Грохочет залп, и новая волна снарядов, пролетев по дуге над молом, обрушивается на форт, преграждающий неприятельскому флоту путь в гавань. Но знамя Хидлена, пусть изорванное чуть ли не в клочья, все еще полощется на ветру.
   Хаморианская эскадра продолжает размеренно, методично бомбардировать цитадель, не допускающую захватчиков в порт Воррак.
   Лейтррс с улыбкой наблюдает за результатами обстрела с командного мостика "Френтенси".
   - Осталось совсем немного, господин, - говорит капитан. - Еще немного, и мы на всех парах войдем в гавань.
   - Прекрасно. Преподадим урок этим хидленцам. И черным дьяволам, которые прячутся на своем острове.
   Капитан смотрит в сторону моря и хмурится.
   - Что-то там не то. Возможно, они уже не прячутся.
   - Там? В открытом море?
   - Да. Признаться, Отшельничий тревожит меня больше, чем Хидлен.
   - Это из-за невидимых кораблей? - смеется Лейтррс.
   - Невидимые они, или неслышимые, или еще какие, но только этими кораблями потоплена уже дюжина наших крейсеров. Если не больше. А там что-то вроде кильватерного следа. И он приближается!
   - К орудиям! - восклицает посол.
   - Как я могу поразить невидимую цель? - спрашивает начальник артиллерии.
   - Видишь кильватерный след: целься по нему! - рявкает капитан. - Не жалей снарядов, и ты попадешь!
   - Но разве у них нет магической брони?
   - Прокляни тебя демоны! Неужто не понимаешь, что никакая магия не остановит пушечный снаряд в пять стоунов? Кончай препираться и начинай обстрел. Если надо, веди беглый огонь!
   - Есть!
   Артиллерист сбегает с мостика. Капитан утирает лоб.
   Лейтррс с улыбкой смотрит, как разворачиваются орудийные башни. Взметая высокие фонтаны, хаморианские снаряды начинают падать впереди белой пенистой линии, обозначающей след невидимого корабля.
   В бортовую броню "Френтенси" выше ватерлинии ударяет, взрываясь с дымом и пламенем, ракета. Глухой удар сотрясает корабельный корпус, но броня выдерживает.
   Корабельная артиллерия ведет огонь по кильватерному следу, стараясь накрыть невидимую мишень.
   Клубы порохового дыма поднимаются к небу и сносятся ветром на юг, обволакивая полуразрушенный форт.
   Следующая ракета взрывается у "Френтенси" на баке.
   - Продолжать огонь! - кричит Лейтррс.
   Над недавно еще спокойной поверхностью залива вздымаются и опадают, рассыпаясь брызгами, тяжелые серые водяные столбы.
   Ракетный залп поражает главную артиллерийскую башню малого броненосца, дрейфовавшего рядом с флагманом. Пламя охватывает переднюю палубу и лижет надстройки.
   Прямое попадание разносит еще один из малых броненосцев: во все стороны летят куски искореженного железа.
   Дождь осколков обрушивается на мостик "Френтенси". Лейтррс укрывается за броневым щитом, но теперь за флагманом тянется расширяющийся маслянистый след. В воде, среди каких-то деревянных обломков, барахтаются люди, но к спасшимся, распространяясь по покрывшей поверхность маслянистой пленке, уже подбирается огонь.
   Пушки "Френтенси" продолжают обстрел залива в попытке накрыть передвигающегося стремительными зигзагами невидимого врага.
   - Там еще один!
   За кормой появляется прямая, как нацеленная на хаморианский крейсер стрела, пенистая белая линия.
   - Весь огонь туда! - кричит Лейтррс. - Туда! Потопить этот в первую очередь!
   Ослепительный огненный шар вспыхивает там, где не было видно ничего, кроме воды. Над поверхностью проступают темные очертания длинного, объятого пламенем корабля. На глазах Лейтррса он разлетается вдребезги, и воды залива поглощают обломки.
