Страница:
Тюдоров, выходцев из Уэльса (историческая область Британии, населенная валлийцами — кельтским народом, который был покорен англичанами в XII — XIII вв.), впервые упоминается в 1285 г.; название получил позднее, от имени (не фамилии) одного из своих представителей, которого звали Тюдор Викхан ап Грон (?-1382). Его потомок, Эдмунд Тюдор, граф Ричмонд (ок. 1430 — 1456), единоутробный брат короля Генриха VI (сын Оуэна Тюдора и Екатерины Французской, вдовы Генриха V), был с 1455 г. женат на Маргарите Бофорт (1443-1509) из рода Бофортов, внебрачных потомков Джона (Иоанна) Гонта, герцога Ланкастерского (1340 — 1399), третьего сына короля Англии Эдуарда III (см. примеч. к с. 182). Законные потомки Джона Гонта дали Англии династию Ланкастеров (1399 — 1461 и с октября 1470 по апрель 1471 гг.), последние представители которой были истреблены в Войне Алой и Белой Розы с Йоркской династией (1461 — 1470 и 1471 — 1485) потомками Эдмунда, графа Лэнгли и герцога Йоркского (1341 — 1402), пятого сына Эдуарда III. После этого сторонники Ланкастеров объявили сына Эдмунда Тюдора и Марии Бофорт, Генриха Тюдора, графа Ричмонда, единственным — при этом законным — наследником английской короны. В 1485 г. Генрих Тюдор поднял восстание, разбил последнего короля из дома Йорков, Ричарда III (см. примеч. к с. 118), который погиб в бою, и провозгласил себя королем Англии Генрихом VII (см. там же). Последней представительницей этой династии была его внучка, Елизавета I Тюдор (см. примеч. к с. 168).
… проехав через заставу Ла-Виллет, крупной рысью понеслись по дороге в Ла-Фер. — Застава Ла-Виллет располагалась у северной окраины Парижа и называлась по имени находившегося здесь селения, позже одного из районов города. Ныне зданий заставы не существует и образованная на их месте площадь носит имя Сталинграда.
… В городке Лувр они дали перевести дух лошадям … — Лувр — небольшой город к северо-востоку от Парижа, приблизительно в 20 км от границы Парижа XVI в. (в 15 км от современной черты столицы Франции); ныне — в департаменте Валь-д'Уаз.
… торговца подержанным платьем, проживавшего на улице
Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа. — Улица Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа находится в самом центре старого Парижа, рядом с Лувром; на ней некогда стоял дом, где жили священники приходской церкви Сен-Жермен-л'Осерруа, что и дало ей название (фр. pretres — «священники»).
… Лагерь господина адмирала был сначала разбит в Пъерпоне у Марля … — Марль — городок в 35 км к юго-востоку от Сен-Кантена; селение Пьерпон находится в 10 км к северу от Марля.
… он заставлял завещания по пять парижских су за штуку. — В средние века и начале нового времени стоимость монет менялась в зависимости от места чеканки. Ливр, денежная единица того времени, делился на 20 турских су или 24 парижских. В описываемое время парижский су — медная монета весом 3,52 г.
… такая же реплика сто лет спустя обеспечила успех трагедии «Медея». — Имеется в виду трагедия великого французского драматурга Пьера Корнеля (1606 — 1684) «Медея» (1635), созданная по мотивам одноименной трагедии греческого драматурга Еврипида (ок. 480 — 406 до н.э.), который, в свою очередь, обработал древнегреческий миф о Медее: эта юная волшебница, дочь царя Колхиды (так древние греки называли земли Восточного Причерноморья, приблизительно нынешнюю Абхазию), полюбила приехавшего в Колхиду за священным золотым руном героя Ясона, помогла ему добыть это руно, бежала вместе с ним и, чтобы спасти возлюбленного, убила родного брата; когда же Медея, родившая Ясону двух сыновей, узнала, что неверный возлюбленный задумал жениться на дочери коринфского царя, она не только подослала той волшебную одежду, надев которую соперница сгорела заживо, но и убила собственных детей от Ясона, чтобы отмстить ему. В трагедии Корнеля потрясенные жители Коринфа хотят убить Медею и окружают ее жилище; служанка Медеи Нерина в ужасе спрашивает госпожу, кто же им поможет, и получает ответ: «Moi — disje, et c'est assez» (фр. «Я, говорю я, и этого достаточно»). Это выражение, нередко в усеченном виде — «Я» («Moi») — в определенных случаях становится своеобразным афоризмом, означающим, что в безвыходном положении надо надеяться только на себя.
