Страница:
Ко второй половине дня мне, такое со мной случалось, надоело возиться с ящиками, и я для разнообразия решил заняться Дарриковым ларем.
Работы для Вигила здесь пока не намечалось, и я предложил ему заняться его каморкой.
- Прежде всего тебе придется заложить нижние брусья...
Поймав его непонимающий взгляд, я осекся и вздохнул.
- Пойдем-ка лучше в конюшню.
После того как мне удалось втолковать мальчугану, что к чему, он радостно улыбнулся и взялся за дело. Я понимал, что работу по ходу придется проверять, но предпочитал дать ему побольше самостоятельности.
Все то время, пока мое внимание было поглощено ларем, с конюшни доносились стук молотка и визг пилы. Время от времени я пересекал уже подсыхавший двор, чтобы взглянуть, как дела у подмастерья. Кое-что ему приходилось переделывать, без этого в учении не бывает, но в целом паренек справлялся неплохо.
Мы оба малость подустали, но продолжали работать, даже когда стемнело и пришлось зажечь фонари. Я оторвался от верстака, лишь услышав топот копыт.
Кристал тоже выглядела усталой, а помогая жене спешиться, я ощутил тупую боль в ее ране.
- Тяжелый денек, да?
Она молча кивнула, и я обнял ее.
- У тебя, похоже, были посетители, - заметила она, глядя на следы на дворе.
- Антона. Похоже, она не в восторге от того, как продвигается заказ, хотя и говорила, что наслышана о моих подвигах. Но ладно и то, что ее не угораздило заявиться парой восьмидневок раньше.
- Порой, Леррис, тебе помогает сама Тьма, - заметила Кристал, покачав головой.
- Только порой? - спросила из темноты Джинса.
- Хочешь проверочку? Вроде как в Хидлене? - подала голос Хайтен.
- Беру свои слова обратно.
- Так-то лучше, - хмыкнул Перрон.
Почистив мерина, мы с Кристал помылись и отправились на кухню. В животе у меня урчало. У нее - тоже.
- Ты давно не ела? - спросил я.
- С завтрака, - ответил Кристал, опускаясь на стул. - И то повезло, что хоть сейчас могу порадоваться еде. Тут такое творится... во Фритауне разверзся настоящий ад.
- Для ада местечко самое подходящее, - сказала Рисса, поставив на стол блюдо с мелко нарезанной бараниной и миску с политой темным соусом вермишелью. - Все эти герцоги только и знают, что затевать войны да губить людей.
Стражи тоже проголодались, но ждали нас с Кристал. Она взяла порцию, а я последовал ее примеру и, передав блюдо Вигилу, спросил:
- Так что там стряслось во Фритауне?
- Вторжение с Хамора. Более шестидесяти кораблей. Коларис казнен.
- Казнен?
- Хороший хлеб, - пробурчал Деркас, потянувшись к корзинке.
- Ты про всякий скажешь, что он хорош, если свежий, - заметила Джинса. - Но у Риссы хлеб и вправду хорош. Ты просто не понимаешь, как тебе повезло.
- Понимает, - сказала Хайтен и подмигнула мне.
Кристал, заметив это, усмехнулась.
Хайтен сглотнула и покраснела.
- Понятно, - сказала Кристал и под столом ущипнула меня за ногу.
- Что понятно? - побурчал Деркас.
- Где тебе понять, ты ведь мужчина, - прыснула Джинса.
- Так что там с Фритауном? - снова спросил я.
Кристал пожала плечами.
- Нам не так много известно. Коларис мертв, армия вроде как разбежалась: кому охота сражаться за убитого герцога? Берфир на подступах к Фритауну: возможно, рассчитывает захватить город прежде, чем там окончательно укрепятся императорские войска. Вот и все, что я знаю.
- Похоже, ты оказалась в затруднительном положении.
- Не то слово. В море курсируют корабли Хамора, и я не могу отозвать людей из Расора. Но, укрепляя порт, мы оголяем границу у Малых Отрогов, а кто знает, когда там понадобятся войска?
Она отпила эля и поставила кружку.
- Думаешь, префект Галлоса развяжет войну?
- Нет. Но мне и в голову не приходило, что Хамор нападет на Фритаун, хотя ясно ведь было: империя что-то затевает. А надо бы догадаться, уж больно удачно складывались для Хамора обстоятельства.
- Это в каком смысле? - не понял Перрон.
- Да в таком, - ответила Кристал, отхлебнув еще эля, - что большую часть своих войск Коларис направил на юг, против Берфира. В порту остался лишь маленький гарнизон, и бойцы едва ли обеспокоились при появлении первых имперских кораблей, ведь Хамор поставлял Фритауну пушки и боеприпасы. Ну а когда они сообразили, что происходит, было уже поздно.
- Думаю, - вставила Рисса, - многие во Фритауне ни чуточки не огорчились. Едва ли Коларис пользовался там всеобщей любовью.
- После того, что он сделал с людьми герцога Холлорика, это неудивительно, - сухо заметила Хайтен.
- Вкусный соус, - пробормотал Деркас.
- У тебя только еда на уме, - усмехнулась Джинса.
- Не вижу причин, почему бы мне не воздать должное хорошей стряпне, резонно возразил Деркас. - Особенно если учесть, что по поводу этих кораблей, вторжений и всего такого я, так или иначе, ничего предпринять не могу.
Рисса кивнула, да и я вынужден был признать, что во многом он прав.
- Так или иначе, этим дело во Фритауне не кончится, - заметил Перрон. Там ожидается большая буча.
- Надеюсь, не с нашим участием, - откликнулась Хайтен, отломив хлеба.
Кристал голоса не подавала и ела медленно, что свидетельствовало о крайней степени усталости.
- Думаешь, хаморцы отгонят Берфира от города? - спросил Деркас с набитым ртом.
- Деркас! - укорила его Джинса. - Ты неотесанный болван!
- Это еще мягко сказано, - подхватила Хайтен.
- Самодержица наняла меня не для демонстрации хороших манер, а чтобы сражаться и охранять командующую.
- Да хватит вам! - буркнул Перрон, отламывая кусок хлеба.
Вигил помалкивал и, казалось, с каждой съеденной ложкой оседал все ниже.
По окончании обеда мы с Кристал удалились в спальню.
- Так ты собираешься в Расор? - спросил я, помогая ей снять сапоги.
- В скором времени. Это самое разумное.
Я прекрасно ее понял. На большей части своей протяженности сухопутные границы Кифроса проходили по горам и пустыням, весьма затруднявшим переброску войск. Относительно уязвимым считался участок, примыкавший к Малым Рассветным Отрогам, однако едва ли нынешний префект Галлоса был настолько безумен, чтобы развязать войну с Кифросом в то время, когда над всем Кандаром нависла угроза с Хамора.
