Если существовало несколько степеней темноты, то эта темнота была полной. Эта темнота, как казалось Крейгу, давила на него физическим весом всех нескольких сотен футов воды и камня над головой. У кислорода был химический привкус, почти при каждом вдохе в щели маски проникала вода, попадала в рот, затрудняя дыхание, и он изо всех сил старался не закашляться, чтобы маска не слетела с лица.
   Холод мучил его, как смертельная болезнь, ослаблял и изматывал его, поражал его способность мыслить и реагировать, распознавать первые симптомы кислородного отравления. Ему казалось, что сигналы с поверхности разделяет вечность. Но он продолжал работать и начинал испытывать ненависть к давно умершим предкам Вусаманзи за их добросовестность.
   За получасовую смену ему удалось вывернуть из верхней части стены много камней и сделать своего рода нишу глубиной три или четыре фута, достаточно широкую, чтобы он мог в ней поместиться даже вместе с громоздким кислородным аппаратом. Он так и не смог понять, насколько толстой была стена.
   Он отбросил последний камень в бездонные глубины и с огромным облегчением отвязал страховочный трос и начал бесконечно долгий подъем к поверхности.
   Тунгата помог подняться на плиту Крейгу, который был слаб, как ребенок, и с трудом передвигался под весом тяжелого дыхательного аппарата. Тунгата снял с него аппарат, а Сара налила кружку черного чая и положила в него несколько ложек коричневого сахара.
   — Сэлли-Энн? — спросил он.
   — Пендула стоит на посту в верхней пещере, — ответил Тунгата.
   Крейг, дрожа от холода, сжал обеими ладонями кружку и подвинулся поближе к маленькому дымному костру.
   — Мне удалось пробить небольшое отверстие в верхней части стены и углубиться фута на три, но я не имею понятия, сколько еще камней предстоит убрать и сколько для этого потребуется погружений. — Он сделал глоток чая. — Кстати, нужно вот что предусмотреть. Мне понадобится что-нибудь для переноски сокровищ, если, конечно, мы их найдем. — Крейг скрестил пальцы, Сара своим собственным жестом попыталась прогнать неудачу… — Горшки явно хрупкие, не следует забывать, что старый Инсутша разбил один из них. Кроме того, нести их неудобно. Придется использовать сумки, которые я сделал из чехлов кресел. Нужно принести их сюда, когда Сара пойдет сменить Пендулу.
   Холод постепенно отступал благодаря горячему чаю и теплу костра, его сменила головная боль. Крейг знал, что эта боль была последствием вдыхания кислорода под высоким давлением, первым симптомом отравления. Она была похожа на сильнейшую мигрень, сдавливавшую мозг, от которой хотелось громко стонать. Он достал из аптечки три таблетки болеутоляющего и проглотил их, запив горячим чаем.
   Он сидел и ждал, пока таблетки подействуют. Он думал о необходимости возвращения с лишавшим его воли
   ужасом. Он понял, что ищет предлог отложить погружение, лишь бы не испытывать еще раз этот жуткий холод и удушающее давление черной воды.
   Тунгата молча смотрел на него. Крейг отдал пустую кружку Саре и сбросил с себя меховую накидку. Он встал. Головная боль немного ослабла, она уже не сжимала мозг железными тисками, а тупо пульсировала где-то за глазами.
   — Пора, — сказал он.
   Тунгата крепко сжал его плечо, прежде чем надеть кислородный аппарат.
   Крейг вздрогнул от контакта с ледяной водой, но заставил себя войти в нее, и взятый им камень быстро увлек его в бездну. В его воображении вход в гробницу уже не казался ему глазницей черепа, теперь это была пасть ужасного существа из африканской мифологии, готового проглотить его.
