Шофилд заметил детонирующий шнур, стоя на площадке всего лишь несколько мгновений назад. Он забыл, что обвязал его вокруг запястья на Литтл-Америке IV, Должно быть, САС тоже не заметили этот шнур, обыскивая его на предмет оружия.
   Горящий конец сигареты дотронулся до шнура детонатора за секунду до того, как запястья Шофилда исчезли под водой.
   Шнур детонатора мгновенно воспламенился, как только запястья Шофилда опустились в кроваво-черную воду.
   Он горел ярко-белым цветом, даже под водой, и резал цепь наручников Шофилда, как нож по маслу, Неожиданно руки Шофилда разъединились, теперь они были свободны.
   В этот момент в красном тумане вокруг головы Шофилда появились челюсти, и Шофилд увидел огромный глаз касатки, смотрящий прямо на него. И вдруг он снова исчез в тумане.
   Сердце Шофилда бешено колотилось. Он ничего не видел. Вода вокруг была непроницаемой. Только мутное красное облако.
   И вдруг в воде вокруг начали раздаваться эхом несколько странных щелчков.
   Щелк-щелк.
   Щелк-щелк.
   Шофилд нахмурился. Что это? Касатки?
   И тут он понял.
   Гидролокация.
   Черт!
   Касатки использовали гидролокационные щелчки, чтобы обнаружить его в мутной воде. Известно, что многие киты — кашалоты, синие полосатики, касатки — используют этот прием. Механизм был очень простым: дельфин издает громкий щелчок языком, звук идет по воде и возвращается к животному — обнаруживая местонахождение объекта. Гидролокационная аппаратура на подводных лодках действует по такому же принципу.
   Шофилд отчаянно пытался понять в красном тумане вокруг, где касатки — как вдруг одна из них появилась из тумана и понеслась на него.
   Шофилд закричал под водой, но касатка проскользнула мимо, грубо задев его.
   Тогда Шофилд вспомнил, что говорил ему Реншоу об охотничьем поведении касаток.
   Они проносятся милю, объявляя о своих правах на добычу.
   Затем они сожрут вас.
   Шофилд принял вертикальное положение и всплыл на поверхность. Он услышал смех десантников САС на площадке уровня Е. Он не обратил на это внимания, глотнул воздух и снова погрузился под воду.
   У него было мало времени. Касатка, только что заявившая на него свои права, вернется в любую секунду.
   Громкие щелки слышались в красной воде вокруг.
   Вдруг Шофилду пришла в голову мысль.
   Гидролокация…
   — Черт, — подумал Шофилд, похлопывая себя по карманам, — Он все еще у меня с собой?
   С собой.
   Шофилд достал из кармана флакон-распылитель от астмы Кирсти Хинсли. Он нажал на него, и распылитель выбросил короткую струйку пузырьков.
   Отлично! Нужен груз.
   Необходимо что-то, чтобы опустить это вниз…
   Шофилд быстро сориентировался.
   Он быстро снял свой личный жетон из нержавеющей стали и перекинул шейную цепь через колпачок распылителя.
   В воду вырвалась струя пузырьков.
   Шофилд почувствовал, что вода вокруг него начала колебаться.
   Где-то в мутном кровавом бассейне, касатка возвращалась к нему.
   Шофилд быстро выпустил из рук флакон, и жетон потянул его вниз.
   Распылитель мгновенно стал опускаться, оставляя за собой хвост пузырьков. Через секунду флакон исчез в мутном кровавом тумане, и Шофилд потерял его из виду.
   Через мгновение из тумана появилась касатка, она неслась на Шофилда, обнажив клыки.
   Шофилд уставился на огромное черно-белое исчадие ада и молился, что он не ошибся.
   Но касатка приближалась. Она приближалась быстро — ужасающе быстро — и через секунду Шофилд мог видеть только ее зубы и язык — челюсти закрывались…
   Неожиданно касатка резко остановилась в воде и направилась вниз, преследуя распылитель и тянувшийся за ним хвост пузырьков
   Шофилд вздохнул с облегчением.