Империя наносила удары с моря, и Расор, с учетом того, что Каси практически не имела военного флота и располагала лишь несколькими торговыми пароходами, переоборудованными для несения патрульной службы, представлялся наиболее вероятным местом для высадки.
- Но едва ли Кифрос станет первой мишенью, - сказал я поразмыслив.
- Не станет. Хамор лишь захватит все торговые порты, а уж потом приступит к медленному удушению.
- Чтобы удушить Кифрос, потребуется немало времени.
- Время у них есть. Что и беспокоит Каси.
- О!
Мне показалось, что я понял суть этого беспокойства. Хамор мог добраться до Кифроса не скоро, но к тому времени у самодержицы не осталось бы ни союзников, ни поля для маневра, ни позиций, с которых можно вести переговоры. Лейтррс прекрасно это понимает, а потому Хамор может заранее надавить на Каси, а в случае отказа подчиниться - показать зубы. В том числе и устроив нападение на Расор. Имея в заливе шестьдесят кораблей и еще больше, в этом я не сомневался, уже находящихся в пути, сделать это совсем не трудно.
- Каси не подчинится им. Она не может.
- Не может. А потому будет надеяться на чудо.
Мне это вовсе не понравилось. Особенно потому, что в последнее время, стоило заговорить о чуде, кифриенцы начинали посматривать в мою сторону.
- Есть и еще одна проблема, - сказала Кристал, - и она, похоже, касается тебя.
- Удивительно, что только одна, - буркнул я. - В чем, в чем, а в проблемах у меня нехватки не наблюдается. Выкладывай, что еще за незадача?
- Согласно донесению из надежного источника, посланцы Хамора несколько раз навещали Саммела.
- Интересно...
По правде сказать, мне было не совсем понятно, чего в данной ситуации ждали от меня. Не говоря уж о том, что разъезды по всему Кандару не слишком способствуют своевременному изготовлению столов, шкафов, ларей, сундуков и всего прочего, я решительно не понимал, как можно помешать Саммелу распространять знание. Да и поздно тревожиться из-за раскрытия древних секретов, когда Хамор уже наложил руку на Фритаун.
- В какой степени интересно? - уточнила Кристал, переодеваясь в ночную рубашку и укрываясь одеялом.
- Просто интересно: чем тут помочь, я все равно не знаю. Саммел ведь практически ничего не делает: небольшое сосредоточение хаоса не в счет. Хаос концентрируется вокруг любого белого мага.
- Но он познакомил многих правителей с секретами нового оружия.
- Вот именно, уже познакомил! Они вооружились, пустили свое оружие в ход, и сделать так, чтобы все эти знания снова стали тайной, мне не под силу. Как мне заставить их исчезнуть?
- Не знаю! Не знаю! - Она вздохнула. - Знаю только, что никаких моих усилий не хватит, чтобы спасти Кифрос от могучей, вооруженной новыми ружьями и пушками армии Хамора. Каси это тоже известно. Я только надеялась, вдруг у тебя появились какие-нибудь идеи. Просто идеи, мысли, догадки.
Идеи? Идей у меня имелось хоть отбавляй, но больше по части изготовления мебели да обучения Вигила. Саммел не собирал войска, и в настоящий момент - в кои-то веки - в Кифрос никто не вторгался.
- А может ли Каси раздобыть ружья?
- Может. Но для того, чтобы вооружить ими одних только Наилучших, потребуется больше денег, чем имеется в казне. Все оружие придется ввозить контрабандой. Правда, Муррис обдумывает эту возможность.
Вздохнув, я задул лампу, лег, накрылся одеялом и поцеловал Кристал в щеку.
- Обними меня. Просто обними, - прошептала Кристал. Моя бесстрашная супруга, возившая сумы с порохом через весь Кифрос, рискуя ежеминутно взлететь на воздух, сражавшаяся в битвах и поединках, искала успокоения в моих объятиях.
Спустя некоторое время она поежилась и прижалась ко мне теснее.
- Знаешь, Леррис, порой мне трудно выразить, что я чувствую. Ты здесь, рядом со мной, и ты надежен, как сама Тьма. Ты вникаешь во все, от мирового хаоса до кур, и заботишься обо всех. О Риссе, о Вигиле, обо всех. И взамен не просишь ничего, кроме моей любви, да и той не просишь. Просто надеешься, что я люблю тебя. Я и правда люблю тебя, но порой мне страшно.
Я промолчал, продолжая держать ее в объятиях.
- Мне страшно, ибо ты не понимаешь, что все может измениться в одно мгновение. Мы не задумываемся об этом, никогда не задумываемся. У Феррел осталась дочь, Элдра, она недавно вступила в ряды Наилучших. А ведь пока Феррел не погибла, я и не подозревала, что у нее есть дочь. У нас с тобой детей нет, и хотя мне хочется, чтобы когда-нибудь они появились, сейчас не время. Я слишком нужна Каси, да и дома у нас пока нет.
- В последнее время ремесло меня кормит, - заметил я, хотя мне трудно было судить, в какой мере причиной тому моя репутация, а в какой - положение Кристал. Конечно, таким заказчикам, как Пелтар, до ее чинов дела не было, но вот Зибер - другое дело! Ну а Антона? На сей счет судить было трудно, но в любом случае, стоило мне толком заняться ремеслом, как появлялся какой-нибудь Герлис или, как сейчас, происходило вторжение. Неужто я никогда не смогу спокойно поработать?
- Едва твои дела выправляются, - промолвила, словно прочтя мои мысли, Кристал, - как случается что-нибудь вроде этой заварухи с Хамором. Неужели это никогда не кончится?
Ответить мне было нечего. Точнее, ответы, может быть, и имелись, но не такие, какие мне хотелось бы ей дать. Поэтому я молча держал ее в объятиях, стараясь не думать о Хаморе, Саммеле, ценах на контрабандные ружья, необходимости изготовлять порох или о концентрирующемся в недрах Кандара хаосе.
LXVI
Графиня Монтгренская - худощавая, загорелая женщина с седыми волосами стояла возле овечьего загона. Ее оберегали двое стражей с ружьями и короткими клинками.
Джастин отбросил со лба слегка тронутые сединой волосы. Тамра вздохнула, думая о том, как бы не повиснуть на плетне, и отмахнулась от назойливой мухи.
Блеяли теснившиеся в загоне овцы. В воздухе висел запах шерсти, пыли и навоза.
Рыжеволосая волшебница чихнула, высморкалась и утерла нос.
- Что, дело так же плохо, как три года назад? - спросила графиня.
- Даже хуже, - ответил Джастин. - А может быть, я просто постарел и быстрее устаю.
Тамра направила свои чувства в загон, ощущая множественные вкрапления хаотической белизны.
