— Я необходим тебе, — самодовольно заявил он. — Любой другой мой компаньон тут будет бесполезен. Только я могу открывать запертые двери и лазить по балконам. Я нужен вам всем! — широко ухмылялся нахал.
   — Назови свою цену.
   — Слово. Сейчас же! Я непременно передам его Рэпу.
   — Доверять тебе?! Нет, не могу.
   — Придется. У тебя нет другого выхода, — ликующим шепотом заявил вор.
   Этот уличный мальчишка нахально требовал, чувствуя себя — важной персоной при заключении выгоднейшей сделки.
   — Нет. Слово я передам только Рэпу, — твердо заявила Кэйд. — Только ему, и никому другому. Магия этого слова слишком хрупка, чтобы разбрасывать ее направо и налево.
   — Тогда я ухожу. — Вероятно, он пожал плечами, но в темноте было не разобрать. — В любом случае — затея бредовая. Ведь уже светает.
   Он повернулся с намерением зашагать назад к балкону.
   — Стой! — приказала Кэйд. Ее голос прозвучал так громко, что она даже испугалась. — Еще шаг, и я закричу.
   Для пущей убедительности Кэйд подняла кулак, как будто собиралась постучать в дверь. Она очень надеялась, что ночной грабитель в темноте видит лучше ее. Тинал замер на полушаге. Затем резко обернулся.
   — Мне звать стражу или нет? — спросила Кэйд. — Они снаружи.
   — Старая идиотка! — прошипел парнишка.
   — Вспомни Рэпа, — в отчаянии схватилась она за последнюю соломинку. — Правильно, Инос не будет рисковать ради тебя жизнью — а он? Ради друга?
   Герцогиня действовала по наитию, но, кажется, тактику угадала правильно.
   — Вот еще! Ну, если только... — Возмущенный голос воришки странно изменился, словно потеплел. — Думаю, он достаточно чокнулся, чтобы... Знаешь, в Нуме, когда Гатмор... Если... Ну и чушь! Ловко у тебя получилось, впрочем, ты бы все равно этим воспользовалась. Не так ли?
   С этими словами Тинал прошмыгнул мимо Кэйд к двери и ножом для фруктов поковырялся в замке. Через секунду раздался тихий щелчок.
   В следующий момент Андор выхватил из рук Кэйдолан меч и распахнул дверь. Пошатываясь, имп ввалился в залитое светом множества ламп помещение и почти сразу же остановился за ним, но, оказавшись внутри, чуть не отскочила назад.
   В привратницкой действительно было двое стражников, а еще там находилось четыре девки. И разумеется, оружие. Но все это размещалось на полу. Одежда, люди, подушки, мечи валялись вперемешку. Мертвецки пьяные, все шестеро храпели или сопели. Винный перегар плотно впрессовывался в воздух.
   Андор икнул, пошатнувшись, глупо ухмыльнулся и... сменился на Сагорна. Старик торопливо вложил меч обратно в ножны и стал пробираться к выходу. Кэйд последовала за ним, по возможности стараясь не смотреть на остатки оргии. Но сделать это было нелегко. Чтобы пересечь комнату, приходилось перешагивать через голые тела, отыскивая в их мешанине более или менее свободные места. Чтобы не запачкать подол платья, Кэйд высоко приподняла юбки. Она вздохнула с облегчением только тогда, когда выбралась на улицу и закрыла за собой дверь.
   — Вы здорово блефовали, но и Тинал — стойкий парнишка, — заметил Сагорн.
   Они, поддерживая друг друга под руки, ковыляли вниз по ступеням утопающей в темноте лестницы длиной в лигу во дворце, больше похожем на вооруженный лагерь.
   — Запад, — пробормотала Кэйд.
   — Прошу прощения?
   — Я слежу за направлением. Мы только что повернули на запад.