   Где-то в подсознании Шофилд вспомнил о гидролокационных системах обнаружения. Хотя общеизвестно, что гидролокационная волна отскакивает от объекта в воде, это не совсем так. Скорее, гидролокационная волна отражает микроскопический слой воздуха, который находится между объектом и водой.
   Поэтому когда Шофилд бросил распылитель — и он стал тонуть, оставляя за собой хвост пузырьков — по крайней мере, для касаток, использующих гидролокацию, Шофилд создал совершенно новый объект. Животное, должно быть, обнаружило поток пузырьков с помощью щелканья и решило, что это Шофилд пытается уйти от него.
   Шофилд больше не думал об этом.
   У него сейчас были другие дела.
   Он залез в нагрудный карман и вынул гранату-вспышку Жана Петара. Шофилд дернул чеку, досчитал до трех и затем стремительно вынырнул из воды. Затем он бросил фанату вертикально в воздух и упал назад, крепко зажмурив глаза.
   В пяти футах от поверхности воды граната описала дугу и на долю секунды застыла в воздухе.
   Затем она взорвалась.
   Тревор Барнаби увидел, как граната выскочила из воды. Потребовалась еще одна секунда, чтобы понять, что это, но к тому времени было уже поздно.
   Реакция Барнаби и остальных солдатов была предсказуема, когда они увидели, как непонятный объект выскочил из бассейна.
   Они посмотрели на него.
   Граната взорвалась как огромная лампа-вспышка, ослепив всех, кто стоял на площадке. Солдаты САС как один отскочили, когда звездное созвездие солнечных пятен ослепило глаза.
   Шофилд снова вынырнул из воды. Только на этот раз в руках он держал арбалет Петара, перезаряженный и готовый к бою.
   Шофилд быстро прицелился и выстрелил.
   Стрела арбалета пронеслась над уровнем Е и попала в цель. Она пронзила пусковую установку Мэгхука, находившуюся между ступенями лестницы.
   Пусковая установка резко сдвинулась с места и полетела с лестницы по направлению к бассейну, Когда она еще находилась между ступенями лестницы, трос Мэгхука был перекинут через выдвижной мост на уровне С под углом 45 градусов. Теперь, когда пусковой установки уже не было на лестнице — и Шофилд находился в воде и, следовательно, не создавал вес на другом конце — установка качнулась назад как маятник через бассейн и оказалась прямо в вытянутой руке Шофилда.
   Отлично!
   Шофилд посмотрел на выдвижной мост на уровне С. Трос Мэгхука теперь был перекинут через мост как натяжной блок — трос с одного конца шел вверх параллельно тому, как трос с другого конца шел вниз.
   Шофилд крепко ухватился за пусковую установку и нажал на черную кнопку на рукоятке. Мгновенно он почувствовал, что вылетает из кровавой воды по мере того, как наматывающий механизм Мэгхука поднимал его вверх к мосту. Трос Мэгхука был перекинут через мост, служивший блоком.
   Шофилд достиг моста и подтянулся как раз в тот момент, когда десантники САС внизу на уровне Е бросились к своему оружию.
   Шофилд даже не взглянул на них. Он бежал по мосту, когда они начали стрелять.
   Шофилд взбирался вверх по лестнице, прыгая через две ступеньки.
   Когда он добрался до того, что осталось от площадки уровня В, он перезарядил арбалет. Затем он ринулся к восточному туннелю по направлению к жилой зоне. Ему было необходимо найти Кирсти и потом каким-то образом выбраться отсюда.
   Неожиданно из-за угла появился десантник САС. Шофилд поднял арбалет и выстрелил. Голову десантника отбросило назад — стрела пронзила ему лоб, его ноги подкосились.
   Шофилд быстро подошел к телу и нагнулся над ним.