   - Теперь второй! - командует Лейтррс, но это последнее, что он успевает сказать.
   Чудовищный взрыв разносит "Френтенси" на куски, разбросав по заливу рваные куски железа и кровавые ошметки, в которые превратились тела моряков.
   XCV
   "Темные корабли ускорят бег свой по водам, и низвергнется с небес разрушение, потрясая стены, доселе незыблемые, и даже слабейший из носящих оружие, яростию обуянный, уподобит удары свои мощи стрел огненных.
   И на всякий из щитов прочных изыщется меч острейший, на всякий же из мечей разящих обретется щит, удар отражающий. Пред всякою стрелою огненною воздвигнется препоною стена из льда, но к стене приставят лестницу пламенную, высотою ей равную.
   И явятся в великом числе пророки, изрекающие прорицания, и всякое новое речение объявит предыдущее ложью. Люди же, следуя то за одним, то за другим из благо сулящих, пребудут в сумятице и отчаянии, понеже ни один путь, им указанный, не приведет ни к вере, ни к миру, ни к отдохновению. И никто не обретет сна праведного.
   Не только люди, мужчины и женщины, но вкупе с ними и ангелы зададутся вопросами несчетными, однако, на печаль взыскующим, всяк ответ полученный породит лишь дюжину вопросов иных, и продлится сие, доколе словам их и исканиям не положат предел слова иные, смысл коих не уразумеют даже и высочайшие.
   Корабли же черные, океан усеявшие, как усеян песком берег морской, явятся с иного края земли к черному городу, что стоит к северу от солнца и к востоку от хаоса.
   Люди же, во граде том обретающиеся, прикроют лица свои, дабы сокрыть слезы печали и стенания горестные, возглашая, что они испокон веку противились хаосу. Но черные корабли, не внемля оным стенаниям, не свернут с курса своего.
   И восстанут на берегах истины люди, не служащие ни хаосу, ни гармонии, но оба начала чтущие, и без труб громозвучных и стрел огненных узрят на водах великое смятение.
   Корабли черные, смятением тем охваченные, станут искать убежища, но не обретут такового ни в теснинах горных, ни в просторах морей. Ибо во прах рассыплются горы, вскипят, бурля, океаны, пепел покроет все сущее, и хаос умрет..."
   Книга Рибэ.
   Песнь DL (последняя)
   Подлинный текст
   Часть третья
   ОБРЕТЕНИЕ РАВНОВЕСИЯ
   XCVI
   - Гуннар, что привело тебя сюда, в Маттру? Я как раз собиралась тебя искать, - промолвила Элизабет, открыв дверь и отступив в сторону.
   - Вот это. - Светловолосый мужчина показывает свиток. - Могу я войти?
   - Разумеется. Я даже подам на стол клюквицу: ведь вытащить тебя из Уондернота могло лишь событие величайшей важности.
   Она усмехнулась и направилась на кухню.
   Гуннар поджал губы, однако последовал за ней. Его сестра поставила на стол кувшин и две кружки, и Гуннар, взглянув на кувшин, сел. Элизабет, перед тем как села сама, наполнила обе кружки.
   - Совету стало известно, что император посылает свой флот против Кифроса, - сказал Гуннар, пригубив клюквицы. - Хороший сок.
   - Спасибо. Он свежий, - Элизабет улыбнулась, но улыбка исчезла почти мгновенно.
   - Казалось более вероятным, что их удар будет направлен против нас. В конце концов именно стараниями Отшельничьего Кандар оставался слабым и раздробленным на мелкие княжества, а противодействуя каким-либо серьезным переменам на самом острове, Совет не позволял усиливаться и нам самим. Так почему же Хамор нападает на Кифрос?
   - Очевидно, потому, что Леррис и его консорт Кристал являются главным препятствием на их пути к овладению Кандаром.
   - Боюсь, Гуннар, твой сын позаимствовал у Джастина гораздо больше, чем ты, - усмехнулась Элизабет. - Но это не имеет особого значения. Разве Трио не потопило чуть ли не треть хаморианского флота, прежде чем они потопили "Ллиз"?