   — О, как предусмотрительно... — Наконец лабиринт лестниц кончился входом в обширное помещение, вонявшее тухлым мясом. Как вскоре выяснилось, то была кухня. Под столами и в углах досматривали последние сны рабы, в чьи обязанности входила вся черновая работа. Их храп отражался от невысоких сводов. С восходом солнца работников поднимут, но маловероятно, что забитые оборванцы посмеют приставать с расспросами к господам, оказавшимся на кухне, и уж тем более им не придет в голову звать стражу. Что-то, шурша, торопливо сновало по полу вдоль стен — возможно, крысы. Кэйд даже думать себе запретила о змеях и скорпионах, только гадала, хотелось бы ей осветить кухню получше или нет. Но огромные черные тараканы были видны и в полутьме.
   «Если бы в Краснегаре хоть одна из дворцовых кухонь выглядела вот как эта, Эганими бросилась бы с крепостной бтены», — решила герцогиня.
   — Накиньте покрывало, — велел Сагорн. — Мы добрались до внешней двери. Вполне вероятно, что в тюремные подвалы можно попасть, не выбираясь наружу, но надо знать переходы, а у нас нет лишней пары недель на их поиски. Так что закройте лицо и идите за мной.
   Старик отодвинул засов и нажал на дверную ручку. Заскрипели петли.

3

   Обнесенный высокой каменной оградой, оседлавший холм Дворец Пальм являл собой многоярусный парк. Каскады лестниц с фонтанами и зданий, одни — соединенные аркадами, и другие — разбросанные по всей территории, образовывали то улицы, то дворики. Густые зеленые насаждения дарили благодатную тень. То тут, то там на склонах холма возвышались башни с прилегающими к ним мощеными дворами, которые были огорожены довольно высокими стенами.
   Затворив дверь, Сагорн двинулся в восточном направлении, стараясь придерживаться тени. Старик, видимо, четко знал куда идти. Небо над головой уже посинело, а над морем у горизонта расплывалось пятно.
   Дважды Сагорн заталкивал Кэйд в дверные ниши, и оба затаив дыхание пережидали патрульные отряды стражников. На башнях тоже должны были стоять часовые; удивительно, они никого так и не заметили. Это путешествие являлось абсолютным безумием, но оно благополучно продолжалось.
   Наконец в каком-то закоулке Сагорн остановился и отер бледной рукой капельки пота со лба. Старик запыхался и с минуту не мог вымолвить ни слова.
   — Вот она, тюрьма, — пробормотал он. — Полдела сделано. Теперь надо попасть внутрь. Но как?..
   Каменные стены каземата казались древнее прочих зданий, но одного взгляда на трехэтажное строение оказалось достаточно, чтобы похоронить надежды Кэйд на ловкость Тинала. Даже если бы вор сумел взобраться по отвесным стенам, сквозь прочные решетки на окнах мальчишке не просочиться.
   — Поищем дверь, — предложила герцогиня.
   Спускаясь вниз по аллее, Кэйд слышала за спиной шарканье шагов Сагорна. Дверь вскоре нашлась, неприметная, зато чрезвычайно массивная и с зарешеченным окном. Отсутствие ручки и замочной скважины сильно осложнило дело.
   — Внутренний засов, — проворчал Сагорн. — Черный ход. Просто так не войдешь.
   Рассудив, что торчать под дверью — занятие безнадежное, Кэйд двинулась вокруг здания тюрьмы. Обидно было, что стена напротив изобиловала дверьми, одна из которых была даже приоткрыта. Но вряд ли они вели в сам каземат. Это были двери складских помещений. Возможно, погреба не были изолированы от тюрьмы, но, как верно заметил Сагорн, у них не было времени на долгие поиски. Осторожно выглянув за ближайший угол, герцогиня увидела обширный двор, главный вход и часовых под аркой, впечатляющей своей фундаментальностью. Вид вооруженных до зубов стражников заставил Кэйд попятиться.
   — Ничего не поделаешь, придется вернуться, — твердо заявила она и, не дожидаясь возражений спутника, повернула обратно к незаметной маленькой дверке, обнаруженной ими раньше. Подле нее она и остановилась.
