- Подожду. Как ты сам говорил, я тебе пока ничего не платила, а стало быть, и потребовать с тебя ничего не могу.
   Отступив на шаг, Антона снова присмотрелась к столу, уделяя особое внимание отделке.
   - Превосходная зачистка.
   Она умолкла, но спустя несколько мгновений спросила:
   - Но ты не будешь возражать, если через несколько восьмидневок я зайду к тебе посмотреть, как идут дела?
   - Никоим образом.
   Я придержал дверь, подождал во дворе, пока она села в экипаж, и, вернувшись в мастерскую, на скорую руку, пока пожелания заказчицы были свежи в памяти, сделал предварительный набросок комплекта, прикидывая заодно и его возможную стоимость. Поначалу получалось, будто выручка едва ли оправдает стоимость материалов, но я уже успел усвоить, что любая работа с первого взгляда кажется труднее и дороже, чем оказывается в итоге. Однако денежная сторона дела являлась немаловажной: я изготовлял мебель отнюдь не только из любви к искусству. Работа приносила мне средства, необходимые для покупки не только материала, но и еды и фуража для Гэрлока, старой кобылы, а также лошадей личной охраны Кристал. Правда, часть расходов на стражу оплачивала сама Кристал. Она платила бы и больше, но я не решался ее об этом попросить.
   Сделав черновой эскиз, я убрал рисунок и счет в тонкую, но постепенно толстеющую папку для заказов и вернулся к работе над стульями для Хенсила.
   Три из них были в основном сделаны, но с пятью еще предстояло повозиться. Лишь закрепив спинки двух последних из них на месте с помощью временных зажимов, я смог вернуться к кропотливой работе по украшению изделий алмазными инициалами "X".
   Дело, как водится, шло куда медленнее, чем мне того хотелось, и когда слабый звук заставил меня поднять голову, я корпел всего лишь над четвертым.
   - Эй, ты меня искал? Что это тебе приспичило? - спросила появившаяся в дверном проеме Тамра. - Дело-то, небось, пустяковое, иначе бы ты меня дождался или нашел. Я отлучалась только на рынок.
   - Почем мне знать, где тебя носит, - буркнул я, снимая зажимы и вытирая пот со лба тыльной стороной ладони.
   То, что ей удалось незамеченной подойти ко мне чуть ли не вплотную, вызвало у меня некоторую досаду. Правда, больше я досадовал на то, что провозился со спинками стульев много дольше, чем намечал.
   - Мог бы поискать с помощью твоего хваленого чувства гармонии.
   - Выпьешь чего-нибудь? - спросил я, снимая и вешая на гвоздь кожаный передник, после чего тщательно протер зажимы. Оставшийся на них клей мог бы основательно подпортить следующую заготовку. Чистота и правильный уход за инструментами обеспечивают столяру половину успеха.
   - Конечно, выпью.
   Мы прошли мимо коновязи, где был привязан ее чалый, и вошли в дом. Она уселась за стол, а я тем временем достал кувшин с соком. Риссы дома не была, она взяла телегу и укатила в Кифриен, на рынок.
   - Ты часом не знаешь, куда отправился Джастин? - спросил я, наполнив две кружки, поставив одну перед Тамрой и усевшись напротив нее.
   - Нет. Меня уже Кристал спрашивала. Ты что, из-за этого меня разыскивал? - поинтересовалась Тамра, отбрасывая за спину кончик зеленого шарфа.
   - Отчасти. Мне нужно узнать, куда он подевался и когда собирался вернуться.
   Пожав плечами, Тамра осушила одним глотком чуть ли не половину своей кружки.
   - С чего это он уехал, никому ничего не сказав? - спросил я, вставая и снова наполняя из кувшина Тамрину кружку. Кувшин на сей раз остался на столе: чтобы она могла добавить себе питья сама.
   - Леррис, ты как был... тупицей, так и остался, - фыркнула Тамра.
   В отличие от нее мне хватило ума не поддаться соблазнам белого мага, и после этого она еще называет меня тупицей.