   У десантника САС был МР-5, пистолет Глок-7 и две голубоватые гранаты, которые Шофилд определил как заряды азота. Шофилд забрал все. У солдата была также легкая радиогарнитура. Шофилд взял и ее, надел на голову и побежал по туннелю.
   Кирсти. Кирсти.
   Где они держали ее? Шофилд не знал. Он предположил, что где-то на уровне В, но только по той причине, что там находились жилые помещения.
   Шофилд оказался в круговом внешнем туннеле уровня В и в этот момент увидел несущихся ему навстречу двоих десантников САС. Они держали свое оружие наготове — Шофилд поднял оба оружия и одновременно выстрелил. Два солдата САС упали замертво. Шофилд, не останавливаясь, перешагнул через их тела.
   Он быстро двигался по круговому коридору, смотря влево и вправо.
   Неожиданно слева распахнулась дверь, и появился еще один десантник САС с поднятым оружием. Он успел выстрелить, но автоматная очередь Шофилда заставила его отступить назад в комнату, из которой он вышел.
   Шофилд вошел в комнату вслед за ним. Это была комната отдыха.
   Он сразу же увидел Кирсти. Он также увидел еще двух десантников САС, которые толкали девочку к двери.
   Шофилд осторожно прошел внутрь, держа оружие наготове.
   Когда Кирсти увидела, что Шофилд вошел в комнату отдыха с поднятым оружием, она подумала, что перед ней привидение.
   Он выглядел ужасно.
   Он промок до нитки; его нос был сломан: лицо было в синяках и пробита вся боевая броня.
   Один из солдатов САС застыл в оцепенении, когда увидел Шофилда. Он держал Кирсти перед собой как щит, приставив автомат к ее голове.
   — Я убью ее, парень, — спокойно сказал десантник. — Клянусь чертовым Иисусом, я разнесу ее мозги по всей комнате.
   — Кирсти, — сказал Шофилд, медленно направляя свой пистолет на голову десантника, в то же время нацеливая свой МР-5 на голову второго.
   — Да, — едва слышно проговорила Кирсти.
   … — Закрой глаза, дорогая, — ровным голосом сказал Шофилд.
   Кирсти зажмурилась, и все вокруг почернело.
   Вдруг она услышала два оглушительных выстрела — она не знала, чье оружие выстрелило — и неожиданно стала падать назад, все еще удерживаемая солдатом САС, использовавшим ее как щит. Они упали на пол, и Кирсти почувствовала, что хватка десантника ослабла.
   Она открыла глаза.
   Два британских солдата лежали на полу позади нее. Кирсти увидела их изрешеченные тела.
   — Не смотри, дорогая, — сказал Шофилд, приближаясь к ней. — Тебе не понравится.
   Кирсти обернулась и посмотрела на Шофилда. Он помог ей встать и обнял. Затем Кирсти положила голову Шофилду на плечо и заплакала.
   — Пойдем. Пора выбираться отсюда, — мягко сказал Шофилд. Он быстро перезарядил все свое оружие, взял Кирсти за руку и вдвоем они вышли из комнаты отдыха.
   Они бежали по изогнутому внешнему туннелю, направляясь к восточному коридору. Они повернули за угол.
   Вдруг Шофилд остановился.
   На стене слева он увидел большую черную прямоугольную дверь. Поперек виднелась надпись: ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ БЛОК.
   — Предохранительный блок, — подумал Шофилд. Здесь, должно быть, французы отключили свет…
   У Шофилда появилась идея.
   Он обернулся на месте и увидел дверь, ведущую в лабораторию биотоксинов. Рядом он увидел дверь с надписью «СКЛАДСКОЕ ПОМЕЩЕНИЕ».
   Есть.
   Шофилд распахнул дверь в складское помещение. Внутри он увидел швабры, ведра, старые деревянные полки, заставленные чистящими средствами, Шофилд быстро потянулся наверх и с одной из полок достал пластиковую бутылку с аммиаком.