   Он вплыл в эту пасть, добрался до стены и привязался рядом с проделанной при первом погружении нишей. Грязь осела, свет фонаря выхватывал угрожающие тени глыб, которые, казалось, готовы были придавить Крейга, и он, с трудом справившись с приступом клаустрофобии, даже пожелал поскорее ослепнуть от поднимавшейся грязи. Он коснулся камня рукой и сразу же ощутил боль, настолько чувствительной была кожа. Он вывернул из стены крупную глыбу, и посыпавшиеся за ней камни помельче сразу же подняли грязь, которая окутала облаком его голову. Крейг выключил фонарь и снова начал работать вслепую.
   Сигналы веревкой, напоминавшие об ограниченности времени, были его единственной связью с внешним миром и каким-то образом помогали ему справиться с ужасом от холода и темноты. Он проработал двадцать минут, головная боль пересилила действие лекарства, лишь на время ослабившего ее. Он чувствовал себя так, словно в висок забивали молотком тупой гвоздь, конец которого пытался пронзить глаза.
   «Мне не выдержать еще двадцать минут, — подумал он. — Пора подниматься».
   Он уже начал было отворачиваться от стены, но заставил себя остановиться.
   «Пять минут, — дал он себе обещание. — Еще пять минут».
   Он залез поглубже в нишу, и стальной баллон, ударившись об камень, зазвенел как колокол. Крейг обхватил камень треугольной формы, который не мог сдвинуть с места уже несколько минут. Как ему не хватало короткого ломика. Вместо него он вынужден был засовывать в щели пальцы. Он оперся спиной в стенку и начал дергать камень, прилагая все больше и больше силы, пока мышцы на спине не превратились в стальные комки и не заныло в животе. Камень сдвинулся с места, он услышал скрежет, а потом камень всем весом опустился на пальцы. Крейг закричал от боли, но эта боль открыла новые резервы силы, о существовании которых он не подозревал. Камень упал куда-то, потом он услышал грохот небольшого камнепада. Он лежал в нише, прижав раненую ладонь к груди, тихо стонал, почти захлебываясь водой, которая натекла в маску, когда он закричал.
   «Все, поднимаюсь, — решил он. — Больше не могу». Он начал вылезать из ниши, вытянув вперед руку, чтобы оттолкнуться от камней. И ничего не почувствовал. Перед ним была пустота. Он полежал, пытаясь принять решение. Он знал, что если сейчас поднимется на поверхность, то не сможет больше погрузиться в этот ад.
   Он еще раз вытянул руку и снова ничего не коснулся. Крейг прополз немного вперед. Его остановила страховочная веревка. Крейг развязал узел и прополз еще немного вперед, пока баллоны на спине не застряли. Он перевернулся на бок и смог освободить их. Впереди по-прежнему ничего не было. Он пробил стену, и тут его охватил непонятный сверхъестественный ужас.
   Он дернулся назад, и на этот раз баллоны на спине застряли основательно. Он начал отчаянно пытаться освободиться, тяжело задышал, механические клапаны не справлялись, он не получал достаточного количества кислорода, сердце бешено заколотилось, пульс оглушительно застучал в ушах.
   Назад путь был закрыт. Крейг уперся здоровой ногой и культей в камень, резко выпрямил обе ноги. Это было похоже на момент рождения. Он вылетел из дыры в стене в полную неизвестность за ней.
   Он отчаянно замахал руками, нащупал одной из них гладкую стену, но не мог ни за что схватиться, к тому же сейчас он не был привязан страховочной веревкой, и наполненный воздухом мешок на груди неудержимо увлекал его вверх. Он поднял обе руки, чтобы не удариться обо что-нибудь головой и попытаться остановиться. Стена под пальцами, казалось, была гладкой и скользкой, как смазанное мылом стекло. Давление падало, сумка на груди раздувалась все сильней, и его движение вверх замедляла лишь привязанная к поясу сигнальная веревка. Она попытался контролировать ситуацию, но им все больше овладевала паника. Его несло куда-то в кромешной темноте.