   — Даже Дараду не под силу проломить преграду, — злобно шипел Сагорн. От страха его лицо, изборожденное глубокими; морщинами, посерело. — Чтобы пробить брешь, нужны топор, час времени и никаких любопытных...
   У Кэйдолан голова шла кругом, а сердце трепыхалось в груди, как пойманная бабочка в руках ребенка. Никогда раньше не была она столь безрассудна. Должно быть, на старости лет взыграла кровь предка-берсерка. Когда она подумала, что их затея может не удаться и они погибнут прежде, чем успеют выполнить задуманное, то с изумлением обнаружила, что ей все равно. Кэйд шла ва-банк.
   — Пути назад быть не может, не так ли? Давайте постучим и посмотрим, что получится, — предложила герцогиня.
   Содрогнувшись, Сагорн зажмурился.
   — Тогда поневоле придется вызывать Дарада.
   — Лучше Андора. Если на мой стук кто-нибудь высунется, Андор тут же запудрит ему мозги, — поспешно предложила Кэйд, — и заставит открыть дверь.
   Усмехнувшись, Сагорн устало покачал головой.
   — Андор пьян, — вздохнул старик.
   — Как это пьян? Не может быть.
   Кэйд не могла поверить, что очаровательный юноша может напиться.
   — У него была веская причина накачаться, — заверил Сагорн. Прислонившись к стене, он задумчиво тер лоб. — Андор пьян, с этим ничего не поделаешь. Тинала ослепляет самодовольство, к тому же от недосыпания он едва держится на ногах. Джалон сейчас бесполезен. Остаемся мы с вами. Нет, — покачал головой доктор, — мы слишком стары для такого вздора, как кража пленника из тюремных подвалов султанского дворца. Это безнадежно!
   — Чушь! — отмахнулась герцогиня. — Послушайте! Если дверца устроена для тайных встреч, то она работает как на выход, так и на вход. Не так ли? Эти джинны помешаны на шпионаже... у них сплошь и рядом шпионы. Значит, и сообщения от адептов могут поступать когда угодно, — вслух размышляла Кэйд. — Там должен сидеть привратник, чтобы впускать и выпускать вестников. Вызывайте Андора... В чем дело?
   — Без драки не обойдется. А Андор, даже трезвый, слаб в поединке.
   — Ты же вызывал его...
   — Не я. Эту глупость сотворил Тинал. Он действовал не подумав. Вот что я скажу: для этой двери любой из нас позовет Дарада. И я...
   — Нет!..
   Кэйд не могла забыть, что Дарад убил женщину из-за волшебного слова. Сагорн и Кэйд гневно сверлили друг друга взглядами.
   — Думайте, доктор! Вы же мыслитель! — нажимала герцогиня.
   Сагорн тяжело вздохнул.
   — Послушайте, Кэйд. Дарад — неплохой парень. Вы с ним отлично поладите. Упомяните о Рэпе, и все будет нормально. Теперь Дарад в восторге от фавна, поверьте мне, — терпеливо уговаривал доктор.
   Но Кэйд с трудом верилось, что гигант варвар возлюбил Рэпа после того, как фавн натравил на него собаку, а потом гоблина. В то же время она сознавала, что без Дарада их затея обречена на провал.
   — Что ж, если нельзя иначе, зовите Дарада. Я рискну! — воскликнула Кэйд.
   — Ладно, — недоверчиво поглядывая на взволнованную спутницу, произнес Сагорн. — Попробуем. И да пребудут с вами Боги.
   Темно-зеленые одежды встопорщились, застежки полопались, и гигант отшвырнул плащ в сторону.
   Непроизвольно сжав кулаки, Кэйд задрала вверх голову, рассматривая шрамы и татуировки, перебитый нос и страшную волчью ухмылку.
   — Доброе утро, Дарад, — промямлила она.
   Гора мышц затряслась от беззвучного смеха. Злобно сверкнув глазами, варвар прогудел:
   — И тебе добрый день. Помощь моя понадобилась, да?
