с чаркой простого сакэ!..

    x x x



Ночью и днем
ветер осенний ярится -
знаю, ничто
в этом изменчивом мире
сердце мое не встревожит...

Шум сосен

Где-то в селенье,
должно быть, гремят барабаны,
флейты играют,
а в горах лишь одно услышишь -
заунывную песню сосен...

Соловьиные трели

Топор прихватив,
отправился я по дрова
в окрестные горы, -
а там под каждым кустом
заливается соловей!..

Плошечка для подаянья {243}

У тропинки лесной,
собирая сегодня фиалки,
я оставил в траве
свою плошечку для подаянья,
свою мисочку там я забыл...

    x x x



Воды натаскать,
да дров нарубить побольше,
да трав насушить,
покуда не зарядили
осенние долгие ливни...

    x x x



Я в плошку свою
пучок одуванчиков сунул,
фиалок набрал -
вот и славное будет нынче
Будде трех миров подношенье... {244}

Снова сложил стихи, скорбя об осенних листьях

Хотя бы сегодня
не дуй так свирепо с высот,
о ветер осенний!
Пожалей последние листья
в замерзающей горной роще...

    x x x



День, ночь, снова день -
и вот настает середина
десятой луны.
Помаленьку, глядишь, и прожил
осень этого долгого года...

    x x x



Солнце в небе
на запад давно склонилось.
Долог путь
через лес до хижины горной.
Тяжела на плече котомка...

Глядя на надпись, сделанную отцом

Следы его кисти
сквозь слезы почти не видны.
Опять вспоминаю
те давно минувшие годы -
и черты отца предо мною...

    x x x



И посочинял бы,
и в мяч бы охотно сыграл,
и вышел бы в поле -
да никак изо всех занятий
не могу на одно решиться!..

Вака {245}

Из многих и многих
никчемных привычных вещей
в моем обиходе
для иных веков предназначен
только след, оставленный кистью...

    x x x



Новенький мячик
знакомая мне подарила.
Дергаю нитку,
скачки да прихлопы считаю -
вот и день почитай что прожит!..

Вака

Нашел я приют
на задворках богатого дома.
Не гонят пока,
и живу себе - поживаю
ночь да день, а там и еще день.

    x x x



Поистине, сердце
себя же сбивает с Пути,
строптивое сердце...
Натяни же крепче поводья,
обуздай свою клячу-сердце! {246}

    x x x



Не стоит труда
заботиться и волноваться
о том да о сем -
ведь недаром обет всеспасенья
дал когда-то Амида-Будда!.. {247}

Надпись на веере

Никому не дано
прикоснуться к Пути Благодати {248},
осязать его суть,
но в каждом вздохе и мановенье -
непреложная мудрость Будды...

    x x x



Я оставил вчера
свою плошечку для подаянья -
и никто не украл,
и никто на нее не польстился!
Видно, слишком уж неказиста...

    x x x



"Ветер так свеж,
луна так светла на небе -
вот бы сейчас
поплясать с сельчанами вместе!"
Что-то блажь старика одолела...

    x x x



Если спросят меня,
презревшего пагубу плоти,
как на свете прожить, -
отвечаю: да будь что будет!
Дождь так дождь, ветер так ветер! {249}

    x x x



Человеческий век
подобен единому мигу,
дню цветенья вьюнка...
Ничего мне в жизни не надо,
кроме жизни - той, что имею!

    x x x



Словно водоросли,
что без дела колышутся в море
то туда, то сюда, -
прожил я вчера и сегодня,
проживу, должно быть, и завтра...

    x x x



Если спросят меня,
где обитель моя в этом мире,
я отвечу одно:
"Мой приют к востоку от моста
через воды Реки Небесной..." {250}

    x x x



Помышляй лишь о том,
что нынешний день уготовил,
настоящим живи,
ибо прошлое необратимо,
а грядущее непостижимо...

Завещание {251}

После себя
что я оставлю на свете?
Вишни - весне,
лету - голос кукушки,
осени - алые клены...


    КАГАВА КАГЭКИ



Молодая листва над рекой

Зеленые листья
плакучих раскидистых ив
над гладью протоки
незаметно соединились
с утопающим отраженьем...

    x x x



Должно быть, друзья
боятся, что снег не растаял,
зайти не спешат...
А слива у хижины горной
белеет не снегом - цветами! {252}

Распускаются и опадают цветы

В эту горную глушь
любоваться цветением вишен
не заманишь друзей -
распускаясь и отцветая,
облетят цветы сиротливо...

Все меньше цветов остается {253}

Вишни в вешней красе,
но время цветенья не вечно -
и все меньше цветов
с каждой новой зарей остается
для меня в этом бренном мире...