   Крейг вдруг выскочил на поверхность и заплясал на спине, как пробка. Он сорвал маску и вдохнул полной грудью воздух. Воздух был чистым, с едва заметным запахом помета летучих мышей. Крейг лежал на поверхности воды, упивался воздухом и пытался прийти в себя.
   Он почувствовал рывки сигнальной веревки. Шесть раз. Это Тунгата спрашивал, все ли с ним в порядке. Его неконтролируемый подъем, вероятно, вырвал веревку у него из рук и встревожил. Крейг подергал веревку, чтобы успокоить его, и нащупал выключатель фонаря.
   Даже тусклый свет показался ослепительным после столь долгого пребывания в полной темноте. К тому же глаза были раздражены грязной водой. Крейг прищурился и осмотрелся.
   Проход от разобранной им стены поднимался под все более острым углом и в том месте, где находился Крейг, становился практически вертикальным. Древние знахари вынуждены были сделать в стене небольшие углубления, чтобы соорудить деревянную лестницу и подниматься дальше. Столбы лестницы были закреплены веревкой из коры и уходили куда-то в темноту. Слабый свет фонаря не позволил Крейгу рассмотреть, где кончалась лестница.
   Он подплыл к стене и схватился рукой за грубую ступеньку, чтобы спокойно подумать и представить план и форму прохода. Он понимал, что, вернувшись на поверхность воды, он должен был подняться на сорок футов от стены. Вероятно, он проделал путь, представлявший собой букву «U», — сначала спустился вниз по галерее, потом проплыл горизонтально до сложенной из камней стены, а потом вернулся к поверхности по более крутому проходу.
   Он проверил прочность лестницы — ступенька затрещала и немного прогнулась, но выдержала его вес. Ему придется привязать дыхательный аппарат к лестнице, чтобы налегке подняться вверх, но сначала следовало немного отдохнуть и прийти в себя. Он сжал ладонями виски, головная боль была практически нестерпимой.
   В этот момент натянулась привязанная к поясу сигнальная веревка — один, два, три раза. Срочный сигнал, сигнал смертельной опасности. Случилось что-то ужасное, и Тунгата предупреждал его и просил о помощи.
   Крейг быстро натянул маску и дал сигнал: «Поднимайте!»
   Веревка натянулась, и он мгновенно скрылся в воде.

* * *

 
   Молодой матабелке разрешили привязать ребенка к спине, но приковали наручниками к сержанту из Третьей бригады.
   Питер Фунгабера сначала хотел использовать вертолет, чтобы ускорить погоню и поскорее поймать беглых преступников, но потом он принял решение идти пешком, бесшумно. Он отлично знал, на что способны люди, на которых он охотился. Шум вертолета мог предупредить их и дать возможность скрыться в лесу. По этой же причине он сократил отряд до минимума — взял с собой только двадцать самых лучших бойцов, проинструктировав каждого лично:
   — Мы должны взять этого матабела живым. Даже если вам придется заплатить собственными жизнями, мне он нужен живым!
   Вертолет он собирался вызвать по радио, когда убедится, что нашел преступников. Потом будут доставлены еще триста солдат, которые оцепят весь район.
   Небольшой отряд шел быстро. Девушку тащил за собой огромный машон, и она, плача от стыда, показывала повороты и развилки едва заметной тропы.
   — Люди из деревни кормили их и снабжали всем необходимым, — пробормотал Питер русскому. — Этой тропой пользовались регулярно.
   — Идеальное место для засады. — Бухарин поднял взгляд на нависшие над тропой скалы. — С ними могут быть другие сбежавшие заключенные.
   — Засада означает бой, я молю бога о такой возможности, — едва слышно произнес Фунгабера, и русский в который раз понял, что выбрал нужного человека. Этот мог выполнить задание. Если военная фортуна повернется к ним лицом, у его хозяев из Москвы появится плацдарм в Центральной Африке.