… миновали аббатство и церковь Сен-Кантен-ан-Иль … — Бенедиктинское аббатство Сен-Кантен-ан-Иль в предместье Иль было основано в 965 г.; разрушенное в 1557 г., оно было восстановлено в 1582 г.; в 1793 г., во время Революции, разорено, а затем продано за 6 000 ливров ипревращено в прядильную фабрику; здание его было снесено в 1890 — 1909 гг. (ныне на его месте находится городской вокзал).
… проехали по первому мосту… — Город Сен-Кантен расположен на правом берегу Соммы, а его предместье Иль — на левом; между ними на реке располагался остров, которому предместье обязано своим названием (ст.-фр. isle — «остров»); здесь имеется в виду мост, соединявший предместье с этим островом.
… очутились у часовни, где суждено было обрести мощи святого … — Имеется в виду небесный покровитель города Сен-Кантен — святой Квентин (Квинтин; фр. Quentin — «Кантен»); согласно преданию, сын римского сенатора, прибывший около 300 г. в Галлию проповедовать христианство и претерпевший мученичество в 303 г.: он был схвачен в Амьене по приказу римского префекта и закован в цепи, а затем отдан палачу — раскаленный вертел вонзали мученику в голову, в плечи и загоняли под ногти, после чего ему отрубили голову и бросили тело в Сомму, привязав к нему мельничный жернов. Легенда повествует, что в 358 г. некая слепая римская дама Евсевия, которую сновидение привело на берег реки, обнаружила появившиеся из воды тело и голову мученика, которые не подверглись тлению. Евсевия хотела отвезти останки Квентина в соседний город Верман, но впряженные в повозку быки остановились на вершине холма, и их нельзя было заставить двигаться дальше. Чудесным образом обретшая зрение Евсевия захоронила на этом месте найденные останки и воздвигла там часовню; посещая эту часовню, и другие больные получали исцеление (в особенности, от водянки и приступов удушья). Культ мощей святого Квентина сложился к VII в., и слава их распространилась по всей Франции, Фландрии и дошла даже до Северной Италии. '
… потом по второму, приведшему их к протоке Сен-Пьер… — То есть по мосту через протоку между вышеупомянутым островом на Сомме и ее правым берегом.
… по третьему … — Третий мост, видимо, был переброшен через ручей, который протекал в то время вдоль крепостных стен Сен-Кантена.
… Главная магистраль, которая пересекает две трети города … — Имеется в виду Ильская улица, сохранившая доныне свое название и значение; она пересекает Сен-Кантен из центра на юго-восток и ведет в предместье Иль.
…и в которую, как притоки в реку, впадают справа улицы Важе, Кордельеров, Иссенгьен, Линье … — Эти улицы (их перечисление идет от городских ворот к центру города) существуют доныне, три первых сохранили свое название, последняя теперь именуется улицей Супрефектуры.
… а слева — улицы Воронья, Убегающей Свиньи и Овечья … — Первая из улиц сохранила свое название, вторая носит теперь имя Анатоля де ла Форжа, третья — Анатоля Франса.
… становясь гуще на Седельной улице … — Седельная улица — одна из самых старинных в Сен-Кантене; небольшая по длине, она охватывает древний (еще римских времен) центр города с юго-запада и соединяет Ильскую улицу с Ратушной плошадью, выходя на ее юго-восточный угол; название, сохранившееся до сих пор, получила по седельной мастерской, которая находилась здесь в XIV в.