Вспоминаю друзей

Нынче ночью опять
в одиночестве я на веранде, -
не спросить ли луну,
где друзья, что со мною рядом
прошлой осенью здесь сидели?..

Ясная луна над горами

Все сосны в горах
уже обрели очертанья,
и ветви видны
до самой последней иголки -
светел месяц осенней ночью...

Глядя на луну, вспоминаю о родном крае

"Где он сегодня?" -
гадает, должно быть, луна,
выйдя на небо
родины дальней моей
в эту погожую ночь...

Вешнее поле

Вешнее поле...
Полнится счастьем душа.
Стоило только
бабочку мне поманить -
и подлетела на зов!

В год, когда особо страдал от болезни, встре-
чаю луну тринадцатого дня девятого месяца {254}

Мне казалось, в живых
недолго пребуду, и все же
снова осень пришла,
снова ночь напролет любуюсь
полнолунием в бренном мире...

    x x x



Как бабочки, кружат
опавших цветов лепестки
в свободном полете -
неужели весне подвластно
даже таинство снегопада?..

Снег вокруг горной хижины

Все выше и выше
в горах оседающий снег -
все чаще и чаще
невольно припоминаю
о том, что год на исходе...

Конец года

Беспечно и праздно
я месяц за месяцем жил,
но время приспело -
и задумался вместе со всеми
о делах минувшего года...

Утро

Открываю глаза -
и заветные думы ночные
улетучились вмиг.
Поутру так невыносима
пустоты беспредельность в сердце!..

    x x x



Значит, время пришло:
уныло, по-зимнему сеет
нескончаемый дождь -
и былого очарованья
не вернуть оголенным кленам.

    x x x



Мне впервые дано
оценить одиночества прелесть
этим утром - и вот
незапятнанной, первозданной
чистотою снега любуюсь...

    x x x



Ну что же, пора
итожить обширные планы -
все ближе тот день,
когда за третий десяток
года мои перевалят...

    x x x



Разливается вширь
вечерний туман с Камогава {255} -
и уже не понять,
где сейчас кварталы столицы,
где реки белесое ложе...

Днем и ночью в раздумьях о былой любви

По прошествии лет
слились для меня воедино
явь и радужный сон -
днем и ночью душу тревожат
о минувшем воспоминанья...

    x x x



Я думал в горах
от горестей бренного мира
спасенье найти -
но и здесь под игом сомнений
с каждым днем на глазах старею...

Сложил, покинув свое жилище и на время пе-
реселившись в павильон Любования утками {256}

Едва ли не больше,
чем в самых высоких горах,
для сердца сокрыто
вечных истин и откровений
в толчее городского базара...

Горная хижина

Поселившись в горах,
проводил я дни в созерцанье {257} -
и познал наконец
всю тщету быстротечной жизни,
облакам и водам подобной...

Светильник под окном

Отворяю окно,
чтоб луною полюбоваться, -
и мгновенно погас,
растворился во мраке светильник,
наделенный, как видно, душою...

Рассуждение {258}

Если с рассветом
снова придется вставать, -
право, не знаю,
для чего же тогда понапрасну
засыпать с наступленьем ночи?..

Раздумья в одиночестве

Деревья и травы
мне шепчут о чем-то своем -
и лепет неясный
пробуждает в глубинах сердца
потайные, заветные думы...

Рассуждаю о прошлом в связи со снами

Чем старей становлюсь,
тем отчетливей прошлого лики
в сновиденьях ночных -
засыпаю, чтобы душою
вновь и вновь устремиться в юность...

Непостоянство {259}

"Все сущее - явь,
не-сущее - сон, наважденье!"
Так думаем мы,
забывая, что жизнь в этом мире
есть всего лишь жизнь в этом мире...

В моей хижине, вдали от мира, принесли мы
друг другу обет дружбы, но года не прошло,
как я услышал, что мастера уже нет в жи-
вых, и, потрясенный, сложил стихи

Вот прозвучал
в тишине мой собственный голос -
раз, еще раз, -
но кому ответствует он,
праздный, словно эхо в горах?.. {261}

В похвалу картине с изображением щенка из
дзэнского храма Нангаси

Я знаю, души
у щенка, да еще на картине,
конечно же, нет,
и все же спрошу, пожалуй:
а вдруг душа отзовется?!. {261}

Старцу Басе {262}

Пусть я не постиг
сокровенной глубины
Старого пруда -
но поныне различаю
всплески в тишине...

С тенью преподобного Сайге беседую о его же-
лании встретить смерть под весенней луной {263}

В мире ином
так ли сбылись твои грезы,
как на земле?
Ведь из жизни ушел ты весною
в полнолунье, под сенью вишен...