   — Я искренне сожалею о том, что произошло в Краснегаре, — непроизвольно отодвинувшись на шаг, извинилась герцогиня. — Виной тому моя преданность племяннице и...
   — Джотуннская кровь? — хохотнул Великан.
   — А? О да. Кровь импов и джотуннов смешалась в нашей семье примерно поровну.
   — Джотунны растят лучших воинов, — хвастливо заявил Дарад. — По Рэпу это отлично видно.
   «Вот оно!» — решилась Кэйд.
   — Рэп в большой беде, мне необходимо пробраться к нему.
   — Знаю, — яростно сверкнул глазами варвар. — Ты сделаешь его магом, верно? Грязные джинны! — злобно прорычал Дарад. — Времечко поджимает, так? Тогда торопись! Ну, стучи и увидишь, что будет! — С этими словами джотунн выхватил меч из ножен. Сталь клинка сверкнула так ослепительно, что Кэйд даже подпрыгнула от неожиданности.
   Отступив к стене рядом с дверью, воин приготовился к любым неожиданностям. Вздрагивая сама не зная почему, Кэйд поплотнее закуталась в покрывало и, встав прямо перед зарешеченным окошком, постучала. На всякий случай Кэйд смотрела себе под ноги, прикрывая веками свои голубые — а не красные, как у джиннов, — глаза. В поле зрения герцогини, попали ботинки Сагорна, из разорванных мысов торчали огромные пальцы джотунна, а рядом поблескивал кончик меча. Рассвет разгорался. Потянуло ветерком. Его порывы принесли аромат трав и цветов, безмятежные запахи пробуждающегося дня. Неподалеку подала голос ранняя птаха; к ней начали присоединяться другие.
   Ничего этого Кэйд не слышала, она считала удары собственного сердца. После пятидесятого герцогиня вновь протянула руку, намереваясь постучать еще раз. И тут из-за решетки прозвучали слова:
   — Песнь сверчка тиха...
   «Милосердные Боги! — ахнула Кэйд. — Я не знаю условных слов! Что же отвечать?» — запаниковала она.
   — У меня послание от Великого Господина, — хрипло прошептала она...
   — Пароль! — требовал голос.
   — Мне не сказали его! — в отчаянии воскликнула Кэйд, старательно рассматривая землю. Потом торопливо добавила: — Женщинам не сообщают паролей.
   — Женщины не приносят посланий от султана.
   — Тогда его воля не будет исполнена, и он пожелает узнать почему.
   За дверью раздалось недовольное ворчание, и наступила гнетущая тишина. Кэйд показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она услышала скрежещущий звук вытаскиваемого засова. Хорошо промазанные петли неслышно повернулись, и дверь приоткрылась. От резкого рывка Дарада Кэйд отлетела в сторону и чуть не упала. Дернув на себя дверь, воин распахнул ее и исчез в темном провале. Крика не было, только хруст ломающихся костей, глухой удар, а затем тихий хрип. Герцогиня перешагнула порог и очутилась в маленьком темном помещении. Слабый свет из дверного проема позволил ей рассмотреть сломанный стул в углу, лестницу напротив входной двери и распростертое на полу тело, над которым торжествующе ухмылялся щербатым ртом гигант.
   — Пока порядок! — пророкотал Дарад. — Закрой дверь. Так. Теперь не отставай!
   — Подожди! — выдохнула она, не в силах отвести глаз от убитого.
   Смерть этого человека была на ее совести. Мысли путались в ее голове. Кэйд ужаснулась содеянному и, что хуже всего, не сомневалась: это лишь начало кровопролития.
   Пренебрежительно проигнорировав ее приказ ждать, воин с мечом наготове помчался вверх по лестнице, прыгая через две ступеньки. С криком «стой!» Кэйд поспешила за ним. Но бегать по лестницам ей было не по силам, и она безнадежно отстала. До ее слуха долетели звуки драки, грохот мебели и пронзительный крик, перешедший в хлюпающее бульканье. Добравшись наконец до комнаты, Кэйд увидела еще три трупа, на них сквозь решетки лился мягкий утренний свет. В розовых лучах алела кровь — ее было много, очень много: и на полу, и на мебели, и на телах, и на торжествующем убийце. Никогда прежде она не видела столько крови.