… позволила всадникам проехать от церкви Сен-Жак к ступеням ратуши … — В здании старинной церкви Сен-Жак, располагавшейся между улицей Сен-Жак и Седельной, ныне располагается Товарная биржа Сен-Кантена.
Ратуша Сен-Кантена, строительство которой было завершено в 1509 г., в архитектурном отношении представляет собой один из самых совершенных образцов т.н. «пламенеющей готики»; ее здание счастливым образом не было повреждено ни во время осады 1557 г., ни во во время страшной немецкой бомбардировки 1917 г. (в ходе первой мировой войны), обратившей почти весь город в руины.
… где на верхней площадке их ожидал мэр, мессир Варле де Жиберкур. — Варле де Жиберкур — историческая личность, мэр Сен-Кантена в 1557 г.
… пятнадцать пушек, считая батарды и кулеврины … — Батарда — небольшое орудие с укороченным стволом.
Кулеврина — в XIV — XVI вв. длинноствольное ручное огнестрельное оружие, нечто среднее между аркебузой и пушкой.
… пятнадцать обычных аркебуз и двадцать одна с подставкой … — Ствол аркебузы большого калибра помещали на особую подставку в виде рогульки, другой конец который втыкали в землю.
… но зато великое множество пик и алебард. — Алебарда — холодное оружие: длинное копье с прикрепленным ниже наконечника топориком или секирой; оружие одновременно колющее и рубящее.
… роты г-на де Брёйля, коменданта Сен-Кантена … — Речь идет о капитане Брёйле, бароне дез'Омо, коменданте Абвиля, Сен-Кантена и Гранвиля, неоднократно упоминаемом в мемуарах Блеза де Монлюка.
… Он подошел от улицы Круа-Бель-Порт и состоял из ста монахов-якобинцев … — Улица Круа-Бель-Порт — одна из самых старинных в Сен-Кантене; она охватывает древний центр города с северо-запада и выходит на Ратушную площадь, в ее северо-восточный угол. Якобинцами во Франции называли доминиканцев (официальное название — орден Братьев-проповедников), нищенствующий монашеский орден (т.е. такой, члены которого, кроме обычных монашеских обетов — бедности, понимаемой как отсутствие личной, но не коллективной, монастырской собственности, целомудрия и послушания, — должны были давать обет абсолютной нищеты, не иметь обуви, питаться только подаянием, не иметь даже жилищ — монастыри нищенствующих орденов появились позднее), задачей которого была борьба против ереси путем проповеди; во всяком случае, именно такую цель ставил основатель ордена, святой Доминго (Доминик) Гусман (1170 — 1221), испанский церковный деятель, но уже в 1232 г. в руки ордена была передана инквизиция. Орден был основан в 1215 г., а уже в 1216 г. испанскими доминиканцами в Париже была основана капелла святого Иакова для паломников в Сантьяго-де-Компостелла (см. примеч. к с. 120). От этой капеллы получил свое название доминиканский монастырь, воздвигнутый в XIV в. близ капеллы, а от монастыря название перешло на всех французских монахов этого ордена.
… удалился в монастырь якобинцев на улице Розье … — Монастырь якобинцев в Сен-Кантене был основан в 1221 г.
… по равнине, что простирается от Омблиера до Мениль-Сен-Лорана … — Омблиер — селение на левом берегу Соммы, в 5 км к северо-востоку от Сен-Кантена.
Мениль-Сен-Лоран — селение на левом берегу Соммы, в 4 км к востоку от Сен-Кантена.
… на стену Старого рынка … — Это северо-западная часть крепостных стен, окружавших прежде Сен-Кантен. Площадь Старого рынка носит ныне имя Колиньи.
… на участок от Большой башни до потерны Малого моста … — Потерна — потайной подземный ход в крепости.
… выехали через Ремикурские ворота … — Эти ворота располагались в восточной части крепостных стен Сен-Кантена, в конце одноименной улицы.
… неприятель показался в виду Ориньи-Сент-Бенуата. — Ориньи-Сент-Бенуат — селение в 15 км к востоку от Сен-Кантена; ныне — в департаменте Эна.
