Страница:
— Не знаю, — ответил он. — Еще не думал об этом. Найду себе какое-нибудь дело.
Остаток пути они проехали в задумчивом молчании.
Полчаса спустя они были уже на стоянке возле ресторана, и очень скоро рядом с ними припарковался красный пикап. За рулем его Саманта и Нейт увидели Джека Мэддокса, на пассажирском сиденье — Джока.
— В Форт-Коллинзе есть мотель под названием «Дикий Запад»… — заговорил Мэддокс.
— Знаю этот мотель, — кивнула Саманта.
— Я поеду следом за вами, хочу убедиться, что никто не висит у нас на хвосте, — продолжал Мэддокс. — Переночуем там, а завтра двинемся в путь.
— Куда?
— В Чикаго, — ответил Мэддокс. — Туда, где все началось. Поезжайте первыми, я за вами.
Сэм заметила, что Нейт окинул стоянку быстрым цепким взглядом; затем тронулся с места и выехал на дорогу. Машина помчалась на восток.
Лицо Нейта было непроницаемо. «Заметил ли он то же, что и я?» — спрашивала себя Сэм. Мэддокс обещал, что позволит ей позвонить матери, — однако так и не сказал ее номера телефона!
И все же ей отчаянно хотелось доверять Мэддоксу. Так же, как когда-то хотелось довериться Нейтану. Однако многое вызывало вопросы. Почему Мэддокс не дал ей связаться с матерью? Что, если мотель в Форт-Коллинзе — ловушка?
— Расскажи мне об этом мотеле, — словно прочтя ее мысли, попросил Нейтан.
— Он ничем не отличается от прочих, — ответила Сэм. — Я была там как-то на конференции. Несколько домиков. Удобно, прилично, но ничего особенного. Разве что бассейн с подогревом.
— Освещение хорошее?
— Насколько помню, да.
— Холл просторный?
— Средних размеров. А что?
— В большом холле обычно и людей больше, — ответил он. — Как ты думаешь, почему Мэддокс выбрал это место?
— Может быть, как раз поэтому, — приободрившись, сказала Саманта. — Если бы он хотел заманить нас в ловушку, выбрал бы мотель с одним портье за конторкой и без единого фонаря на улице.
— Да, наверное, — задумчиво ответил Нейт.
— А кроме того, у него собака, — с надеждой заметила Сэм. Она склонна была доверять любителям собак: ей казалось, что тот, кто любит животных, не может быть плохим человеком.
Нейт усмехнулся, и Саманта подумала, что он, должно быть, считает ее ужасно наивной. Но что делать — она от природы была оптимисткой и даже в самых безнадежных ситуациях старалась отыскать хоть лучик надежды.
Вокруг сгустилась тьма. Нейт ехал медленно, осторожно огибая крутые повороты горной дороги. Сэм оглянулась. Дорога позади них была пуста.
— Ему незачем ехать за нами след в след, — пояснил Нейт. — Он ведь знает, куда мы направляемся.
— Туда, где все началось, — повторила она слова Мэд-докса. — Но почему не в Бостон?
— Может быть, потому, что именно в Чикаго твоя мать встретилась с Дэвидом Кэрроллом — или как его там на самом деле. Возможно, именно там хранится тайна, пугающая стольких людей.
— И больше всех — меня, — проговорила она. Нейт рассмеялся:
— Мне нравится твое чувство юмора.
— Лучше уж смеяться, чем плакать!
Внезапно Нейт резко вывернул руль. Автомобиль свернул на грязную обочину, под защиту тенистых деревьев. Бампер машины почти уткнулся в ствол столетнего вяза, Саманту подкинуло на сиденье; она поморщилась и едва подавила крик.
Нейт выключил фары. Оба замерли в ожидании.
По дороге мимо них пронесся автомобиль. Затем еще один. Нейт не трогался с места.
— Может быть, у него есть следящее устройство, — заметила Саманта.
— Может быть, — коротко ответил Нейт, и Сэм поняла, что эта мысль уже приходила ему в голову.
— А можно его найти?
— Можно, только нужен яркий свет и запас времени. В любом случае мы скоро выясним, так ли это, — добавил он.
— У тебя есть план?
— Планы-то всегда есть. Только не всегда они срабатывают.
— И что ты хочешь сделать? — спросила она.
— Не будем спешить. Осмотрим все автомобили на стоянке возле мотеля. Проверим охрану. И дадим Грею время собрать информацию на этого старикана.
— Но что может выяснить Грей?
— У него есть доступ к национальным базам данных. Полицейская статистика, водительские удостоверения.
У меня таких возможностей нет. По крайней мере, сейчас, — добавил он.
— Но мы все еще не знаем, в безопасности ли моя мать…
— Верно, не знаем, — сурово отозвался он. — И не хотим, чтобы кто-нибудь использовал тебя, чтобы добраться до нее.
С этим Саманта от души согласилась. Мэддокс не сообщил ей телефон матери — этого было достаточно, чтобы подозрения разгорелись в ней с новой силой. Молча она смотрела, как Нейт достает свой сотовый телефон, включает его, просматривает поступившие сообщения.
Наконец он набрал номер.
— Привет, дружище! Ты звонил?
Выслушав ответ, Нейт нахмурился.
— Что ж, этого я и ждал. А ты?
Он еще послушал, и на лице его отразилась досада и разочарование.
— Черт побери! Прости, Грей.
Последовало долгое молчание. Затем Нейт сказал, видимо отвечая на вопрос:
— Рыбу ловлю, приятель. Что же мне еще делать? И возвращаться не собираюсь — по крайней мере, пока. Пусть они выпустят пар. И ты тоже особо не светись там, ладно? Это все из-за Баркера. Я ничего дурного не сделал, и, когда вернусь, все разрешится, вот увидишь. Ладно. Только смотри не выпей лишнего в бейсбольном баре.
Выключив телефон, он повернулся к ней:
— Нам нужен телефон-автомат.
— Недалеко отсюда есть маленький городок.
— Недалеко — это сколько?
— Минут двадцать езды.
— Тогда подождем немного здесь.
Саманта вопросительно смотрела на него, и Нейт усмехнулся.
— Очень возможно, что телефон Грея прослушивается. Если бы я остался на линии чуть подольше, они могли бы вычислить наше местоположение.
— А при чем тут бейсбольный бар?
— Мы с Греем иногда ходим смотреть матчи. Я хотел сказать, чтобы он ехал туда, и он меня понял. Оттуда он сможет говорить свободно.
— Зачем он тебе звонил?
— Сказать, что меня отстранили от работы. Я ведь давно не выхожу на связь, и кто-то сообщил Баркеру, что меня видели в Горячих Ключах вместе с человеком, от которого мне было приказано держаться подальше. Слушание по моему делу состоится на следующей неделе.
— Но кто мог ему сообщить?!
