Джек Мэддокс поджидал их у ворот, он был в темных очках и с белой тростью в руке. Рядом сидел Джок в наморднике и на коротком поводке. Если бы Сэм и Нейт не знали Джека в лицо, у них не возникло бы и тени сомнения, что перед ними слепой с собакой-поводырем. Нейт и Сэм прошли мимо, словно не заметив его; они знали, что Джек последует за ними.
   В дверях планетария они обнаружили неприятное новшество, которого прежде здесь не было, — металлоискатель. Сэм прошла первой, а Нейту пришлось предъявить значок и удостоверение и сказать, что он ведет конфиденциальное расследование. Охранник пропустил его, не задавая лишних вопросов.
   Джек с металлоискателем разделался еще проще. Остановившись, чтобы убрать удостоверение в карман, Нейт обернулся и увидел, как перед металлоискателем Джок уселся, ни в какую не желая проходить между детекторами.
   — Вы можете обойти детектор, сэр, — предложил охранник.
   Нейт невольно улыбнулся. Интересно, часто ли Джеку и его четвероногому приятелю случалось проделывать такой фокус?
   Без пяти одиннадцать Мерритта еще не было.
   Дети столпились у дверей большого зала, дожидаясь начала шоу. Саманта тревожно оглядывалась кругом. Краем глаза Нейт заметил Мэддокса: тот, ссутулившись, сидел на скамье в дальнем конце помещения.
   Огромные часы в холле пробили одиннадцать; двери зала распахнулись, и детвора потянулась внутрь. Лишь когда последний из ребятишек исчез в зале и шоу началось, они увидели Меррита — он шел через холл прямо к ним. Нейт заметил, что рука у него уже не на перевязи, но Меррит держал ее несколько неестественно, словно опасаясь задеть рану.
   — Ты опоздал, — резко бросил Нейт.
   — Проверял, не следят ли за вами.
   — Я принял все меры предосторожности.
   Ник пожал плечами.
   — Пойдемте куда-нибудь, где мы сможем поговорить.
   — Наверху есть комнаты для занятий астрономией. Поднимемся туда.
   — Все еще мне не доверяешь?
   — Сейчас я и родному брату бы не доверился, — честно ответил Нейт.
   — Очень мило, — пробормотал Ник. Затем посмотрел на Саманту, и взгляд его смягчился. — Слышал о том, что с тобой случилось в Горячих Ключах, — проговорил он. — Очень сожалею.
   Нейт недоверчиво покачал головой и молча двинулся к эскалатору. Ник и Саманта шли следом.
   Мэддокс встал и, держась на расстоянии, последовал за ними. На полпути Меррит вдруг резко обернулся и уставился на непроницаемую физиономию Мэддокса, наполовину скрытую черными очками. Затем, подняв бровь, повернулся к Нейту.
   — Он с нами, — объяснил Нейт.
   И впервые за все их пятилетнее противостояние
   Ник Меррит улыбнулся в ответ — открытой, дружеской улыбкой.
   Найдя пустой кабинет, они вошли внутрь. Мэддокс захлопнул за собой дверь, прислонился к ней спиной и сдернул темные очки.
   — Итак, — заговорил Нейт, — что тебе известно?
   — Человек, «заказавший» Саманту и ее мать, — судья Макгайр. — Ник внимательно посмотрел на Нейта. — Кажется, ты не слишком удивлен.
   — Не особенно. Кто еще в этом замешан?
   На лице Ника отразилось изумление — очевидно, он не предполагал, что Нейт догадывается и о втором преследователе.
   — Джордж? Виктор? — настаивал Нейт.
   — Не Виктор. У него на такое смелости не хватит. Да и Джордж для таких штучек трусоват.
   — Тогда кто?
   Ник пожал плечами.
   — Черт побери! — проворчал Нейт.
   — Я действительно не знаю. Но могу помочь тебе выяснить.
   — Вот как? И с какой же стати?
   — Потому что истории клана Мерритта пора положить конец. Старик… — Ник вдруг остановился, словно испугавшись, что скажет лишнее.