   Слово силы превратило умелого воина в непревзойденного бойца. Один из распростертых на полу людей застонал и попробовал приподняться. Дарад отсек его голову с таким безразличием, словно отмахнулся от мухи.
   Потрясенная Кэйд отвернулась от жуткого зрелища. Она зажимала рот кулаком, впиваясь зубами в костяшки пальцев, чтобы подавить рвущийся наружу вопль. Стены качались, пол словно ходуном ходил, но на обмороки времени не было. Дверь распахнулась, и в помещение ворвался еще один человек в коричневых одеждах. Дарад одним прыжком пересек комнату и бросился на джинна. Воин, ошеломленный видом кровавой бойни, не успел оказать сопротивления. Джотунн поднял его за тунику и одним ударом оглушил несчастного. Джинн свалился на пол.
   Какое-то время в комнате царило молчание. Затем джотунн искоса взглянул на Кэйдолан и ухмыльнулся, разглядев выражение ее лица.
   — Только джинны! — горделиво изрек он, засовывая в ножны свой окровавленный меч. — А ты молодец, не вопишь, — с ноткой уважения похвалил он и позвал: — Подойди поближе.
   Наклонившись, джотунн приподнял оглушенного стражника и, несколько раз встряхнув, привел в чувство. Затем снял с пояса жертвы кинжал и нацелился острием бедняге в лицо.
   — Где держат фавна? Знаешь?
   Стражник был очень юн, еще почти мальчик. Над его верхней губой золотился первый пушок будущих усов. Свалившийся тюрбан высвободил копну рыжеватых волос. Парнишка с ног до головы был увешан кинжалами, мечами, ножами, но никакой пользы ему оружие не принесло.
   Очнувшись в руках верзилы, мальчик попытался было крикнуть, но сразу же умолк, когда Дарад всунул ему в ноздрю острый кончик кинжала. Рубиновые глаза пленника выпучились от страха и боли, а шея неимоверно вытянулась.
   — Так ты знаешь, где фавн? Если нет, то ты мне не нужен, джинн...
   — Знаю, — прохрипел парень.
   — Хорошо. Как туда пройти?
   — У... у...
   — Говори! Или умрешь!
   — Прямо. Второй поворот налево. Потом направо. Все время вниз по лестнице.
   — И только-то?
   — Да. Клянусь, — вдруг закричал он, — я сказал правду!
   — Хорошо, — повторил Дарад и быстрым движением перерезал пленнику глотку. Отшвырнув труп, джотунн бросил: — Запри дверь, и пойдем.
   С этими словами варвар выскочил в коридор. Дрожащими руками Кэйд кое-как заперла дверь и, шатаясь, направилась за ним. Дарад уже скрылся из виду, но топот его гулко отдавался под каменными сводами.
   Похоже, на своем пути убийца встретил еще одного стражника. Герцогиня услышала проклятия, но, когда завернула за угол, широкий коридор был пуст. Только кровавый ручеек, извиваясь по полу, превращался кое-где в лужицы. Кэйд шла и гадала, зачем Дарад унес тело убитого. Чтобы воспользоваться им как щитом в неожиданной стычке? Чтобы получше припрятать страшную улику?
   Алая дорожка уводила герцогиню все дальше и дальше, завернув сначала налево, потом направо.
   Наконец Кэйд добралась до винтовой лестницы, уходившей в бездонную черноту. Из глубины раздавался глухой топот башмаков Дарада. Не переоценивая себя и свою ловкость, Кэйд метнулась к мерцающему в дальнем углу светильнику. Приподнявшись на цыпочки, герцогиня сняла масляную лампу с крючка и вернулась к лестнице.