   Конечно, после этого нужно будет внимательно следить за этим Фунгаберой. Он не был обычной обезьяной, манипулировать которой можно было, дергая ее за веревочки. В этом человеке оставались еще неизведанные глубины, и исследовать их предстояло Бухарину. Здесь не обойтись без хитрости и проницательности. Ему уже не терпелось приступить к этой работе, он уже предвкушал удовольствие от нее, как от погони, в которой сейчас участвовал.
   Он легко шагал за Питером Фунгаберой, не особенно напрягаясь, несмотря на быстрый темп, и уже чувствовал приятную напряженность нервов и мышц, которые всегда были связаны для него с особым удовольствием от охоты на человека.
   Только он знал, что с поимкой матабела охота не закончится. Будет другая дичь, не менее хитрая и не менее ценная. Он смотрел на идущего впереди человека и наслаждался легкостью, с которой тот двигался, длинными пружинистыми шагами, посадкой головы на мускулистой шее, пятнами пота, проступившими на камуфляже, и даже его запахом, да, диким запахом Африки.
   Бухарин улыбнулся. Достойное завершение долгой и полной событий карьеры. Матабел, машон и целая страна.
   Эти мысли ни в коей мере не повлияли на способность Бухарина следить за тем, что происходит вокруг. Он заметил, что ущелье стало уже, склоны по обе стороны — круче, а деревья — странными и уродливыми. Он протянул руку, чтобы дотронуться до плеча Питера и привлечь его внимание к странному геологическому образованию соприкосновения доломита и местной породы, но тут завизжала матабелка. Ее пронзительный голос эхом отражался от скал и разносился между деревьями, нарушая тишину этой странной, словно населенной призраками долины. Он не понимал, что именно она кричала, но тон, несомненно, был предупреждающим.
   Питер Фунгабера быстро сделал два шага, схватил девушку одной рукой за подбородок, другой за затылок и быстро повернул. Шея матабелки сломалась с хорошо слышным хрустом, и крики стихли также внезапно, как и начались.
   Ее безжизненное тело опустилось на землю. Питер развернулся и подал сигнал солдатам. Они отреагировали молниеносно — рассыпались цепью и стали окружать скалу.
   Когда солдаты заняли позиции, Питер повернулся к русскому и кивнул. Бухарин бесшумно подошел к нему, и они осторожно двинулись дальше, приготовив оружие.
   Едва заметная тропа привела их к подножию скалы и исчезла в узкой вертикальной щели. Питер и Бухарин быстро подбежали к скале и прижались к ней спинами по обе стороны этой щели.
   — Нора матабельского лиса, — торжествующе произнес Фунгабера. — Теперь он мой.

* * *

 
   — Машоны здесь! — донесся от входа в пещеру приглушенный крик. — Машоны пришли за вами! Бегите! Машоны… — Женский крик оборвался.
   Сара вскочила на ноги, опрокинув висевший на треноге котелок, схватила керосиновую лампу и убежала в лабиринт проходов.
   Подбежав к началу ведущей к галерее естественной лестницы, она закричала:
   — Мой господин, машоны здесь! Они нашли нас. — Полный ужаса голос был многократно усилен эхом.
   — Я иду к тебе! — Тунгата бросился на свет керосиновой лампы по галерее. Он быстро взбежал по лестнице, поднялся по канату и обнял Сару.
   — Где они?
   — У входа. Я услышала голос — кричала женщина. Я слышала страх в ее голосе, а потом крик оборвался. Думаю, ее убили.
   — Спускайся к озеру. Помоги Пендуле поднять Пуфо.
   — Мой господин, нам не спастись?
   — Мы будем сражаться. Может быть, в борьбе мы найдем путь к спасению. Иди, Пуфо скажет, что нужно сделать.
   Держа автомат у бедра, Тунгата побежал по лабиринту к входу в пещеру. Сара побежала по наклонному проходу к озеру, упала, содрав с кожу с коленей.
   — Пендула! — закричала она.
   — Сара, я здесь, помоги.