… во все деревни, лежащие поблизости — в Арли, Ремикур, Ла-Шапель, Рокур, Л'Абьету … — Арли — селение на левом берегу Соммы, у восточной окраины Сен-Кантена.
Ла-Шапель (la Chapelle) — не идентифицировано.
Рокур — селение у западной окраины Сен-Кантена.
Л'Абьета (Ла-Бьета) — деревня на левом берегу Соммы, к западу от предместья Иль.
… пришли в движение испанская, немецкая и валлонская армии … — Формально Империя в войне 1557 — 1559 гг. не участвовала, но многие немецкие военачальники со своими армиями и немецкие владетельные князья выступили на службе или на стороне Филиппа II. Испанские войска состояли из армий, набранных как непосредственно в Испании, так и в ее нидерландских владениях. Валлония — историческая область в Европе, в описываемое в романе время — в Испанских Нидерландах; ныне — в основном в Южной Бельгии, частично — в приграничных с Бельгией районах Франции. Название «Валлония» происходит, скорее всего, от кельтского корня «wal-/gal-», означающего «грань», «граница», «край», «окраина»; этот корень встречается в таких географических названиях, как Уэльс (Wallis), Галисия — область на северо-западе Испании, Галиция — историческая область на западе Украины и востоке Польши). Коренное население Валлонии — валлоны — представляет собой потомков романизированных кельтов, в основном из племени белгов, говоривших на особом диалекте французского языка; к сер. XX в. валлоны перешли на литературный французский и диалект сохранился лишь среди сельских жителей лесистых отрогов Арденнского хребта на франко-бельгийской границе.
… на склонах Везувия и Этны дома рушатся и деревья начинают пылать прежде, чем их настигнет огненный поток лавы, стекающей из кратера … — Везувий — действующий вулкан на юге Италии близ Неаполя, высота — 1 277 м; самое известное извержение его было в 79 г. н.э. — оно погубило города Помпеи и Геркуланум, последнее сильное — в 1944 г.
Этна — действующий вулкан в Сицилии, высота — 3 340 м (самый высокий вулкан в Европе); самое сильное его извержение было в 1669 г., последнее сильное — в 1978 г.
При извержении вулканов до появления лавового потока часто происходит выброс из кратера раскаленных газов и/или пепла и, кроме того, лавовый поток гонит перед собой волну горячего воздуха; в любом случае горючие материалы естественного или искусственного происхождения вспыхивают до контакта с лавой. … с галерей Коллегиальной церкви, возвышавшейся над городом … — Коллегиальная церковь — кафедральный собор Сен-Кантена; основан в 1203 г. коллегией (здесь: корпорацией священнослужителей), почитающей святого Квентина; закончен в нач. XV в.; обладает уникальной в континентальной Европе особенностью (в Англии есть несколько таких соборов): двойным трансептом (поперечным нефом), т.е. в плане представляет собой крест с двумя перекладинами; был разрушен в 1917 г. во время первой мировой войны, однако полностью восстановлен.
… с башен Сен-Жан, Красной и Водяной … — Башня Сен-Жан входила в северо-восточную часть городских укреплений Сен-Кантена и располагалась у одноименного предместья.
… чтобы искать убежища в Вермане, Понтрю и Коленкуре. — Верман — городок в департаменте Эна, в 15 км к северо-западу от Сен-Кантена.
Понтрю — селение в департаменте Эна, в 5 км к северо-востоку от Вермана.
Коленкур — селение в департаменте Эна, в 2 км к юго-западу от Вермана.
… перешедших Сомму между Рувруа и Арли… — Рувруа — селение на левом берегу Соммы, у северо-восточной окраины Сен-Кантена.
… на подступах к воротам Ремикур, Сен-Жан и Понтуаль. — Ворота Понтуаль находились в юго-западной части городской стены Сен-Кантена, у одноименного предместья; теперь на их месте находится площадь Дюфур-Денеля.
… картуши, висевшие на его перевязи … — Картуши — (картузы) — первоначально матерчатые мешочки, а затем твердые футляры для заранее отмеренных пороховых зарядов; появились в XVI в.; солдаты носили их на перевязи.