   - А ты знаешь про "Ллиз"?
   - Гуннар, я слушаю ветры не хуже некоторых других.
   Светловолосый маг покачал головой.
   - Возможно, одна из причин заключается как раз в этом. Их кораблей, находящихся у побережья Кандара, недостаточно для нападения на Отшельничий. И такого флота, который мог бы выполнить эту задачу, нет.
   - Он есть, и уже построен, - решительно возражает женщина. - Об этом свидетельствует возрастание хаоса. Значит ли это, что Совет задумал использовать Кифрос как буфер?
   - Все гораздо сложнее. Полагаю, императору прекрасно известно, что Отшельничий породил в последнее время лишь горстку могущественных магов, да и те по большей части находятся в Кифросе. Не стоит сбрасывать со счетов и тот факт, что правящий дом Хамора относится к Отшельничьему с предубеждением: дед нынешнего государя был отправлен в изгнание.
   - Как я понимаю, - промолвила Элизабет, поглаживая подбородок, приведя к покорности Остру, император счел себя готовым к установлению полного контроля над нашей частью мира. Но его план предусматривает изоляцию и ослабление Отшельничьего, а уж потом - нанесение решительного удара.
   - Точно. И Совет ему в этом подыгрывает. Они рады тому, что горный кот сожрет Кифрос и весь остальной Кандар, прежде чем доберется до них. Но я отправляюсь в Кифрос.
   - Правда?
   Он кивает.
   - Джастин говорил что-то на сей счет, будто бы в конце концов Кандару суждено стать щитом Отшельничьего.
   - Думаю, он не ошибся, - заметила Элизабет.
   - Ну, ты всегда была на стороне Джастина.
   - Гуннар, ты уже достаточно взрослый, чтобы избавиться от детской зависти. И признать, что Джастин прав.
   - Ну что ты!
   - Мы сами использовали то, чему он нас научил, разве нет? В противном случае нас давно уничтожили бы Высшие Маги Фэрхэвена... то есть, прошу прощения, Фрвена. - Она одарила брата улыбкой, плеснула ему в кружку еще холодной клюквицы и добавила: - Дела говорят сами за себя.
   - Нынче дела обстоят тревожно.
   - А тебе не кажется, что они хотят снова спрятаться за тебя, Джастина и Лерриса? Чтобы вы опять их спасли? Не поэтому ли ты отправляешься туда?
   - Я отправляюсь, в частности, потому, что если останусь в стороне, Джастин тоже ускользнет, и Леррису придется спасать Расор в одиночку.
   - Ты, я смотрю, стал к нему менее суров, - с улыбкой промолвила Элизабет.
   - Самую малость, - усмехнулся он в ответ, но усмешка тут же исчезла. Леррис на полпути к опаснейшему для нас открытию. А вместе с Джастином он...
   Гуннар опускает глаза.
   - Но ты же знал: рано или поздно это должно было случиться. Не мог же ты думать, будто открытие Джастина останется тайной навеки?
   - Оно оставалось тайной дольше, чем можно было надеяться, - рассмеялся Гуннар. - Совет был слишком...
   - Слишком безжалостным, - оборвала его сестра, - и Хамор хочет предъявить кровавый счет.
   - Подозреваю, что Доррин был прав.
   - И много нам теперь пользы от твоих подозрений? Скажи лучше, тебе нужна помощь? Я могу отправиться с тобой.
   - Сейчас не надо. Может быть, потом.
   - А у нас будет это "потом"?
   - Будет, - ответил маг, подняв глаза на кувшин с клюквицей. - Будет!
   - Да. Но счет ждет предъявления с давних времен, не так ли?
   - Да. Со времен Доррина, если не со времен Креслина и Мегеры. А может быть, и со времен ангелов.
   XCVII
   Воррак, Хидлен (Кандар)
   - Ты меня звал?