   Сара наконец добежала до плиты и увидела, как Сэлли-Энн стоит по пояс в воде и пытается поднять Крейга.
   — Помоги, веревка застряла.
   Сара прыгнула в воду и схватила веревку.
   — Машоны нашли нас.
   — Да, мы слышали тебя.
   — Что будем делать, Пендула?
   — Давай сначала вытащим Крейга, он что-нибудь придумает.
   Веревка вдруг подалась — Крейгу удалось вырваться из узкого отверстия в стене, и они увидели, как он поднимается, похожий, из-за маски, на страшное мокрое чудовище. Крейг сорвал с себя маску и закашлялся, жадно вдыхая свежий воздух.
   — В чем дело? — спросил он, подходя к плите.
   — Машоны здесь! — крикнули обе девушки на английском и синдебеле.
   — О господи! — Крейг тяжело опустился на плиту.
   — Что будем делать, Крейг? — Они смотрели на него с надеждой, а Крейг словно был парализован от холода и головной боли.
   Воздух вдруг завибрировал, словно они оказались внутри литавры, по которой кто-то неистово барабанил.
   — Автоматный огонь! — прошептал Крейг, закрывая уши. Сэм вступил в бой.
   — Он долго сможет продержаться?
   — Все зависит от того, что они применят — газ или гранаты… — Крейг выпрямился, дрожа от холода, и посмотрел на девушек. Они, словно почувствовав его отчаяние, отвернулись.
   — Где пистолет? — спросила Сара и бросила взгляд на щель, в которой лежали завернутые в козлиную шкуру патроны.
   — Нет, — резко произнес Крейг. — Только не это.
   Он схватил ее за руку и обнял обеих, пытаясь прогнать чувство отчаяния и найти решение.
   — Ты когда-нибудь плавала с аквалангом? — спросил он Сэлли-Энн.
   Она покачала головой.
   — Ну, когда-нибудь надо попробовать…
   — Я не пойду туда! — Сэлли-Энн со страхом уставилась на темную воду озера.
   — Будешь делать то, что надо, — сердито произнес он. — Послушайте, я нашел ответвление, которое выходит на поверхность. Потребуется всего три-четыре минуты…
   — Нет. — Сэлли-Энн попыталась вырваться.
   — Сначала я проведу тебя, потом вернусь за Сарой.
   — Я лучше умру здесь, Пуфо, — прошептала чернокожая девушка.
   — Значит, твое желание исполнится.
   Крейг уже менял кислородный баллон, объясняя Сэлли-Энн, что нужно будет сделать.
   — Ты обнимешь меня и будешь дышать медленно и ровно. Задерживай воздух в легких подольше, осторожно выдыхай. Отверстие в стене довольно узкое, но ты меньше меня, и проблем не будет.
   — Крейг, я боюсь.
   — Никогда не думал, что услышу от тебя такое.
   Они вошли в воду по пояс, и он надел маску на нижнюю часть лица Сэлли-Энн.
   — Главное, не пытайся сопротивляться, — сказал он. — Глаза держи закрытыми, расслабься. Только не сопротивляйся, умоляю тебя.
   Она кивнула, и тут снова воздух задрожал от автоматных очередей.
   — Ближе, — пробормотал Крейг. — Сэму пришлось отступить.
   Он повернулся к Саре.
   — Дай мою ногу. — Он привязал протез к поясу. — Пока меня не будет, собери все продукты и сложи в брезентовые сумки. Не забудь взять запасные фонари и аккумуляторы. Я вернусь за тобой минут через десять.
   Он начал делать глубокие вдохи, насыщая легкие кислородом, прижимая к груди камень, который должен будет увлечь их на глубину. Он жестом позвал Сэлли-Энн, та подошла и прижалась к его спине, просунув руки под мышками.
   — Сделай глубокий вдох и притворись мертвой, — сказал он и сделал последний вдох. Он упал лицом вперед в воду, Сэлли-Энн еще крепче прижалась к нему, и началось погружение к входу в гробницу.