… был захвачен двумя испанскими командирами — Хулианом Ромероном и Карондолетом … — Сведений об этих персонажах найти не удалось.
… маленькая армия располагалась на границах Лионне и Тьераша. — Здесь, несомненно, опечатка в оригинале. Историческая область Лионне (Lyonnais) находится на юге Франции в бассейнах нижнего течения Соны, верхнего — Луары и среднего — Роны, главный ее город — Лион; ныне это территория департаментов Луара и Рона. Тьераш — небольшой регион на севере Франции, главный город — Гиз (см. примеч. к с. 197).
К югу от Тьераша расположена историческая область Ланнуа (Laonnois) с главным городом Ланом (см. примеч. к с. 201), явно имеющаяся здесь в виду. Граница между Ланнуа и Тьерашем проходит приблизительно по широте Сен-Кантена. Ныне и Ланнуа и Тьераш входят в департамент Эна.
… двинулся по дороге на Ам … — Ам (в русской исторической традиции принято писать — Гам) — город и крепость во Франции, на Сомме, в 20 км к юго-западу от Сен-Кантена; ныне — в департаменте Сомма на границе с департаментом Эна.
… Ими командовали капитаны Сент-Андре, Рамбуйе и Луи Пуа. — Следует напомнить, что капитанами в указанное время называли командиров отрядов.
Сведений о капитане Сент-Андре найти не удалось.
Рамбуйе — возможно, это Рамбуйе, Жак д'Анжен, сеньор (? — 1562), французский военачальник, в прошлом — командир телохранителей Франциска I, в описываемое в романе время — губернатор Меца.
Луи Пуа (Роу) — сведений о нем не найдено, однако некий капитан Пуа упоминается в мемуарах Блеза Монлюка в связи с событиями на юге Франции в 1562 г.
… отряд, прибывший из Гаскони … — Гасконь — историческая область на юго-западе Франции; впервые упоминается как особое территориальное образование (герцогство; но тогда это означало нечто вроде наместничества или генерал-губернаторства) в 602 г., наследственное герцогство (в современном смысле) с 872 г.; в 1036 г. присоединено к герцогству Аквитания (иначе Гийень); в 1054 г. благодаря брачным связям герцогами Аквитанскими стали английские короли. Гийень-Гасконь стала многовековым яблоком раздора между Францией и Англией; после Столетней войны Аквитания (с Гасконью) окончательно отошла к Франции и до 1790 г. составляла провинцию Гийень (иногда именовавшуюся Гийень-и-Гасконь). Население Гаскони, гасконцы, представляют собой этнографическую группу южных французов, сильно смешанную с басками (само слово «Гасконь» есть диалектная форма этнонима «баски») и говорившую на особом, гасконском языке (сегодня он сохранился лишь в качестве бесписьменного сельского говора). Территория Гаскони полностью охватывает нынешние департаменты Верхние Пиренеи, Жер, Ланды и частично Нижние Пиренеи, Верхняя Гаронна, Лот-и-Гаронна и Тарн-и-Гаронна.
… Мемуары де Мержи, стр. 250. — Мержи, Жан де (1536-1615) — французский военачальник; участник обороны Сен-Кантена, попавший в плен; протестант, в Религиозных войнах сражался на стороне гугенотов; на склоне лет написал мемуары, представляющие в основном описание курьезных случаев, хотя и не только это.
Мемуары Мелвила — имеются в виду записки, которые на склоне лет написал лорд Джеймс Мелвил (1535 — 1606), шотландский государственный деятель и дипломат, ближайший советник Марии Стюарт, самый верный из ее приближенных; он был в свите шотландской королевы во время ее пребывания во Франции.
… Жарнак и Люзарш сделали все возможное, чтобы его задержать… — Жарнак, Ги Шабо, барон де (после 1506-1584) — французский военачальник, участник Итальянских войн, обороны Сен-Кантена, Религиозных войн на стороне гугенотов; более всего прославился как знаменитый дуэлянт; погиб на дуэли. Сведений о Люзарше (Luzarches) найти не удалось.
