Габ постоял некоторое время, тупо глядя на таная, кивнул плоской головой и послушно заковылял в сторону комнаты дежурного мага. Способностей мастера Этира, человеческого волшебника, было достаточно, чтобы отыскать в замутнённом выпивкой сознании существа сведения о местонахождении его дома и перенести его туда. Никакое магическое или иное воздействие не выбило бы хмель из этих умных голов, так мирно покоящихся на крышке стола, поэтому должность, которую занимал Этир, была необходима в «Логове Змея». Вот только исполнителя этой почётной обязанности Ирсон выбрал не самого достойного – маг постоянно где-то пропадал, причём найти его с помощью магии было далеко не так просто, как Габа: Этир имел привычку окружать себя особым полем, которое не позволяло передать мысленный сигнал. Когда танай начинал ругаться, что, мол, его не дозовёшься, – Этир высокопарно отвечал, что «подобное вмешательство в его личную жизнь есть нехорошее и подлое действие, коего никакие причины не оправдывают».
   Ирсон прождал ещё добрый десяток минут, пока сонный маг, бурча что-то себе под нос, не изволил явиться пред его серые очи. Человек, не удостоив своего хозяина взглядом, указал Габу на первого из волшебников – тот поднял кажущееся крошечным на фоне его огромной туши тело полуэльфа, и все вместе они направились к выходу.
   Ирсон решил было заняться оставшейся чешуйкой и уже полез в карман за зеркальцем, как из кухни послышался душераздирающий вопль. Танай вытащил руку из кармана, схватил со стойки кинжал и одним прыжком оказался в просторном помещении кухни. Не успел Ирсон оглядеться по сторонам, как к его горлу метнулось что-то чёрное. Не думая, танай всадил кинжал в похожую на водяную змею тварь, чьё гибкое тело со свистом рассекало воздух.
   Танай, помимо мудрости, славятся своей невероятной удачливостью. Везение сопутствует им постоянно, что бы они ни делали: танайский ребёнок, впервые взявший в руки лук, способен стрелять из него не хуже опытного эльфийского стрелка; не обладая особенной ловкостью или устойчивостью к магии, танай невероятным образом уклоняются от атак волшебников. Именно везение помогло Ирсону мгновенно среагировать на неожиданную атаку плотоядной гадины.
   Не отпуская рукояти кинжала, Ирсон резко бросил руку вниз, пригвоздил змею к разделочному столу и огляделся по сторонам: повара нигде не было видно, но откуда-то из глубины кухни доносились его стоны.
   Ирсон рванулся на этот звук и увидел тот самый кусок льда, который повар принёс в кухню несколько минут назад. Судя по обильно усыпавшей пол ледяной крошке, глыба упала со стола. Рядом с ней, прижавшись спиной к белой стенке шкафа, на полу сидел эльф с совершенно безумными от боли глазами.
   Эластичное тело точно такой же змеи, как та, что напала на Ирсона несколько мгновений назад, натянулось на руку эльфа, как чулок на ножку девушки. Хвост мерзко извивающейся, кровожадной твари застрял в огромном кубе льда. Свободной рукой непрестанно вопящий эльф старался оторвать чёрную гадину от себя, но его пальцы только скользили по её гладкой коже, тщетно пытаясь за что-нибудь ухватиться. Не решившись выдернуть кинжал из тела первой, всё ещё живой змеи, Ирсон схватил подвернувшийся под руку широкий тесак, которым только что разделывали её товарку, и молниеносным движением перерубил пожирающую руку эльфа тварь у самой кромки льда. Хлынула кровь, но змея не перестала извиваться, а кровь так быстро запекалась, что рана затянулась буквально на глазах.
   Ирсон отбросил громоздкий нож и схватил другой – маленький, с острым кончиком, которым эльф обычно чистил овощи. Удерживая повара за плечо, Ирсон проткнул мозг твари. Эльф истошно взвыл, и Ирсон знал почему: предсмертная судорога свела мышцы змеи, и острые зубы, покрывающие всю внутреннюю поверхность её тела, ещё сильнее впились ему в руку.
