом с тобой. В реальности ты не смог бы увидеть его глаз, поскольку они скрыты за очками, а с помощью карты лицо проецируется точно. Здорово, а?
– Ты хочешь сказать, что можно будет видеть других пользователей?
– Ну да. Видеть лица и даже их выражение. И это еще не все. Если другие пользователи не надели очков, их все равно можно будет видеть: компьютер их идентифицирует, считывает их портрет из памяти и соединяет его с изображением тела. Немного грубовато, но в общем неплохо. – Черри помахал рукой. – Однако и это еще не все! Мы разработали «помощника».
– Помощника?
– Ну, пользователи всегда нуждаются в указаниях. Так что мы смоделировали ангела, который будет летать рядом и отвечать на вопросы. – Черри улыбнулся. – Мы собирались сделать его голубым[10], но потом решили, что не стоит никого оскорблять.
Сандерс задумчиво осмотрел комнату. Черри рассказал ему об успехах, но что-то было нечисто: трудно было не заметить какой-то напряженной атмосферы, суеты в работе людей.
– Эй, Дон, – крикнул один из программистов. – Какой должен быть Z-счет?
– Больше пяти, – ответил Черри.
– А у меня где-то порядка трех-четырех.
– Я тебе дам – трех-четырех! Ставь больше пяти, а то уволю. – Он повернулся к Сандерсу. – Ты воодушевляешь войска.
Сандерс посмотрел на Черри.
– Ну ладно, – сказал он наконец, – а теперь говори правду: что стряслось?
– Ничего, – пожал плечами Черри. – Я же тебе сказал – тонкая настройка.
– Дон!..
Черри вздохнул.
– Ну, когда мы резко увеличили коэффициент восстановления, полетел модуль настройки. Видишь ли, комната построена в реальном времени как коробка. Быстро считывая показания с сенсоров, мы должны так же быстро воспроизводить отдельные объекты, а не то комната начинает плавать вокруг тебя. Будешь как пьяный: голову повернешь, а комната закачается.
– И что?
– Пользователей укачивает.
– Прелестно, – вздохнул Сандерс.
– Так что нам пришлось разбирать беговую дорожку и мыть все внутри – Тедди заблевал всю комнату.
– Отменно, Дон.
– А что тут такого? Подумаешь, все уже почистили. – Он покачал головой. – Хотя было бы лучше, если бы Тедди не ел на завтрак мексиканских блюд. Такая невезуха! Все подшипники были забиты маленькими кусочками тортильи.
– Ты знаешь, что на завтра назначен демонстрационный сеанс для людей из «Конли-Уайт»?
– Ну и что? Мы будем готовы.
– Дон, мне не хотелось бы, чтобы их начальство показывало, что съело на завтрак.
– Ты мне поверь, – пообещал Черри. – Мы будем готовы. Им все понравится. Если у фирмы и будут осложнения, то только не с «Коридором».
– Точно?
– Полная гарантия, – ответил Черри.
* * *
Сандерс вернулся в свой кабинет к 10.20 и уже сидел за столом, когда, пришел Гэри Босак. Босак был высоким парнем лет двадцати пяти. На нем были джинсы, кроссовки и футболка с изображением Терминатора. В руке он нес большой, перепоясанный ремнем, кожаный портфель, наподобие тех, что носят в суде адвокаты.– Вы что-то бледны, – сказал Босак. – Правда, сегодня в этом здании все бледные. Чертовски напряженная атмосфера, да?
– Я тоже заметил.
– Еще бы. Ну что, начнем?
– Конечно.
– Синди! На несколько минут мистер Сандерс занят. Для всех, без исключения.
Босак подошел к двери и запер ее. Затем, весело насвистывая, он выдернул из розетки провод настольного телефона и отключил телефон, стоявший у диванчика в углу. После этого подошел к окну и опустил жалюзи. В углу комнаты стоял маленький телевизор. Босак включил его, затем, раскрыв портфель, достал небольшую пластмассовую коробочку и щелкнул переключателем. На крышке коробочки замигала лампочка, и раздался монотонный шипящий звук. Босак поставил коробку на стол Сандерса. Он никогда не начинал говорить, пока не включал генератор «белого шума», чтобы обезопасить себя от возможности быть подслушанным – большая часть из того, что он собирался сообщить, была добыта нелегальным путем.
– У меня для вас хорошие новости, – сказал Босак. – Ваш парень чист. – Он вытащил манильский конверт, открыл его и начал передавать Сандерсу листки бумаги. – Питер Джон Нили, двадцать три года, в «ДиджиКом» работает шестнадцать месяцев. Сейчас занимает должность программиста в Группе новой продукции. Так, теперь здесь… Его отметки в средней школе и колледже… Анкета из «Дейта-Дженерал», места последней работы. Все в порядке. Теперь последние данные… Справка о кредите из Ти-Эр-Даблью… Телефонные счета с квартиры… Счета за переносной телефон… Банковское подтверждение… Расходы по кредитным карточка за двенадцать месяцев – «ВИЗА» и «Мастер»… Поездки… Послания по электронной почте компании и через сеть Интернет… Билеты за парковку… Самое важное… Гостиница «Рамада Инн» в Саннивейле, последние три визита, телефонные переговоры… Номера, по которым разговаривал… Три автомобиля напрокат, показания спидометров… Радиотелефон в машине, номера телефонов, по которым звонил… Это все.
– И что?