… он был каноником одновременно Сен-Кантена, Шартра, Парижа и Ле-Мана и, кроме того, настоятелем двух монастырей … — Каноник — в католичестве (и англиканстве) — член капитула, т.е. совета при епископе, составленного из священнослужителей наиболее важных храмов епархии. Несмотря на многочисленные запреты, фактически до XVIII в. многие священники занимали по нескольку церковных должностей, причем по большей части — номинальных (невозможно служить в церквах, отделенных сотнями километров или возглавлять два монастыря одновременно), но доходы получали реальные.
Шартр — город во Франции, бывший до Французской революции церковным пэрством; располагался на территории графства Блуа, с 1498 г. — провинции Орлеане; ныне — административный центр департамента Эр-и-Луара.
Ле-Ман — главный город исторической провинции Мен (см. примеч. к с. 19).
… умер он, побывав каноником при пяти королях, начиная с Франциска
I. — Эти пять королей: Франциск I, его сын Генрих II и последовательно сменявшие друг друга сыновья Генриха II — Франциск II, Карл IX и Генрих III.
…На холме Сави, то есть в трех четвертях льё перед Сен-Кантеном … — Сави — деревня и лес в 6 км к западу от Сен-Кантена.
… через потерну Святой Екатерины … — Имеется в виду потерна в башне Святой Екатерины, входившей в юго-западную часть крепостных стен Сен-Кантена.
… Об осаде Сен-Кантена см. прекрасную работу г-на Шарля Томаpa. — Гомар, Шарль Мари (1820-1884) — французский историк, краевед и архивист, в 1844 — 1878 гг. выпустивший «Сен-Кантенские изыскания» в пяти томах.
… приказал проделать во фланке крепостной стены по амбразуре… — Фланк (фр. flanc — «бок») — боковая сторона долговременного или полевого укрепления, оборудованная прочными убежищами и предназначенная для прикрытия его с боков и продольного обстрела подступов к соседним укреплениям.
… Самым дальним был лагерь графа Шварцбурга. — Имеется в виду Гюнтер XLI, граф Шварцбург (? — 1583) — военачальник Карла V, перешедший на службу к Филиппу II; граф с 1552 г.
… лагерь графа Эгмонта и графа Горна, которых не смогла разлучить даже сама смерть. — См. примеч. к с. 197.
… напротив одного из фасов крепостной стены … — Фас (от фр. face — «лицо») — обращенная к противнику сторона долговременного или полевого укрепления (крепостного вала, бастиона и т.д.) вне зависимости от их конфигурации.
… В этом лагере располагались ставки фельдмаршала Биненкура, маркграфа Берга, маркграфа Ваале, герцога де Саймона, графа Шварцбурга, графа Мансфельда, Бернардо де Мендосы, Фердинандо де Гонзага, епископа Арасского, графа Фериа, графа Ринаго, маршала Кархериса, герцога Эрика Брауншвейгского, герцога Эрнста Брауншвейгского, дона Хуана Манрике, мессира де Буссю, мессира де Берлемона, графа де Мега, съёра Лазара де Швенди … — Фельдмаршал Биненкур (Binincourt) — сведений о нем найти не удалось. Маркграф Берг — имеется в виду Вилем (Вильгельм) IV (1538 — 1586), граф (не маркграф!) Бергский с 1546 г., нидерландский военачальник, позднее описываемых событий — участник Нидерландской революции, в 1580 г. порвавший со своими соратниками и перешедший на сторону Испании.
Маркграф Балле (Valle) — сведений о нем найти не удалось. Герцог де Саймона — сведений о нем найти не удалось; неясно и что такое Саймона (Salmona). Граф Шварцбург — см. примеч. выше. Граф Мансфельд — см. примеч. к с. 197.
Бернардо де Мендоса (1503-1575) — испанский военачальник, дипломат и писатель (его не надо путать с флотоводцем Бернардино де Мендосой — см. примеч. к с. 119). Фердинандо де Гонзага — см. примеч. к с. 86. Епископ Аррасский — Антуан Перрено де Гранвель (см. примеч. к с. 134).
