На тех, кто пострадал; но злодеянья
   Изобличатся правдой в час суда.
   55 Ты бросишь все, к чему твои желанья
   Стремились нежно; эту язву нам
   Всего быстрей наносит лук изгнанья.
   58 Ты будешь знать, как горестен устам
   Чужой ломоть, как трудно на чужбине
   Сходить и восходить по ступеням.
   61 Но худшим гнетом для тебя отныне
   Общенье будет глупых и дурных,
   Поверженных с тобою в той долине.
   64 Безумство, злость, неблагодарность их
   Ты сам познаешь;1491 но виски при этом
   Не у тебя зардеют,1492 а у них.
   67 Об их скотстве объявят перед светом
   Поступки их; и будет честь тебе,
   Что ты остался сам себе клевретом.
   70 Твой первый дом в скитальческой судьбе
   Тебе создаст Ломбардец знаменитый,1493
   С орлом святым над лестницей в гербе.
   73 Тебя укроет сень такой защиты,
   Что будут просьба и ответ у вас
   В порядке необычном перевиты.
   76 С ним будет тот,1494 кто принял в первый час
   Такую мощь от этого светила,1495
   Что блеском дел прославится не раз.
   79 Его толпа еще не отличила
   По юности, и небо вечный свод
   Вокруг него лишь девять лет кружило;
   82 Но раньше, чем Гасконец проведет
   Высокого Арриго,1496 безразличье
   К богатствам и к невзгодам в нем сверкнет.
   85 Так громко щедрое его величье
   Прославится, что даже у врагов
   Оно развяжет их косноязычье.
   88 Отдайся смело под его покров;
   Через него судьба преобразится
   Для многих богачей и бедняков.
   91 В твоем уме о нем да впечатлится,
   Но ты молчи…" — и тут он мне открыл
   Невероятное для очевидца.
   94 Затем добавил: "Сын, я пояснил
   То, что тебе сказали; козни эти
   Круговорот недальний затаил.
   97 Но не завидуй тем, кто ставил сети:
   Давно отмщенной будет их вина,
   А ты, как прежде, будешь жить на свете".
   100 Когда я понял, что завершена
   Речь праведной души и что основа,
   Которую я подал, заткана,
   103 Я произнес, как тот, кто от другого
   Совета ждет, наставника ценя,
   В желаньях, в мыслях и в любви прямого:
   106 "Я вижу, мой отец, как на меня
   Несется время, чтоб я в прах свалился,
   Раз я пойду, себя не охраня.
   109 Пора, чтоб я вперед вооружился,
   Дабы, расставшись с краем, всех милей,
   Я и других чрез песни не лишился.
   112 В безмерно горьком мире, и, поздней,
   Вдоль круч, с которых я, из рощ услады,
   Взнесен очами госпожи моей,
   115 И в небе, от лампады до лампады,
   Я многое узнал, чего вкусить
   Не все, меня услышав, будут рады;
   118 А если с правдой побоюсь дружить,
   То средь людей, которые бы звали
   Наш век старинным, вряд ли буду жить".
   121 Свет, чьи лучи улыбку облекали
   Мной найденного клада, засверкал,
   Как отблеск солнца в золотом зерцале,
   124 И молвил так: "Кто совесть запятнал
   Своей или чужой постыдной славой,
   Тот слов твоих почувствует ужал.
   127 И все-таки, без всякой лжи лукавой,
   Все, что ты видел, объяви сполна,
   И пусть скребется, если кто лишавый!
   130 Пусть речь твоя покажется дурна
   На первый вкус и ляжет горьким гнетом, —
   Усвоясь, жизнь оздоровит она.
   133 Твой крик пройдет, как ветер по высотам,
   Клоня сильней большие дерева;
   И это будет для тебя почетом.
   136 Тебе явили в царстве торжества,
   И на горе, и в пропасти томленья
   Лишь души тех, о ком живет молва, —
   139 Затем что ум не чует утоленья
   И плохо верит, если перед ним
   Пример, чей корень скрыт во тьме забвенья,
   142 Иль если довод не воочью зрим".


ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ


   1 Замкнулось вновь блаженное зерцало
   В безмолвной думе, а моя жила
   Во мне и горечь сладостью смягчала;
   4 И женщина, что ввысь меня вела,
   Сказала: "Думай о другом; не я ли
   Вблизи того, кто оградит от зла?"
   7 Я взгляд возвел к той, чьи уста звучали
   Так ласково; как нежен был в тот миг
   Священный взор, — молчат мои скрижали.