   Поджарый офицер в светло-коричневом мундире, с пустой кобурой на поясе заходит в помещение, пройдя мимо двух часовых.
   - Да, командир Спейра. Присаживайся.
   Дирсс приглашает его к столу, на котором расстелена карта.
   Дверь позади с глухим стуком затворяется.
   Спейра, поджав губы, садится на краешек резного кресла. Вилла прилепилась к склону холма, окно позади него выходит на гладь залива, разбитый мол и кучу камней, оставшуюся на месте цитадели. Гавань полна черных кораблей, у некоторых из них дымят трубы.
   - Видишь эту реку, как ее... Факла?
   Маршал указывает на извилистую линию на карте западнее Воррака.
   - Так точно!
   Спейра кивает и выпрямляется в кресле.
   - Ты возьмешь вторую армию и этим путем, через долину, выступишь на Кифрос. Твоя задача - захватить дорогу, проходящую севернее Литги в западном направлении, на Кифриен.
   - На всем протяжении, до самого Кифриена?
   - Да, до самого Кифриена. Для достижения успеха делай все, что сочтешь необходимым. Я и государь император всецело полагаемся на тебя и предоставляем тебе полную свободу действий.
   - Правильно я понимаю, маршал, что ты в этом походе участия не примешь?
   - Ты достаточно компетентен, командир Спейра. Мы в избытке обеспечим тебя боеприпасами и даже придадим твоей армии мобильные полевые батареи.
   Маршал улыбается.
   - Но до сих пор никому не удавалось овладеть Кифросом.
   - Фенарду Великому это удалось, а значит, удастся и нам. Самодержица может собрать под свои знамена самое большее восемь тысяч человек, включая новобранцев, ополченцев и этих ее Наилучших.
   Дирсс утирает лысину тонким полотняным платком.
   - Но насколько мне известно, дорогу через Рассветные Отроги перекрыл один-единственный чародей с горсткой солдат.
   - Да, и это стоило нам трети личного состава. Но нам удалось расчистить старую дорогу на Кертис и дальше. Это дает возможность перебрасывать войска, по крайней мере к Рассветным Отрогам.
   - Господин... но разве мы не лишились при этом своего волшебника? И многих командиров? - спрашивает Спейра, нервно ерзая на стуле.
   - Лишились. Мы лишились многих хороших командиров и, кроме того, уже двух регентов. И если они, эти герои, рисковали жизнью во имя императора, можем ли мы позволить себе оказаться недостойными их памяти?
   - Никак нет, господин. Не можем.
   - Прекрасно. Ты получишь четыре тысячи солдат: на всем пути до самого Кифриена тебе не встретится отряд противника, достигающий и десятой доли этой численности. Основные силы самодержицы сосредоточены в Расоре. Твоя цель - Кифриен, и для ее достижения у тебя будет все необходимое, и даже больше того.
   - Задача ясна, господин. А что потом?
   - Все как обычно: ты займешь город именем императора, укрепишься в нем, а наш флот в это время обрушится на Расор. Поскольку большая часть войск самодержицы находится там, тебя мало кто сможет потревожить.
   - А если я все же столкнусь с сопротивлением? Что тогда? - на лбу командира проступает испарина. - Что тогда?
   - Не столкнешься. Но если тебе потребуется подкрепление, ты его получишь. Не беспокойся из-за таких пустяков.
   Дирсс улыбается.
   XCVIII
   Спустя пару восьмидневок после нашего возвращения в Расор я кое-как оправился. Глаза болели все реже, да и слух, хотя порой слова куда-то уплывали, почти восстановился. В городе по-прежнему стояла жара, всюду лежала пыль. Кристал обучала войска и планировала оборону, Каси воодушевляла население и собирала припасы.
   Лишь немногие корабли добирались до Расора, и все, что они привозили, стоило огромных денег. А хаморианских ружей и боеприпасов к ним даже контрабандистам не удавалось раздобыть ни за какие деньги.