   Узкие, неровные ступеньки выглядели ненадежными. Вдоль стержня лестницы спиралью извивался в неведомые глубины тонкий канат. Других поручней не имелось. Герцогиня спускалась осторожно, не торопясь, предоставив Дараду возможность совершать все подвиги — или зверства. От масляного светильника толку было не много — он лишь отбрасывал длинные колеблющиеся тени на стены колодца. Где-то на середине она споткнулась о труп и потеряла немало времени, пытаясь перебраться через тело, чтобы продолжить спуск. Герцогиня даже пожалела, что Дараду надоело тащить убитого.
   Наконец она спустилась в темный и крайне зловонный подвал. Как ни прислушивалась Кэйд, противную тишь разрывали лишь редкие мерные капли. Здесь не было ничего, кроме капающей воды и пустоты огромного подземелья. Вдруг Кэйд осенила счастливая мысль осмотреть пол, и она тут же обнаружила кровавые пятна. Они вели к другому отверстию, другой лестнице, ведущей вниз, справа от той, которую только что покинула Кэйд. Дарад отыскал ее и без светильника.
   Эта вторая лестница, значительно уже и круче первой, была высечена из цельного камня. Плохо только, что держаться е приходилось за стену: тут не оказалось даже веревки, заменявшей перила. Спускаясь по ступеням, ввинчивавшимся в черноту, герцогиня затосковала. Наверху, в реальном мире, разгорался рассвет, а здесь ночь никогда не кончалась. Зато кончалось масло в лампе — огонек едва трепыхался. Возможно, запас масла специально был рассчитан так, чтобы иссякнуть к рассвету. Дышать зловонным воздухом становилось невыносимо. Кэйдолан содрогалась от отвращения и убежала бы куда глаза глядят, если бы возможно было хоть что-нибудь разглядеть. Она уже жалела, что все это затеяла.
   Кэйд шла, машинально переставляя ноги, до тех пор, пока из темноты на нее не вынырнуло громадное чудовище, сверкающее белками глаз на измазанном кровью лице. Черные от запекшейся крови губы раскрылись, обнажая хищные клыки... Алые лапищи потянулись к ней, выхватили светильник и загасили огонек. Ослепшая и потрясенная Кэйд издала слабый хрип — на крик у нее уже сил не осталось — и, потеряв равновесие, наверняка упала бы, если бы гигант не подхватил ее своими окровавленными руками. Пятясь вниз по ступеням, он отнес ее к подножию лестницы.
   Тьму каменного мешка, высеченного в скале, рассеивал слабый свет, идущий откуда-то со стороны. Под низким потолком даже Кэйд не могла выпрямиться, Дарад же и вовсе согнулся чуть ли не пополам. Герцогиня боролась с головокружением. Более или менее привыкнув к зловонию, она осмотрелась повнимательнее. Кроме цепей, зловеще сваленных в углу, и ржавых колец, вделанных в стену, ничего другого здесь не было. Слева и справа от лестницы виднелись двери камер, вероятнее всего пустых. Даже для темницы это подземелье казалось слишком заброшенным.
   Стена напротив лестницы светилась решетчатым квадратом. Герцогиня догадалась, что они у цели. Рядом с той закрытой дверью была еще одна дверь. За ней зиял абсолютно черный провал небольшого пустого помещения. Невольно Кэйд вспомнилась часовня; яркое окно и мрак. Из забытья воспоминаний к действительности ее вернули голоса, раздававшиеся из-за освещенной запертой двери.
   Тошнотворная вонь, пропитавшая воздух, сильно досаждала герцогине. Кэйд не понимала, как кто-нибудь может такое выдерживать. Однако какая-то вентиляция в этом гиблом месте явно существовала, иначе бы они уже задохнулись. Поэтому ее не удивил внезапно потянувший легкий ветерок, холодивший ноги.
   Равнодушный и к жаре, и к вони Дарад задумчиво чесал затылок, прислушиваясь к шуму в запертой камере. Там находилось по меньшей мере несколько мужчин, они болтали, смеялись и гремели игорными костями. Несомненно, именно в этой камере содержался Рэп, порукой тому — наличие стражников. Ведь Азак приказал, чтобы с пленника не спускали глаз.