   Внезапно в ноздри таная ударил запах Габтанбирапа. Ирсон выглянул из-за шкафа и увидел, что его огромный работник стоит у входа в кухню, тупо разглядывая извивающуюся в агонии, прибитую к столу змею.
   – Габ, элэо Тиалианнэ! – воскликнул Ирсон, благодаря богиню за то, что она послала сюда Габа, которому в общем-то нечего было делать на кухне. – Приведи сюда Этира, быстро!
   Решив не дожидаться, пока неповоротливый дазт доберётся до мага и со свойственным ему косноязычием объяснит Этиру, зачем это ему надо спешить на кухню, Ирсон попытался помочь эльфу сам.
   Как и все танаи, Ирсон был прекрасным целителем. Он произнёс короткое заклятье, и повар перестал чувствовать боль и дёргать рукой. Ирсон осторожно прорезал шкуру змеи, стараясь не поранить эльфа. Брызнула тёмная кровь, края раны неестественно вывернулись наружу, на боку змеи будто бы распахнулась ещё одна пасть, полная окровавленных, загнутых вправо клыков.
   Ирсон хорошо знал повадки и особенности всех своих дальних звериных родственников. Эта змея, называвшаяся иктри – крюк, носила такое имя не случайно: когда она заглатывала жертву, тело её скользило по гладкой поверхности загнутых по направлению к хвосту клыков безо всякого сопротивления, но стоило несчастной попытаться вырваться, как зубы змеи стальными крючьями впивались в плоть, нещадно раздирая её.
   Пока Ирсон разрезал змею на аккуратные полоски и тянул их в сторону головы твари, чтобы высвободить крючья её зубов из руки эльфа, повар размахивал здоровой рукой и ругал таная.
   – Й-й-я ж тебе говорил, змеюка жадная, надо было дать этому охотнику, сколько он просит! Я как знал!
   – Разумеется, ты знал, что он заморозит крюков живыми. Знал, но забыл, – спокойно говорил танай, с отвращением отбрасывая последние ошмётки змеиной шкуры на пол.
   То, во что превратилась конечность эльфа, мало походило на руку, но Ирсон не сомневался – новую отращивать всё же не придётся, можно будет восстановить и эту. Танай бросил недовольный взгляд на дверь, из которой не спешил показываться Этир, и подумал, что надо начинать самому. Но тут, явно не понимающий, что произошло, из-за шкафа, наконец, появился маг. Взглянув на Ирсона, окровавленного повара и разбросанные по полу куски змеиной шкуры, Этир быстро оценил ситуацию и немедленно приступил к делу. Счастливый представившейся возможностью заняться чем-нибудь более стоящим, чем рассылка по домам упившихся волшебников, напустив на себя вид почетного архимага, которому Ректор Линдорга что пыль под ногами, Этир выгнал Ирсона из кухни и склонился над приподнятым Габом поваром.
   Танай вернулся к оставленному зеркалу и, обеззаразив кинжал особым раствором, снова занялся истреблением чешуи. Аккуратно подсунув под неё тонкое лезвие кинжала, он поморщился от боли и резким движением отрезал чешуйку от щеки. Потом быстро залечил ранку и придирчиво, как придворная дама перед балом, оглядел своё лицо. Никаких последствий маленькой операции видно не было. Ирсон отложил зеркальце и с грустью подумал, что не пройдёт и суток, как где-нибудь на его лице снова появится тонкая, совсем незаметная плёночка новой чешуйки.
   Пока Ирсон был поглощён своим лицом, маг и Габ успели позаботиться о раненом эльфе и переправить его домой в расположенное неподалёку селение Южный Мост. Теперь они возились с предпоследним из пьяных магов, пытаясь вытащить из его пальцев серебряный бокал, в который юноша вцепился мёртвой хваткой.