   Поскольку возможности заняться столярными работами (кроме пустякового ремонта некоторых предметов обстановки) у меня не было, я стал выходить на тренировки вместе с Наилучшими.
   В то утро, едва размявшись и подняв посох, я, хотя пробыл на солнце совсем недолго, утер лоб. Кристал, чья рубаха тоже взмокла от пота, вышла мне навстречу с деревянным мечом в руках. Мы обменялись поклонами.
   - ...будь он сто раз чародей, сейчас ему достанется... - донесся чей-то голос.
   - ...не знаю... он малый не промах... и посох у него длиннее.
   Мы сошлись. Кристал стремительно атаковала, я блокировал ее выпады, и это продолжалось довольно долго. Пока я защищался, она не могла пробить мою оборону, но зато мне было заказано атаковать: коснуться ее удавалось лишь в момент контрудара.
   Мы окончательно взмокли и заработали по нескольку синяков. Мои, правда, были побольше: я просто не мог бить на тренировке в полную силу.
   - Хватит, - вырвалось у меня наконец. - Ты упражняешься каждый день, а я только-только оправился.
   - Ладно, - ответила она, запыхавшись не меньше меня. Мы отошли в тень понаблюдать за другими парами. Валдейн вышел с деревянным мечом против Тамры с посохом, и, как ни странно, держался.
   - Он часто упражняется в паре с Тамрой? - полюбопытствовал я.
   - Никто другой не решается встать против нее с мечом.
   - Кроме тебя и Елены, - уточнил я.
   - Теперь вот и Валдейна. Поначалу она лупила его, как мальчишку, но он был упорен и теперь дерется совсем неплохо.
   "Отважный малый, - подумалось мне. - Причем во многих отношениях".
   - До тебя он не дотягивает, - сказал я Кристал, понаблюдав за поединком.
   - Пока нет, но делает успехи.
   По моему разумению, разница между Валдейном и Кристал была примерно та же, что между мной и Тамрой во время наших тренировок в Найлане. Мы оба были сильнее, но наши соперницы - ловчее и сноровистее. Поначалу ведь Тамра и меня отделала в пух и прах.
   - Теперь ты бьешься не хуже нее, - заметила Кристал. - Стиль другой, но ничуть не хуже.
   Я не очень-то этому поверил, но все равно был рад.
   Наш разговор прервал оклик:
   - Госпожа командующая?
   В арочном проеме стояла со свитком в руках Субрелла. Под глазами ее залегли темные круги, хотя не столь глубокие, как у Кристал.
   - У тебя дела, - сказал я супруге. - Встретимся попозже.
   Она криво усмехнулась. Я ополоснулся и с посохом и влажной рубахой в руках направился в ее спальню. Дверь открыл Херрельд.
   - Показал им, что почем, мастер Леррис?
   - Скорее, командующая показала мне. Но я остался цел.
   - В наше время это уже немало.
   Разложив рубаху на подоконнике, где жара обещала высушить ее задолго до полудня, я, как был, с голым торсом, уселся на стул и открыл "Начала Гармонии".
   Ближе к полудню с двумя кувшинами, хлебом и сыром явилась Кристал.
   - Прекрасно выглядишь.
   - Стараюсь, - ответил я, но все же, благо уже немного охладился, перед тем как сесть за стол, натянул рубаху. Мы оба проголодались и некоторое время ели молча.
   - Проблем прибавилось, - сказала наконец она. - На южной речной дороге, не более чем в десятке кай от Расора, объявились разбойники. Я пополнила взвод Валдейна людьми из других подразделений и послала его туда. Потом капитан корабля из Нолдры известил нас, что не станет разгружаться, пока его не обеспечат вооруженной охраной. На всех причалах полно людей, пытающихся всеми правдами и неправдами попасть на уплывающие суда.
   - А ведь мы даже не знаем, нападет ли на нас Хамор.
   - Ты действительно так считаешь?
   - Нет, - признался я. - Нападет, поскольку хаморианцы таковы, каковы они есть. Зло всегда остается злом.