- Что стало с тем учеником, который был здесь с тобой в прошлый раз? спросила графиня Джастина.
- Он преуспел, если считать успехом уничтожение трех белых магов. Нынче живет в Кифросе, где считается неплохим столяром.
Маг огляделся и, удостоверившись, что телохранители не могут их подслушать, осведомился:
- Что ты собираешься предпринять в отношении Хамора?
- А что я могу? Моя стража состоит из четырехсот бойцов, и, как любезно указал посол императора, поднапрягшись, я могу собрать со всего Монтгрена еще тысячу новобранцев. Дело упрощает то, - добавила она с горькой улыбкой, - что мои сын и дочь умерли следом за Херрилом и у меня нет прямых наследников. Мой племянник, конечно, не обрадуется, но отнесется ко всему с пониманием.
- Ты завещаешь графство трону Хамора и станешь править от имени императора?
- А ты, маг, можешь предложить лучшее решение?
Джастин медленно покачал головой.
- Во всяком случае мой народ не пострадает, как пострадал, когда безумный Корвейл оказал открытое неповиновение Фрвену. На верхушке холма, где высилась его главная башня, растут только чертополох и сорная трава. Что же до магии, - ее глаза сверкнули, - у меня нет никакого желания увидеть Монтгрен подобным Фрвену или мертвым полям. Не говоря уж о том, что едва ли какой-нибудь маг согласится выступить на моей стороне.
Глаза Тамры сделались суровыми, но когда графиня взглянула на нее, она промолчала.
- Правление, так же как и занятия магией, налагает определенные обязательства, - сказала графиня и снова повернулась к Джастину. - Завтра займемся загонами за чертой Вергрена.
Джастин кивнул.
После того как сопровождаемая охраной правительница удалилась, Тамра обратилась к Джастину.
- Что там за история с безумным Корвейлом?
- Так звали герцога, предоставившего убежище Креслину и Мегере, известным тебе Основателям Отшельничьего. Он думал, что сумеет защититься от чародеев, но они выжгли большую часть его пастбищ, погубили большую часть стад и сравняли с землей главную цитадель.
- А Хамор тоже на это способен?
- Между огненной стрелой и хорошей пушкой особой разницы нет. Не считая того, что все эти корабли и орудия создают, действуя через Равновесие, больше свободного хаоса, чем мы на Отшельничьем могли даже вообразить...
- Неужто ты не можешь взять все это под контроль с помощью магии гармонии?
- Я? Нет, ни в коем случае. А ты не хочешь попробовать? Вспомни, Леррис занимался как раз чем-то подобным.
- О... А он снова возьмется за это?
- Ну, зная Лерриса, можно предположить, что возьмется. Но когда это случится, я предпочту оказаться от него подальше.
- А будет ли у нас с тобой выбор? - не отставала Тамра.
Джастин пожал плечами.
- Сейчас во всяком случае нас ждет уйма работы с овцами. Давай-ка за дело.
LXVII
Кристал уже более восьми дней находилась в Расоре, Вигил занимался домашними делами, а я после упражнений с посохом (у меня стали лучше получаться удары по движущейся цели) только-только заявился в мастерскую и принялся вытирать мягкой тряпицей пыль, от которой с наступлением тепла не стало спасения, как снаружи донесся стук копыт.
Выйдя на освещенный ясным солнышком двор, где уже начала пробиваться свежая травка, я увидел, что приехал торговец пряностями Даррик. Он был тут же препровожден мною внутрь, где его уже не столь далекий от завершения ларь стоял рядом с другими незаконченными изделиями: столом Антоны и сундуком дочери Пелтара. Поразительно, но стоило мне обзавестись помощником и хоть ненадолго перестать шастать по всему Кандару, как работа пошла очень бойко.
- Вот, смотри, - я указал заказчику на ларь из светлого дуба, который оставалось только отделать.
- Это замечательно! - воскликнул Даррик, пробежав пальцами по крышке. Он обошел изделие, оглядел его со всех сторон и с искренним пылом заявил: Такая чудесная вещь стоит больше, чем ты с меня запросил.
Он был совершенно прав, но так уж повелось в мире: молодым мастерам обычно недоплачивают, а вот старым нередко переплачивают.
- Молодой человек, - наставительно молвил Даррик попавшемуся ему на глаза с веником Вигилу, - ежели ты выучишься хотя бы половине того, что умеет твой хозяин, тебе никогда не придется голодать.
Вигил в ответ смущенно улыбнулся.
Даррик снова пробежался пальцами по дереву.
- Рад бы заплатить тебе больше, - сказал он, - но времена нынче нелегкие, и будущее не сулит ничего хорошего.
Торговец утер лоб, хотя в мастерской было не так уж жарко.
- Хамор? - спросил я.
- Да, и цены на пряности. Их привозят из-за моря, на море нынче неспокойно, и цены беспрерывно растут. Я не могу назначать продажную цену ниже покупной и торговать в убыток, а по настоящей цене пряности скоро станут доступны только богатеям. Дорожают даже специи из Сарроннина.
- А сарроннинские-то с чего? - удивился я, ибо сам три года назад расчистил горные дороги.
- По тем же причинам: заморские специи дорожают, и купцы, чтобы не нести убытки, подтягивают цены на местные, насколько возможно. Я сам продаю пряные семена вдвое дороже, чем в прошлом году. Радости мне от этого мало, да куда денешься?
И это все из-за того, что Хамор контролирует несколько, самое большее пять, портов? А может быть, дело не в портах, а в торговых путях?
- Дальше будет хуже. Хаморианский флот перехватывает суда, направляющиеся на Отшельничий.
- Не могут же они перехватывать все корабли!
- А все и не надо. Кому охота рисковать жизнью, если любой товар, предназначавшийся для Отшельничьего, можно продать Хамору. И не прогадать.
- Меня удивляет, почему Отшельничий ничего не предпринимает?
Это и вправду казалось необъяснимым. Отшельничий нуждался в свободной торговле, и отчего Братство не принимало ответных мер, оставалось лишь гадать.
- Может, еще и предпримет. А нет... - Даррик пожал плечами, и я его понял.
Он имел в виду, что если Братство не поспешит, любые меры могут оказаться запоздалыми. Впрочем, я понятия не имел, может ли Братство изменить ситуацию, и не был уверен, что хочу это знать.
- Да, - покачал головой Даррик, - ларь хорош, так хорош, что слов нет, но приехал-то я вовсе не из-за него. Вот, - он вручил мне конверт с черной восковой печатью. - Письмо от твоих родных. Я обещал отдать тебе в руки.
- Сколько я тебе должен?
- Ничего. Почта оплачивается отправителем, а не получателем. - Даррик ухмыльнулся. - Да и будь это иначе, я не смог бы взять с тебя денег, взглянув на твою работу. - Он похлопал меня по плечу.