   — Как ты можешь нам помочь?
   — Мы вместе расставим ловушку и Макгайру, и тому Мерритте, который пытается избавиться от Саманты.
   Нейт не хотел доверять Мерриту. Черт побери, все предыдущие пять лет он мечтал об одном: засадить этого парня за решетку! Однако выбора не было.
   Он бросил взгляд на Мэддокса. Тот кивнул.
   — Ладно. Что ты предлагаешь?
   — Я объявлю, что нашел то, что прячет моя мать. И продаю это — а также свое молчание — за сто тысяч долларов. Я — Мерритта, — горько усмехнувшись, добавил он, — мне поверят А тебе — едва ли.
   — Это слишком опасно! — замотала головой Сэм. — Я не хочу, чтобы ты превратился в мишень!
   — Ты уже превратилась в мишень, — нахмурился Ник. — И, видит бог, ты этого не заслужила.
   — А ты?
   — Я — заслужил. Слишком долго я закрывал глаза на то, что творилось вокруг меня. Слишком долго воображал, что могу жить в грязи и оставаться чистым. Пришло время расплаты.
 
   Решено было остаться в Чикаго. В Бостоне у Макгайра имелось слишком много своих людей — в том числе, возможно, и в ФБР. В Чикаго же не было никого, и, значит, он вынужден будет сам явиться сюда, к ним; у него просто не останется выбора.
   Сэм видела, что Нейтан с большой неохотой приглашает Ника в их тайное убежище. Но она догадалась, что Нейт не хочет спускать с ее брата глаз. Ясно было одно: предстоящие дни станут нелегкими для всех четверых.
    Мама тоже здесь, — предупредила она Ника.
   На щеке его дернулся мускул.
   — Что ж, значит, настало время познакомиться.
   Домой возвращались втроем — Джек со своим неразлучным спутником покинул планетарий раньше и через другой выход. По дороге Ник молчал, мрачно глядя в окно; Нейт также не произносил ни слова. «Смогут ли они когда-нибудь преодолеть свою вражду?» — спрашивала себя Саманта.
   Чем ближе они подъезжали, тем напряженнее становилась атмосфера. Примерно в миле от дома Нейт остановил машину.
    Имей в виду, — спокойно сказал он, обернувшись к Нику, — попробуешь выкинуть какой-нибудь фокус — пристрелю на месте.
   — Спасибо за предупреждение, — отозвался Ник так безмятежно, словно речь шла о погоде.
   Нейт кивнул и снова завел машину. Саманта вздрогнула, с новым ужасом осознав, что двое мужчин, которых она любит, — враги друг другу.
   Наконец они подъехали к дому. Нейт завел машину в гараж; Саманта вышла, не дожидаясь помощи мужчин, поднялась на крыльцо и позвонила в дверь. Открыла мать. Взгляд ее метнулся к высокому темноволосому мужчине, выходящему из гаража, и замер. Пэтси тяжело сглотнула; все тело ее напряглось. Сэм догадывалась, что от волнения мать не может ни шевельнуться, ни заговорить.
   Медленно, словно с неохотой Ник поднялся по ступенькам. Лицо его ничего не выражало.
   — Николас… — едва слышно проговорила Пэтси. — Спасибо, что приехал.
   Несколько бесконечно долгих мгновений он молчал. Затем заговорил:
   — Отец показывал мне твои фотографии. Ты почти не изменилась.
   Пэтси протянула ему руку, и Саманта затаила дыхание. «Не отталкивай ее! — мысленно молила она. — Она так страдала все эти годы — не причиняй ей новых страданий!»
   И Ник, секунду поколебавшись, сжал руку матери в своей. Всего на мгновение — но сжал.
   Пэтси повернулась и, неестественно выпрямив спину, вошла в дом. Ник задержался на крыльце, ожидая Саманту. Проходя мимо, она широко улыбнулась брату. В сердце ее поселилась надежда.
   Решено было, что Ник позвонит Макгайру с телефона Саймона. Номер судьи у Нейта был.