— Чертовски хороший вопрос! Я здесь не разговаривал ни с кем, кроме тебя и Фолкнеров. Не думаю, что они бросились звонить в бостонское отделение Бюро.
— Может, тебе лучше вернуться?
— Черта с два! Я в отпуске. Ловлю рыбу. Все. А к тому времени, когда отпуск кончится, мы сможем, если повезет, предъявить шефу изобличенных убийц. Успех — лучший аргумент в мою пользу.
Саманте казалось, что она погружается все глубже в какую-то вязкую трясину.
— Но что, если в этом замешан мой брат?
— Тогда тебе лучше об этом знать, — жестко ответил он.
— Тебе легко говорить!
— Нет, Сэм. Теперь — нет. Я молю бога, чтобы он оказался чист. Ради тебя.
— А сам ты как думаешь?..
— Саманта, я видел, как он закрывал тебя от пуль своим телом. Видел, как он смотрел на тебя, когда ты была ранена. Нет, не думаю, что он имеет какое-то отношение к этой истории.
Сэм заметила, что Нейт избегает более общих суждений. Очевидно, для него Ник еще не был окончательно очищен от подозрений.
— Хуже всего, — продолжал Нейт, — что Грея отправили в офис разбирать старые бумажки. Пока он не отстранен от работы, но сомневаться не приходится: из-за меня пострадает и его карьера.
— Из-за нас, — поправила она.
— Из-за нас, — улыбнувшись краешками губ, согласился он. — Отстранение от работы — неприятная штука. Теряешь право на поддержку местной полиции и пароль, обеспечивающий доступ к нашим файлам.
— Но как тебя могли отстранить от работы, если ты в отпуске?
— Очень просто. Мне ясно приказали оставить в покое Мерритту, а я продолжаю работать над этим делом.
— Продолжаешь работать?.. — повторила Саманта. Она чувствовала, что не успокоится, пока не развеет все свои сомнения. Ей было понятно, почему Нейт все эти годы преследовал семью Мерритта. Если бы ее мать застрелили у нее на глазах — разумеется, она бы тоже жаждала справедливости! Вопрос в том, что движет им сейчас: забота о ней и ее матери — или все та же жажда мести?
Очевидно, тайна, которую хранит Пэтси, может погубить клан Мерритта. И, видимо, могла погубить его и тридцать лет назад — еще до убийства его матери. Так что если бы тридцать лет назад ее мать пошла в полицию, быть может, многие из Мерриттов попали бы за решетку. И мать Нейта не оказалась бы в неподходящем месте в неподходящее время…
Саманта вздохнула, думая о том, как ошибки и грехи родителей много лет спустя калечат жизнь детей. Нейт накрыл ее руку своей.
— Поверь мне, милая: сейчас я забочусь только о тебе. Хочу, чтобы ты была в безопасности. Чтобы могла вернуться к прежней жизни.
— Это невозможно, — тихо ответила она. — Всякий раз, глядя на свою мать, я буду вспоминать о том, что потеряла. И что потерял ты. Нет, я по-прежнему люблю ее — и никогда не перестану любить. Но не знаю, смогу ли когда-нибудь ей по-настоящему доверять.
— Думаю, она поступила так, как считала единственно возможным. Не забывай, в то время она была очень молода — и должна была заботиться о детях. Очевидно, она боялась за Ника, который остался в руках у Пола, — мягко заметил Нейт. — Ты сейчас знаешь то, о чем она в то время и не догадывалась. Не стоит ее судить.
— Но если бы она пошла в ФБР, твоя мать осталась бы жива!
— А твоя мать могла бы погибнуть, — заключил он. — Не в наших силах изменить прошлое — но мы можем изменить будущее.
Нейт сжал ее ладонь, и Саманта почувствовала, что он говорит искренне. Он действительно готов был отринуть прошлое и начать жизнь с чистого листа. Но что, если страшные воспоминания не оставят его в покое?
Не обращая внимания на боль в ноге, Саманта прильнула к Нейту, положила голову ему на плечо. С самой первой встречи — тогда, в аэропорту — этот человек властно притягивал ее к себе. Его образ не давал ей покоя, и это влечение безмерно усилилось, когда Нейт спас жизнь ее брату.
А потом — тот поцелуй…
Поцелуй, воспоминания о котором согревали ее в минуты ужаса и отчаяния.
Нейт винит себя за то, что не смог уберечь ее от опасности. Однако всякий раз, когда он был нужен, он оказывался рядом. Нейт защитил ее в аэропорту; он оттащил Ника от горящего автомобиля. А теперь он последовал за ней в Колорадо. Чтобы оберегать и защищать ее. Если понадобится — ценой собственной жизни.
— Спасибо тебе, — прошептала она.
— Пока не за что, родная. Наши приключения еще не закончены. И боюсь, как бы мне не втянуть тебя в еще большие неприятности.
— Ты не доверяешь Джеку Мэддоксу, верно?
Нейт поколебался; Саманта почувствовала, что он взвешивает свой ответ.
— Нейтан, я хочу знать правду.
— Я ведь тебе уже говорил: кто-то обещал четверть миллиона долларов за то, чтобы вас с матерью похитили.
Сэм молча ждала продолжения.
— Заказчик, кто бы он ни был, хочет получить вас живыми и, по всей видимости, вместе. Так будет легче запугать твою мать.
Саманта кивнула.
— Но тот, кто стрелял в тебя в Горячих Ключах, явно не это имел в виду. Он пытался тебя убить.
Наступило молчание. Сэм не могла поверить своим ушам.
— Ты хочешь сказать… их двое?
Нейт кивнул, сурово сжав губы.
— Да, двое. И цели у них разные.
— Но почему?..
— Нетрудно догадаться, — ответил он. — Если твоя мать не развелась с Полом Мерриттой, очевидно, она имеет законные права на внушительную часть его состояния. И то, что все считали ее мертвой, значения не имеет — не она ответственна за обман. Конечно, ее права можно оспорить в суде, но это означает многолетнее разбирательство, в течение которого спорным имуществом невозможно будет пользоваться. Разумеется, семье это не по вкусу. И, возможно, кто-то из твоих родственников будет только рад, если вы обе просто… исчезнете.
Сэм попыталась выдавить улыбку, но сама почувствовала, что из этого ничего не вышло.
— Значит, кто-то из семьи Мерритта пытается убить меня как возможную наследницу. И в то же самое время кто-то неизвестный хочет меня похитить, чтобы заполучить информацию, которой владеет моя мать. Так?
— Скорее всего, так.
— Замечательно! — мрачно проговорила Саманта. — А какую роль во всем этом играет Джек Мэддокс?
— Он не дал тебя убить.
— Хочешь сказать, мой ангел-хранитель может оказаться похитителем? — заключила Сэм. — Но почему тогда мать столько рассказала ему обо мне?