- Ну ладно, мне пора. Захочешь ответить на это письмо, дай мне знать: я сумею переслать твое послание. Может быть, кружным путем, но устроить это смогу.
- Спасибо.
Когда торговец уехал, я вышел из мастерской, поднялся, чтобы остаться в одиночестве, на половину высоты склона холма и вскрыл конверт. Правда, полного одиночества достичь так и не удалось: здоровенный слепень, предвестник жаркого лета, твердо вознамерился составить мне компанию.
Прихлопнуть его не удалось, так что мне пришлось отпугнуть назойливое насекомое чарами. Лишь после этого я смог погрузиться в чтение.
"Дорогой Леррис!
Мы с отцом были очень рады получить твое письмо и узнать, что у тебя все хорошо. Я рассказала Сардиту и Элизабет о твоих успехах в столярном ремесле, но Сардит, похоже, уже был в курсе. Видимо, твое имя уже хорошо известно мастерам-краснодеревщикам: он и раньше уверял нас, что у тебя все в порядке. Дядюшка просил передать, что когда ты покинул Фенард, Перло испытал одновременно и облегчение, и огорчение.
Корсо и Колдар желают тебе всего наилучшего. Прошлой осенью у них родилась дочка, назвали Бетиной. Твоя тетушка Элизабет, похоже, очень довольна.
Отец говорит, что времена нынче тревожные, и Отшельничий может оказаться зажатым между хаосом Кандара и насильственной гармонией Хамора..."
Я покачал головой. Хаос Кандара был и оставался порождением Отшельничьего, и если отец не понимал этого, он... он... у меня просто не находилось слов.
"...ни то ни другое не будет на пользу Равновесию. Он просил передать тебе, что Равновесие работает двояко, и какое начало возобладает первым, значения не имеет: в итоге все равно установится Равновесие..."
Эти строки заставили меня нахмуриться: слова отца, пусть даже в пересказе матушки, подозрительно походили на рассуждения Джастина. Впрочем, почему бы и нет? Они же родные братья.
"...когда придет время, тебе, возможно, потребуется посетить Отшельничий. Но это должно быть твое решение..."
Конечно, мое, а чье же еще?
"...урожай фруктов в этом году очень хорош, далее кислуши..."
Только сейчас я сообразил, что не встречал в Кандаре ни кислуш, ни хризонета. Наверное, эти сорта растений вывели древние Мастера Гармонии еще до Великого Перелома.
Оставшаяся часть письма содержала рутинные новости. Быстро дочитав, я убрал его в конверт и, придя домой, спрятал в шкатулку для бумаг. Размышляя попутно, отчего меня так огорчили словно бы заимствованные у Джастина мысли отца.
- Вигил... давай взглянем на этот кедр. Работу над сундуком для приданого мы начнем с внутреннего каркаса...
Парнишка взялся за дело, но слишком поспешно: ошибка, в пору ученичества у дядюшки Сардита частенько совершавшаяся и мною.
Когда я возился с уголками внутренней рамы, скрип фургона возвестил о прибытии Риссы. Со двора донесся ее голос.
- Никаких кур, мастер Леррис, так ты говоришь? Значит, никакой курятины, никаких бульонов. Яйца, - Рисса подняла лукошко, - она еще продает, но чтобы курочку, так ни в какую. Я уж и серебреник давала, но Брин согласна отдать три за золотой. Это ж надо так заломить! Где такое видано? Я не спятила, чтобы покупать кур на золотые, тем паче не посоветовавшись с тобой.
- Три курицы на золотой? - переспросил я, высунувшись из мастерской.
- Цены нынче растут, как на дрожжах. Люди боятся императора.
Меня это более чем удивляло: даже в случае безвременной кончины Каси войска Хамора смогли бы добраться до Кифриена не раньше чем через год. Кто знает, что может случиться за целый год?
- Это безумие. В пределах шестисот кай от нас нет ни одного хаморианского солдата.
- Солдат, мастер Леррис, может, и нет, но люди напуганы, а напуганные люди думают не головой, а сердцем. Ежели не ногами, как Брин. Старая Брин ведь что удумала: распродам, говорит, всех своих несушек, да поеду к Тиглиту.
- Что еще за Тиглит?
- Это ее старшенький, живет в торговом селении близ Верхней реки, отсюда в сторону Закатных Отрогов. Местечко, куда степняки съезжаются к зиме на торг. На эти пастушьи равнины едва ли позарятся даже хаморианцы. Но тьма с ними, с хаморианцами: главное, что она уезжает и мы теперь останемся без яиц.
Я сдался.
- Сколько, по-твоему, кур нам нужно?
- Ежели замахнуться на пару несушек да молодого петушка, Брин, пожалуй, уступила бы их за золотой.
- Будь по-твоему. Сейчас дам тебе монеты. Только не пускай кур в мастерскую.
- Я только что от Брин. Мне что, ехать к ней снова?
- Ты уже год требуешь, чтобы я купил кур, а теперь, после того как убедила меня, что мы вот-вот останемся еще и без яиц...
- Мастер Леррис... вас, волшебников, не поймешь.
Отправившись в спальню, я вытащил кошель. Денег в нем было достаточно, так что не пришлось залезать в потайной сейф, вделанный в стену кладовки при мастерской.
- Вот тебе золотой и три серебреника. Но серебреники постарайся сберечь.
- Да уж постараюсь.
Она укатила к юго-западной дороге, а я вернулся в мастерскую.
Вигил отложил нож.
- Ну-ка, приятель, давай взглянем, что ты написал о вишне.
Подмастерье принес шкатулку и показал мне записи.
- Так... так... а почему ты не записал, что она хрупкая?
- Хрруп-ппкая?
- Принеси-ка мне вишневую щепочку.
Паренек потащился к ящику с обрезками.
- Возьми нож и попробуй ее разрезать. Нет, не строгай, не под углом. Просто прорежь поперек...
Бедняга воззрился на меня с неподдельным ужасом: похоже, решил, будто я подбиваю его сломать лезвие.
- Прорежь поперек волокон, вот так...
Лишь убедившись, что Вигил понял меня правильно, я вручил ему шкатулку, велев непременно записать усвоенное на сегодняшнем уроке, и отпустил парня на конюшню заниматься обустройством его собственного уголка. Пол, хотя и не обструганный, и выходящая на двор дверь уже имелись; требовалось поставить перегородку. Потом можно будет сделать и окно, но тогда Вигил должен будет купить стекло. Но первым делом ему придется смастерить себе кровать.
Пока я возился с Пелтаровым сундуком, воротилась Рисса. До шкафа для Зибера руки так и не дошли.
- Мастер Леррис... - начала Рисса, но ее голос заглушило кудахтанье.