   Ирсон, у которого уже кончилось терпение, недовольно шлёпнул ладонью по стойке, пожалуй, более раздражённо, чем ему хотелось:
   – Да отправляйте его так, с рюмкой. Не обеднеем.
   Маг равнодушно пожал плечами, Габ поднял его пьяненького собрата по посоху и потащил к выходу из зала. Этир и его огромный помощник не возвращались обратно странно долго, а когда наконец появились, вместе с ними в залу вошёл ещё один человек. Он шёл, путаясь в длинных полах широкой серой мантии, и словно от сильного волнения постоянно кусал тонкие губы. Его узкое, вытянутое лицо и длинные руки, в одной из которых он сжимал большой бумажный свёрток, покрывали зеленовато-жёлтые пузыри.
   – 3-з-здравствуйте, – высоким, сбивающимся голосом сказал человек, подойдя к Ирсону вплотную.
   – И вам тоже не болеть, – пробормотал танай, еле сдержавшийся, чтобы не отшатнуться от неприятного гостя: Ирсону показалось, что волдыри на лице его собеседника слегка шевелятся.
   – Не бойтесь, – замахал руками осознавший свою ошибку гость, отступая от Ирсона на шаг, – я ничем не болею. Это симбионты – эксперимент. Элмианатриус адил, разумные битакстум симбельтаты… К вам сегодня должна прийти девушка. Это для неё.
   – Какая девушка? – деланно удивился Ирсон. – Мы закрываемся, почтенный маг.
   – Именно та девушка, из-за которой вы и закрываетесь сегодня так рано, – заговорщически сказал маг и в лучших традициях существ этой профессии истаял в воздухе.
 
   Не обратившие никакого внимания на странного гостя Этир и Габ унесли последнего выпускника. Ирсон тем временем убрал тарелки и кубки, оставшиеся на столике магов, и погасил огни в зале, оставив только те, которые освещали саму стойку. Он раздумывал над тем, кем мог быть этот странный субъект и откуда он знал о том, какие гости иногда посещают хозяина «Логова Змея»?
   Девушка действительно должна была прийти. Эта была самая необычная и грустная девушка, которую Ирсону только доводилось видеть. Она была алайкой, представительницей одной из самых таинственных и могущественных рас Энхиарга. Девушка со странным для танайского слуха именем Ани-аллу была приближенной богини Аласаис, создательницы и владычицы всех алаев, прекрасной повелительницы снов, мыслей и чувств. Той, чьими глазами называют луны Энхиарга. Сегодня Аласаис закрыла свои сияющие очи, и мир погрузился в звёздную тьму.
   Именно в такие безлунные ночи, словно опасаясь попасть своей владычице на глаза, Аниаллу и приходила в «Логово Змея». Она приходила сюда не ради того, чтобы получить забвение от чудесных напитков Ирсона, нет, это было бы немыслимо для алайки её положения, да и характер этой странной девушки был совсем не таким. Она приходила поговорить. Они с Ирсоном нашли друг в друге удивительно интересных собеседников и могли общаться часами, переходя от философских рассуждений к сплетням об общих знакомых, а от тех – к политике. В жизни Ирсона не было более счастливых минут, чем проведённые в этих разговорах и спорах, и каждый месяц он с нетерпением ждал прихода алайки.
   Ирсон знал, что девушка не появится в «Логове Змея» до тех пор, пока его не покинут все, чьи глаза не должны её видеть. Танай уже было решил, что таковых в его заведении наконец-то не осталось, как к его недовольству зачем-то вернулись Этир и Габ. Танай медленно закипал, но маг и не думал этого замечать.
   – Вот что я думаю, – сказал Этир, располагаясь на стуле рядом со стойкой, – друг мой танай, почему бы нам не хлопнуть по стаканчику чего-нибудь эдакого, эльфийского за здоровье нашего раненого товарища?