– Я проверил номера, по которым он звонил. Здесь тоже ничего. Много звонков в «Сиэтл Силикон», но у Нили там девушка. Она секретарь, работает в отделе сбыта, жалоб нет. Еще звонил своему брату, программисту из «Боинга». Тот занимается параллельной обработкой данных при разработке профиля крыла. Жалоб нет. Другие звонки – снабженцам и продавцам, все проверено. Никаких звонков в неурочное время. Никаких звонков из таксофонов. Никаких звонков за границу. Никаких сомнительных разговоров. Никаких необъяснимых банковских переводов, никаких дорогостоящих покупок. Нет причин думать, что он собирается поменять место работы. Я бы сказал, что он не разговаривал ни с кем, кто мог бы вызвать ваши подозрения.
– Отлично, – сказал Сандерс. Он посмотрел на лежащие перед ним листы бумаги и замялся. – Гэри… Кое-какие из этих бумаг получены в нашей компании. Вот из этих.
– Ага. И что?
– Откуда вы их взяли?
– Эй! – улыбнулся Гэри. – Вы не спрашивали, я не отвечал.
– Как вы проникли в картотеку «Дейта-Дженерал»?
– Разве не за это вы мне платите? – покачал головой Босак.
– Да, но…
– Все-все! Вы хотели проверить сотрудника, вы его проверили. Ваш парнишка чист, он работает только на вас. Вы хотите узнать о нем еще что-нибудь?
– Нет, – покачал головой Сандерс.
– Вот и хорошо. А теперь мне нужно идти и немного поспать. – Босак засунул бумаги обратно в конверт. – Между прочим, вам, наверное, позвонит контролер.
– И что?
– Я могу на вас рассчитывать?
– Конечно, Гэри.
– Я ему сказал, что провожу для вас консультации. По безопасности телекоммуникаций.
– А так оно и есть.
Босак выключил мигающую коробочку, затолкал ее в портфель и включил телефоны.
– Приятно с вами работать. Счет оставить вам или передать Синди?
– Оставьте мне. Ну, еще увидимся.
– Конечно, всегда пожалуйста. Если что-нибудь будет нужно, вы знаете, где меня искать.
Сандерс посмотрел на счет. Он был выписан от «НЗ – профессиональные услуги инкорпорэйтед» – фирмы из Белльвью, штат Вашингтон. Название было личной шуточкой Босака – аббревиатура «НЗ» расшифровывалась как «неизбежное зло». Как правило, технологические компании нанимали для различных негласных проверок отставных полицейских или частных детективов, но время от времени они прибегали в услугам хакеров[11] – таких, как Босак, – которые могли проникнуть в электронные базы данных и получить информацию на подозреваемых сотрудников. Преимущество работы с ними состояло в том, что они могли получить нужные данные в течение нескольких часов или за одну ночь. Конечно, методы Босака не были легальными; просто нанимая его, сам Сандерс нарушал с полдюжины законов. Но подобные проверки сотрудников давно стали привычной практикой в технологических фирмах, для которых потеря или огласка одного-единственного документа порой могла стоить сотни тысяч долларов.
А в случае Пита Нили проверка была необходима.. Нили работал над новейшими алгоритмами сжатия для сжатия-развертывания видеоизображения на лазерных дисках. Результаты его работы имели жизненно важное значение для новой технологии «Мерцалка». Высокоскоростные цифровые образы, передаваемые с дисков, должны были в корне изменить технологию, в частности в существующих системах образования. Но если алгоритмы станут известны конкурентам, преимущество «Диджи-Ком» будет под вопросом, а это значит… Зажужжал интерком.
– Том, – обратилась Синди, – уже одиннадцать часов. Сейчас должно состояться совещание руководства ГНП. Дать вам почитать повестку дня?
– Не стоит, – отказался Том. – Думаю, я знаю, о чем мы будем сегодня говорить.
* * *
Совещания руководства ГНП всегда проводились в конференц-зале на третьем этаже. Сегодня должно было состояться еженедельное совещание, на котором руководители отделов обсуждали производственные проблемы и информировали друг друга о ходе дел. Обычно председательствовал Сандерс. Сейчас вокруг стола сидели: Дон Черри, начальник Группы программирования, темпераментный начальник конструкторского отдела Марк Ливайн – все еще в черной «Армани» – и Мери Энн Хантер – руководитель отдела телекоммуникации данных. Маленькая, но энергичная Хантер была одета в шерстяную рубашку, шорты и беговые лосины «Найк»; она никогда не употребляла ленч, но, как правило, делала пятимильную пробежку после каждого совещания.Ливайн, как это нередко случалось, произносил одну из своих бунтарских речей:
– …Оскорбление нанесено каждому сотруднику нашего отдела. Я не знаю, за какие заслуги она назначена руководителем. Я понятия не имею, соответствует ли ее квалификация той должности, которую она будет занимать, и…
Тут в конференц-зал вошел Сандерс, и Ливайн замолк. Произошла неловкая заминка: все молча смотрели на Сандерса, затем отвели глаза.
– У меня такое чувство, – улыбаясь, сказал Сандерс, – что вы говорили об этом.
Все промолчали.
– Ладно, – сказал Сандерс, опускаясь на стул, – вы не на моих похоронах. Поехали дальше.
Марк Ливайн прокашлялся.
– Мне очень жаль, Том. Я думаю, что это отвратительно.
– Все знают, что на ее месте должен быть ты, – подхватила Мери Энн.
– Это для нас всех большой удар, Том, – сказал Ливайн.
– Ага, – улыбаясь, сказал Черри. – Мы из сил выбивались, чтобы тебя прищучить, но никогда не думали, что это получится на самом деле.