— Не знаю, — ответил Нейт. — Возможно, все, что он рассказал, — сущая правда. Но я ни в чем не могу быть уверен, пока не поговорю с Греем. А до тех пор нам нельзя доверять никому. — Повернувшись к ней, он ласково коснулся рукой ее щеки. — Ты, должно быть, совсем измучена.
Так оно и было: Саманта просто умирала от усталости. Однако, как ни странно, один взгляд на Нейта придавал ей сил. Рядом с этим человеком она чувствовала себя спокойно и надежно. Словно, пока он с ней, никто не посмеет ее тронуть.
Нейт взглянул на часы. Затем, повернувшись к Саманте, легко коснулся губами ее губ, невероятно интимным жестом пропустил меж пальцами прядь темных волос над ухом.
— В один прекрасный день…
— Что — в один прекрасный день? — поинтересовалась она, помолчав.
Но вместо ответа он выпрямился:
— Пора ехать.
Нейт вырулил на шоссе, и они помчались вперед, навстречу неизвестности.
Глядя в ночную тьму, Саманта гадала, куда приведет ее дорога.
На свидание с матерью? Или в смертельную ловушку?
На ближайшей заправочной станции они остановились. Нейт попросил Сэм купить чипсы и две банки колы, а сам зашел в кабинку телефона-автомата. Телефонный номер своего любимого бара Нейт знал наизусть — несколько месяцев после смерти жены он проводил там дни и ночи.
Грей снял трубку сразу.
— За тобой не следили?
— Обижаешь, Нейт! Ты же меня знаешь!
— Эти люди — профессионалы, — угрюмо произнес Нейт. — Они появились в Горячих Ключах раньше Сэм. И здесь напали на нее снова.
— Как она?
— Легко ранена. Она отважная женщина, Грей. Думала только о том, как бы из-за нее не пострадала подруга — как и в тот раз, когда вытащила Меррита из горящей машины. Но я разузнал кое-что новое и хочу, чтобы ты проверил двух человек. Первый — Джек Мэддокс. Округ Флагстафф, Аризона. Владеет туристической фирмой, организовывает походы на байдарках. Второй — некто Саймон, даже не знаю, имя это или фамилия. Живет в Дюранго, Колорадо, владеет частным самолетом.
— Ладно, расстараюсь. Что еще?
— Мне нужны имена и фотографии бостонских патрульных полицейских, работавших в городе тридцать четыре года назад. Особое внимание обрати на тех, кто был как-то связан с Мерриттой. И еще: в то время был убит или исчез агент, работавший под прикрытием. Выясни все, что об этом известно.
Мэддокс говорил, что уже составил список патрульных, но Нейт хотел иметь свой собственный. Кроме того, если кто-то в Бостоне сможет достать все фотографии — то это Грей.
Грей присвистнул.
— Ты имеешь в виду… то, что я думаю?
— Пока что это только предположения. Да, и учти: одновременно с тобой эти снимки будет пытаться раздобыть кто-то еще, так что…
— Советуешь мне быть осторожным? Не волнуйся, я всегда осторожен. Ладно, сделаю, что смогу. Раздобыть списки патрульных не так уж сложно, а вот фотографии — другое дело. Скажи на милость, где взять снимок человека, который вышел в отставку лет двадцать назад?
— Не обязательно проверять всех подряд, — проговорил Нейт. — У нас мало времени, так что сосредоточься на тех, имена которых что-то тебе скажут. На известных людях, которым есть что терять.
— Ладно. Как с тобой связаться?
— Я сам тебе позвоню, — ответил Нейт. — Завтра в десять утра.
— Договорились.
— Спасибо, друг.
И Нейт повесил трубку, думая о том, скольким он обязан напарнику.
Сэм ждала его в дверях с полиэтиленовым пакетом в руке. Через другую руку она перекинула яркую сувенирную футболку с изображением лося.
— Я купила две, — объяснила она, — с лосем и с пумой. Пума — мне, лось — тебе.
Нейт невольно расплылся в улыбке. Сэм больше не опиралась на трость, хоть и прихрамывала при ходьбе; он заметил, что она успела причесаться и подкрасить губы и выглядела, на его взгляд, просто потрясающе. Особенно украшали ее смешинки в глазах.
— Думаю, отсюда можно звонить спокойно, — сказал он, пропуская ее к телефону.
Сэм набрала номер и стала ждать. Ожидание длилось долго, и Нейт видел, как надежда в ее глазах сменяется разочарованием. Он и сам испытал острое разочарование — ему тоже не терпелось получить подтверждение, что с человеком по имени Саймон Пэтси Кэрролл в безопасности. Однако не исключено, что именно Саймон посоветовал ей не отвечать на звонки.
Наконец Сэм повесила трубку и, ничего ему не сказав, набрала другой номер.
— Привет, Терри.
Нейт хотел отойти на несколько шагов, чтобы не подслушивать, но вдруг услышал удивленный возглас Саманты:
— Ник здесь?!
Нейт бросился обратно к кабинке.
— Да, он приехал сюда. Беспокоится о тебе, — донесся из трубки едва слышный голос Терри.
— Где он? — спросила Саманта, повернув трубку так, чтобы Нейту было лучше слышно.
— В твоей любимой гостинице. Можешь ему позвонить. — И Терри продиктовала номер.
— Спасибо.
— А мне можно рассказать ему, что ты звонила?
Нейт покачал головой.
— Нет, — с явной неохотой ответила Сэм. — Пока не стоит.
— Знаешь, Сэм, он мне понравился. Мы с ним сегодня вместе ужинали. По-моему, он…
Нейт затряс головой и прошептал, едва шевеля губами:
— Заканчивай!
На секунду ему показалось, что Сэм готова взбунтоваться, но она послушно кивнула.
— Извини, мне пора. Позвоню позже.
Он взял трубку у нее из рук и положил на рычаг.
— Не думаешь же ты, что кто-то прослушивает телефон ее брата! — недовольно заметила Саманта.
— Всегда лучше перестраховаться, — бросил через плечо Нейт, направляясь к машине.
— Ты не веришь, что Ник приехал, потому что боялся за меня?
— Не знаю, Сэм. Но пока что лучше не доверять никому. В том числе и твоему брату.
Нейт тут же пожалел о своих жестоких словах, но уже было поздно. По лицу Сэм он понял, что она борется со слезами. И это зрелище поразило его в самое сердце. Сэм не плакала ни от боли, ни от страха, ни от усталости, не пролила ни слезинки, когда пряталась от убийцы в лесной канаве, не издала ни стона, когда врач промывал ей рану, но теперь…
Черт возьми, как он ее понимает! Она смертельно устала, измучена и напугана. Ей хочется на кого-то положиться. Нейт ясно сознавал, как важно для нее доверять брату. От одной мысли, что он прилетел ей на помощь, Саманта буквально расцвела — а он своей подозрительностью словно вылил на нее ушат холодной воды.