- Кур ты, как я погляжу, заполучила.
Работы для Вигила здесь пока не намечалось, и я предложил ему заняться его каморкой.
- Прежде всего тебе придется заложить нижние брусья...
Поймав его непонимающий взгляд, я осекся и вздохнул.
- Пойдем-ка лучше в конюшню.
После того как мне удалось втолковать мальчугану, что к чему, он радостно улыбнулся и взялся за дело. Я понимал, что работу по ходу придется проверять, но предпочитал дать ему побольше самостоятельности.
Все то время, пока мое внимание было поглощено ларем, с конюшни доносились стук молотка и визг пилы. Время от времени я пересекал уже подсыхавший двор, чтобы взглянуть, как дела у подмастерья. Кое-что ему приходилось переделывать, без этого в учении не бывает, но в целом паренек справлялся неплохо.
Мы оба малость подустали, но продолжали работать, даже когда стемнело и пришлось зажечь фонари. Я оторвался от верстака, лишь услышав топот копыт.
Кристал тоже выглядела усталой, а помогая жене спешиться, я ощутил тупую боль в ее ране.
- Тяжелый денек, да?
Она молча кивнула, и я обнял ее.
- У тебя, похоже, были посетители, - заметила она, глядя на следы на дворе.
- Антона. Похоже, она не в восторге от того, как продвигается заказ, хотя и говорила, что наслышана о моих подвигах. Но ладно и то, что ее не угораздило заявиться парой восьмидневок раньше.
- Порой, Леррис, тебе помогает сама Тьма, - заметила Кристал, покачав головой.
- Только порой? - спросила из темноты Джинса.
- Хочешь проверочку? Вроде как в Хидлене? - подала голос Хайтен.
- Беру свои слова обратно.
- Так-то лучше, - хмыкнул Перрон.
Почистив мерина, мы с Кристал помылись и отправились на кухню. В животе у меня урчало. У нее - тоже.
- Ты давно не ела? - спросил я.
- С завтрака, - ответил Кристал, опускаясь на стул. - И то повезло, что хоть сейчас могу порадоваться еде. Тут такое творится... во Фритауне разверзся настоящий ад.
- Для ада местечко самое подходящее, - сказала Рисса, поставив на стол блюдо с мелко нарезанной бараниной и миску с политой темным соусом вермишелью. - Все эти герцоги только и знают, что затевать войны да губить людей.
Стражи тоже проголодались, но ждали нас с Кристал. Она взяла порцию, а я последовал ее примеру и, передав блюдо Вигилу, спросил:
- Так что там стряслось во Фритауне?
- Вторжение с Хамора. Более шестидесяти кораблей. Коларис казнен.
- Казнен?
- Хороший хлеб, - пробурчал Деркас, потянувшись к корзинке.
- Ты про всякий скажешь, что он хорош, если свежий, - заметила Джинса. - Но у Риссы хлеб и вправду хорош. Ты просто не понимаешь, как тебе повезло.
- Понимает, - сказала Хайтен и подмигнула мне.
Кристал, заметив это, усмехнулась.
Хайтен сглотнула и покраснела.
- Понятно, - сказала Кристал и под столом ущипнула меня за ногу.
- Что понятно? - побурчал Деркас.
- Где тебе понять, ты ведь мужчина, - прыснула Джинса.
- Так что там с Фритауном? - снова спросил я.
Кристал пожала плечами.
- Нам не так много известно. Коларис мертв, армия вроде как разбежалась: кому охота сражаться за убитого герцога? Берфир на подступах к Фритауну: возможно, рассчитывает захватить город прежде, чем там окончательно укрепятся императорские войска. Вот и все, что я знаю.
- Похоже, ты оказалась в затруднительном положении.
- Не то слово. В море курсируют корабли Хамора, и я не могу отозвать людей из Расора. Но, укрепляя порт, мы оголяем границу у Малых Отрогов, а кто знает, когда там понадобятся войска?
Она отпила эля и поставила кружку.
- Думаешь, префект Галлоса развяжет войну?
- Нет. Но мне и в голову не приходило, что Хамор нападет на Фритаун, хотя ясно ведь было: империя что-то затевает. А надо бы догадаться, уж больно удачно складывались для Хамора обстоятельства.
- Это в каком смысле? - не понял Перрон.
- Да в таком, - ответила Кристал, отхлебнув еще эля, - что большую часть своих войск Коларис направил на юг, против Берфира. В порту остался лишь маленький гарнизон, и бойцы едва ли обеспокоились при появлении первых имперских кораблей, ведь Хамор поставлял Фритауну пушки и боеприпасы. Ну а когда они сообразили, что происходит, было уже поздно.
- Думаю, - вставила Рисса, - многие во Фритауне ни чуточки не огорчились. Едва ли Коларис пользовался там всеобщей любовью.
- После того, что он сделал с людьми герцога Холлорика, это неудивительно, - сухо заметила Хайтен.
- Вкусный соус, - пробормотал Деркас.
- У тебя только еда на уме, - усмехнулась Джинса.
- Не вижу причин, почему бы мне не воздать должное хорошей стряпне, резонно возразил Деркас. - Особенно если учесть, что по поводу этих кораблей, вторжений и всего такого я, так или иначе, ничего предпринять не могу.
Рисса кивнула, да и я вынужден был признать, что во многом он прав.
- Так или иначе, этим дело во Фритауне не кончится, - заметил Перрон. Там ожидается большая буча.
- Надеюсь, не с нашим участием, - откликнулась Хайтен, отломив хлеба.
Кристал голоса не подавала и ела медленно, что свидетельствовало о крайней степени усталости.
- Думаешь, хаморцы отгонят Берфира от города? - спросил Деркас с набитым ртом.
- Деркас! - укорила его Джинса. - Ты неотесанный болван!
- Это еще мягко сказано, - подхватила Хайтен.
- Самодержица наняла меня не для демонстрации хороших манер, а чтобы сражаться и охранять командующую.
- Да хватит вам! - буркнул Перрон, отламывая кусок хлеба.
Вигил помалкивал и, казалось, с каждой съеденной ложкой оседал все ниже.
По окончании обеда мы с Кристал удалились в спальню.
- Так ты собираешься в Расор? - спросил я, помогая ей снять сапоги.
- В скором времени. Это самое разумное.
Я прекрасно ее понял. На большей части своей протяженности сухопутные границы Кифроса проходили по горам и пустыням, весьма затруднявшим переброску войск. Относительно уязвимым считался участок, примыкавший к Малым Рассветным Отрогам, однако едва ли нынешний префект Галлоса был настолько безумен, чтобы развязать войну с Кифросом в то время, когда над всем Кандаром нависла угроза с Хамора.