   Шофилд выбежал из складского помещения и поспешил в предохранительный блок. Он открыл дверь и увидел множество проводов, переключателей и системных блоков внутри.
   Кирсти стояла в восточном туннеле, выглядывая в центральную шахту станции.
   — Быстрее! — прошептала она. — Они идут!
   В новоприобретенной радиогарнитуре Шофилд услышал голоса:
   — … Хопкинс, докладывайте…
   — … иду за девчонкой…
   — … внешняя группа, вернуться на станцию. У нас есть проблема …
   В предохранительном блоке Шофилд быстро нашел провод, который искал. Он снял изоляционную оболочку, обнажив медную проволоку. Затем стволом оружия он проделал отверстие в пластиковой бутылке с аммиаком и установил ее над оголенным проводом. Тонкая струйка жидкого аммиака начала медленно вытекать из бутылки, прямо на оголенный провод.
   Капли аммиака ритмично капали на проволоку.
   Кап-кап. Кап-кап.
   В этот момент синхронно с ритмом капель аммиака весь свет в туннеле — абсолютно весь свет на всей станции — начал мигать как стробоскоп. Включался. Выключался. Включался. Выключался.
   Шофилд схватил Кирсти за руку и ринулся к центральной шахте. Как только они оказались на площадке, они побежали к ближайшей лестнице на уровень А.
   Шофилд быстро шел по площадке уровня А, направляясь к главному входу станции. Вся станция мерцала черным и белым светом. Тьма, свет, тьма, свет.
   Если бы ему только удалось добраться до британских вездеходов, думал Шофилд, он бы смог сбежать и вернуться в Мак-Мурдо.
   Повсюду было движение. На станции раздавались крики — в мерцающем свете тени десантников САС носились по площадкам в поисках Шофилда.
   Шофилд заметил, что один из десантников попытался одеть очки ночного видения.
   Но в данной ситуации это было бесполезно. При постоянном мигании света на станции, в очках ночного видения, глаза ослепляет каждый раз, когда зажигается свет — а это происходит каждые пару секунд.
   Шофилд уже был у перехода, ведущего к главному входу, когда оттуда на площадку выбежал солдат САС. Они столкнулись, и Шофилд чуть не упал через перила.
   Десантник повалился на землю, поднялся на колени и приготовился выстрелить, но Шофилд мощным ударом в челюсть отбросил его снова на площадку.
   Шофилд уже был готов перешагнуть через тело солдата, как вдруг он увидел большую черную сумку, перекинутую через плечо десантника. Шофилд схватил ее и открыл.
   Внутри он увидел две серебристые банки. Две серебристые банки с зелеными полосами.
   Заряды тритонала 80/20.
   Шофилд нахмурился.
   Он и раньше задумывался о том, зачем британцы привезли заряды тритонала на полярную станцию Уилкс. Тритонал — это особо взрывчатое вещество, обычно применяемое в целях уничтожения. Зачем оно понадобилось здесь Барнаби?
   Шофилд снял сумку с плеча находившегося без сознания десантника.
   Как только он сделал это, из перехода послышались крики. Шофилд услышал шаги, затем звук снимаемых с предохранителей автоматов.
   Десантники САС снаружи, внешняя группа. ..
   Они возвращались внутрь!
   — Кирсти! Ложись! — закричал Шофилд. Он быстро обернулся, приготовил свое оружие. В этот момент первый солдат САС вошел в дверь главного входа полярной станции Уилкс.
   Град пуль и брызги крови — первый десантник повалился на землю.
   Увидев это, второй и третий вошли, обстреливая все вокруг.
   — Назад! — Шофилд крикнул Кирсти. — Туда нельзя!
   Шофилд спустился с ближайшей лестницы, неся Кирсти на спине.
   Они оказались на уровне В. Вдруг от стальной лестницы отскочила пуля рядом с глазами Шофилда.
   Шофилд снова услышал голоса в радиогарнитуре.