   – Будешь много пить, мозги сгниют, – по-танайски наморщив нос, прошипел Ирсон, – и кто ж тогда будет лечить нас, бедных-разнесчастных? Давай лучше иди домой – отдохни после трудов праведных.
   – У, змей, – укоризненно прорычал маг, которому вовсе не хотелось идти домой по причине того, что к нему приехал его почтенный отец – один из преподавателей Линдорга, видимо, в очередной раз желая наставить непутёвого сына.
   – Ладно, пойду пить к конкурентам, – обречённо пробормотал Этир, наконец спрыгивая со стула и направляясь к выходу. – Смотри, Ире, так всех постоянных клиентов порастеряешь!
   – Угу, – согласился танай с ехидной ухмылкой. – Растеряю… Одну из статей расходов.
   – Это почему же? – маг остановился и обернулся к Ирсону.
   – А ты хоть раз за выпивку платил? – поинтересовался хозяин «Логова».
   Ответить Этиру было нечего. Маг с видом оскорблённой невинности гневно фыркнул и, пробормотав что-то насчёт чешуйчатых скупердяев, из-за которых несчастным эльфам откусывают руки, направился к выходу. Габ поспешил за Этиром, неуклюже переваливаясь с ноги на ногу и размахивая толстым хвостом.
   Ирсон облегчённо вздохнул и стал ждать…
 
* * *
 
   Она появилась, как всегда, незаметно. Безо всяких так любимых магами эффектов выступила из тьмы дверного проёма невысокая, хрупкая фигурка. Она откинула со лба легкую прядь черных волос и заправила ее за бархатное кошачье ухо.
   По происхождению этой девушке более пристало спускаться с сияющих небес к молящимся ей жрецам, чем ступать по каменным плитам таверны, хотя бы и тщательно выскобленным к её приходу. Короли склоняли перед ней головы, и, имея в личных врагах энхиаргского бога войны, она тем не менее чувствовала себя в полной безопасности. Её загорелое лицо никогда не было ни надменным, ни высокомерным, как часто случается у красивых и облечённых властью женщин. Вот и сейчас она приветствовала замершего за стойкой Ирсона доброй, мягкой улыбкой, смотря на него без тени превосходства, хотя была несравнимо выше его по положению.
   Она приближалась к нему той необычайной походкой, которая отличает алаев от всех остальных рас, – летящей, но вместе с тем плавной, грациозной и величественной, но одновременно крадущейся. Алайская девушка ступала с такой лёгкостью, что её стройное тело, обтянутое чёрной замшей, казалось невесомым, но при этом складывалось впечатление, что перед тем как сделать шаг, она ощупывает пол перед собой маленькой ножкой в мягком сером сапоге.
   Аниаллу, тал сианай ан Бриаэллар, не была обольстительно красивой, как её соплеменницы из дома ан Камиан, не обладала невероятным, чарующим взглядом огромных глаз женщин ан Элиатан. Всё это не нужно было Аниаллу – в каком бы теле ни находилась эта алайка, она оставалась неизменно очаровательной. Богиня Аласаис поделилась с ней своей волшебной прелестью, наделив её куда более ценными качествами, чем самая совершенная красота.
   Аниаллу остановилась в десятке шагов от двери и вдруг резко обернулась к ней, чёрные кошачьи уши некоторое время двигались – девушка прислушивалась к какому-то привлекшему её внимание звуку. Её длинный хвост, продетый в специальное отверстие в брюках, обшитое, как и ворот курточки, узором из серебряных нитей, грациозно изгибался, выражая сомнения своей хозяйки. Наконец Аниаллу отвернулась от двери и, пройдя несколько десятков шагов, отделяющих её от стойки, опустилась на высокий стул напротив Ирсона. От нее пахло фиалками, мандаринами, жареной птицей и еще тем замечательным запахом старой кожи, которым пропитан воздух в хранилищах древних фолиантов.