Империя наносила удары с моря, и Расор, с учетом того, что Каси практически не имела военного флота и располагала лишь несколькими торговыми пароходами, переоборудованными для несения патрульной службы, представлялся наиболее вероятным местом для высадки.
- Но едва ли Кифрос станет первой мишенью, - сказал я поразмыслив.
- Не станет. Хамор лишь захватит все торговые порты, а уж потом приступит к медленному удушению.
- Чтобы удушить Кифрос, потребуется немало времени.
- Время у них есть. Что и беспокоит Каси.
- О!
Мне показалось, что я понял суть этого беспокойства. Хамор мог добраться до Кифроса не скоро, но к тому времени у самодержицы не осталось бы ни союзников, ни поля для маневра, ни позиций, с которых можно вести переговоры. Лейтррс прекрасно это понимает, а потому Хамор может заранее надавить на Каси, а в случае отказа подчиниться - показать зубы. В том числе и устроив нападение на Расор. Имея в заливе шестьдесят кораблей и еще больше, в этом я не сомневался, уже находящихся в пути, сделать это совсем не трудно.
- Каси не подчинится им. Она не может.
- Не может. А потому будет надеяться на чудо.
Мне это вовсе не понравилось. Особенно потому, что в последнее время, стоило заговорить о чуде, кифриенцы начинали посматривать в мою сторону.
- Есть и еще одна проблема, - сказала Кристал, - и она, похоже, касается тебя.
- Удивительно, что только одна, - буркнул я. - В чем, в чем, а в проблемах у меня нехватки не наблюдается. Выкладывай, что еще за незадача?
- Согласно донесению из надежного источника, посланцы Хамора несколько раз навещали Саммела.
- Интересно...
По правде сказать, мне было не совсем понятно, чего в данной ситуации ждали от меня. Не говоря уж о том, что разъезды по всему Кандару не слишком способствуют своевременному изготовлению столов, шкафов, ларей, сундуков и всего прочего, я решительно не понимал, как можно помешать Саммелу распространять знание. Да и поздно тревожиться из-за раскрытия древних секретов, когда Хамор уже наложил руку на Фритаун.
- В какой степени интересно? - уточнила Кристал, переодеваясь в ночную рубашку и укрываясь одеялом.
- Просто интересно: чем тут помочь, я все равно не знаю. Саммел ведь практически ничего не делает: небольшое сосредоточение хаоса не в счет. Хаос концентрируется вокруг любого белого мага.
- Но он познакомил многих правителей с секретами нового оружия.
- Вот именно, уже познакомил! Они вооружились, пустили свое оружие в ход, и сделать так, чтобы все эти знания снова стали тайной, мне не под силу. Как мне заставить их исчезнуть?
- Не знаю! Не знаю! - Она вздохнула. - Знаю только, что никаких моих усилий не хватит, чтобы спасти Кифрос от могучей, вооруженной новыми ружьями и пушками армии Хамора. Каси это тоже известно. Я только надеялась, вдруг у тебя появились какие-нибудь идеи. Просто идеи, мысли, догадки.
Идеи? Идей у меня имелось хоть отбавляй, но больше по части изготовления мебели да обучения Вигила. Саммел не собирал войска, и в настоящий момент - в кои-то веки - в Кифрос никто не вторгался.
- А может ли Каси раздобыть ружья?
- Может. Но для того, чтобы вооружить ими одних только Наилучших, потребуется больше денег, чем имеется в казне. Все оружие придется ввозить контрабандой. Правда, Муррис обдумывает эту возможность.
Вздохнув, я задул лампу, лег, накрылся одеялом и поцеловал Кристал в щеку.
- Обними меня. Просто обними, - прошептала Кристал. Моя бесстрашная супруга, возившая сумы с порохом через весь Кифрос, рискуя ежеминутно взлететь на воздух, сражавшаяся в битвах и поединках, искала успокоения в моих объятиях.
Спустя некоторое время она поежилась и прижалась ко мне теснее.
- Знаешь, Леррис, порой мне трудно выразить, что я чувствую. Ты здесь, рядом со мной, и ты надежен, как сама Тьма. Ты вникаешь во все, от мирового хаоса до кур, и заботишься обо всех. О Риссе, о Вигиле, обо всех. И взамен не просишь ничего, кроме моей любви, да и той не просишь. Просто надеешься, что я люблю тебя. Я и правда люблю тебя, но порой мне страшно.
Я промолчал, продолжая держать ее в объятиях.
- Мне страшно, ибо ты не понимаешь, что все может измениться в одно мгновение. Мы не задумываемся об этом, никогда не задумываемся. У Феррел осталась дочь, Элдра, она недавно вступила в ряды Наилучших. А ведь пока Феррел не погибла, я и не подозревала, что у нее есть дочь. У нас с тобой детей нет, и хотя мне хочется, чтобы когда-нибудь они появились, сейчас не время. Я слишком нужна Каси, да и дома у нас пока нет.
- В последнее время ремесло меня кормит, - заметил я, хотя мне трудно было судить, в какой мере причиной тому моя репутация, а в какой - положение Кристал. Конечно, таким заказчикам, как Пелтар, до ее чинов дела не было, но вот Зибер - другое дело! Ну а Антона? На сей счет судить было трудно, но в любом случае, стоило мне толком заняться ремеслом, как появлялся какой-нибудь Герлис или, как сейчас, происходило вторжение. Неужто я никогда не смогу спокойно поработать?
- Едва твои дела выправляются, - промолвила, словно прочтя мои мысли, Кристал, - как случается что-нибудь вроде этой заварухи с Хамором. Неужели это никогда не кончится?
Ответить мне было нечего. Точнее, ответы, может быть, и имелись, но не такие, какие мне хотелось бы ей дать. Поэтому я молча держал ее в объятиях, стараясь не думать о Хаморе, Саммеле, ценах на контрабандные ружья, необходимости изготовлять порох или о концентрирующемся в недрах Кандара хаосе.
LXVI
Графиня Монтгренская - худощавая, загорелая женщина с седыми волосами стояла возле овечьего загона. Ее оберегали двое стражей с ружьями и короткими клинками.
Джастин отбросил со лба слегка тронутые сединой волосы. Тамра вздохнула, думая о том, как бы не повиснуть на плетне, и отмахнулась от назойливой мухи.
Блеяли теснившиеся в загоне овцы. В воздухе висел запах шерсти, пыли и навоза.
Рыжеволосая волшебница чихнула, высморкалась и утерла нос.
- Что, дело так же плохо, как три года назад? - спросила графиня.
- Даже хуже, - ответил Джастин. - А может быть, я просто постарел и быстрее устаю.
Тамра направила свои чувства в загон, ощущая множественные вкрапления хаотической белизны.
- Что стало с тем учеником, который был здесь с тобой в прошлый раз? спросила графиня Джастина.