   - Так где он?
   - Не сказал. По той простой причине, что он не только маг, но, между прочим, еще и мужчина. Уж тебе-то следовало бы это понимать, ты ведь только и думаешь, что о своей Кристал.
   - Джастин? - мысль о возможной связи дядюшки Джастина с женщиной совершенно меня ошеломила. - Джастин?!
   - Ты несносен. Ты хоть раз на него толком взглянул? Присмотрелся к нему по-настоящему, с помощью своего чувства гармонии?
   - Нет. Ничего подобного мне как-то на ум не приходило.
   - Потому что приходить некуда, - вздохнула Тамра. - И как только тебе удалось сладить с Антонином?
   - Так ли, этак, а удалось. Между прочим, к счастью для тебя.
   - Назовем это счастливой случайностью, - промолвила она с глубоким вздохом. - Так вот, случись тебе присмотреться к нему чувствами - если бы подобная мысль посетила твою пустую голову, - ты мог бы обнаружить некую гармоническую связь, которая производит впечатление неразрывной.
   - Ты хочешь сказать, что между ним и кем-то еще существует некий магический контакт?
   - Именно об этом я тебе и талдычу.
   Я задумался.
   - В таком случае подобная секретность и вправду не лишена смысла. У него есть враги...
   - Само собой, не лишена, - фыркнула Тамра. - У тебя поесть ничего нет?
   - В охладителе сыр остался.
   - Сойдет, - заявила она и запустила руку в бачок, омывавшийся потоком холодной воды. Это устройство для охлаждения было разработано еще Доррином, однако в Кандаре о нем, похоже, не знали. Гинтсал, местный кузнец, изготовил его для меня на заказ, по моему описанию.
   - У тебя только желтый?
   - Белый закончился. Точнее, в погребе головка есть, но еще не разрезанная.
   Впрочем, ворчание не помешало Тамре отрезать толстенный кусище желтого сыра и отломить к нему знатный ломоть хлеба. Я пригубил клюквицы.
   - Ты есть будешь, Леррис? - спросила она, вернувшись за стол.
   - Я съел кусочек сыра как раз перед твоим приходом.
   - Это что, поздний завтрак?
   - А... для ланча самое время.
   - Ты когда встал?
   - Рано. Когда Кристал нет дома, я всегда встаю спозаранку. Когда она приходит, все мои дела останавливаются.
   - А что ты делаешь в ее отсутствие? - спросила Тамра, в очередной раз наполняя кружку.
   - Работаю. У меня много работы.
   - А по-моему, бездельничаешь.
   - Да ты что? Вон сколько всего в мастерской.
   - Это столярные поделки. А я имею в виду настоящее дело.
   Я нахмурился.
   - Ты стал медлительным и небрежным, - заявила Тамра, отбросив с лица рыжую прядь.
   При этом она смотрела мне не в глаза, а куда-то в область груди.
   - Это ты брось. Небрежным - нет, во всяком случае не небрежным.
   Она ткнула меня в живот.
   - Ладно, насчет небрежности не настаиваю. Но увальнем точно стал.
   - Ты ищешь предлог для того, чтобы показать свое мастерство.
   - Естественно, - с усмешкой отозвалась она. - Надо малость сбить с тебя спесь.
   - Спесь? С меня?
   - А то. Ты у нас кто, просто столяр, который является консортом столь важной персоны. Этакая скромность, которая будет почище всякой гордыни.
   Я решил, что поупражняться мне и вправду будет не вредно. Тем паче, что для меня это тоже хороший предлог, позволяющий оторваться от опостылевших стульев.
   - Так что бери свой старый посох, - заявила Тамра, допив сок и вытерев рот.
   - У меня теперь новый. Старый сломан, ты что, не помнишь?
   - Ничего не помню, благодарение Тьме. Бери какой есть. Меня прочили в наставницы бойцов.
   - Тебе нравится получать колотушки?
   - Уж не от тебя ли? Тебе стоило бы помнить, каково иметь со мной дело. Мы ведь с тобой мерились силами.