   — Главное, не усложняйте, — посоветовал ему Саймон, отдавая телефон. — Чем проще, тем лучше.
   Ник кивнул и, набрав номер, попросил к телефону судью Макгайра. Ему ответили, что судья сейчас на заседании.
   — Скажите ему, что дело очень важное. Оно касается Трейси Мерритты. Я перезвоню в пять.
   Саймон одобрительно кивнул.
   — Правильно, — одобрительно заметил он. — Пусть судья понервничает.
   — Как тебе понравилась Терри? — спросила Сэм у Ника позже, когда они на несколько минут остались наедине.
   При упоминании Терри лицо Ника смягчилось, и в глазах блеснуло какое-то чувство, которого Саманта раньше не замечала.
   — Симпатичная девушка, — осторожно ответил он. — И настоящий друг.
   — Она говорила, ты с ней ужинал? — продолжала расспросы Саманта.
   — Ну… да, — беспомощно пожал плечами Ник.
   — А будешь теперь ездить ко мне в гости?
   — По-моему, ты хочешь меня сосватать! — улыбнулся Ник.
   Саманта почувствовала, что заливается краской.
   — Твоя подруга Терри мне очень понравилась, — серьезно сказал Ник. — Ты это хотела услышать?
   Сэм только улыбнулась в ответ.
 
   Ник решил позвонить судье Макгайру в половине шестого — на полчаса позже назначенного времени. Саймон это решение одобрил.
   — Только не оставайся на связи дольше четырех минут, — проговорил Саймон, протягивая ему телефон. — Макгайр может попытаться проследить звонок, хотя лично я в этом сомневаюсь. Едва ли ему захочется, чтобы об этом разговоре кто-то знал.
   Макгайр взял трубку после первого же звонка, а уже несколько минут спустя Саймон прокрутил для всех записанный на пленку разговор. Теперь сомнений не оставалось: Макгайр — именно тот, кто им нужен.
   — Это Николас Меррит, — не здороваясь, сказал Ник. — Думаю, у меня есть то, что вы ищете.
   — Не понимаю, о чем вы, — осторожно ответил Макгайр.
   — Скажем так: если я передам то, что у меня есть, властям в Вашингтоне, это может повредить вашей карьере.
   Наступило долгое молчание. Очевидно, Макгайр прикидывал, не прослушивается ли телефонная линия.
   — Чего вы хотите?
   — Плату за молчание.
   — Вы говорите от имени семьи?
   — Только от своего.
   — Извините, молодой человек, но ваше предложение меня не интересует.
   — Как?! Даже револьвер тридцатичетырехлетней давности? — Ник помолчал, чтобы Макгайр лучше осознал свое положение, а затем продолжил: — Завтра выходной. На вашем месте я бы посетил Чикаго. Интересный город. В отеле «Континент» вас будет ждать сообщение. — И повесил трубку.
   — Сообщение ему передаст завтра Саймон, — предложил Нейт.
   — Если он приедет.
   — Приедет, разумеется! Ему смертельно нужно знать, где револьвер и сколько еще людей знает о том, что произошло тридцать четыре года назад.
   — Я снял охотничий домик на озере неподалеку отсюда, — проговорил Саймон. — Думаю, лучше всего назначить встречу там. Если, не дай бог, начнется стрельба, не хотелось бы, чтобы это случилось здесь — соседи поднимут тревогу, и этого дома нам больше не видать. Пэтси, Саманта и Нейт останутся тут. Нейту на глаза судье лучше не показываться. Кроме того, думаю, он сам предпочтет защищать Саманту.
   Нейт кивнул.
   — А пока нам остается только ждать, — заключил Саймон.
   Вечер прошел невесело. Нейт и Ник все еще смотрели друг на друга волками; Пэтси Кэрролл очень старалась вести себя естественно, но взгляд ее то и дело обращался на сына, который, словно не замечая этого, держался с матерью вежливо, но холодно.