   – Иншетте риссе, Ирсон, – тихим, чарующе мягким голосом промурлыкала она по-танайски.
   – Да не померкнут твои глаза, сианай.
   – О, ты уже знаешь? – вскинула глаза Аниаллу, она искренне удивилась, как быстро распространилась весть о её небывалом поступке. Впрочем, алайка догадывалась, от кого её друг мог получить подобную информацию.
   – Я слышал, ты опять ввязалась в неприятности, и после этого ты… хм… – Ирсон помолчал, подбирая подходящее слово и, так и не найдя ничего достаточно ёмкого, закончил, – уволилась?
   – Да, – кивнула Аниаллу, – ты же знаешь, что я дня не могу прожить без того, чтобы не настрадаться всласть, – девушка грустно усмехнулась и некоторое время молчала, задумчиво теребя кулон на витой цепочке из светлого металла – переливающийся розовым и лиловым крупный светящийся камень. Такая подвеска стоила больше, чем все «Логово Змея» (а также соседствующие с ним земли и стоящие на них селения Южный и Северный Мост вместе взятые). И хотя Ирсон Тримм знал это, на камень он не смотрел, а смотрел на девушку, которая собиралась с силами, чтобы начать свой рассказ.
 
* * *
 
   Неприятности у прекрасной алайки начались четыре месяца назад. Будучи тогда ещё тал сианай, она отправилась с заданием в один из отдалённых миров. Время для его обитателей и для населения Энхиарга текло по-разному – и если дома прошло меньше месяца, то Аниаллу прожила в чужом мире долгие четыре года.
   А чуть больше трёх месяцев назад Аниаллу, тал сианай ан Бриаэллар, старшая дочь трёх влиятельнейших домов Бриаэллара, сидела посреди тесной комнатушки, заваленной открытыми книгами, копиями картин и… пустыми бутылками. Миссия её была завершена полностью, и она с победой могла отправляться домой, но несмотря на оба этих приятных факта, настроение у Алу было отвратительное. Она, не переставая тихо ругаться по-алайски, занималась тем, что «паковала чемоданы». Но если для большинства существ это занятие подразумевало упаковку каких бы то ни было материальных предметов, то для алайки, живущей в чужом мире, находящейся в чужом теле и намеревающейся в скором времени отправиться омой, эта фраза принимала совсем иное значение: собираясь обратный путь к Энхиаргу, она укладывала не вещи, а информацию. Стихи, проза, картины, музыка, обычаи и научные открытия – всё это и многое другое, что составляет культуру другого народа, должно было «уложиться» в её памяти и отправиться с ней домой.
   Девушка то и дело прихлёбывала какую-то голубоватую жидкость из большой прозрачной бутылки, стоящей с ней рядом на полу. Подмешанные в напиток стимуляторы позволяли ей мгновенно усваивать огромные объёмы информации, намного превышавшие весьма ограниченные возможности тела, в котором она находилась.
   – Ну всё, с меня хватит! Это мы ещё посмотрим… – то и дело восклицала Аниаллу, делая очередной глоток и в сотый раз представляя себе, как именно она поступит со своими обидчиками, когда по возвращении в свое настоящее тело она обретет и прежнюю силу. В глубине души Аниаллу твёрдо знала, что не будет никому мстить, несмотря на то что горький осадок от незаслуженной обиды останется надолго. В отличие от большинства алаев, она была удивительно чувствительна к таким вещам – обостренное чувство справедливости не давало ей спокойно жить и постоянно конфликтовало с эгоистичной алайской натурой, которая призывала махнуть рукой на прошлые обиды и не мучиться, раз уж девушка считает, что месть бессмысленна.