   - Это было давно. И всего один раз.
   На самом деле мне хватило и одного раза. В свое время, еще на Отшельничьем, Тамра так отдела меня во время учебного боя, что об этом просто не хотелось вспоминать. Правда, с тех пор я многому научился, но уверенности в своей способности одолеть ее в поединке у меня отнюдь не было.
   Ополоснув кувшины и поставив их на полку, я вывел ее во двор. Дувший с запада легкий ветерок нес с собой прохладу - намек на холода, царившие в Закатных Отрогах - и слабый запах прелой листвы.
   - Надеюсь, с этим посохом ты управляешься лучше, чем с прежним?
   - Посмотрим.
   Я дернулся, но предпочел остаться на месте, полагая, что в скорости мне с ней не тягаться. Ее посох угрожающе засвистел, но мне удалось отвести удар вправо. Однако во второй удар она вложила всю свою силу, так что хотя я и исхитрился его блокировать, пальцы мои онемели, и мне пришлось отступить и ослабить хватку. По правде сказать, я едва не выронил посох.
   После секундной передышки удары посыпались градом. Спустя несколько мгновений пот уже заливал мой лоб, тогда как Тамра выглядела холодной, невозмутимой и неутомимой, подобно древней воительнице из Западного Оплота.
   Я сделал ложный выпад и попытался пробить ее защиту нырком. Уловка удалась: прежде чем она отбила удар, я успел, хотя и не сильно, задеть ее бедро.
   - Ого! Да ты молодчина! - бросила она и завертела посохом с такой скоростью, что я видел лишь сплошной вертящийся круг.
   Мне не оставалось ничего другого, кроме как положиться на свое чувство гармонии и предоставить телу возможность реагировать самостоятельно.
   Теперь в сплошные круги превратились оба посоха. И я, и она наносили и пропускали удары: я доставал ее чаще, но ее тычки были чувствительнее. Она была свободна от сковывавших меня ограничений: это сослужило ей дурную службу при встрече с Антонином, но зато делало мою задачу более чем трудной.
   - Ладно, ладно! - промолвил я наконец, запыхавшись и взмокнув от пота. - Ты небось каждый день тренируешься, а я от случая к случаю.
   Тамра опустила посох. С начала поединка она разве что чуточку раскраснелась, да рыжие волосы немножечко растрепались.
   - Ладно так ладно. Когда ты уезжаешь?
   - Уезжаю?
   - Да половина войска только и толкует о том, что ты куда-то собираешься. Феррел пропала, а Кристал вот-вот примет командование Наилучшими. А тут тебе, вдобавок, приспичило выспрашивать про Джастина. У меня, знаешь ли, - Тамра фыркнула, - в голове мозги. А не мякина, как у некоторых.
   - Скоро, - только и оставалось ответить мне. - Но раз уж тебе все известно, может, присоветуешь мне что-нибудь толковое? Или поделишься сведениями?
   - Да делиться-то мне особо нечем, - отозвалась Тамра, отбросив волосы со лба. - А присоветовать... Будь Джастин здесь, он непременно велел бы тебе заглянуть в твою книгу "Начала Гармонии". Почитай, вреда не будет. А то ведь вряд ли тебя будут вечно выручать слепая удача да твой посох, хотя им ты, спору нет, владеешь лучше, чем прежде.
   - Спасибо, - с поклоном промолвил я и скривился, поскольку занывшие ребра напомнили мне, что на посох особо полагаться не стоит. - Ты тоже не стоишь на месте.
   - Я тренируюсь с Наилучшими, а когда выходишь с посохом против мечей, требуется особая быстрота. Твоя Кристал прекрасная наставница. Небось и с тобой она занималась?
   - Только самую малость.
   - Оно и видно. Тебе следует упражняться почаще.
   - Когда?
   Тамра усмехнулась.
   - Знаю я, как вы вдвоем проводите все свободное время.
   - Чего-чего, а свободного времени у нас почти не бывает.
   Усмешка Тамры сделалась такой ехидной, что мне захотелось огреть ее по макушке, однако вместо этого я пересек двор и поставил посох на стойку за дверью мастерской.