   Крейг услышал, как щелкнул клапан в маске, почувствовал, как поднимается и опадает грудь Сэлли-Энн, и напрягся, боясь, что она закашляется. Этого, слава Богу, не произошло.
   Они погрузились к входу, он выпустил из рук камень и подплыл к стене. Аккуратно, стараясь двигаться спокойно, он разжал руки Сэлли-Энн. Ногами вперед он вплыл в отверстие в стене и потянул ее за собой. Без кислородного аппарата он не встретил никаких трудностей.
   Он услышал, как ровно дышит Сэлли-Энн, и мысленно похвалил ее.
   Сэлли-Энн на мгновение застряла, но ему удалось, вытянув руку, освободить ее и подтянуть к себе. Она прошла. Слава Богу, она прошла.
   Теперь вверх! Они начали быстро подниматься, и от перемены давления у Крейга зазвенело в ушах. Он резко ткнул ее пальцем под ребро, Сэлли-Энн выдохнула воздух из легких, и он с шумом устремился к поверхности.
   «Умница!» Крейг пожал ее руку и почувствовал ответное пожатие.
   Они поднимались так долго, что он уже начал опасаться, что заблудился и попал не в тот тоннель. Потом они выскочили на поверхность, и Крейг набрал полную грудь воздуха.
   Он включил фонарь на ее жилете.
   — Ты не просто молодец, — сказал он, задыхаясь. — Ты у меня чудо.
   Он подтянул ее к лестнице и стал снимать дыхательный аппарат.
   — Поднимись на лестницу, — сказал он. — Привяжи мою ногу к ступеньке. Я скоро вернусь.
   Он не стал тратить время и надевать аппарат, просто зажал баллоны и жилет под мышкой.
   Камня не было, поэтому ему пришлось через клапан стравить воздух из мешка.
   Теперь у аппарата была отрицательная плавучесть, правда, он лишился возможности дышать кислородом и вынужден был рассчитывать только на запас воздуха в легких. Схватившись одной рукой за лестницу, он сделал глубокий вдох и нырнул.
   Он снова вплыл в отверстие ногами вперед и потянул за собой аппарат. Воздух из мешка был стравлен, и трудностей не возникло. У выхода в галерею он открыл кран кислородного баллона, газ зашипел и наполнил мешок. С его помощью Крейг стал быстро подниматься к поверхности.
   Сара сидела у кромки воды. Она успела собрать все необходимое.
   — Иди сюда! — задыхаясь сказал Крейг.
   — Пуфо, я не могу.
   — А ну-ка шевели своей черной задницей, — прохрипел он.
   — Возьми сумки, я останусь здесь.
   Крейг схватил ее за лодыжку и дернул. Сара упала в воду и прижалась к нему.
   — Знаешь, что сделают с тобой машоны? — Крейг одним движением надел на нее жилет. Буквально в следующее мгновение совсем рядом прогремела автоматная очередь и раздался свист рикошетирующих от скал пуль.
   Крейг прижал маску к ее лицу.
   — Дыши!
   Она вдохнула воздух через маску.
   — Видишь, как просто? Сара кивнула.
   — Прижимай маску к лицу обеими руками. Дыши медленно и ровно. Не шевелись, я все сделаю сам.
   Он привязал брезентовые сумки к поясу, взял камень и начал набирать воздух в легкие.
   Откуда-то сверху раздался хлопок гранатомета, что-то зазвенело по камням, и через мгновение пещера озарилась ослепительным светом разрыва фосфорной гранаты.
   Прижав к себе камень одной рукой, а Сару — другой, Крейг нырнул. Он почувствовал, как Сара пытается дышать, и понял, что они попали в беду. Она хлебнула воды и начала чихать и кашлять в маску. Ее тело затряслось, она попыталась вырваться. Он с трудом удерживал ее, она была на удивление сильной, стройное гибкое тело извивалось под его рукой.