   10 Бессилен здесь не только мой язык:
   Чтоб память совершила возвращенье
   В тот мир, ей высший нужен проводник.
   13 Одно могу сказать про то мгновенье, —
   Что я, взирая на нее, вкушал
   От всех иных страстей освобожденье,
   16 Пока на Беатриче упадал
   Луч Вечной Радости и, в ней сияя,
   Меня вторичным светом утолял.
   19 "Оборотись и слушай, — побеждая
   Меня улыбкой, молвила она. —
   В моих глазах — не вся отрада Рая".
   22 Как здесь в обличьях иногда видна
   Бывает сила чувства, столь большого,
   Что вся душа ему подчинена,
   25 Так я в пыланье светоча святого
   Познал, к нему глазами обращен,
   Что он еще сказать мне хочет слово.
   28 "На пятом из порогов,1497 — начал он, —
   Ствола, который, черпля жизнь в вершине,
   Всегда — в плодах и листьем осенен,
   31 Ликуют духи, чьи в земной долине
   Столь громкой славой прогремели дни,
   Что муз обогащали бы доныне.
   34 И ты на плечи крестные взгляни:
   Кого я назову — в их мгле чудесной
   Мелькнут, как в туче быстрые огни".
   37 И видел я: зарница глубью крестной,
   Едва был назван Иисус1498, прошла;
   И с действием казалась речь совместной.
   40 На имя Маккавея1499 проплыла
   Другая, как бы коло огневое, —
   Бичом восторга взвитая юла.
   43 Великий Карл с Орландом, эти двое
   Мой взгляд умчали за собой вослед,
   Как сокола паренье боевое.
   46 Потом Гульельм и Реноард1500 свой свет
   Перед моими пронесли глазами,
   Руберт Гвискар и герцог Готофред.1501
   49 Затем, смешавшись с прочими огнями,
   Дух, мне вещавший, дал постигнуть мне,
   Как в небе он искусен меж певцами.
   52 Я обернулся к правой стороне,
   Чтобы мой долг увидеть в Беатриче,
   В словах иль знаках явленный вовне;
   55 Столь чисто было глаз ее величье,
   Столь радостно, что блеском превзошло
   И прежние, и новое обличье.
   58 Как в том, что дух все более светло
   Ликует, совершив благое дело,
   Мы видим знак, что рвенье возросло,
   61 Так я постиг, что большего предела
   Совместно с небом огибаю круг, —
   Столь дивно Беатриче просветлела.
   64 И как меняют цвет почти что вдруг
   У белолицей женщины ланиты,
   Когда стыдливый с них сбежит испуг,
   67 Так хлынула во взор мой, к ней раскрытый,
   Шестой звезды благая белизна,
   Куда я погрузился, с нею слитый.
   70 Была планета Диева1502 полна
   Искрящейся любовью,1503 чьи частицы
   Являли взору наши письмена.
   73 И как, поднявшись над прибрежьем, птицы,
   Обрадованы корму, создают
   И круглые, и всякие станицы,
   76 Так стаи душ, что в тех огнях живут,
   Летая, пели и в своем движенье
   То D, то I, то L сплетали тут.
   79 Сперва они кружили в песнопенье;
   Затем, явив одну из букв очам,
   Молчали миг-другой в оцепененье.
   82 Ты, Пегасея1504, что даришь умам
   Величие во времени далеком,
   А те — тобой — краям и городам,
   85 Пролей мне свет, чтоб, виденные оком,
   Я мог их начертанья воссоздать!
   Дай мощь твою коротким этим строкам!
   88 И гласных, и согласных семью пять
   Предстало мне; и зренье отмечало
   За частью часть, чтоб в целом сочетать.
   91 «Diligite I ustitiam», — сначала
   Глагол и имя шли в скрижали той;
   «Qui Judicatis Terrain»,1505 — речь кончало.
   94 И в М последнего из слов их строй
   Пребыл недвижным, и Юпитер мнился
   Серебряным с насечкой золотой.
   97 И видел я, как новый сонм спустился
   К вершине М, на ней почить готов,
   И пел того, к чьей истине стремился.
   100 Вдруг, как удар промеж горящих дров
   Рождает вихрь искрящегося пыла, —
   Предмет гаданья для иных глупцов, —
   103 Так и оттуда стая светов взмыла
   И вверх к различным высотам всплыла,
   Как Солнце, их возжегшее, судило.
   106 Когда она недвижно замерла, —
   В той огненной насечке, ясно зримы,
   Возникли шея и глава орла.