- Он преуспел, если считать успехом уничтожение трех белых магов. Нынче живет в Кифросе, где считается неплохим столяром.
Маг огляделся и, удостоверившись, что телохранители не могут их подслушать, осведомился:
- Что ты собираешься предпринять в отношении Хамора?
- А что я могу? Моя стража состоит из четырехсот бойцов, и, как любезно указал посол императора, поднапрягшись, я могу собрать со всего Монтгрена еще тысячу новобранцев. Дело упрощает то, - добавила она с горькой улыбкой, - что мои сын и дочь умерли следом за Херрилом и у меня нет прямых наследников. Мой племянник, конечно, не обрадуется, но отнесется ко всему с пониманием.
- Ты завещаешь графство трону Хамора и станешь править от имени императора?
- А ты, маг, можешь предложить лучшее решение?
Джастин медленно покачал головой.
- Во всяком случае мой народ не пострадает, как пострадал, когда безумный Корвейл оказал открытое неповиновение Фрвену. На верхушке холма, где высилась его главная башня, растут только чертополох и сорная трава. Что же до магии, - ее глаза сверкнули, - у меня нет никакого желания увидеть Монтгрен подобным Фрвену или мертвым полям. Не говоря уж о том, что едва ли какой-нибудь маг согласится выступить на моей стороне.
Глаза Тамры сделались суровыми, но когда графиня взглянула на нее, она промолчала.
- Правление, так же как и занятия магией, налагает определенные обязательства, - сказала графиня и снова повернулась к Джастину. - Завтра займемся загонами за чертой Вергрена.
Джастин кивнул.
После того как сопровождаемая охраной правительница удалилась, Тамра обратилась к Джастину.
- Что там за история с безумным Корвейлом?
- Так звали герцога, предоставившего убежище Креслину и Мегере, известным тебе Основателям Отшельничьего. Он думал, что сумеет защититься от чародеев, но они выжгли большую часть его пастбищ, погубили большую часть стад и сравняли с землей главную цитадель.
- А Хамор тоже на это способен?
- Между огненной стрелой и хорошей пушкой особой разницы нет. Не считая того, что все эти корабли и орудия создают, действуя через Равновесие, больше свободного хаоса, чем мы на Отшельничьем могли даже вообразить...
- Неужто ты не можешь взять все это под контроль с помощью магии гармонии?
- Я? Нет, ни в коем случае. А ты не хочешь попробовать? Вспомни, Леррис занимался как раз чем-то подобным.
- О... А он снова возьмется за это?
- Ну, зная Лерриса, можно предположить, что возьмется. Но когда это случится, я предпочту оказаться от него подальше.
- А будет ли у нас с тобой выбор? - не отставала Тамра.
Джастин пожал плечами.
- Сейчас во всяком случае нас ждет уйма работы с овцами. Давай-ка за дело.
LXVII
Кристал уже более восьми дней находилась в Расоре, Вигил занимался домашними делами, а я после упражнений с посохом (у меня стали лучше получаться удары по движущейся цели) только-только заявился в мастерскую и принялся вытирать мягкой тряпицей пыль, от которой с наступлением тепла не стало спасения, как снаружи донесся стук копыт.
Выйдя на освещенный ясным солнышком двор, где уже начала пробиваться свежая травка, я увидел, что приехал торговец пряностями Даррик. Он был тут же препровожден мною внутрь, где его уже не столь далекий от завершения ларь стоял рядом с другими незаконченными изделиями: столом Антоны и сундуком дочери Пелтара. Поразительно, но стоило мне обзавестись помощником и хоть ненадолго перестать шастать по всему Кандару, как работа пошла очень бойко.
- Вот, смотри, - я указал заказчику на ларь из светлого дуба, который оставалось только отделать.
- Это замечательно! - воскликнул Даррик, пробежав пальцами по крышке. Он обошел изделие, оглядел его со всех сторон и с искренним пылом заявил: Такая чудесная вещь стоит больше, чем ты с меня запросил.
Он был совершенно прав, но так уж повелось в мире: молодым мастерам обычно недоплачивают, а вот старым нередко переплачивают.
- Молодой человек, - наставительно молвил Даррик попавшемуся ему на глаза с веником Вигилу, - ежели ты выучишься хотя бы половине того, что умеет твой хозяин, тебе никогда не придется голодать.
Вигил в ответ смущенно улыбнулся.
Даррик снова пробежался пальцами по дереву.
- Рад бы заплатить тебе больше, - сказал он, - но времена нынче нелегкие, и будущее не сулит ничего хорошего.
Торговец утер лоб, хотя в мастерской было не так уж жарко.
- Хамор? - спросил я.
- Да, и цены на пряности. Их привозят из-за моря, на море нынче неспокойно, и цены беспрерывно растут. Я не могу назначать продажную цену ниже покупной и торговать в убыток, а по настоящей цене пряности скоро станут доступны только богатеям. Дорожают даже специи из Сарроннина.
- А сарроннинские-то с чего? - удивился я, ибо сам три года назад расчистил горные дороги.
- По тем же причинам: заморские специи дорожают, и купцы, чтобы не нести убытки, подтягивают цены на местные, насколько возможно. Я сам продаю пряные семена вдвое дороже, чем в прошлом году. Радости мне от этого мало, да куда денешься?
И это все из-за того, что Хамор контролирует несколько, самое большее пять, портов? А может быть, дело не в портах, а в торговых путях?
- Дальше будет хуже. Хаморианский флот перехватывает суда, направляющиеся на Отшельничий.
- Не могут же они перехватывать все корабли!
- А все и не надо. Кому охота рисковать жизнью, если любой товар, предназначавшийся для Отшельничьего, можно продать Хамору. И не прогадать.
- Меня удивляет, почему Отшельничий ничего не предпринимает?
Это и вправду казалось необъяснимым. Отшельничий нуждался в свободной торговле, и отчего Братство не принимало ответных мер, оставалось лишь гадать.
- Может, еще и предпримет. А нет... - Даррик пожал плечами, и я его понял.
Он имел в виду, что если Братство не поспешит, любые меры могут оказаться запоздалыми. Впрочем, я понятия не имел, может ли Братство изменить ситуацию, и не был уверен, что хочу это знать.
- Да, - покачал головой Даррик, - ларь хорош, так хорош, что слов нет, но приехал-то я вовсе не из-за него. Вот, - он вручил мне конверт с черной восковой печатью. - Письмо от твоих родных. Я обещал отдать тебе в руки.
- Сколько я тебе должен?
- Ничего. Почта оплачивается отправителем, а не получателем. - Даррик ухмыльнулся. - Да и будь это иначе, я не смог бы взять с тебя денег, взглянув на твою работу. - Он похлопал меня по плечу.