   Спать в одной постели с Нейтом Саманте в эту ночь не пришлось. Одну из спален занял Ник, Нейт и Саймон ночевали вместе, распределив между собой ночные дежурства: пока один спал, другой следил за окнами. Саманта тосковала в одиночестве, однако понимала, что это к лучшему: сейчас оба они так напряжены, что едва ли смогут расслабиться и отдохнуть в объятиях друг друга.
 
   Ранним утром следующего дня Саймон отправился в город — оставить в отеле записку для судьи и раздобыть револьвер, идентичный тому, из которого тридцать четыре года назад был застрелен агент ФБР. Николас устроился в гостиной с переносным компьютером. Нейт не отходил от Саманты. Пэтси на кухне гремела посудой — Сэм знала, что готовка всегда помогает матери отвлечься.
   Зазвонил телефон. Джек Мэддокс снял трубку и выслушал отчет друга.
   — Записка у судьи, — объявил он остальным. — И Саймон говорит, физиономия у него сейчас не из счастливых.
   — Он один?
   — В отеле появился один.
   — Должно быть, не хочет никого посвящать в это дело, — заметил Нейт. — Он — бывший коп и стрелять умеет. А лишний свидетель — это дополнительная опасность: потом придется избавляться и от него.
   Обед прошел в напряженном молчании. Затем настало время разделиться.
   Николас подошел к Саманте. На обычно бесстрастном лице его отражалось волнение: казалось, ему трудно подобрать слова.
   — Я рад… — сказал он наконец, — рад, что мы с тобой узнали друг друга.
   Саманта крепко обняла брата — она догадывалась, чего стоило ему это признание. Украдкой она бросила взгляд на Нейта, но его лицо оставалось непроницаемо.
   «Эти двое очень похожи друг на друга, — подумалось Саманте, — гораздо больше, чем сами готовы признать. У обоих было трудное детство: оба приучились скрывать свои чувства и никому не доверять. Но смогут ли они когда-нибудь преодолеть взаимную неприязнь и признать свое душевное родство? Может быть, и нет».
   Мать молча стояла рядом, и Саманте больно было на нее смотреть. Все понимали: предстоящие несколько часов грозят им смертельной опасностью. Макгайр бесчестен, безжалостен и очень умен — иначе он не смог бы достичь своего нынешнего положения.
   Внезапно Ник шагнул к матери и положил руки ей на плечи.
   — А с тобой мне только предстоит познакомиться, — улыбнулся он.
   В голосе его прозвучала неожиданная мягкость, немало удивившая Сэм. Впрочем, Нейт тоже не раз ее удивлял. Они были схожи и в этом: у обоих под броней напускного безразличия скрывалось благородное сердце, способное на глубокие чувства.
   Наконец Ник и Саймон уехали.
   Пэтси поставила на огонь кофе. Нейт ходил по дому, время от времени выглядывая на улицу: в каждом его движении чувствовалось напряжение и готовность принять бой.
   Чтобы отвлечься, Саманта включила телевизор. Бездумно щелкая пультом, она слушала последние новости: катастрофы, перевороты, политические скандалы… Что ж, если у них все получится, имя федерального судьи Терренса Макгайра уже сегодня вечером попадет в программы новостей.
   Если все получится.
 
   Стрелка часов переползла за пять, затем подобралась к шести. Нейт забеспокоился. Судьям — даже коррумпированным судьям — как правило, свойственна пунктуальность.
   В записке, которую получил Макгайр, Ник Меррит сообщал, что готов встретиться с ним в охотничьем домике в пять часов. Судья должен был арендовать автомобиль, доехать до бензозаправочной станции, указанной в записке, и ждать у телефона-автомата: Ник позвонит туда и даст дальнейшие указания.
   Наконец, не выдержав, Нейт набрал номер сотового телефона Меррита.
   — Макгайр разговаривал со мной с бензозаправки, — сообщил Ник. — Но так и не появился.
   — А Джек Мэддокс?
   — Вместе с Саймоном обшаривает леса. Они потеряли Макгайра на шоссе.