Не спится мне ночью на исходе 6-го месяца, ко-
гда уже понемногу начинает рассеиваться мрак

Летние мошки
на пламя лампады летят -
к смерти стремятся,
торопя и тесня друг друга,
словно жалкие наши подобья...

    x x x



К ущербной луне,
потускневшей в преддверье рассвета,
прикован мой взор -
жаль, так мало ночей осталось
под луною жить в этом мире!..

    x x x



Смотрю, как луна
восходит вдали над горами,
сиянье струя, -
и впервые в кромешном мраке
самого себя различаю...

Ута в жанре хайкай {264}

В сиянье луны
из рощи, давно позабывшей
о летних ночах,
мне на радость и удивленье -
одинокий голос цикады...

Ива и уходящие годы

Пролетают года.
Люди старятся и умирают -
но весенней порой,
как всегда, на привычном месте
ждет меня зеленая ива...

Светает

Я-то ведь думал,
читаю в ночи при лампаде,
а оказалось -
и без огня уже видно.
День незаметно забрезжил...

Дикие гуси

День изо дня
тянется стая за стаей
меж облаков.
Осень пришла - на зимовье
диких гусей провожаю...

Слышу, как прошуршал лист

Оторвался от ветки
павлонии высохший лист -
одинок и печален,
робкий шепот его донесся
из пространства беззвездной ночи.

Рассуждения во время поездки верхом

Старость пришла.
Так мало осталось желаний!
И ни к чему
торопить, подстегивать плетью
сердца загнанную лошаденку... {265}

Колокол в горном храме

Созерцанию гор
предаюсь я самозабвенно.
Затихает вдали
голос колокола, с вершины
о закате дня возвещая...

Горная хижина

Что ж, покину и я
суету нашей бренной юдоли, -
ото всех вдалеке
заживу в пристанище горном
жизнью вольного дровосека!..


    ТАТИБАНА АКЭМИ



Песенки юлы, или Мои маленькие радости

    x x x



Как хорошо,
когда на циновку приляжешь
в хижине горной
и отдыхаешь душой
от повседневных забот.

    x x x



Как хорошо,
когда у горячей жаровни
сладко вздремнешь,
и уже никому на свете
растолкать тебя не под силу.

    x x x



Как хорошо,
когда, раздобыв у друзей
редкую книгу,
можешь потрепанный том
на первой странице открыть.

    x x x



Как хорошо,
когда приготовишь, бывает,
тушь да бумагу,
и будто бы сами собой
с кисти польются слова.

    x x x



Как хорошо,
когда уже месяца три
бьешься над строчкой -
и в какой-то заветный миг
оживут, заиграют стихи.

    x x x



Как хорошо,
когда и жена, и детишки
рядом с тобою
дружно сидят за столом,
головы к чашкам склонив.

    x x x



Как хорошо,
когда, на рассвете проснувшись,
выглянешь в сад -
и увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.

    x x x



Как хорошо,
когда, отрешившись от дел,
о преходящем
поразмышляешь лениво
в клубах табачного дыма.

    x x x



Как хорошо,
когда, на столе развернув
редкостный свиток,
чтенью предашься душой
и созерцанью картин.

    x x x



Как хорошо,
когда разговоры ведешь
не с простофилей -
что про давние времена,
что про наш, сегодняшний день.

    x x x



Как хорошо,
когда рыбы наваришь котел
на всю ораву,
и ребятишки кричат:
"Ой, вкуснота, вкуснота!"

    x x x



Как хорошо,
когда развернешь наугад
древнюю книгу -
и в сочетаниях слов
душу родную найдешь.

    x x x



Как хорошо,
когда в долгую снежную ночь,
сидючи дома,
подогреешь остатки сакэ
и закусываешь у огня.

    x x x



Как хорошо,
когда просидел целый день
дома за книгой -
и вдруг у ворот раздались
близких друзей голоса.

    x x x



Как хорошо,
когда проникаешь один
в истинный смысл
книги, чью скрытую суть
прочим постичь не дано.

    x x x



Как хорошо,
когда со старинным дружком,
всласть насмеявшись
и поболтав просто так,
душу хоть раз отведешь.

    x x x



Как хорошо,
когда подливаешь чайку,
угли мешаешь
и степенно беседу ведешь,
рассуждая о том да о сем.

    x x x



Как хорошо,
когда заглянул на часок
старый приятель -
и в тыкве-горлянке нашлось
для обоих чуть-чуть сакэ.

    x x x



Как хорошо,
когда ненароком посмотришь
на малышей -
и заметишь, что повзрослели,
подросли и окрепли все трое.

    x x x



Как хорошо,
когда беспокойные гости
рано ушли,
и никто тебе не мешает
с головой погрузиться в книгу.

    x x x



Как хорошо,
когда посетитель докучный,
только присев,
сразу вспомнит о важном деле
и начнет впопыхах прощаться.

    x x x



Как хорошо,
когда сорванец малолетний,
кисть обмакнув,
призадумается, чтоб лучше
провести черту по бумаге.

    x x x



Как хорошо,
когда новую славную кисть
где-нибудь купишь,
принесешь домой, прополощешь
и наконец попробуешь в деле.

    x x x



Как хорошо,
когда после долгих трудов
книгу захлопнешь
и сидишь, любуясь громадой
переписанного трактата.

    x x x



Как хорошо,
когда в деревушке иной
подле дороги
обнаружится вдруг знакомый,
да еще, глядишь, и накормит.