И все же Ник Меррит оставался для Нейта загадкой. Слишком велика вероятность, что он замешан в делах семьи. И в этом случае, даже если намерения у него самые благородные, — Саманте лучше держаться от него подальше.
Он помог Саманте залезть в машину, заправил бак бензином и сел за руль. Еще полчаса — и они будут в Форт-Коллинзе. Там, если повезет, смогут отдохнуть. А завтра, возможно, получат ответы на свои вопросы.
Ему очень хотелось обнять Саманту, но сейчас она выглядела такой хрупкой и уязвимой, что Нейт почувствовал: одно прикосновение — и она потеряет контроль над собой.
— Пойми, — заговорил он, — я вовсе не считаю, что твой брат замышляет что-то против твоей матери. Но…
Но внезапное появление Меррита в Горячих Ключах ему совсем не нравилось. И еще меньше нравилось, что Меррит пригласил на ужин подругу Саманты.
Чертыхнувшись про себя, Нейт завел мотор и выехал на дорогу.
29
Остаток пути они проехали в задумчивом молчании.
Полчаса спустя они были уже на стоянке возле ресторана, и очень скоро рядом с ними припарковался красный пикап. За рулем его Саманта и Нейт увидели Джека Мэддокса, на пассажирском сиденье — Джока.
— В Форт-Коллинзе есть мотель под названием «Дикий Запад»… — заговорил Мэддокс.
— Знаю этот мотель, — кивнула Саманта.
— Я поеду следом за вами, хочу убедиться, что никто не висит у нас на хвосте, — продолжал Мэддокс. — Переночуем там, а завтра двинемся в путь.
— Куда?
— В Чикаго, — ответил Мэддокс. — Туда, где все началось. Поезжайте первыми, я за вами.
Сэм заметила, что Нейт окинул стоянку быстрым цепким взглядом; затем тронулся с места и выехал на дорогу. Машина помчалась на восток.
Лицо Нейта было непроницаемо. «Заметил ли он то же, что и я?» — спрашивала себя Сэм. Мэддокс обещал, что позволит ей позвонить матери, — однако так и не сказал ее номера телефона!
И все же ей отчаянно хотелось доверять Мэддоксу. Так же, как когда-то хотелось довериться Нейтану. Однако многое вызывало вопросы. Почему Мэддокс не дал ей связаться с матерью? Что, если мотель в Форт-Коллинзе — ловушка?
— Расскажи мне об этом мотеле, — словно прочтя ее мысли, попросил Нейтан.
— Он ничем не отличается от прочих, — ответила Сэм. — Я была там как-то на конференции. Несколько домиков. Удобно, прилично, но ничего особенного. Разве что бассейн с подогревом.
— Освещение хорошее?
— Насколько помню, да.
— Холл просторный?
— Средних размеров. А что?
— В большом холле обычно и людей больше, — ответил он. — Как ты думаешь, почему Мэддокс выбрал это место?
— Может быть, как раз поэтому, — приободрившись, сказала Саманта. — Если бы он хотел заманить нас в ловушку, выбрал бы мотель с одним портье за конторкой и без единого фонаря на улице.
— Да, наверное, — задумчиво ответил Нейт.
— А кроме того, у него собака, — с надеждой заметила Сэм. Она склонна была доверять любителям собак: ей казалось, что тот, кто любит животных, не может быть плохим человеком.
Нейт усмехнулся, и Саманта подумала, что он, должно быть, считает ее ужасно наивной. Но что делать — она от природы была оптимисткой и даже в самых безнадежных ситуациях старалась отыскать хоть лучик надежды.
Вокруг сгустилась тьма. Нейт ехал медленно, осторожно огибая крутые повороты горной дороги. Сэм оглянулась. Дорога позади них была пуста.
— Ему незачем ехать за нами след в след, — пояснил Нейт. — Он ведь знает, куда мы направляемся.
— Туда, где все началось, — повторила она слова Мэд-докса. — Но почему не в Бостон?
— Может быть, потому, что именно в Чикаго твоя мать встретилась с Дэвидом Кэрроллом — или как его там на самом деле. Возможно, именно там хранится тайна, пугающая стольких людей.
— И больше всех — меня, — проговорила она. Нейт рассмеялся:
— Мне нравится твое чувство юмора.
— Лучше уж смеяться, чем плакать!
Внезапно Нейт резко вывернул руль. Автомобиль свернул на грязную обочину, под защиту тенистых деревьев. Бампер машины почти уткнулся в ствол столетнего вяза, Саманту подкинуло на сиденье; она поморщилась и едва подавила крик.
Нейт выключил фары. Оба замерли в ожидании.
По дороге мимо них пронесся автомобиль. Затем еще один. Нейт не трогался с места.
— Может быть, у него есть следящее устройство, — заметила Саманта.
— Может быть, — коротко ответил Нейт, и Сэм поняла, что эта мысль уже приходила ему в голову.
— А можно его найти?
— Можно, только нужен яркий свет и запас времени. В любом случае мы скоро выясним, так ли это, — добавил он.
— У тебя есть план?
— Планы-то всегда есть. Только не всегда они срабатывают.
— И что ты хочешь сделать? — спросила она.
— Не будем спешить. Осмотрим все автомобили на стоянке возле мотеля. Проверим охрану. И дадим Грею время собрать информацию на этого старикана.
— Но что может выяснить Грей?
— У него есть доступ к национальным базам данных. Полицейская статистика, водительские удостоверения.
У меня таких возможностей нет. По крайней мере, сейчас, — добавил он.
— Но мы все еще не знаем, в безопасности ли моя мать…
— Верно, не знаем, — сурово отозвался он. — И не хотим, чтобы кто-нибудь использовал тебя, чтобы добраться до нее.
С этим Саманта от души согласилась. Мэддокс не сообщил ей телефон матери — этого было достаточно, чтобы подозрения разгорелись в ней с новой силой. Молча она смотрела, как Нейт достает свой сотовый телефон, включает его, просматривает поступившие сообщения.
Наконец он набрал номер.
— Привет, дружище! Ты звонил?
Выслушав ответ, Нейт нахмурился.
— Что ж, этого я и ждал. А ты?
Он еще послушал, и на лице его отразилась досада и разочарование.
— Черт побери! Прости, Грей.
Последовало долгое молчание. Затем Нейт сказал, видимо отвечая на вопрос:
— Рыбу ловлю, приятель. Что же мне еще делать? И возвращаться не собираюсь — по крайней мере, пока. Пусть они выпустят пар. И ты тоже особо не светись там, ладно? Это все из-за Баркера. Я ничего дурного не сделал, и, когда вернусь, все разрешится, вот увидишь. Ладно. Только смотри не выпей лишнего в бейсбольном баре.
Выключив телефон, он повернулся к ней:
— Нам нужен телефон-автомат.