   Когда довольная собой Тамра наконец уехала, я снова вернулся к стульям. После перерыва работа пошла бойчее, однако когда дело дошло до тонкой отделки, снова застопорилась. Что ни говори, а опытом дядюшки Сардита или Перлота я пока не обладал.
   Через некоторое время перестук колес и цокот копыт возвестили о возвращении Риссы.
   - На скольких сегодня готовить? - спросила она, заглянув внутрь.
   - Думаю, на шестерых-семерых. Нас трое, да стражи... если будут.
   - "Если будут"! Почему я никогда не знаю, сколько человек ждать к столу?
   - Потому что я и сам никогда этого не знаю. Хотя дом, между прочим, мой. Хотя бы отчасти.
   - Фантеса говорит, что ни за что не смогла бы вести хозяйство в таком доме. Виданное ли дело, не знать - трое сегодня усядутся за стол или человек пятнадцать? - промолвила Рисса подбоченившись. - С утра не знаешь, чего ждать вечером: наготовишь на троих, а на тебя свалится десять голодных ртов. Надо мной уже и на рынке смеются. Взять хоть Брини: увидит меня и ну кудахтать, как ее куры. Кстати, нам не мешало бы завести кур.
   - Что тут скажешь, - отозвался я со вздохом, проигнорировав упоминание о курах. - Моя супруга слишком важная персона.
   - Это не дом, а... - Она не договорила, но прежде чем исчезнуть на кухне, точнее, в своей маленькой каморке при кухне, махнула рукой и усмехнулась.
   Я вернулся к стульям и уже не отрывался от дела до темноты.
   Сразу после заката я взял огниво и вышел во двор. Три попытки убедили меня в том, что у большого фонаря напрочь отсутствует желание зажигаться. Я снял его и осмотрел фитиль. Оказалось, что он сух, в результате чего мне пришлось тащить фонарь под навес, где я хранил масло, а хранил я его в добрых пятидесяти локтях от мастерской. Мне вовсе не хотелось, чтобы из-за какой-то случайности вроде шальной молнии или высвободившегося хаоса дом и мастерская сгорели вместе с чуланом. Рисса по этому поводу ворчала, да и сам я, особенно в дождь или снег (правда, снег в Кифросе выпадал нечасто), отнюдь не радовался необходимости прогуляться за маслом или лаком. Утешало одно: случись мне жить в Спидларе или Слиго, я тоже хранил бы горючие вещества подальше от жилья, а климат в тех краях не в пример хуже здешнего.
   Едва успев заправить и зажечь большой фонарь, я услышал (и ощутил) приближение всадников, поэтому когда показалась сопровождаемая Наилучшими Кристал, я уже поджидал их во дворе. Восседавшая на рослом вороном коне Кристал выглядела усталой, однако, завидев меня, улыбнулась. Я предложил ей руку, и она, вопреки обыкновению, воспользовалась моей помощью, чтобы слезть с лошади. Одно это говорило о том, насколько вымотала ее служба.
   Я окинул взглядом воинов - никто из эскорта не был мне хорошо знаком и снова обернулся к Кристал.
   - Риссе было велено рассчитывать на семерых.
   - Вот и хорошо. У нас у всех и крошки во рту не было.
   - Это меня не удивляет, - промолвил я, пожимая ее руку, когда мы вели ее лошадь в стойло.
   Остальные следовали за нами. Кристал позволила мне расседлать и почистить скакуна, тогда как сама убрала на место сбрую и засыпала корму в кормушку.
   Когда мы направились к дому, уже пали сумерки и на вечернем небе проглянули первые звезды. Возле крыльца Кристал вручила мне тяжелый, позвякивающий кожаный кошель.
   - Спрячь получше.
   - Что это?
   - Возмещение дорожных расходов, насчет которых ты распинался перед Каси. Пожалуйста, постарайся эти расходы умерить. Наша казна не бездонна, хотя Каси ни за что в этом не признается.