   — … какого черта он сбежал …
   — … взял девчонку! Убил Мориса, Ходдла и Хопкинса…
   — … видел его на уровне А …
   Затем Шофилд услышал голос Барнаби.
   — Неро! Свет! Или включи его, или выключи!] Найди этот чертов предохранительный блок!
   На станции творился хаос, абсолютный хаос. Не было постоянного света, лишь ужасное непрерывное мерцание.
   Шофилд заметил тени с другой стороны уровня В.
   Туда нельзя.
   Шофилд посмотрел в центральную шахту и в мерцающем свете его взгляд упал на выдвижной мост на уровне С.
   Мост на уровне С…
   Шофилд быстро проверил свое снаряжение.
   Один пистолет Глок. Один автомат МР-5. Ни одного, ни другого не достаточно, чтобы уничтожить двадцать десантников САС.
   У Шофилда все еще находилась сумка, которую он забрал у солдата, который вошел снаружи, В сумке были два заряда тритонала. У него также были два заряда азота, которые он взял у самого первого убитого десантника после того, как он выбрался из воды с помощью Мэгхука.
   — Отлично, — сказал Шофилд, посмотрев на узкий выдвижной мост на нижнем уровне. — Пора с этим заканчивать.
   В мигающем свете станции Шофилд и Кирсти ступили на выдвижной мост на уровне С.
   Наблюдая за ними со стороны, можно было увидеть, как они вышли на середину моста, Шофилд склонился на одно колено и что-то делал внизу в течение нескольких минут.
   Затем, когда он закончил, Шофилд приблизился к Кирсти и стал ждать.
   Через несколько минут британцы обнаружили предохранительный блок, мигание прекратилось, и свет на станции снова зажегся. Станция озарилась белым светом ярких флуоресцентных ламп.
   САС не потребовалось много времени, чтобы обнаружить Шофилда и Кирсти.
   Шофилд стоял на мосту, когда оставшиеся солдаты подразделения САС — около двадцати человек — заняли позиции на площадке уровня С, окружив его. Это была странная картина — Шофилд и Кирсти в центре шахты, стоят посередине выдвижного моста — в то время, как солдаты САС заняли всю круговую площадку вокруг них.
   Солдаты приготовили оружие … Шофилд поднял один из зарядов тритонала над головой.
   Хорошая стратегиякак магия. Заставь врага смотреть на одну руку, пока ты работаешь другой.
   — Не стрелять! — в радиогарнитуре послышался голос Барнаби — Не стрелять!
   Шофилд увидел, как Барнаби вышел на нижнюю площадку бассейна в пятидесяти футах от него, один. Все силы САС, кроме Барнаби, находились на уровне С, окружив Шофилда.
   Шофилд бросил взгляд на бассейн рядом с Барнаби. Касаток не было видно. Хорошо.
   — У меня заряд тритонала! — закричал Шофилд. — И я могу нажать на кнопку в любой момент. Взрыв произойдет через две секунды! Если вы выстрелите, я брошу заряд, и мы все умрем!
   Шофилд стоял с широко расставленными ногами посередине выдвижного моста. Кирсти пригнулась, спрятавшись за него. Шофилд надеялся, что САС не видят, что у него трясутся руки. Он надеялся, что они не видят, что он без шнурков.
   — Если вы выстрелите в девочку, — сказал Шофилд, заметив, что один из десантников опустил взгляд на Кирсти. — Я точно брошу заряд.
   С этими словами Шофилд с тревогой посмотрел на нишу на площадке.
   Если они задвинут мост …
   Барнаби крикнул Шофилду:
   — Лейтенант, это крайне неприятно. Вы убили не меньше шести моих людей. Вне всякого сомнения, мы убьем вас.
   — Мне необходим безопасный коридор, чтобы выйти отсюда.
   — Вы не получите его, — сказал Барнаби.
   — Тогда мы все поджаримся.
   Барнаби покачал головой.