— Недалеко отсюда есть маленький городок.
— Недалеко — это сколько?
— Минут двадцать езды.
— Тогда подождем немного здесь.
Саманта вопросительно смотрела на него, и Нейт усмехнулся.
— Очень возможно, что телефон Грея прослушивается. Если бы я остался на линии чуть подольше, они могли бы вычислить наше местоположение.
— А при чем тут бейсбольный бар?
— Мы с Греем иногда ходим смотреть матчи. Я хотел сказать, чтобы он ехал туда, и он меня понял. Оттуда он сможет говорить свободно.
— Зачем он тебе звонил?
— Сказать, что меня отстранили от работы. Я ведь давно не выхожу на связь, и кто-то сообщил Баркеру, что меня видели в Горячих Ключах вместе с человеком, от которого мне было приказано держаться подальше. Слушание по моему делу состоится на следующей неделе.
— Но кто мог ему сообщить?!
— Чертовски хороший вопрос! Я здесь не разговаривал ни с кем, кроме тебя и Фолкнеров. Не думаю, что они бросились звонить в бостонское отделение Бюро.
— Может, тебе лучше вернуться?
— Черта с два! Я в отпуске. Ловлю рыбу. Все. А к тому времени, когда отпуск кончится, мы сможем, если повезет, предъявить шефу изобличенных убийц. Успех — лучший аргумент в мою пользу.
Саманте казалось, что она погружается все глубже в какую-то вязкую трясину.
— Но что, если в этом замешан мой брат?
— Тогда тебе лучше об этом знать, — жестко ответил он.
— Тебе легко говорить!
— Нет, Сэм. Теперь — нет. Я молю бога, чтобы он оказался чист. Ради тебя.
— А сам ты как думаешь?..
— Саманта, я видел, как он закрывал тебя от пуль своим телом. Видел, как он смотрел на тебя, когда ты была ранена. Нет, не думаю, что он имеет какое-то отношение к этой истории.
Сэм заметила, что Нейт избегает более общих суждений. Очевидно, для него Ник еще не был окончательно очищен от подозрений.
— Хуже всего, — продолжал Нейт, — что Грея отправили в офис разбирать старые бумажки. Пока он не отстранен от работы, но сомневаться не приходится: из-за меня пострадает и его карьера.
— Из-за нас, — поправила она.
— Из-за нас, — улыбнувшись краешками губ, согласился он. — Отстранение от работы — неприятная штука. Теряешь право на поддержку местной полиции и пароль, обеспечивающий доступ к нашим файлам.
— Но как тебя могли отстранить от работы, если ты в отпуске?
— Очень просто. Мне ясно приказали оставить в покое Мерритту, а я продолжаю работать над этим делом.
— Продолжаешь работать?.. — повторила Саманта. Она чувствовала, что не успокоится, пока не развеет все свои сомнения. Ей было понятно, почему Нейт все эти годы преследовал семью Мерритта. Если бы ее мать застрелили у нее на глазах — разумеется, она бы тоже жаждала справедливости! Вопрос в том, что движет им сейчас: забота о ней и ее матери — или все та же жажда мести?
Очевидно, тайна, которую хранит Пэтси, может погубить клан Мерритта. И, видимо, могла погубить его и тридцать лет назад — еще до убийства его матери. Так что если бы тридцать лет назад ее мать пошла в полицию, быть может, многие из Мерриттов попали бы за решетку. И мать Нейта не оказалась бы в неподходящем месте в неподходящее время…
Саманта вздохнула, думая о том, как ошибки и грехи родителей много лет спустя калечат жизнь детей. Нейт накрыл ее руку своей.
— Поверь мне, милая: сейчас я забочусь только о тебе. Хочу, чтобы ты была в безопасности. Чтобы могла вернуться к прежней жизни.
— Это невозможно, — тихо ответила она. — Всякий раз, глядя на свою мать, я буду вспоминать о том, что потеряла. И что потерял ты. Нет, я по-прежнему люблю ее — и никогда не перестану любить. Но не знаю, смогу ли когда-нибудь ей по-настоящему доверять.
— Думаю, она поступила так, как считала единственно возможным. Не забывай, в то время она была очень молода — и должна была заботиться о детях. Очевидно, она боялась за Ника, который остался в руках у Пола, — мягко заметил Нейт. — Ты сейчас знаешь то, о чем она в то время и не догадывалась. Не стоит ее судить.
— Но если бы она пошла в ФБР, твоя мать осталась бы жива!
— А твоя мать могла бы погибнуть, — заключил он. — Не в наших силах изменить прошлое — но мы можем изменить будущее.
Нейт сжал ее ладонь, и Саманта почувствовала, что он говорит искренне. Он действительно готов был отринуть прошлое и начать жизнь с чистого листа. Но что, если страшные воспоминания не оставят его в покое?
Не обращая внимания на боль в ноге, Саманта прильнула к Нейту, положила голову ему на плечо. С самой первой встречи — тогда, в аэропорту — этот человек властно притягивал ее к себе. Его образ не давал ей покоя, и это влечение безмерно усилилось, когда Нейт спас жизнь ее брату.
А потом — тот поцелуй…
Поцелуй, воспоминания о котором согревали ее в минуты ужаса и отчаяния.
Нейт винит себя за то, что не смог уберечь ее от опасности. Однако всякий раз, когда он был нужен, он оказывался рядом. Нейт защитил ее в аэропорту; он оттащил Ника от горящего автомобиля. А теперь он последовал за ней в Колорадо. Чтобы оберегать и защищать ее. Если понадобится — ценой собственной жизни.
— Спасибо тебе, — прошептала она.
— Пока не за что, родная. Наши приключения еще не закончены. И боюсь, как бы мне не втянуть тебя в еще большие неприятности.
— Ты не доверяешь Джеку Мэддоксу, верно?
Нейт поколебался; Саманта почувствовала, что он взвешивает свой ответ.
— Нейтан, я хочу знать правду.
— Я ведь тебе уже говорил: кто-то обещал четверть миллиона долларов за то, чтобы вас с матерью похитили.
Сэм молча ждала продолжения.
— Заказчик, кто бы он ни был, хочет получить вас живыми и, по всей видимости, вместе. Так будет легче запугать твою мать.
Саманта кивнула.
— Но тот, кто стрелял в тебя в Горячих Ключах, явно не это имел в виду. Он пытался тебя убить.
Наступило молчание. Сэм не могла поверить своим ушам.
— Ты хочешь сказать… их двое?
Нейт кивнул, сурово сжав губы.
— Да, двое. И цели у них разные.
— Но почему?..