   Наконец они опустились до входа, и Крейг выпустил камень. Их плавучесть резко изменилась, Сара оказалась сверху и ударила Крейга локтем в лицо. Удар ошеломил его на мгновение, Сара вырвалась и начала быстро подниматься к поверхности, отчаянно махая руками.
   Ему удалось схватить ее за лодыжку и подтащить к отверстию в стене. Он увидел, что маска слетела с ее лица и болталась на шланге.
   Он подтолкнул ее к отверстию в стене, она вцепилась в него ногтями и ударила коленом, в последнее мгновение ему удалось защитить пах. Обняв Сару сзади, Крейг тянул ее к отверстию в стене, а она яростно сопротивлялась, обезумев от ужаса и паники. Ему удалось наполовину затащить ее в отверстие, но тут между камнями застрял шланг.
   Пока Крейг пытался освободить шланг, Сара начала ослабевать, ее движения стали судорожными и не скоординированными. Она тонула.
   Крейг схватился обеими руками за шланг, уперся ногой в скалу и дернул изо всех сил. Шланг оторвался от кислородного мешка, газ вырвался шипящим облаком пузырьков, но Сара была свободна.
   Крейг потянул ее вверх, к поверхности, но силы одной ноги едва хватало для того, чтобы справиться с весом ставшего бесполезным дыхательного аппарата и висевших на поясе брезентовых сумок.
   На борьбу с Сарой Крейг израсходовал собственные запасы воздуха. Легкие горели огнем, грудная клетка судорожно сжималась. Сара не шевелилась. Крейг понимал, что, несмотря на его отчаянные усилия, они не поднимались к поверхности, а висели в мрачной глубине и тонули. Постепенно исчезло желание дышать, уже не хотелось тратить на это силы. Гораздо легче было расслабиться и дождаться неминуемого конца. Крейг вдруг почувствовал боль. В его состоянии он не придал ей особого значения, и только когда его голова показалась на поверхности, понял, что кто-то держит его за волосы.
   Сэлли-Энн увидела в воде свет фонаря и поняла, в какое затруднительное положение они попали. Она нырнула к ним, схватила Крейга за волосы и подняла на поверхность.
   Он попытался отдышаться и почувствовал, что все еще держит Сару за руку. Чернокожая девушка плавала рядом с ним лицом вниз.
   — Помоги! — прохрипел он. — Надо вытащить ее.
   Они вместе сняли с Сары дыхательный аппарат и подняли бесчувственную девушку на первую ступеньку лестницы. Сэлли-Энн положила голову Сары, похожую на мокрого черного котенка, себе на колени.
   Крейг открыл ей рот и проверил пальцем положение языка, потом попытался вызвать рвотный рефлекс. Изо рта Сары потекла перемешанная с рвотой вода, и она слабо зашевелилась.
   Крейг, не вылезая из воды, смыл рвоту с ее лица, прижался к ее губам своими и резко выдохнул, наполняя воздухом легкие девушки. Сэлли-Энн пыталась устроить Сару поудобнее на своих коленях.
   — Она дышит.
   Крейг поднял голову. Он едва сам не утонул и сейчас чувствовал тошноту и головокружение.
   — Дыхательному аппарату конец, — прошептал он. — Шланг оторвался.
   Впрочем, аппарата рядом не было, видимо, он выпустил его из рук.
   — Сэм, — прошептал он. — Я должен вернуться за Сэмом.
   — Любимый, ты не можешь, ты и так слишком много сделал. Ты убьешь себя!
   — Сэм, — повторил он. — Нужно спасать Сэма.
   Непослушными пальцами он отвязал брезентовые сумки и повесил их на лестницу рядом с протезом. Он схватился за лестницу и попытался глубоко дышать, насколько это позволяли истерзанные легкие. Сара чихала и кашляла и уже пыталась сесть. Сэлли-Энн помогла ей и прижала к груди как ребенка.