   - Попытаюсь вернуть часть суммы, госпожа командующая, - промолвил я, приняв кошель с нижайшим поклоном.
   Кристал стукнула меня по руке. Довольно чувствительно, так что я даже вздрогнул.
   - Иногда... Иногда ты просто...
   - Несносен?
   - Именно!
   - Ты хоть умывалась?
   - Нет.
   - И я нет, - сказал я, слегка приобняв ее за плечи.
   - Оно и заметно. И тем более подтверждает тот факт, что ты несносен.
   Я повернулся к Риссе.
   - С обедом придется чуточку повременить. Нам надо привести себя в порядок.
   - Слишком частое умывание вредит здоровью, - буркнула наша домоправительница.
   - Так же как и слишком редкое, - не остался в долгу я.
   После того как я отнес кошель в спальню и запер в шкафу, мы вместе направились в умывальню. Стоило мне стянуть рубаху, как Кристал удивленно спросила:
   - Что это у тебя с боками?
   - Тамра навестила. Мы с ней малость поупражнялись. Она считает, что мне нужно совершенствоваться.
   - Да, хорошие колотушки определенно пойдут тебе на пользу, - со смехом отозвалась Кристал, снимая куртку и рубаху.
   Как только это произошло, я напрочь забыл о намерении умыться и, стараясь не морщиться от боли в ребрах, заключил ее в объятия. Она прильнула ко мне, но тут же отстранилась.
   - Нам надо поскорее умыться и выйти к столу. Нас ждут голодные бойцы.
   - Кстати, о бойцах... а где Елена?
   - Готовится к завтрашнему дню. А ты что, уже все забыл?
   - Нет. Хотя был бы не прочь.
   Наскоро ополоснувшись, я побрился, мы вытерлись и поспешили на кухню. Солдаты при нашем появлении встали. Все заняли места за столом, и Рисса принялась выставлять кастрюли, чтобы я на правах хозяина приступил к раздаче.
   Главным блюдом оказалась так называемая буркха - мясо, обильно сдобренное очень острыми даже по меркам привычных к пряностям кифриенцев приправами. По мне, так оно жглось как горящие угли, однако бойцы, которым я положил по полной тарелке, уминали это огненное блюдо вовсю. В отличие от нас с Кристал: мы запивали каждый кусочек огромным глотком сока и все равно морщились, поглядывая друг на друга с усмешкой.
   - Перрон, - обратилась Кристал к командиру стражи. - Мы должны будем отбыть завтра с рассветом.
   - Да, госпожа командующая.
   - Мастер Гармонии - мой консорт, но, что с вашей точки зрения должно быть гораздо важнее, он спас больше Наилучших, чем кто-либо в Кифросе.
   Сказано это было мягко, спокойно, без всякого нажима.
   - А я так его и не отблагодарила, - промолвила женщина-боец, сидевшая в углу. Мне она показалась незнакомой.
   - Меня зовут Хайтен, - сказала она, заметив мой недоумевающий взгляд. Я была с лейтенантом, там, Кресийской долине.
   - Рад, что смог помочь тебе. Но моя заслуга тут невелика, мне просто повезло.
   - Везет тому, кто заслуживает везения, - заявила она, обращаясь не ко мне, а к командиру эскорта. - Мастер Леррис одолел белого мага с помощью посоха, сидя верхом на пони.
   Перрон посмотрел на меня с интересом, в его взгляде читался намек на уважение.
   - А как прошел твой поединок с Тамрой? - с невинным видом полюбопытствовала Кристал, хотя в ее глаза я приметил лукавые огоньки.
   - Примерно на равных, - пробурчал я, поскольку рот мой был полон гасившей огонь буркхи слюны. - Я доставал ее чаще, но ее удары были сильнее.
   Глоток клюквицы не помог справиться со жжением, и мне пришлось потянуться за хлебом.
   - Ты дрался на посохах с рыжей... с рыжеволосой волшебницей? - уточнил Перрон.
   - Ага, около полудня. Мы с ней уже не первый год выясняем, кто кого сильнее.