— Нетрудно догадаться, — ответил он. — Если твоя мать не развелась с Полом Мерриттой, очевидно, она имеет законные права на внушительную часть его состояния. И то, что все считали ее мертвой, значения не имеет — не она ответственна за обман. Конечно, ее права можно оспорить в суде, но это означает многолетнее разбирательство, в течение которого спорным имуществом невозможно будет пользоваться. Разумеется, семье это не по вкусу. И, возможно, кто-то из твоих родственников будет только рад, если вы обе просто… исчезнете.
Сэм попыталась выдавить улыбку, но сама почувствовала, что из этого ничего не вышло.
— Значит, кто-то из семьи Мерритта пытается убить меня как возможную наследницу. И в то же самое время кто-то неизвестный хочет меня похитить, чтобы заполучить информацию, которой владеет моя мать. Так?
— Скорее всего, так.
— Замечательно! — мрачно проговорила Саманта. — А какую роль во всем этом играет Джек Мэддокс?
— Он не дал тебя убить.
— Хочешь сказать, мой ангел-хранитель может оказаться похитителем? — заключила Сэм. — Но почему тогда мать столько рассказала ему обо мне?
— Не знаю, — ответил Нейт. — Возможно, все, что он рассказал, — сущая правда. Но я ни в чем не могу быть уверен, пока не поговорю с Греем. А до тех пор нам нельзя доверять никому. — Повернувшись к ней, он ласково коснулся рукой ее щеки. — Ты, должно быть, совсем измучена.
Так оно и было: Саманта просто умирала от усталости. Однако, как ни странно, один взгляд на Нейта придавал ей сил. Рядом с этим человеком она чувствовала себя спокойно и надежно. Словно, пока он с ней, никто не посмеет ее тронуть.
Нейт взглянул на часы. Затем, повернувшись к Саманте, легко коснулся губами ее губ, невероятно интимным жестом пропустил меж пальцами прядь темных волос над ухом.
— В один прекрасный день…
— Что — в один прекрасный день? — поинтересовалась она, помолчав.
Но вместо ответа он выпрямился:
— Пора ехать.
Нейт вырулил на шоссе, и они помчались вперед, навстречу неизвестности.
Глядя в ночную тьму, Саманта гадала, куда приведет ее дорога.
На свидание с матерью? Или в смертельную ловушку?
На ближайшей заправочной станции они остановились. Нейт попросил Сэм купить чипсы и две банки колы, а сам зашел в кабинку телефона-автомата. Телефонный номер своего любимого бара Нейт знал наизусть — несколько месяцев после смерти жены он проводил там дни и ночи.
Грей снял трубку сразу.
— За тобой не следили?
— Обижаешь, Нейт! Ты же меня знаешь!
— Эти люди — профессионалы, — угрюмо произнес Нейт. — Они появились в Горячих Ключах раньше Сэм. И здесь напали на нее снова.
— Как она?
— Легко ранена. Она отважная женщина, Грей. Думала только о том, как бы из-за нее не пострадала подруга — как и в тот раз, когда вытащила Меррита из горящей машины. Но я разузнал кое-что новое и хочу, чтобы ты проверил двух человек. Первый — Джек Мэддокс. Округ Флагстафф, Аризона. Владеет туристической фирмой, организовывает походы на байдарках. Второй — некто Саймон, даже не знаю, имя это или фамилия. Живет в Дюранго, Колорадо, владеет частным самолетом.
— Ладно, расстараюсь. Что еще?
— Мне нужны имена и фотографии бостонских патрульных полицейских, работавших в городе тридцать четыре года назад. Особое внимание обрати на тех, кто был как-то связан с Мерриттой. И еще: в то время был убит или исчез агент, работавший под прикрытием. Выясни все, что об этом известно.
Мэддокс говорил, что уже составил список патрульных, но Нейт хотел иметь свой собственный. Кроме того, если кто-то в Бостоне сможет достать все фотографии — то это Грей.
Грей присвистнул.
— Ты имеешь в виду… то, что я думаю?
— Пока что это только предположения. Да, и учти: одновременно с тобой эти снимки будет пытаться раздобыть кто-то еще, так что…
— Советуешь мне быть осторожным? Не волнуйся, я всегда осторожен. Ладно, сделаю, что смогу. Раздобыть списки патрульных не так уж сложно, а вот фотографии — другое дело. Скажи на милость, где взять снимок человека, который вышел в отставку лет двадцать назад?
— Не обязательно проверять всех подряд, — проговорил Нейт. — У нас мало времени, так что сосредоточься на тех, имена которых что-то тебе скажут. На известных людях, которым есть что терять.
— Ладно. Как с тобой связаться?
— Я сам тебе позвоню, — ответил Нейт. — Завтра в десять утра.
— Договорились.
— Спасибо, друг.
И Нейт повесил трубку, думая о том, скольким он обязан напарнику.
Сэм ждала его в дверях с полиэтиленовым пакетом в руке. Через другую руку она перекинула яркую сувенирную футболку с изображением лося.
— Я купила две, — объяснила она, — с лосем и с пумой. Пума — мне, лось — тебе.
Нейт невольно расплылся в улыбке. Сэм больше не опиралась на трость, хоть и прихрамывала при ходьбе; он заметил, что она успела причесаться и подкрасить губы и выглядела, на его взгляд, просто потрясающе. Особенно украшали ее смешинки в глазах.
— Думаю, отсюда можно звонить спокойно, — сказал он, пропуская ее к телефону.
Сэм набрала номер и стала ждать. Ожидание длилось долго, и Нейт видел, как надежда в ее глазах сменяется разочарованием. Он и сам испытал острое разочарование — ему тоже не терпелось получить подтверждение, что с человеком по имени Саймон Пэтси Кэрролл в безопасности. Однако не исключено, что именно Саймон посоветовал ей не отвечать на звонки.
Наконец Сэм повесила трубку и, ничего ему не сказав, набрала другой номер.
— Привет, Терри.
Нейт хотел отойти на несколько шагов, чтобы не подслушивать, но вдруг услышал удивленный возглас Саманты:
— Ник здесь?!
Нейт бросился обратно к кабинке.
— Да, он приехал сюда. Беспокоится о тебе, — донесся из трубки едва слышный голос Терри.
— Где он? — спросила Саманта, повернув трубку так, чтобы Нейту было лучше слышно.
— В твоей любимой гостинице. Можешь ему позвонить. — И Терри продиктовала номер.
— Спасибо.
— А мне можно рассказать ему, что ты звонила?
Нейт покачал головой.
— Нет, — с явной неохотой ответила Сэм. — Пока не стоит.
— Знаешь, Сэм, он мне понравился. Мы с ним сегодня вместе ужинали. По-моему, он…
Нейт затряс головой и прошептал, едва шевеля губами:
— Заканчивай!
На секунду ему показалось, что Сэм готова взбунтоваться, но она послушно кивнула.
— Извини, мне пора. Позвоню позже.
Он взял трубку у нее из рук и положил на рычаг.
— Не думаешь же ты, что кто-то прослушивает телефон ее брата! — недовольно заметила Саманта.