   «Не потеряли, — мысленно поправил его Нейт. — Скорее всего, судья заметил слежку и оторвался. Но Джека с Саймоном в этом винить не стоит — трудно избежать таких неудач, когда ведешь слежку всего на одном автомобиле».
   — Должно быть, Макгайр уже катит в аэропорт! — выругавшись, проговорил он. — Что-то его спугнуло.
   — Ты в комнате один?
   — Сейчас — да.
   Поколебавшись, Меррит спросил:
   — Они могут знать, где вы сейчас находитесь?
   О том же думал и сам Нейт.
   — Саймон считает, что нет. Я, когда вез тебя сюда, был чертовски осторожен, а о Саймоне Макгайру узнать неоткуда.
   Внезапно Нейт вспомнил, что сам же просил Грея собрать сведения о двух отставных разведчиках. Что, если за работой Грея кто-то проследил? Кто-то, обладающий большими возможностями, чем простой агент ФБР?
   — Возвращайся сюда, — приказал он. — Боюсь, они попытаются захватить Сэм и ее мать, чтобы обменять их на револьвер. — И повесил трубку.
   «Раньше, чем за час, Меррит сюда не доберется… — подумал он. — Нехорошо. Очень нехорошо».
   Нейт выглянул в окно, проверил замки и охранную систему. Может быть, сняться с места? Но если его догадка верна, дом уже окружен со всех сторон. В машине они окажутся еще более уязвимы.
   Нет, здесь безопаснее.
   — Что случилось? — спросила Саманта, когда он вышел на кухню.
   — Судья не явился.
   — Зачем же он тогда приехал?
   — За информацией. Чтобы нас найти.
   — Думаешь, ему это удалось?
   — Вполне возможно.
   — Но Саймон уверял, что этот дом совершенно безопасен!
   — Современные технологии позволяют разыскать и иголку в стоге сена, — мрачно заметил Нейт. — Грей по моей просьбе проверял Саймона и Джека Мэддокса — возможно, так они на нас и вышли.
   Нейт снова выглянул в окно. Пока все было тихо.
   — Возьми револьвер, — приказал он Саманте, затем повернулся к Пэтси Кэрролл. — У вас есть оружие?
   Она покачала головой.
   — Тогда звоните в полицию. Скажите, что вы находитесь в доме у друзей и что в дом пытаются проникнуть грабители. — На этот раз Нейт осторожничать не собирался — и плевать на все последствия!
   Пэтси сняла трубку и поднесла ее к уху.
   — Телефон не работает, — сообщила она.
   Нейт выхватил сотовый телефон Саймона, но вместо гудка услышал лишь шум помех.
   — Линия заблокирована! — Он вполголоса выругался.
   Внезапно в окне, между деревьями, мелькнула какая-то тень. Одна тень. Но, скорее всего, поблизости были и другие. В следующее мгновение погас свет. Солнце еще не село, и было достаточно светло: однако это означало, что отключилась охранная система.
   Нейт мысленно обругал себя идиотом. Как он мог этого не предвидеть?!
   Тем временем Саманта достала из сумочки револьвер и взвела курок.
   — Миссис Кэрролл, выдвиньте диван и спрячьтесь за ним! Саманта, прикрывай черный ход.
   Подойдя к окну, Нейт осторожно выглянул на улицу. Какого черта он не настоял, чтобы Джек или Саймон остались с ним? Но все трое были уверены, что женщины в безопасности, что Макгайр будет метить в самую очевидную цель — в Ника. Но, очевидно, Макгайр счел, что мать и дочь для него более опасны. Почему? Почему для него так страшен этот револьвер? Сам по себе он ничего не доказывает — ведь, если дойдет до суда, обвинитель не сможет даже предъявить тело убитого!
   А тело исчезло. И непонятно, где его искать.
   Возможно, именно об этом хотел рассказать дочери Пол Мерритта? Доверить ей эту тайну, чтобы защитить ее от врагов?