   — Лейтенант Шофилд, это не вы. Вы бы стали жертвовать своей собственной жизнью, в этом я уверен. Потому что я знаю вас. Но я абсолютно уверен, что вы бы никогда не пожертвовали жизнью девочки.
   Шофилд почувствовал, как кровь застыла в его жилах.
   Барнаби был прав. Шофилд никогда бы не смог убить Кирсти. Барнаби раскусил его блеф. Шофилд снова посмотрел на нишу на площадке. В нише находился пульт управления мостом.
   Неро заметил, куда он смотрит.
   Шофилд напряженно наблюдал, как Неро перевел взгляд с Шофилда на нишу и затем снова на Шофилда.
   — Это Неро, — услышал Шофилд шепчущий голос Неро в радиогарнитуре. — Объект смотрит на пульт управления мостом. Похоже, он очень нервничает,
   Заставь врага смотреть на одну руку…
   Послышался голос Барнаби:
   — Мост. Он не хочет, чтобы мы развели мост, Мистер Неро, задвиньте его.
   — Да, сэр.
   Шофилд увидел, что Неро медленно направился к нише, нажал на кнопку, задвигающую мост, Он намеренно все время пристально наблюдал за Неро — ему было необходимо, чтобы британцы думали, что его волнует, задвинут ли они мост…
   — Уотсон, — сказал Барнаби.
   — Да, сэр.
   — Когда мост раскроется, убей его. Выстрелом в голову.
   — Да, сэр.
   — Хьюстон. Займись девчонкой.
   — Да, сэр.
   Шофилд почувствовал, как трясутся его колени. Близко. Очень, очень близко.
   … пока ты работаешь другой…
   — Ты готова? — спросил Шофилд Кирсти.
   — У-гу.
   Находясь в нише, Неро нажал на большую прямоугольную кнопку с надписью «МОСТ».
   Раздался громкий механический лязг откуда-то из-за стен ниши, и вдруг мост под ногами Шофидца дернулся, раскрылся в центре и начал разводиться.
   Как только мост начал расходиться, два солдата САС выстрелили в Шофилда и Кирсти, но те уже исчезли из вида, и пули просвистели над их головами.
   Шофилд и Кирсти прыгнули вниз в шахту.
   Она быстро падали.
   Вниз, вниз — и с плеском погрузились в бассейн в самом низу станции.
   Это случилось так быстро, что солдаты, находившиеся на уровне С не поняли, что произошло.
   Это уже не имело значения.
   Потому что в этот момент два заряда азота, которые Шофилд привязал к концам раздвижных частей моста, неожиданно взорвались.
   Шофилд привязал заряды азота шнурками к мосту.
   Он прикрепил их таким образом, что по обе стороны соединения платформ моста оказалось по одному заряду.
   Однако Шофилд также привязал чеки каждого заряда к противоположной платформе так, чтобы когда мост начнет раздвигаться, это выдернет обе чеки из зарядов. Ему было необходимо, чтобы САС начали раздвигать мост.
   И вплоть до того момента взрыва, солдаты не заметили заряды азота. Они были заняты тем, что смотрели на Шофилда, сначала, когда он держал заряд тритонала над головой, и потом, когда они вместе с Кирсти прыгнули в бассейн.
   Заставь врага смотреть на одну руку, пока ты работаешь другой.
   Оказавшись в ледяной воде, Шофилд едва не улыбался. Тревор Барнаби научил его этому.
   Два заряда азота взорвались на мосту.
   Переохлажденный азот разлетелся во всех направлениях по уровню С, поразив всех солдат САС на площадке.
   Эффект был ужасающим.
   Заряды азота не похожи ни на одну гранату — по той простой причине, что у них нет необходимости проникать под кожу жертв, чтобы уничтожить их.