— Всегда лучше перестраховаться, — бросил через плечо Нейт, направляясь к машине.
— Ты не веришь, что Ник приехал, потому что боялся за меня?
— Не знаю, Сэм. Но пока что лучше не доверять никому. В том числе и твоему брату.
Нейт тут же пожалел о своих жестоких словах, но уже было поздно. По лицу Сэм он понял, что она борется со слезами. И это зрелище поразило его в самое сердце. Сэм не плакала ни от боли, ни от страха, ни от усталости, не пролила ни слезинки, когда пряталась от убийцы в лесной канаве, не издала ни стона, когда врач промывал ей рану, но теперь…
Черт возьми, как он ее понимает! Она смертельно устала, измучена и напугана. Ей хочется на кого-то положиться. Нейт ясно сознавал, как важно для нее доверять брату. От одной мысли, что он прилетел ей на помощь, Саманта буквально расцвела — а он своей подозрительностью словно вылил на нее ушат холодной воды.
И все же Ник Меррит оставался для Нейта загадкой. Слишком велика вероятность, что он замешан в делах семьи. И в этом случае, даже если намерения у него самые благородные, — Саманте лучше держаться от него подальше.
Он помог Саманте залезть в машину, заправил бак бензином и сел за руль. Еще полчаса — и они будут в Форт-Коллинзе. Там, если повезет, смогут отдохнуть. А завтра, возможно, получат ответы на свои вопросы.
Ему очень хотелось обнять Саманту, но сейчас она выглядела такой хрупкой и уязвимой, что Нейт почувствовал: одно прикосновение — и она потеряет контроль над собой.
— Пойми, — заговорил он, — я вовсе не считаю, что твой брат замышляет что-то против твоей матери. Но…
Но внезапное появление Меррита в Горячих Ключах ему совсем не нравилось. И еще меньше нравилось, что Меррит пригласил на ужин подругу Саманты.
Чертыхнувшись про себя, Нейт завел мотор и выехал на дорогу.
29
Мотель «Дикий Запад» действительно оказался довольно большим и хорошо освещенным.
Нейт медленно объехал стоянку кругом, приглядываясь к автомобилям, но ни на одном из них не заметил арендного ярлычка на ветровом стекле.
Не ускользал от его внимания и внешний вид автомобилей. Наемники, как правило, стараются избегать особых примет, способных вывести на их след полицию: они пользуются только новыми машинами, содержат их в чистоте и не оставляют в салоне никаких личных вещей — будь то одежда или карта с отпечатками пальцев
Однако ни один автомобиль на стоянке под эти приметы не подходил: все они были довольно потрепаны, некоторые — с помятыми бамперами или заляпанными грязью стеклами, и почти во всех лежали на сиденьях куртки, карты или еще какие-нибудь вещи, указывающие на владельцев.
Красный пикап Мэдцокса Нейт заметил сразу и мысленно спросил себя, легко ли ему было зарегистрироваться в мотеле с собакой.
В шестом по счету домике от пикапа отворилась дверь — очевидно, Мэддокс их заметил. Вместе с ним на крыльцо выскочил пес. Нейт обратил внимание, что в руках у Мэддокса нет оружия — только большой конверт из плотной коричневой бумаги. Впрочем, это еще ничего не значило.
— Так и подумал, что вы захотите прежде проверить стоянку, — одобрительно заметил Мэддокс.
— Не сомневаюсь, вы сделали то же самое.
— Вы намеренно от меня отстали? — спокойно проговорил Мэддокс.
— Нам пришлось остановиться.
Несколько секунд двое мужчин мерили друг друга взглядами, словно в молчаливом поединке. Наконец Мэддокс кивнул.
— Я заказал для вас номер на двоих. На имя мистера и миссис Пауэлл. Решил, что вдвоем вам будет удобнее.
— Не уверен, что мне нравится мысль идти в пустую комнату, ключ от которой — у вас.
— Понимаю, — снова кивнул Мэддокс.
Нейт невольно улыбнулся, сообразив, что Мэддокс наверняка относится к нему с таким же подозрением, как и он сам — к отставному разведчику.
— Значит, вы не будете возражать, если мы возьмем другой номер?
— Конечно, нет. Но, возможно, в этом не будет нужды, если вы взглянете вот на это. — И он протянул Нейту конверт.
— Что это?
— Список бостонских патрульных за 1968 год и несколько фотографий. — Мэддокс обвел взглядом полупустую стоянку. — Ну что, может, зайдете внутрь? Или так и будем тратить время на военные хитрости?
«Черт побери! — сказал себе Нейт. — Дверь открыта, виден почти весь номер. И Мэддокс прав: мы не сможем победить, если не будем доверять друг другу». Он перевел взгляд на Сэм — та кивнула.
Припарковавшись, Нейт вышел из машины и, держа руку на кобуре, направился к домику Мэддокса. Тот тем временем открыл дверцу машины с другой стороны и помог выйти Сэм. Джок бежал за ним следом.
Войдя, Нейт первым делом обследовал ванную и стенной шкаф. Ничего подозрительного. На столе стоял включенный переносной компьютер.
Мэддокс, войдя, запер дверь на оба замка и на цепочку, затем протянул Нейту конверт.
Нейт не стал сообщать ему, что уже начал собственное расследование. Чем больше информации, тем лучше: получая сведения из разных источников, он сможет сверять результаты.
— Я хочу позвонить матери, — заявила Сэм.
Мэддокс протянул ей сотовый телефон и клочок бумаги с записанным номером.
— Телефон чистый, — заверил он. — По нему нас не выследят. И все-таки говорить советую из ванной.
Саманта схватила телефон так, как утопающий хватается за соломинку, и исчезла в ванной, прикрыв за собой дверь. А Нейт, пододвинув стул к столу, открыл конверт и извлек оттуда толстую пачку листов бумаги, испещренных фамилиями.
Очевидно, списки были отправлены по факсу, но ни номера телефона, ни других координат, указывающих, откуда прислан факс, на них не значилось.
Нейт принялся изучать списки. От сотен фамилий рябило в глазах; он не спал больше суток, и веки у него слипались. Мэддокс, внимательно взглянув на него, молча поставил перед ним чашку крепкого черного кофе.
Многие фамилии Нейт узнавал: не зря он десять лет проработал в бостонском отделе ФБР. Кое-кто из бывших патрульных по-прежнему служил в городской полиции — теперь в чинах лейтенантов, капитанов и даже начальников отделений. Некоторые стали шефами полицейских участков в близлежащих городках, входящих в юрисдикцию Бостона. Другие уволились и теперь занимались частным сыском.
Пробегая глазами список, Нейт отмечал некоторые фамилии. Одно имя привлекло его особое внимание — имя человека, с которым он встречался всего несколько дней назад. Этот был судья, который дал «добро» на прослушивание телефона Ника Меррита. Судья Терренс Макгайр.