   Из спальни донесся звон разбитого стекла. Должно быть, противники ожидали, что Нейт бросится туда — но он такой ошибки не сделал. Раз его заманивают в спальню, значит, скорее всего, противник ворвется в дом через холл.
   Со звоном разлетелось еще одно стекло. На этот раз Нейт различил приглушенный хлопок — такой звук издает пистолет с глушителем. Бросившись к окну, он три раза выстрелил в том направлении, откуда донесся хлопок. Гром выстрелов разорвал лесную тишину. На это Нейт и рассчитывал: ему нужен был шум, как можно больше шума, чтобы соседи всполошились и вызвали полицию.
   — Нейтан! — послышался сзади отчаянный крик Пэтси.
   Нейт обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как кто-то высаживает плечом входную дверь. Нейт выстрелил: незнакомец рухнул на пол и остался неподвижен.
   Еще один выстрел раздался из леса — на этот раз пуля просвистела всего в нескольких дюймах от головы Пэтси Кэрролл и врезалась в стену. Пэтси выпрямилась, сжимая в руке нож для разделки мяса. Похоже, храбрости этой женщине было не занимать, теперь Нейт понял, откуда Саманта унаследовала свою отвагу.
   Сжимая нож обеими руками, Пэтси приблизилась к поверженному противнику.
   — Кажется, он мертв.
   Со стороны черного хода донесся хлопок выстрела, следом — еще один.
   — Сэм, как ты? — закричал Нейт.
   — Все в порядке, — донесся до него взволнованный голос Сэм. — Я его подстрелила.
   Вдалеке послышался вой полицейских сирен.
   Среди деревьев снова мелькнула тень, Нейт догадался, что третий из нападавших спешит убраться прочь до появления полиции. Он бросился к черному ходу. Саманта стояла у дверей с револьвером в руках: перед ней корчился на земле человек в камуфляже.
   — Иди проверь, что с тем, который в холле, — приказал он. — А об этом позабочусь я.
   Нейт подошел к раненому противнику. При его приближении тот попытался схватить свой пистолет, но Нейт отшвырнул оружие ногой.
   — Теперь судья тебе не поможет, — произнес он.
   — Какой судья? — непонимающе спросил убийца.
   — А кто тебя послал?
   Вместо ответа раненый громко застонал. Нейт склонился над ним и приставил к его виску револьвер.
   — Я скажу, что выстрелил, защищаясь, и мне поверят, — отчеканил он. — Кто тебя послал?
   — Анна… — прохрипел киллер. — Анна Мерритта.

33

   Известие о перестрелке в Чикаго и аресте Анны Мерритты разлетелось по всем средствам массовой информации. Бостонские газеты посвятили этому происшествию первые полосы; имена Пэтси Кэрролл и Саманты, а также история клана Мерритта во всех ее неприглядных подробностях появились в национальных новостях.
   Сэм старалась не думать о том, во что превратится после такой «рекламы» ее бизнес и сама ее жизнь. Разумеется, вернуться к прежнему безмятежному существованию ей не удастся. Но она жива — вот что главное. И назло судьбе намерена и дальше оставаться живой.
   Да, пережитый кошмар навеки изменил ее жизнь — но и подарил встречу с поразителным человеком, который всего за несколько дней стал ей очень близким и дорогим. Даже если их отношения с Нейтом не будут иметь продолжения, благодарное воспоминание о нем Саманта навсегда сохранит в своем сердце.
   Ей не хотелось думать о будущем, ибо ничего хорошего будущее ей не сулило. Нейт — агент ФБР до мозга костей, как бы он сам это не отрицал. А она теперь «прославилась» на всю страну как дочь знаменитого гангстера. Едва ли из их союза выйдет что-нибудь путное.
   После того, как ее мать ответила на вопросы полиции, она исчезла вместе с Саймоном. Нейт объяснил Саманте, что это необходимая мера предосторожности: не стоит раскрывать все карты, пока они не знают, можно ли доверять бостонским федеральным агентам. И Сэм с грустью согласилась — в этом деле еще оставалось слишком много загадок.