   Столь эффективное их применение основано на особых свойствах воды — вода является единственным естественным веществом на земле, которое увеличивается в объеме при охлаждении. Когда человеческое тело поражает переохлажденный жидкий азот, тело охлаждается, мгновенно. Клетки крови сразу замерзают и, так как они примерно на 70% состоят из воды, они начинают быстро расширяться. В результате: кровоизлияние во всем теле.
   И когда каждая кровяная клетка тела взрывается, это производит ужасающее впечатление.
   У солдатов САС, находившихся на уровне С, были открыты лица — и в этот момент их поразил жидкий азот. Поэтому именно на их лица переохлажденный жидкий азот оказал наиболее сильное воздействие. Подкожные кровяные сосуды — вены, артерии, капилляры — мгновенно начали расширяться и вдруг — спонтанно — начали лопаться.
   Черные язвенные раны начали появляться на их лицах. Глаза налились кровью, и солдаты не могли видеть. Кровь брызнула из пор их кожи.
   Солдаты с криком падали на колени.
   Но кричали они недолго. Смерть мозга наступает в течение следующих тридцати секунд — кровяные сосуды мозга замерзают, и наступает кровоизлияние.
   Они сразу же умрут, и каждая секунда станет агонией.
   С нижнего уровня Е Тревор Барнаби не сводил глаз с происходящего наверху.
   Весь его отряд только что был уничтожен взрывом двух зарядов азота. Почти вся станция изнутри была покрыта голубоватой жидкостью. Перила начали ломаться — азот замораживал их. Даже канат, удерживающий водолазный колокол, теперь был покрыт слоем льда — он тоже начал трещать, когда жидкий азот сжал его с невероятной силой. Даже иллюминаторы водолазного колокола внизу в бассейне покрылись голубоватой массой.
   Барнаби не верил своим глазам.
   Шофилд только что уничтожил двадцать его солдат одним ударом. ..
   И теперь он остался один.
   Мозг Барнаби работал в бешеном темпе.
   Хорошо. Думай. Какова цель? Космический корабль. Необходимо получить контроль над космическим кораблем. Как мне получить контроль над космическим кораблем? Стоп
   Мои люди там.
   В пещеру.
   Взгляд Барнаби упал на водолазный колокол.
   Есть
   В этот момент, у дальнего конца водолазного колокола Барнаби увидел, как Шофилд и девочка прорвали тонкий слой льда, образовавшийся на поверхности бассейна от жидкого азота; увидел, что они поплыли к дальней площадке.
   Барнаби не обратил на них внимания. Он схватил акваланг с земли и нырнул в бассейн, направляясь к водолазному колоколу.
* * *
   Шофилд поднял Кирсти и поставил ее на площадку.
   — Все в порядке? — спросил он.
   — Я снова промокла, — уныло ответила Кирсти.
   — Я тоже, — сказал Шофилд, оборачиваясь и увидев Тревора Барнаби, который изо всех сил плыл к водолазному колоколу.
   Шофилд посмотрел вверх на станцию. Было тихо. Все десантники САС были уничтожены. Остался один Барнаби. А также те, кого он послал в пещеру.
   — Возьми одеяло и согрейся, — Шофилд сказал Кирсти. — И не поднимайся наверх, пока я не вернусь.
   — Куда вы?
   — За ним, — ответил Шофилд, указывая на Барнаби.
* * *
   Тревор Барнаби вынырнул внутри водолазного колокола, где наткнулся на дуло автоматического пистолета Шофилда Desert Eagle
   Джеймс Реншоу сжимал его двумя руками, направив Барнаби прямо в голову. Он так сильно вцепился в него, что суставы на руках заметно побелели.
   — Не двигайтесь, мать вашу, мистер, — сказал Реншоу.
   Барнаби посмотрел на маленького человека, стоявшего внутри водолазного колокола. На нем был какой-то очень странный тип акваланга, и он заметно нервничал, Барнаби посмотрел на пистолет в руках Реншоу и засмеялся.
   Затем он поднял свой собственный пистолет из воды.
   Реншоу нажал на курок своего Desert Eagle.