   - Да ты храбрец.
   По большому счету я себя таковым не считал, но в данном случае был согласен. Решиться на поединок с Тамрой мог только храбрец или безумец.
   После обеда и разговора, касавшегося главным образом престолонаследия и сомнительных прав Берфира на герцогство Хайдинское, все разошлись.
   Закрыв за собой дверь спальни и задвинув засов, я припал к губам Кристал.
   - У нас в кои-то веки есть время, - прошептала она, когда мы наконец разжали объятия. - И я предпочла бы провести его с тобой, сняв сапоги.
   С этими словами она присела на краешек кровати.
   Идея мне понравилась, и я последовал ее примеру, сбросив вместе с обувью и некоторые другие, явно лишние предметы убранства.
   Кристал взглянула на меня - взгляд был таким глубоким и долгим, что я едва не утонул в нем как в бездонном колодце - и сказала:
   - Ты ведь понимаешь, что вовсе не обязан завтра уезжать? Ты никому ничего не должен.
   Я уставился в пол - что тут можно было сказать?
   - Я должен тебе... и Каси...
   Поджав губы, Кристал коснулась ладонью моей ноги.
   - Что еще с тобой сегодня случилась? - спросила она, стягивая кожаное снаряжение.
   - Ты уже все знаешь. А вот что случилось с тобой? - осведомился я, указывая на впечатляющий синяк.
   - Тамра наведалась.
   - Тьма всемилостивейшая, она повсюду поспевает!
   Мы покатились со смеху.
   Кристал вытянулась на постели в свете единственной лампы. Снаружи доносился шепот вечернего ветерка.
   - Ты так и не ответил на мой вопрос, - напомнила она. - Насчет того, как прошел день.
   - Да говорить особенно не о чем. Большую часть времени я возился с проклятыми Хенсиловыми стульями - они меня уже замучили. Правда, на сей раз мне удалось закончить почти все спинки. Да, чуть не забыл... ты знаешь женщину по имени Антона? Она тебя знает.
   - Антона? - Кристал хмыкнула. - Эта особа владеет Зелеными островами, но более известна как... хм... сводница. Подыскивает партнерш и партнеров для богатых распутников и распутниц. А ты... - в голосе Кристал послышался металл, - ты-то как с ней встретился?
   - Она пришла ко мне сегодня утром и заказала письменный стол.
   - Письменный стол?
   - Да, красивый стол. И дорогой, в комплекте со стулом. За все вместе я запросил с ней пятьдесят золотых.
   - Это ей по карману... хотя... - Кристал присвистнула.
   - Ты ж сама говорила, чтобы я запрашивал истинную цену, - фыркнул я. Но теперь мне ясно, почему она просила называть ей не госпожой, а просто по имени.
   - Леррис...
   - А что такого? Она держалась как настоящая дама и попросила, чтобы я не разводил церемонии и называл ее просто Антоной. Эка невидаль.
   - Ты, должно быть, потратил на нее весь день.
   - Она заказчица. Ей нужен письменный стол. Я такие вещи делаю.
   - Небось сама не знает, что ей нужно.
   - Она четко объяснила, чего хочет...
   - Бьюсь об заклад, какую-нибудь диковину с финтифлюшками да завитушками?
   - Черный дуб. Простота, благородство и никаких излишеств.
   - Вот уж никогда бы не подумала. Мне говорили, что Зеленым островам присущ совсем другой стиль.
   - Это потому, что простота и красота стоят гораздо дороже излишеств, усмехнулся я.
   - Не знаю, какое из этих определений применимо ко мне.
   - Ты прекрасна.
   - Ох, Леррис!
   Она раскрыла объятия, и я загасил лампу, поражаясь тому, как долго доходит до меня, чего она хочет, и тому, как хрупки мгновения, отведенные нам для счастья.
   Ведь завтра наступит так скоро.
   VI
   Сигурн, Африт (Хамор)
   Поджарый лысый мужчина в желтовато-коричневом мундире выходит из экипажа, остановившегося у военных ворот дворца Его Императорского Величества Стистена, императора Хамора, регента Врат Океана, верховного владетеля Африта.