   Приехав в Бостон, Саманта и Нейт отправились прямиком в городской отдел ФБР. Шеф Нейта сразу взял неверный тон: он попытался заговорить с Самантой покровительственно, с этакой «отеческой» лаской в голосе, словно с несмышленым ребенком. Сэм в ответ смерила его убийственным взглядом: она терпеть не могла мужчин, которые обращаются с женщинами, как с низшими существами.
   — Прошу прощения, агент Баркер, но я не стану разговаривать ни с кем, кроме начальника отдела, — холодно заявила она, сама удивляясь своей решительности. — Нейт говорил мне, что его зовут Ричард Вудворд.
   Баркер бросил сердитый взгляд на Нейта и приказал секретарше проводить Саманту в кабинет Вудворда.
   Через несколько секунд они уже стояли перед начальником отдела.
   — Нейт, — проговорил Вудворд, пожимая агенту руку, — я слышал, отпуск у тебя выдался не из легких!
   Нейт пожал плечами:
   — Мистер Вудворд, это Саманта Кэрролл. Она не хочет говорить ни с кем, кроме вас.
   Вудворд поднял брови.
   — Вот как? А ты тут, разумеется, ни при чем?
   — Он ни при чем, — твердо ответила Саманта.
   Вудворд смерил ее долгим внимательным взглядом, затем широко улыбнулся:
   — Много слышал о вас, а теперь и сам вижу, что вы смелая женщина! Что ж, пойдемте со мной.
   Саманта вздохнула с облегчением: Вудворд совсем не походил на Баркера.
   Как только Вудворд предложил им сесть, Нейт начал без предисловий:
   — Для начала прослушайте эту пленку.
   Вместе они прослушали запись разговора Ника Меррита с судьей Макгайром, параллельно Нейт давал свои пояснения. Затем он сообщил, что они подозревают утечку информации в ФБР.
   — Киллер в Чикаго утверждает, что всего их было четверо, — добавил он. — Собственно, заговорил он от злости на Анну: она его обманула, сказав, что в доме будут только две женщины. Для этих людей, — горько добавил он, — ложь — преступление, а убийство невинных женщин — пустяк, не стоящий внимания! Так или иначе Анна обвинена в попытке убийства и теперь надолго выйдет из игры. Однако судья остается на свободе — и представляет опасность.
   Вудворд выслушал его с интересом, однако не удержался от скептического замечания:
   — Все это похоже на низкопробный триллер. Не понимаю, почему Макгайр так хочет заполучить этот револьвер. И раз уж он приехал в Чикаго, почему не попытался с вами встретиться?
   — Думаю, он собирался, но почему-то передумал, — ответил Нейт. — Возможно, информатор из ФБР сообщил ему, что Анна послала за нами целую команду убийц. И, должно быть, судья решил отступить в тень и предоставить семье Мерритта решить его проблему.
   — И все же — почему он так боится этого револьвера? Ведь у нас нет тела, значит, нет возможности исследовать пули и сопоставить их с оружием, принадлежавшим Макгайру.
   Нейт покачал головой.
   — Этого я пока не понимаю. Очевидно, тело где-то спрятали. Возможно, именно об этом Мерритта хотел рассказать Саманте. Может быть, считал, что эти сведения обеспечат ей безопасность. Остается только надеяться, что он оставил какие-то письменные указания.
   — Будем надеяться, — вздохнул Вудворд, — потому что уличить Макгайра по одной записи разговора нам не удастся. Пленка — не доказательство. Этой записи достаточно, чтобы не допустить Макгайра в Федеральную комиссию, но недостаточно, чтобы вынести ему приговор.
   — У нас есть свидетельница убийства — Пэтси Кэрролл, — напомнил ему Нейт.
   — Ты сам знаешь, что ее свидетельство немногого стоит, — нахмурился Вудворд. — Защита тут же сделает из нее обиженную жену, готовую на все, чтобы отомстить семейству мужа. Но, может быть, у тебя есть что-то еще? Я внимательно слушаю.