   109 Так чертит мастер неруководимый;
   Он руководит, он дает простор
   Той силе, коей гнезда сотворимы.
   112 Блаженный сонм, который до сих пор
   В лилее М1506 не ведал превращений,
   Слегка содвигшись, завершил узор.1507
   115 О чистый светоч!1508 Свет каких камений,
   И скольких, мне явил, что правый суд
   Нисходит с неба, в чьей ты блещешь сени!
   118 Молю тот Разум, где исток берут
   Твой бег и мощь, взглянуть на клубы дыма,
   Которые твой ясный луч крадут,1509
   121 И вновь разгневаться неукротимо
   На то, что местом торга сделан храм,
   Из крови мук возникший нерушимо.
   124 О рать небес, представшая мне там,
   Молись за тех, кто бродит, обаянный
   Дурным примером, по кривым путям!
   127 В былом сражались, меч подъемля бранный;
   Теперь — отнять стараясь где-нибудь
   Хлеб, любящим Отцом всем людям данный.1510
   130 Но ты, строчащий, чтобы зачеркнуть,1511
   Знай: Петр и Павел, вертоград спасая,
   Тобой губимый, умерли, но суть.
   133 Ты, впрочем, скажешь: "У меня такая
   Любовь к тому, кто одиноко жил
   И пострадал, от плясок умирая,
   136 Что и Ловца и Павла я забыл".1512


ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ


   1 Парил на крыльях, широко раскрытых,
   Прекрасный образ и в себе вмещал
   Веселье душ, в отрадном frui1513 слитых.
   4 И каждая была как мелкий лал,
   В котором словно солнце отражалось,
   И жгучий луч в глаза мне ударял.
   7 И то, что мне изобразить осталось,
   Ни в звуках речи, ни в чертах чернил,
   Ни в снах мечты вовек не воплощалось.
   10 Я видел и внимал, как говорил
   Орлиный клюв, и "я" и «мой» звучало,
   Где смысл реченья «мы» и «наш» сулил.
   13 "За правосудье, — молвил он сначала, —
   И праведность я к славе вознесен,
   Для коей одного желанья мало.
   16 Я памятен среди земных племен,
   Но мой пример в народах извращенных,
   Хоть и хвалим, не ставится в закон".
   19 Так пышет в груде углей раскаленных
   Единый жар, как были здесь слиты
   В единый голос сонмы просветленных.
   22 И я тогда: "О вечные цветы
   Нетленной неги, чьи благоуханья
   Слились в одно, отрадны и чисты,
   25 Повейте мне, чтоб я не знал алканья,
   Которым я терзаюсь так давно,
   Не обретая на земле питанья!
   28 Хоть в небесах другой стране1514 дано
   Служить зерцалом правосудью бога,
   Оно от вашей не заслонено.
   31 Вы знаете, как я вам внемлю строго,
   И знаете сомненье1515, тайных мук
   Моей душе принесшее столь много".
   34 Как сокол, если снять с него клобук,
   Вращает голову, и бьет крылами,
   И горд собой, готовый взвиться вдруг,
   37 Так этот образ, сотканный хвалами
   Щедротам божьим, мне себя явил
   И песни пел, неведомые нами.
   40 Потом он начал: "Тот, кто очертил
   Окружность мира, где и сокровенный,
   И явный строй вещей распределил,
   43 Не мог запечатлеть во всей вселенной
   Свой разум так, чтобы ее предел
   Он не превысил в мере несравненной.
   46 Тот первый горделивец, кто владел
   Всем, что доступно созданному было,
   Не выждав озаренья, пал, незрел.1516
   49 И всякому, чья маломощней сила,
   То Благо охватить возбранено,
   Что, без границ, само себе — мерило.
   52 Зато и наше зренье, — а оно
   Лишь как единый из лучей причастно
   Уму, которым все озарено, —
   55 Не может быть само настолько властно,
   Чтобы его Исток во много раз
   Не видел дальше, чем рассудку ясно.
   58 И разум, данный каждому из вас,
   В смысл вечной справедливости вникая,
   Есть как бы в море устремленный глаз:
   61 Он видит дно, с прибрежия взирая,
   А над пучиной тщетно мечет взгляд;
   Меж тем дно есть, но застит глубь морская.
   64 Свет — только тот, который восприят
   От вечной Ясности; а все иное —
   Мрак, мгла телесная, телесный яд.