   Младший офицер слегка склоняет перед ним голову.
   - Маршал Дирсс, господин, не угодно ли проследовать за мной?
   Дирсс кивает, однако взгляд его рассеянно перебегает с зеленого мрамора дворцовых стен на гладь удерживаемой в русле мощными дамбами реки Сварт, несущей свои воды к расположенному более чем в пятидесяти кай от столицы великому имперскому порту Свартхедд.
   - Господин маршал?
   - Да, да, идем, - говорит Дирсс. - Не стоит заставлять императора ждать.
   - Это точно, господин. Кирсс говорил, что он не в духе.
   - И при этом желает видеть меня?
   - Так точно, господин.
   Вместе они входят в ворота, минуют караул из четырех облаченных в парадные мундиры и вооруженных ружьями с темными прикладами солдат и, постукивая сапогами по полированному камню, движутся через сводчатые залы из светлого мрамора. По коридорам снуют облаченные в белое дворцовые служители: они толкают тележки, от которых исходит запах приправленного пряностями мяса.
   При встрече с двумя военными одетый темную шерсть дипломат из Останны прикладывает руку ко лбу, а представитель провинции Меровей в белых шароварах и украшенном золотой тесьмой жилете персикового цвета склоняет бритую голову. Двое чиновников в оранжевых мундирах, с коричневыми кожаными портфелями отвешивают маршалу низкие поклоны.
   - Кирсс говорил, в чем дело? - спрашивает маршал, когда они уже приближаются к северной приемной.
   - Никак нет, господин.
   Они вступают под драпированный светло-коричневыми, с золотой бахромой, тканями свод, и навстречу им выступает грузный мужчина в ярко-синих брюках и голубой, им в тон, шелковой блузе. На его шее красуется тяжелая золотая цепь с медальоном.
   - Маршал Дирсс, император ждет тебя.
   - Я отправился в путь, как только получил вызов, но даже новейший речной пароход не мог доставить меня сюда мгновенно.
   - Император это понимает.
   - Кирсс, императору нет надобности так уж много понимать, - отзывается маршал. - Он просто отдает приказы.
   - Ты, как всегда, прав... я доложу о твоем прибытии.
   Вытерев лоб и влажные щеки большим хлопчатобумажным платком, Кирсс исчезает за маленькой угловой дверью.
   Младший офицер смотрит себе под ноги, на восьми угольные плитки пола. Оглядев переднюю и покачав головой, Дирсс кладет свой маршальский головной убор на полированную стойку возле большой парадной двери, по обе стороны которой застыли вооруженные мечами и облаченные в старинные, относящиеся еще ко времени основания империи, оранжевые с черным парадные мундиры.
   - Государь ждет! - объявляет вновь появившийся лорд Кирсс.
   Стражи распахивают массивные двери, пропуская маршала и Кирсса внутрь.
   - Ваше Величество, маршал Дирсс явился по вашему высокому повелению! возглашает Кирсс писклявым фальцетом, и губы Дирсса едва заметно кривятся.
   Войдя в палату для аудиенций, маршал ступает на оранжевый ковер и отвешивает низкий поклон перед троном.
   - Лорд Кирсс, мы дозволяем тебе удалиться, - поразительно звучным голосом говорит худощавый человек с короткими, но густыми, седеющими волосами и узким крючковатым носом.
   Взгляд светло-зеленых глаз Стестена пронизывает насквозь.
   Стоящий позади маршала Кирсс кланяется и выходит боковую дверь. Дверь со стуком затворяется.
   В большой, добрых ста локтей в длину, палате нет никакой стражи, однако дюжина амбразур на верхней галерее и четыре в стене, образующей полукруг вокруг трона, свидетельствуют о ее незримом присутствии.
   - Маршал Дирсс, дозволяем тебе приблизиться.
   Лысый поджарый мужчина в желто-коричневом мундире идет вперед и, приблизившись к подножию пяти широких ступеней, кланяется снова.