В первый момент Нейт едва не рассмеялся. Только не Макгайр! Среди бостонских служителей закона этот человек давно стал легендой. Простой патрульный полицейский, без отрыва от службы окончивший колледж и юридическую школу, он поднялся из самых низов к вершинам судебной власти: был избран судьей штата и теперь выдвигал свою кандидатуру в федеральные судьи. Поговаривали, что у Макгайра большие планы: он хочет стать членом Верховного суда — и, скорее всего, этого добьется.
Да, этому человеку есть что терять.
Заметив, что Мэддокс не сводит с него глаз, Нейт не стал ставить галочку напротив фамилии Макгайра. «Подождем до завтра, — сказал он себе. — Сначала выясним, что сумел узнать Грей». Кроме всего прочего, Нейт всегда глубоко уважал судью Макгайра и не хотел бросать на него ни малейшей тени, пока не будет совершенно уверен в его виновности.
Дрожащей рукой Сэм набрала номер телефона, который дал ей Мэддокс.
Нейт медленно объехал стоянку кругом, приглядываясь к автомобилям, но ни на одном из них не заметил арендного ярлычка на ветровом стекле.
Не ускользал от его внимания и внешний вид автомобилей. Наемники, как правило, стараются избегать особых примет, способных вывести на их след полицию: они пользуются только новыми машинами, содержат их в чистоте и не оставляют в салоне никаких личных вещей — будь то одежда или карта с отпечатками пальцев
Однако ни один автомобиль на стоянке под эти приметы не подходил: все они были довольно потрепаны, некоторые — с помятыми бамперами или заляпанными грязью стеклами, и почти во всех лежали на сиденьях куртки, карты или еще какие-нибудь вещи, указывающие на владельцев.
Красный пикап Мэдцокса Нейт заметил сразу и мысленно спросил себя, легко ли ему было зарегистрироваться в мотеле с собакой.
В шестом по счету домике от пикапа отворилась дверь — очевидно, Мэддокс их заметил. Вместе с ним на крыльцо выскочил пес. Нейт обратил внимание, что в руках у Мэддокса нет оружия — только большой конверт из плотной коричневой бумаги. Впрочем, это еще ничего не значило.
— Так и подумал, что вы захотите прежде проверить стоянку, — одобрительно заметил Мэддокс.
— Не сомневаюсь, вы сделали то же самое.
— Вы намеренно от меня отстали? — спокойно проговорил Мэддокс.
— Нам пришлось остановиться.
Несколько секунд двое мужчин мерили друг друга взглядами, словно в молчаливом поединке. Наконец Мэддокс кивнул.
— Я заказал для вас номер на двоих. На имя мистера и миссис Пауэлл. Решил, что вдвоем вам будет удобнее.
— Не уверен, что мне нравится мысль идти в пустую комнату, ключ от которой — у вас.
— Понимаю, — снова кивнул Мэддокс.
Нейт невольно улыбнулся, сообразив, что Мэддокс наверняка относится к нему с таким же подозрением, как и он сам — к отставному разведчику.
— Значит, вы не будете возражать, если мы возьмем другой номер?
— Конечно, нет. Но, возможно, в этом не будет нужды, если вы взглянете вот на это. — И он протянул Нейту конверт.
— Что это?
— Список бостонских патрульных за 1968 год и несколько фотографий. — Мэддокс обвел взглядом полупустую стоянку. — Ну что, может, зайдете внутрь? Или так и будем тратить время на военные хитрости?
«Черт побери! — сказал себе Нейт. — Дверь открыта, виден почти весь номер. И Мэддокс прав: мы не сможем победить, если не будем доверять друг другу». Он перевел взгляд на Сэм — та кивнула.
Припарковавшись, Нейт вышел из машины и, держа руку на кобуре, направился к домику Мэддокса. Тот тем временем открыл дверцу машины с другой стороны и помог выйти Сэм. Джок бежал за ним следом.
Войдя, Нейт первым делом обследовал ванную и стенной шкаф. Ничего подозрительного. На столе стоял включенный переносной компьютер.
Мэддокс, войдя, запер дверь на оба замка и на цепочку, затем протянул Нейту конверт.
Нейт не стал сообщать ему, что уже начал собственное расследование. Чем больше информации, тем лучше: получая сведения из разных источников, он сможет сверять результаты.
— Я хочу позвонить матери, — заявила Сэм.
Мэддокс протянул ей сотовый телефон и клочок бумаги с записанным номером.
— Телефон чистый, — заверил он. — По нему нас не выследят. И все-таки говорить советую из ванной.
Саманта схватила телефон так, как утопающий хватается за соломинку, и исчезла в ванной, прикрыв за собой дверь. А Нейт, пододвинув стул к столу, открыл конверт и извлек оттуда толстую пачку листов бумаги, испещренных фамилиями.
Очевидно, списки были отправлены по факсу, но ни номера телефона, ни других координат, указывающих, откуда прислан факс, на них не значилось.
Нейт принялся изучать списки. От сотен фамилий рябило в глазах; он не спал больше суток, и веки у него слипались. Мэддокс, внимательно взглянув на него, молча поставил перед ним чашку крепкого черного кофе.
Многие фамилии Нейт узнавал: не зря он десять лет проработал в бостонском отделе ФБР. Кое-кто из бывших патрульных по-прежнему служил в городской полиции — теперь в чинах лейтенантов, капитанов и даже начальников отделений. Некоторые стали шефами полицейских участков в близлежащих городках, входящих в юрисдикцию Бостона. Другие уволились и теперь занимались частным сыском.
Пробегая глазами список, Нейт отмечал некоторые фамилии. Одно имя привлекло его особое внимание — имя человека, с которым он встречался всего несколько дней назад. Этот был судья, который дал «добро» на прослушивание телефона Ника Меррита. Судья Терренс Макгайр.
В первый момент Нейт едва не рассмеялся. Только не Макгайр! Среди бостонских служителей закона этот человек давно стал легендой. Простой патрульный полицейский, без отрыва от службы окончивший колледж и юридическую школу, он поднялся из самых низов к вершинам судебной власти: был избран судьей штата и теперь выдвигал свою кандидатуру в федеральные судьи. Поговаривали, что у Макгайра большие планы: он хочет стать членом Верховного суда — и, скорее всего, этого добьется.
Да, этому человеку есть что терять.
Заметив, что Мэддокс не сводит с него глаз, Нейт не стал ставить галочку напротив фамилии Макгайра. «Подождем до завтра, — сказал он себе. — Сначала выясним, что сумел узнать Грей». Кроме всего прочего, Нейт всегда глубоко уважал судью Макгайра и не хотел бросать на него ни малейшей тени, пока не будет совершенно уверен в его виновности.
Дрожащей рукой Сэм набрала номер телефона, который дал ей Мэддокс.