   Вот и сейчас она пила крепкое вино не для того, чтобы утопить в нём свою печаль. Она знала, что так проблемы не решаются. Дело тут было совсем в другом. Её теперешнее, и вправду сказать, не самое совершенное тело досталось ей вместе с набором отвратительных инстинктов, и они ужасно осложняли жизнь несчастной алайке. Часть из них Аниаллу сумела заставить замолчать, но со страхом смерти так и не смогла справиться. Страх этот она и заливала спиртным, дабы он не мешал ей побыстрее выучить всё, что она считала нужным взять с собой, и наконец-то покинуть этот негостеприимный мир.
   Такое количество сильнодействующих веществ несомненно разрушит её мозг за считанные часы, но Аниаллу это нисколько не волновало – мозг этот, равно как и всё её нынешнее тело, был совершенно не нужен алайке. Она провела здесь четыре долгих тяжёлых года, трудилась не покладая рук, пока не выполнила то, зачем прибыла. И ради чего, спросить, трудилась? Ну что ей, если вдуматься, за дело до каких-то двоих тизерийцев, зачем-то понадобившихся Тиалианне?
   Она еще раз отхлебнула из бутылки и продолжила изучение пухлого томика стихов. Взлохмаченные волосы падали неряшливыми прядками на её заплаканное лицо, Аниаллу прекрасно представляла, как глупо и некрасиво она сейчас выглядит, но вместо того чтобы злить привыкшую быть неотразимой алайку, этот факт доставлял ей какое-то странное удовольствие. Чем более некрасивой она сейчас была, тем более замечательным ей казалось то, что скоро весь этот кошмар кончится, и она, освободившись от ненавистного тизерийского тела, вернётся в свой мир. Слава богине, так и случилось.
 
   Через пять часов она уже выходила из потайной двери своего дома в Бриаэлларе. Едва отвечая на приветствия друзей и почти не глядя по сторонам, она отправилась в южную часть города. Пустым взглядом скользила она по изумительному творению лучших мастеров Энхиарга, по кажущемуся невесомым каменному кружеву, по знаменитым алайским витражам и горящим сапфирным огнём острым шпилям, пронзающим яркое закатное небо. Не замедляя шага, чтобы полюбоваться захватывающим дух зрелищем, которое представлял собой Дворец Аласаис, Аниаллу пересекла широкую площадь перед замком и вошла в него, миновав знаменитые Сияющие Врата; сплошь покрытые рельефными узорами из дробивших свет мелких драгоценных камней серебряные врата, казалось, сами испускают острые яркие лучи.
   Ее сразу приняли. Сама Верховная жрица Гвелиарин поднялась к ней навстречу и указала на место у своего кресла. Аниаллу надо было высказаться, и её выслушали. Она говорила и говорила: о том, что больше не хочет выполнять подобную работу и о том, почему она не хочет ее выполнять. Она не может более делать добро существам, которых не знает, не любит, до которых ей, по большому счету, нет никакого дела, и она не хочет, чтобы кто-то, особенно чужая богиня, вкладывала в её алайскую голову чувства, желания и порывы, противные натуре всякого создания Аласаис. Жрица понимающе кивала, прикрывая глаза в знак своего расположения и доверия к Аниаллу. Когда Алу наконец закончила свою речь, Гвелиарин долго молчала, глядя в грустные глаза своей собеседницы, а затем ласково улыбнулась ей и сказала:
   – Если ты не желаешь помогать тем, на кого мы указываем, тогда не делай этого. Ты вольна выбирать собственный путь, и решать, кому ты протянешь руку, может только твоё собственное сердце.
   Она сказала всё это без тени гнева, без намёка на то, что осуждает отступившуюся от своего благого служения Аниаллу. Гвелиарин даже не казалась удивлённой словами своей собеседницы.
   – Я попрошу тебя лишь об одном: я хочу, чтобы официально ты сохранила за собой титул тал сианай. Но от обязанностей и правил, которые он на тебя налагал, ты теперь свободна.
   Удивленная и даже немного обиженная таким легким согласием отпустить ее, Аниаллу поблагодарила Верховную жрицу и, немного грустная, но все же довольная, отправилась прочь из дворца.