   Возможно, султан отдал и другие распоряжения. Например, убить узника при первой же попытке к побегу. Дверь конечно же заперта изнутри, и наверняка на засов. Чужакам ее не откроют, разве что услышат пароль, рассмотрят их сквозь решетку и убедятся, что нет подвоха.
   Судя по голосам, стражников было четверо, если не пятеро. Как ни стремителен в деле воинственный джотунн, сомнительно, что он их одолеет, навались они на него все скопом. Может быть, наверху уже обнаружены результаты мясорубки, устроенной Дарадом, и поднятые по тревоге воины ищут убийц. Если это так, то заговорщики в западне.
   В отчаянии Кэйд прислонилась к стене. Сейчас ее затея представлялась ей совсем в ином свете. Интересно, почему она вообразила, что сможет перехитрить Азака в его собственном доме? Султаны Араккарана издавна славились подобными беззакониями, безнаказанно творя несправедливость; вероятно, Азак всосал эти навыки с молоком матери.
   Джотунн повернулся к Кэйд, ожидая распоряжений. Жутко было видеть на окровавленном лице выражение растерянности. Воин инстинктивно цеплялся за меч, но в создавшейся ситуации он не знал, что с ним делать.
   — Андор, — прошептала герцогиня.
   Дарад застыл на мгновение... а Андор чуть было не уронил меч. Вонзившийся в каменный пол кончик клинка звякнул, как им показалось, ужасающе громко. Имп пошатнулся (хмель все еще действовал на него), но сумел взять себя в руки. По счастью, стражники, увлеченные игрой, ничего не слышали.
   С ужасом осмотрев свою пропитанную кровью одежду, Андор хмуро покосился на Кэйд и произнес:
   — Представляешь теперь, каково это — память Дарада?
   — Нам срочно нужно попасть туда, — потребовала Кэйдолан, не позволяя Андору отвлечь себя.
   Действительно, время становилось их главным врагом. Странно, что до сих пор никто не обнаружил трупы и кровь! Еще более невероятно, что они каким-то чудом сумеют выбраться отсюда живыми!
   Андор рыгнул, гримасничая, вытер лицо рукавом и, прищурившись, уставился на единственный квадрат света.
   — И как это сделать? — прошептал он.
   — Уговори их. Заставь их открыть дверь, — требовала герцогиня.
   — Сколько их?
   — Четверо, по меньшей мере.
   Имп покачал головой. Этого движения оказалось достаточно, чтобы он пошатнулся.
   — Слишком много, тем более сейчас. Одного... пожалуй... Но они все сгрудились под окошком двери... из-за ч-ч-чужака. Видишь, я не в лучшей форме. Мне и с одним-то долго возиться, а со всеми... пустой номер.
   Андор умел извиняться. Он с нежной грустью смотрел на Кэйд и улыбался самой застенчивой и обаятельной улыбкой, призывая ее понять и простить мальчика. Но Кэйд не растаяла под его взглядом.
   — Не можешь? — жестко спросила она.
   Андор продолжал улыбаться.
   — Вызови доктора Сагорна, — потребовала герцогиня. — Уж он-то способен думать, не то что ты.
   — По крайней мере, он трезв, — торжественно согласился Андор. Икнув на прощанье, имп исчез.
   — Идемте, — выдохнул Сагорн.
   Неуклюже шагая, явно стараясь избегать липких прикосновений окровавленной одежды, старик пересек пещеру и скрылся в пустующей камере. Кэйдолан молча шла следом. Ей искренне хотелось выбраться к свету, а не нырять в темноту. Она никому не желала зла — только добра. Дверной проем оказался настолько низок, что ей пришлось нагнуть голову, чтобы войти. Никакая сточная канава не посмела бы соперничать с этим закутком по вони. Но нужник явился надежным убежищем для незваных гостей.
   — Как нам попасть вовнутрь? — настойчиво допытывалась герцогиня. — Может быть, выманим по одному?