   - А они вправду злые или просто алчные?
   - Какая разница? - я отхлебнул клюквицы. - Вот Саммел, он, в известном смысле, был таким же, как они. Алкал знаний... и не смог остановиться, даже когда понял, что это ввергло его во зло.
   - Но как это вышло? - спросила Кристал, пригубив желтого эля. - Ты сам говорил, что его главной целью было поделиться с людьми знаниями. Где же тут зло?
   - Он обращался со знанием так, будто это гармония - или хаос - сами по себе.
   Заметив по лицу Кристал, что она ничего не поняла, я поставил кружку на стол и попробовал объяснить по-другому.
   - Одно из главных различий между гармонией и хаосом состоит в том, что выделить гармонию в чистом виде почти невозможно. Нужно обратиться к чему-то и это что-то гармонизировать. А вот огненные стрелы, какие мечут белые маги, это почти чистый хаос. Так вот... Саммел снабжал людей чистым знанием, а чистое знание подобно чистому хаосу. Чем его больше, тем оно опасней.
   - Ты уверен? По-моему, знание не может быть ни плохим, ни хорошим. Оно как меч, позволяющий и защищаться, и нападать.
   Я рассмеялся.
   - Да, твое объяснение лучше моего.
   - Чем?
   - Точностью. Меч есть меч: ты можешь поднять его за правое дело, можешь за неправое, но в результате кто-нибудь, так и так, будет убит или ранен. Знание действует схожим образом.
   - Понятно. Выходит, знание так или иначе умножает хаос, а потому Отшельничий противится всякому новому знанию. Так?
   - Или пытается его скрывать.
   - Это одно и то же.
   - Со знанием связана еще одна проблема. Когда ты описываешь способ использования пороха, как его делал Саммел для Берфира, речи о том, что будет с людьми, не заходит вовсе.
   - Так ведь произойти может и хорошее, и плохое.
   - Этот результат, он может быть хорошим или плохим. Но идея сама по себе плоха, как хаос, ибо, передавая кому-то знание в письменном виде, свиток или чертеж, ты тем самым отделяешь это знание от его воздействия на людей.
   - И в чем тут отличие от клинка? - спросила Кристал, покосившись в сторону окна, где по-прежнему не было видно ни облачка.
   - В том, что уже после первого применения клинка ты точно знаешь, что его нельзя использовать, никого не поранив.
   - Но клинком можно пригрозить.
   - Вот тебе еще одно отличие. Клинок может оказаться более действенным средством, чем знание, ибо знанием как таковым никого не напугаешь. Чтобы оно внушило страх, его необходимо пустить в ход.
   - О! А если его используешь ты, то может и кто-то другой. Так идея создания оболочки из черной стали для порохового заряда привела к появлению сначала ракет, а потом - орудийных снарядов и ружейных патронов.
   Я нахмурился, ибо это суждение показалось мне не совсем точным, но возразить не успел: помешал стук в дверь. Кристал отворила, и в комнату со свитком в руках вошла Каси. Закрыв дверь перед носом изумленного Херрельда, она села на свободный стул.
   - Что случилось? - спросила Кристал, наливая ее эля. - У тебя такой вид, что, по-моему, тебе надо выпить.
   - Спасибо, - Каси отпила глоток. - Мне надо поговорить с вами обоими.
   Мы молча ждали. Каси отпила еще.
   - Хамор захватил Воррак, и их войска группируются, чтобы двинуться по реке Факле. Мне необходимо обсудить это с вами, а стоит пригласить вас к себе, как туда заявится весь двор.
   Тут она была права: покои самодержицы находились под пристальным наблюдением.
   - Как я понимаю, корабли Отшельничьего совершили нападение на флот Хамора и потопили флагман, на борту которого находился Лейтррс. Командование принял некий маршал Дирсс, человек с репутацией жестокого, безжалостного, но знающего и способного полководца. Остальные корабли Хамора сейчас пополняют припасы и направятся сюда в ближайшее время.