Шуточные стихи {266}

    x x x



Старуха-жена,
черпнув уполовником риса,
похоже, не прочь
запихнуть его без разговоров
целиком прямо в глотку мужу.

    x x x



По лицу моему
догадавшись, что вскоре родится
замечательный стих,
суетится на кухне хозяйка,
собирает торжественный ужин...

    x x x



К гостю в углу
протиснулся с рисовым супом,
но, как на грех,
в тесноте об кого-то споткнувшись,
погасил последний светильник...

    x x x



Вот уж ночь на дворе.
Гости, верно, не очень-то сыты.
На кого ни взгляну,
все нахмурились и надулись,
будто ждут еще угощений...

    x x x


И ватага гостей,
и сам злополучный хозяин
мнутся, сжавшись в комок, -
изо всех щелей поддувает
в обветшалом тесном домишке.

    x x x



В доме мороз.
Съестное подъели до крошки.
Гости мои,
нещадно толкаясь локтями,
подбираются к самой жаровне...

    x x x



"Вот стихия моя, -
твердит неизменно Акэми, -
ради низменных дел
не ударю палец о палец,
лишь стихами я пробавляюсь!"

    x x x



Как ласкает слух
расчудесный этот звук:
"буль-буль-буль-буль-буль" -
из бутылки полилось
струйкой тоненькой сакэ...

После долгого дождя

Кажется, будто
стала просторней земля
и небо глубже -
после дождя прояснились
необозримые дали...

В горах

Песнь дровосека.
Птичий нестройный щебет.
Ручья журчанье.
Росой омытые травы.
Сосны до самого неба...

Могила воителя Псисада {267}

На камне надгробном
я надпись скупую читаю:
"Здесь пал он в бою" -
как будто повеяло с поля
дыханьем осеннего вихря.

    x x x



Так, одиноко
не отыскав на земле
душу родную,
в хижине ветхой своей
буду я век коротать...

    x x x



Каких бы лишений
тебе ни пришлось претерпеть
на благо отчизны, -
о славе и чести своей
в бою не забудь, самурай!

    x x x



В душевной борьбе,
в тревоге о судьбах отчизны
на свете я жил,
одержим единым желаньем -
наболевшее выразить кистью...

    x x x



Не предадим
благородных традиций Ямато,
края богов, -
ради нашей священной отчизны
крови сердца не пожалеем!

Путники на дороге Семи поворотов

Кажется, будто
внизу муравьишки ползут,
часто петляя, -
по дороге Семи поворотов
поднимаются путники в гору...

Набегают годы, проведенные в горной хижине

Сколько прожито лет
в этом срубе из криптомерии!
Оглянулся на миг -
и увидел, как время мчится
даже здесь, вдалеке от мира...

    x x x



Знаю, только в одном
отрада моя и награда -
в сочиненье стихов, -
где б я ни был и что бы ни делал,
на земле или там, на небе...

    x x x



Вечный мой дух,
со вселенною неразделимый,
только на миг
бытия в этом бренном мире
оболочку плоти приемлет... {268}

    x x x



После того
как покину приют свой непрочный,
бренную плоть, -
не останется больше преграды
между мною и мирозданьем!..

В день, когда мне грустно

Немного мне нужно:
один понимающий друг
для умной беседы
да один пейзаж по соседству,
чтобы только им любоваться...


    ОКУМА КОТОМИТИ



    x x x



Того и гляди,
подхваченный ветром осенним,
с вершины сосны
умчится в ночные просторы
едва народившийся месяц...

    x x x



Дремоту прогнав,
на небо ночное гляжу -
взошла ли луна?
У самой подушки моей
о чем-то сверчок верещит...

    x x x



По горной тропе
уныло корова бредет
сквозь сизую мглу -
спина, голова и бока
облеплены жухлой листвой.

Горная хижина

Только и слышу
от фанфаронов столичных:
"Вот хорошо бы
в здешних краях поселиться!"
Как же! Заманишь их в горы!..


    x x x



Когда, не упомню,
оставил я возле окна
раскрытую книгу.
Давно уж, забаву найдя,
листает ее ветерок...

Муравей

"Вот он, смотрите!" -
мне ребятишки кричат,