   67 Отныне правосудие живое
   Тебе раскрыл я и вопрос пресек,
   Не оставлявший мысль твою в покое.
   70 Ты говорил: "Родится человек
   Над брегом Инда; о Христе ни слова
   Он не слыхал и не читал вовек;
   73 Он был всегда, как ни судить сурово,
   В делах и в мыслях к правде обращен,
   Ни в жизни, ни в речах не делал злого.
   76 И умер он без веры, не крещен.
   И вот, он проклят; но чего же ради?
   Чем он виновен, что не верил он?"
   79 Кто ты, чтобы, в судейском сев наряде,
   За много сотен миль решать дела,
   Когда твой глаз не видит дальше пяди?
   82 Все те, чья мысль со мной бы вглубь пошла,
   Когда бы вас Писанье не смиряло,
   Сомненьям бы не ведали числа.
   85 О стадо смертных, мыслящее вяло!
   Благая воля изначала дней
   От благости своей не отступала.
   88 То — справедливо, что созвучно с ней;
   Не привлекаясь бренными благами,
   Она творит их из своих лучей".
   91 Как аист, накормив птенцов, кругами,
   Витая над гнездом, чертит простор,
   А выкормок следит за ним глазами,
   94 Так воспарял, — и так вздымал я взор, —
   Передо мною образ благодатный,
   Чьи крылья подвигал такой собор.
   97 Он пел, кружа, и молвил: "Как невнятны
   Тебе мои слова, так искони
   Пути господни смертным непонятны".
   100 Когда недвижны сделались огни
   Святого духа, все как знак чудесный,
   Принесший Риму честь в былые дни,1517
   103 Он начал вновь: "Сюда, в чертог небесный,
   Не восходил не веривший в Христа
   Ни ранее, ни позже казни крестной.
   106 Но много и таких зовет Христа,
   Кто в день возмездья будет меньше prope1518
   К нему, чем те, кто не знавал Христа.
   109 Они родят презренье в эфиопе,
   Когда кто здесь окажется, кто — там,
   Навек в богатом или в нищем скопе.1519
   112 Что скажут персы вашим королям,
   Когда листы раскроются для взора,
   Где полностью записан весь их срам?
   115 Там узрят, средь Альбертова позора,
   Как пражская земля разорена,
   О чем перо уже помянет скоро;1520
   118 Там узрят, как над Сеной жизнь скудна,
   С тех пор как стал поддельщиком металла
   Тот, кто умрет от шкуры кабана;1521
   121 Там узрят, как гордыня обуяла
   Шотландца с англичанином,1522 как им
   В своих границах слишком тесно стало.
   124 Увидят, как верны грехам земным
   Испанец и богемец,1523 без печали
   Мирящийся с бесславием своим;
   127 Увидят, что заслуги засчитали
   Хромцу ерусалимскому чрез I,
   А через М — обратное вписали;1524
   130 Увидят, как живет в скупой грязи
   Тот, кто над жгучим островом вельможен,1525
   Где для Анхиза был конец стези;1526
   133 И чтобы показать, как он ничтожен,
   О нем напишут с сокращеньем слов,
   Где многий смысл в немного строчек вложен.
   136 И обличатся в мерзости грехов
   И брат, и дядя,1527 топчущие рьяно
   Честь прадедов и славу двух венцов.
   139 И не украсят царственного сана
   Норвежец, португалец или серб,
   Завистник веницейского чекана.1528
   142 Блаженна Венгрия, когда ущерб
   Свой возместит!1529 И счастлива Наварра,
   Когда горами оградит свой герб!1530
   145 Ее остерегают от удара
   Стон Никосии, Фамагосты крик,
   Которых лютый зверь терзает яро,
   148 С другими неразлучный ни на миг".1531


ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯ


   1 Как только тот, чьим блеском мир сияет,
   Покинет нами зримый небосклон,
   И ясный день повсюду угасает,
   4 Твердь, чьи высоты озарял лишь он,
   Вновь проступает в яркости мгновенной
   Несчетных светов, где один зажжен.1532
   7 Я вспомнил этот стройный чин вселенной,
   Чуть символ мира и его вождей
   Сомкнул, смолкая, клюв благословенный;
   10 Затем что весь собор живых огней,
   Лучистей вспыхнув, начал песнопенья,
   Утраченные памятью моей.
   13 О жар любви в улыбке озаренья,
   Как ты пылал в свирельном звоне их,
   Где лишь святые дышат помышленья!