   - Они хотят покончить с нами до нового урожая, - сказала Кристал.
   - Дирсс запросил подкрепление, однако намерен действовать до его прибытия, - добавила Каси, посмотрев на меня. - Как ты и говорил, ситуация прояснилась.
   Я пожал плечами.
   - Прояснилась. Мне снова придется отправляться к Малым Рассветным Отрогам.
   Кристал побледнела, но промолчала.
   - Я не прошу принимать решение сегодня, - сказала, взглянув на нее, Каси. - Я хочу, чтобы вы обдумали план.
   - Мы не можем позволить себе мешкать, - промолвил я, хотя перспектива уничтожить с помощью хаоса еще одну армию и себя вместе с ней меня отнюдь не воодушевляла. Тем паче, что оставался еще и флот.
   - Так или иначе, завтра я буду ждать ваших предложений.
   - Может, посоветуешься с Джастином и Тамрой? - спросила Кристал, когда Каси, прихватив с собой свиток, ушла.
   "Если он не исчезнет", - подумал я, но вслух этого говорить не стал.
   - Поговорю, но непременно в твоем присутствии. И в присутствии Дайалы.
   Херральд отправился за приглашенными, а мы прибрались и поставили еще кружки для клюквицы и эля.
   Первой явилась Тамра, за ней несколько растрепанные, что было забавно, учитывая их более чем почтенный возраст, Джастин с Дайалой. Я вкратце обрисовал им сложившуюся ситуацию. В комнате воцарилось молчание.
   - Бьюсь об заклад, Леррис снова рвется спасать Кифрос, - буркнула через некоторое время Тамра.
   - Да, - признала Кристал, - что-то такое он уже ляпнул.
   - Тебе и правда не терпится покончить с собой этаким манером? - спросил Джастин.
   - Вы - что ты, что Тамра - всегда знаете, чего не надо делать, рассердился я. - А мне нужен совет насчет того, что надо! Может быть, вы считаете, что самодержица должна просто отдать Кифрос под власть Хамора? Так хотя бы прольется меньше крови.
   - В Монтгрене вообще обошлось без крови, - заметил Джастин.
   - У графини не было ни магов, ни армии, - возразила Кристал. - Стало быть, она не имела выбора. А мы имеем.
   - Машины не должны взять верх, - тихо промолвила Дайала.
   Джастин взглянул на нее с явным удивлением.
   - Гармония не должна быть воплощена в холодном железе. Это противоречит природе жизни и Преданию.
   - Похоже, один вопрос решен, - пробормотала Тамра, посмотрев сначала на Джастина, а потом на меня.
   Я был согласен с Дайалой, но заговорил лишь после того, как взглянул на Кристал и она кивнула.
   - Выходит, мы не можем позволить гармонии быть воплощенной в железе, но ведь и чистый хаос не может концентрироваться, не будучи с чем-либо сопряженным.
   - Конечно, - не без раздражения буркнул Джастин. - Так устроен мир. Гармония не существует сама по себе, гармоничным может быть лишь что-то. Чтобы установить порядок, нужно что-либо упорядочить. А хаос есть дезорганизация или дисгармония.
   - Но ведь и дезорганизовывать нужно что-то, - заметила Тамра.
   - И даже хаос, когда его используют, обретает некое подобие упорядоченности, - сообразил я. - Что делают белые маги, когда мечут огненные стрелы?
   Дайала кивнула.
   - При использовании огненных стрел гармонии используется так мало, что этим можно пренебречь, - промолвила Тамра. - И ее использование никак не меняет того факта, что ты должен уклониться или окажешься поджаренным. Скажи лучше, есть ли у тебя практические предложения?
   По моему разумению, такого рода предложения у меня имелись.
   - Против Герлиса я использовал следующее: заключил хаос в каналы из гармонизированного камня, содержащего множество мелких вкраплений железа.
   - Это железная руда, - кивнул Джастин, - и если ты способен дотянуться до большой глубины, то ее можно обнаружить во многих местах.