- Ну ладно, мне пора. Захочешь ответить на это письмо, дай мне знать: я сумею переслать твое послание. Может быть, кружным путем, но устроить это смогу.
- Спасибо.
Когда торговец уехал, я вышел из мастерской, поднялся, чтобы остаться в одиночестве, на половину высоты склона холма и вскрыл конверт. Правда, полного одиночества достичь так и не удалось: здоровенный слепень, предвестник жаркого лета, твердо вознамерился составить мне компанию.
Прихлопнуть его не удалось, так что мне пришлось отпугнуть назойливое насекомое чарами. Лишь после этого я смог погрузиться в чтение.
"Дорогой Леррис!
Мы с отцом были очень рады получить твое письмо и узнать, что у тебя все хорошо. Я рассказала Сардиту и Элизабет о твоих успехах в столярном ремесле, но Сардит, похоже, уже был в курсе. Видимо, твое имя уже хорошо известно мастерам-краснодеревщикам: он и раньше уверял нас, что у тебя все в порядке. Дядюшка просил передать, что когда ты покинул Фенард, Перло испытал одновременно и облегчение, и огорчение.
Корсо и Колдар желают тебе всего наилучшего. Прошлой осенью у них родилась дочка, назвали Бетиной. Твоя тетушка Элизабет, похоже, очень довольна.
Отец говорит, что времена нынче тревожные, и Отшельничий может оказаться зажатым между хаосом Кандара и насильственной гармонией Хамора..."
Я покачал головой. Хаос Кандара был и оставался порождением Отшельничьего, и если отец не понимал этого, он... он... у меня просто не находилось слов.
"...ни то ни другое не будет на пользу Равновесию. Он просил передать тебе, что Равновесие работает двояко, и какое начало возобладает первым, значения не имеет: в итоге все равно установится Равновесие..."
Эти строки заставили меня нахмуриться: слова отца, пусть даже в пересказе матушки, подозрительно походили на рассуждения Джастина. Впрочем, почему бы и нет? Они же родные братья.
"...когда придет время, тебе, возможно, потребуется посетить Отшельничий. Но это должно быть твое решение..."
Конечно, мое, а чье же еще?
"...урожай фруктов в этом году очень хорош, далее кислуши..."
Только сейчас я сообразил, что не встречал в Кандаре ни кислуш, ни хризонета. Наверное, эти сорта растений вывели древние Мастера Гармонии еще до Великого Перелома.
Оставшаяся часть письма содержала рутинные новости. Быстро дочитав, я убрал его в конверт и, придя домой, спрятал в шкатулку для бумаг. Размышляя попутно, отчего меня так огорчили словно бы заимствованные у Джастина мысли отца.
- Вигил... давай взглянем на этот кедр. Работу над сундуком для приданого мы начнем с внутреннего каркаса...
Парнишка взялся за дело, но слишком поспешно: ошибка, в пору ученичества у дядюшки Сардита частенько совершавшаяся и мною.
Когда я возился с уголками внутренней рамы, скрип фургона возвестил о прибытии Риссы. Со двора донесся ее голос.
- Никаких кур, мастер Леррис, так ты говоришь? Значит, никакой курятины, никаких бульонов. Яйца, - Рисса подняла лукошко, - она еще продает, но чтобы курочку, так ни в какую. Я уж и серебреник давала, но Брин согласна отдать три за золотой. Это ж надо так заломить! Где такое видано? Я не спятила, чтобы покупать кур на золотые, тем паче не посоветовавшись с тобой.
- Три курицы на золотой? - переспросил я, высунувшись из мастерской.
- Цены нынче растут, как на дрожжах. Люди боятся императора.
Меня это более чем удивляло: даже в случае безвременной кончины Каси войска Хамора смогли бы добраться до Кифриена не раньше чем через год. Кто знает, что может случиться за целый год?
- Это безумие. В пределах шестисот кай от нас нет ни одного хаморианского солдата.
- Солдат, мастер Леррис, может, и нет, но люди напуганы, а напуганные люди думают не головой, а сердцем. Ежели не ногами, как Брин. Старая Брин ведь что удумала: распродам, говорит, всех своих несушек, да поеду к Тиглиту.
- Что еще за Тиглит?
- Это ее старшенький, живет в торговом селении близ Верхней реки, отсюда в сторону Закатных Отрогов. Местечко, куда степняки съезжаются к зиме на торг. На эти пастушьи равнины едва ли позарятся даже хаморианцы. Но тьма с ними, с хаморианцами: главное, что она уезжает и мы теперь останемся без яиц.
Я сдался.
- Сколько, по-твоему, кур нам нужно?
- Ежели замахнуться на пару несушек да молодого петушка, Брин, пожалуй, уступила бы их за золотой.
- Будь по-твоему. Сейчас дам тебе монеты. Только не пускай кур в мастерскую.
- Я только что от Брин. Мне что, ехать к ней снова?
- Ты уже год требуешь, чтобы я купил кур, а теперь, после того как убедила меня, что мы вот-вот останемся еще и без яиц...
- Мастер Леррис... вас, волшебников, не поймешь.
Отправившись в спальню, я вытащил кошель. Денег в нем было достаточно, так что не пришлось залезать в потайной сейф, вделанный в стену кладовки при мастерской.
- Вот тебе золотой и три серебреника. Но серебреники постарайся сберечь.
- Да уж постараюсь.
Она укатила к юго-западной дороге, а я вернулся в мастерскую.
Вигил отложил нож.
- Ну-ка, приятель, давай взглянем, что ты написал о вишне.
Подмастерье принес шкатулку и показал мне записи.
- Так... так... а почему ты не записал, что она хрупкая?
- Хрруп-ппкая?
- Принеси-ка мне вишневую щепочку.
Паренек потащился к ящику с обрезками.
- Возьми нож и попробуй ее разрезать. Нет, не строгай, не под углом. Просто прорежь поперек...
Бедняга воззрился на меня с неподдельным ужасом: похоже, решил, будто я подбиваю его сломать лезвие.
- Прорежь поперек волокон, вот так...
Лишь убедившись, что Вигил понял меня правильно, я вручил ему шкатулку, велев непременно записать усвоенное на сегодняшнем уроке, и отпустил парня на конюшню заниматься обустройством его собственного уголка. Пол, хотя и не обструганный, и выходящая на двор дверь уже имелись; требовалось поставить перегородку. Потом можно будет сделать и окно, но тогда Вигил должен будет купить стекло. Но первым делом ему придется смастерить себе кровать.
Пока я возился с Пелтаровым сундуком, воротилась Рисса. До шкафа для Зибера руки так и не дошли.
- Мастер Леррис... - начала Рисса, но ее голос заглушило кудахтанье.
- Кур ты, как я погляжу, заполучила.