   16 Когда в лучах камений дорогих,
   В шестое пламя1533 вправленных глубоко,
   Звук ангельского пения затих,
   19 Я вдруг услышал словно шум потока,
   Который, светлый, падает с высот,
   Являя мощность своего истока.
   22 Как звук свое обличие берет
   У шейки цитры или как дыханью
   Отверстье дудки звонкость придает,
   25 Так, срока не давая ожиданью,
   Тот шум, вздымаясь вверх, пророкотал,
   Как полостью, орлиною гортанью.
   28 Там в голос превратясь, он зазвучал
   Из клюва, как слова, которых знойно
   Желало сердце, где я их вписал.
   31 "Та часть моя, что видит1534 и спокойно
   Выносит солнце у орлов земли, —
   Сказал он, — взоров пристальных достойна.
   34 Среди огней, что образ мой сплели,
   Те, чьим сверканьем глаз мой благороден,
   Всех остальных во славе превзошли.
   37 Тот, посредине, что с зеницей сходен,
   Святого духа некогда воспел
   И нес, из веси в весь, ковчег господень.1535
   40 Теперь он знает, сколь благой удел
   Он выбрал, дух обрекши славословью,
   Затем что награжден по мере дел.
   43 Из тех пяти, что изогнулись бровью,
   Тот, что над клювом ближе помещен,
   По мертвом сыне скорбь утешил вдовью.
   46 Теперь он знает, сколь велик урон —
   Нейти с Христом, и негой несказанной,
   И участью обратной искушен.1536
   49 А тот, кто в этой дужке, мной названной,
   Вверх по изгибу продолжает ряд,
   Отсрочил смерть1537 молитвой покаянной.
   52 Теперь он знает, что навеки свят
   Предвечный суд, хотя мольбы порою
   Сегодняшнее завтрашним творят.
   55 А тот, за ним, с законами и мною,
   Стремясь к добру, хоть это к злу вело,
   Стал греком, пастыря даря землею.1538
   58 Теперь он знает, как родивший зло
   Похвальным делом — принят в сонм счастливы!
   Хоть дело это гибель в мир внесло.
   61 Тот, дальше книзу, свет благочестивый
   Гульельмом был,1539 чей край по нем скорбит,
   Скорбя, что Карл и Федериго живы.1540
   64 Теперь он знает то, как небо чтит
   Благих царей, и блеск его богатый
   Об этом ярко взору говорит.
   67 Кто бы поверил, дольной тьмой объятый,
   Что здесь священных светов торжество
   Рифей-троянец1541 разделил как пятый?
   70 Теперь он знает многое, чего
   Вам не постигнуть в милости бездонной,
   Неисследимой даже для него".
   73 Как жаворонок, в воздух вознесенный,
   Песнь пропоет и замолчит опять,
   Последнею отрадой утоленный,1542
   76 Такою мне представилась печать
   Той изначальной воли, чьи веленья
   Всему, что стало, повелели стать.
   79 И хоть я был для моего сомненья
   Лишь как стекло, прикрывшее цвета,
   Оно не потерпело промедленья,
   82 Но: «Как же это?» — сквозь мои уста
   Толкнуло грузно всем своим напором;
   И вспыхнула сверканий красота.
   85 Тогда, еще светлей пылая взором,
   Ответил мне благословенный стяг,
   Чтоб разум мой не мучился раздором:
   88 "Хоть ты уверовал, что это так,
   Как я сказал, — твой ум не постигает;
   И ты, поверив, не рассеял мрак.
   91 Ты — словно тот, кто имя вещи знает,
   Но сущности ее не разберет,
   Пока другой помочь не пожелает.
   94 Regnum coelorum1543 принужденья ждет
   Живой надежды и любви возжженной,
   Чтобы господней воли пал оплот.
   97 Она, — не как боец, бойцом сраженный, —
   Сама желает быть побеждена,
   И побеждает благость побежденной.
   100 Тебе в брови и первая странна,
   И пятая душа, и то, что в стане
   Бесплотных сил горят их пламена.
   103 Из тел они взошли как христиане,
   Не как язычники, в пронзенье ног1544
   Тот как в былое веря, тот — заране.
   106 Одна из Ада, где замкнут порог
   Раскаянью, в свой прах опять вступила;
   И тем воздал живой надежде бог,
   109 Живой надежде, где черпалась сила
   Мольбы к творцу — воззвать ее в свой час,
   Чтоб волю в ней подвигнуть можно было.