 
   Уже на следующий день окрылённая новообретённой свободой Аниаллу покинула Бриаэллар и отправилась в Ар-Диреллейт в Академию магии, которую возглавляла эльфийская волшебница Диреллея – давняя подруга сианай. Для того чтобы начать новую жизнь, не связанную со служением Тиалианне, Аниаллу (как она шутила – для конспирации) был необходим диплом мага. Она рассчитывала получить его, сдав в течение трёх месяцев экзамены за весь почти тридцатилетний курс обучения (было забавно тянуть билеты и получать оценки от своих бывших учениц).
   И этих трёх месяцев хватило Аниаллу, чтобы, вступившись за одну девушку из тёмных эльфов, снова ввязаться в большие неприятности.
   Выпутавшись же из них, она вдруг осознала, что ей нет никакого дела до этой девушки. Алайка снова и снова привычно спрашивала себя: зачем я все это делала? – и теперь не могла найти уж совсем никакого объяснения.
   Задай она этот вопрос Гвелиарин, та рассказала бы Аниаллу, что этой эльфийской девушке суждено сыграть огромную роль в будущем, и она спасёт сотни жизней через сотню лет. Но алайка не пошла к мудрой Верховной жрице, вместо этого опустошённая Аниаллу ан Бриаэллар сидела за стойкой бара и сосредоточенно плавила взглядом кубики льда, оставшиеся в зелёном стеклянном стакане из-под вина. Внимательно выслушавший её рассказ Ирсон тоже молчал, участливо глядя на подругу. И хотя он не был Верховной жрицей Бриаэллара, зато обладал свойственной Высшим танаям особенной мудростью и понимал многое, чего не понимали другие.
   – Все твои беды оттого, что ты никого не любишь; Аниаллу, – сочувственно вздохнул Ирсон; алайка подняла на него изумленные глаза, беззвучно требуя разъяснений. – Не любишь ни себя, ни тех, кому ты помогала. Да, да, ты сострадаешь, ты чувствуешь чужие беды, будто они твои собственные. Но стоит объекту твоего внимания перестать страдать – и между вами уже нет ничего общего. Тебя ничего уже с ним не связывает. Тебя сильнее волнуют беды существ, чем они сами. Я понимаю, что будучи тал сианай, ты выполняла работу, к которой твой титул тебя обязывал, и твои страдания были частью этой работы. Но теперь это в прошлом, тебе пора становиться алайкой и начать ценить в окружающих качества, которые обычно ценят кошки, те, что могут быть приятны или полезны лично тебе. И тебе стоит стать более эгоиичной, что ли, ведь алайка, которая не любит себя, – это мёртвая алайка.
   – Я понимаю это, Ирсон. Но поверь мне, я не в силах взглянуть на мир другими глазами просто потому, что я не могу поднять их – слишком тяжёлую ношу взвалила на меня твоя богиня. Она легка для твоих соплеменников, но для алайки нет ничего более тяжкого. Я вечно борюсь за чьё-то счастье – счастье того, кто близок и интересен не мне, а той частичке Тиалианны, которая была заложена в меня при создании. Наверное, я обречена на то, чтобы вечно помогать кому-то в достижении его цели, – вздохнула она, – ты прав, чужие беды влекут меня, как огонь – бабочку. Я не святая, и у меня есть множество собственных желаний. Но я всегда занята другими… когда же мне жить для себя? – с горечью воскликнула Аниаллу.
   – Так живи, тебе же никто не запрещает, – широко улыбнулся Ирсон, подливая ей ещё вина.
   – Я пытаюсь. Но когда я вижу таких, как та девочка, я ничего не могу с собой поделать. Я выслушиваю рассказы об их бедах и помогаю их преодолеть, подчас во вред себе. А они потом не то что не благодарят, а даже часто ненавидят меня!
   – Аниаллу, ждать благодарности в подобных случаях… – начал было Ирсон, но алайка резко перебила его.