   112 Тот славный дух, о ком идет рассказ,
   На краткий срок в свое вернувшись тело,
   Уверовал в того, кто многих спас;
   115 И, веруя, зажегся столь всецело
   Огнем любви, что в новый смертный миг
   Был удостоен этого предела.1545
   118 Другой, по благодати, чей родник
   Бьет из таких глубин, что взор творенья
   До первых струй ни разу не проник,
   121 Направил к правде все свои стремленья;
   И бог, за светом свет, ему открыл
   Грядущую годину искупленья;
   124 И с той поры он в этой вере жил,
   И не терпел языческого смрада,
   И племя развращенное корил.1546
   127 Он крестник был трех жен господня сада,
   Идущих рядом с правым колесом, —
   Сверх десяти столетий до обряда.1547
   130 О предопределение, в каком
   Скрыт недре корень твой от глаз туманных,
   Не видящих причину целиком!
   133 Ваш суд есть слово судей самозванных,
   О смертные! И мы, хоть бога зрим,
   Еще не знаем сами всех избранных.
   136 Мы счастливы неведеньем своим;
   Всех наших благ превыше это благо Что то, что хочет бог, и мы хотим".
   139 Так милостью божественного стяга,
   Чтоб озарить мой близорукий взгляд,
   Мне подалась целительная влага.
   142 И как певцу искусный лирник в лад
   Бряцает на струнах и то, что спето,
   Звучит приятнее во много крат,
   145 Так, речи вторя, — ясно помню это, —
   Подобно двум мигающим очам, —
   Я видел, — оба благодатных света
   148 Мерцали огоньками в лад словам.


ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ


   1 Уже моя властительница снова
   Мои глаза и дух мой призвала,
   И я отторгся от всего иного.
   4 Она, не улыбаясь, начала:
   "Ты от моей улыбки, как Семела1548,
   Распался бы, распавшись, как зола.
   7 Моя краса, которая светлела
   На ступенях чертогов божества,
   Как видел ты, к пределу от предела,
   10 Когда б не умерялась, такова,
   Что, смертный, испытав ее сверканье,
   Ты рухнул бы, как под грозой листва.
   13 Мы на седьмое вознеслись сиянье,1549
   Которое сейчас под жгучим Львом1550
   С ним излучает слитное влиянье.
   16 Вослед глазам последовав умом,
   Преобрази их в зеркала видений,
   Встающих в этом зеркале большом".1551
   19 Кто ведал бы, как много упоений
   В лице блаженном почерпал мой взгляд,
   Когда был призван к смене впечатлений,
   22 Тот понял бы, как я свершить был рад
   Все то, что госпожа повелевала,
   Когда б он взвесил чаши двух услад.1552
   25 В глубинах мирокружного кристалла,1553
   Который как властитель1554 наречен,
   Под чьей державой мертвым зло лежало,
   28 Всю словно золото, где луч зажжен,
   Я лестницу увидел восходящей
   Так высоко, что взор мой был сражен.
   31 И рать огней увидел нисходящей
   По ступеням, и мнилось — так светла
   Вся яркость славы, в небесах горящей.
   34 И как грачи, едва заря взошла,
   Обычай свой блюдя, гурьбой толкутся,
   Чтоб отогреть застывшие крыла,
   37 Потом летят, одни — чтоб не вернуться,
   Другие — чтоб вернуться поскорей,
   А третьи все над тем же местом вьются,
   40 Так поступал и этот блеск огней,
   К нам с высоты стремившийся согласно, —
   Столкнувшись на одной из ступеней.
   43 И к нам ближайший просиял так ясно,
   Что в мыслях я промолвил: "Этот знак
   Твоей любви понятен мне безгласно".
   46 Но мне внушавшая, когда и как
   Сказать и промолчать, тиха; желанье
   Я подавляю, и мой выбор благ.
   49 Она увидела мое молчанье,
   Его провидя в видящем с высот,
   И мне сказала: «Утоли алканье!»
   52 Я начал: "По заслугам я не тот,
   Чья речь достойна твоего ответа.
   Но, ради той, кто мне просить дает,
   55 О жизнь блаженная, ты, что одета
   Своею радостью, скажи, зачем
   Ты стала близ меня в сиянье света;
   58 И почему здесь в этой тверди нем
   Напев, который в нижних кругах Рая
   Звучит так сладко, несравним ни с чем".
   61 "Твой слух, как зренье, смертей, — отвечая,
   Он молвил. — Потому здесь не поют,
   Не улыбнулась путница святая.1555
   64 Я, снизошед, остановился тут,
   Чтоб радостным почтить тебя приветом