Граф Фериа — Гонсалес Суарес де Фигероа, граф (с 1567 г. — герцог) Фериа (? — 1571), испанский военачальник. Граф Ринаго (Rinago) — сведений об этом персонаже не найдено. Маршал Кархерис (Carcheris) — сведений о нем не найдено. Герцогство Брауншвейгское, занимавшее приблизительно восточную часть нынешней земли ФРГ Нижняя Саксония, постоянно делилось и снова сливалось, и разные его части находились под властью разных линий династии герцогов Брауншвейгских. Здесь имеется в виду Эрик И (1528-1584), герцог Брауншвейг-Люнебург-Каленберг-Гёттингенский с 1540 г.; сначала он был протестантом, но в 1548 г. перешел в католичество и стал верным сторонником сначала Карла V, а затем Филиппа II.
Эрнст IV (? — 1567) — герцог Брауншвейг-Херцберг-Остероде. Дон Хуан Манрике (Juan Manrique) — сведений об этом персонаже не найдено.
Мессир де Буссю — Ян (Иоанн) д'Экпен, сир (с 1555 г. — граф) де Буссю (? — 1559) — нидерландский военачальник. Мессир де Берлемон — см. примеч. к с. 190. Граф де Мег — см. там же.
Лазар Швенди, барон фон Хохен-Ландберг (1525 — 1584) — немецкий и испанский военачальник и военный писатель, участник войн с турками.
… а также стояли части тяжелой кавалерии, алебардщиков и так называемых «мятежников». — «Мятежниками» (mutinados) в Нидерландах называли отрады испанских наемников-кавалеристов за их склонность поднимать мятежи против собственного начальства, особенно в связи с нередкими случаями невыплаты жалования.
… переулок, откуда она вела обстрел, стал называться Адским. — Эта улица (ruelle d'Enfer), располагавшаяся параллельно северо-западному фасу городских укреплений Сен-Кантена, с 1871 г. носит имя полковника Данфер-Рошро (Denfert-Rochereau; 1823 — 1878), храброго защитника Бельфора в период франко-прусской войны (1870 — 1871); примечательно, что и парижская Адская улица в 1879 г. была переменована точно так же: видимо, это было сделано еще и по созвучию словосочетания «d'Enfer» и фамилии полковника — Denfert.
… суперинтендантом артиллерии был назначен капитан Лангто … — Суперинтендант артиллерии — здесь: ответственный за боеприпасы. Сведений о капитане Лангто (Languetot) найти не удалось.
… деревья и изгороди пошли на изготовление фашин. — Фашина — туго стянутая связка хвороста, тростника, соломы и т.п., использовавшаяся в средние века и начале нового времени для заваливания рвов при штурме крепости и для защиты оборонительных сооружений (убойная сила стрел и даже пуль и ядер была относительно невелика, и снаряды застревали в фашинах).
… отправился во дворец коменданта … Этот дворец был расположен …на Монетной улице, между домом храмовников и монастырем якобинцев. — Дворец коменданта города Сен-Кантен был построен на старинной Монетной улице (ныне она является частью Комендантской улицы, охватывающей древнюю часть города с востока) на месте дворца графов Вермандуа; в кон. XIX в. разрушен и по территории, которую он занимал вместе со своими садами, проложены нынешние улицы Эльзасская, Лотарингская и Мецская. Храмовники (см. примеч. к с. 108) пребывали в Сен-Кантене с 1150 по 1312 г.; их резиденция в этом городе находилась в районе соврем. Страсбургской улицы, затем ее здание отошло к иоаннитам.
… проехав через заставу Ла-Виллет, крупной рысью понеслись по дороге в Ла-Фер. — Застава Ла-Виллет располагалась у северной окраины Парижа и называлась по имени находившегося здесь селения, позже одного из районов города. Ныне зданий заставы не существует и образованная на их месте площадь носит имя Сталинграда.
… В городке Лувр они дали перевести дух лошадям … — Лувр — небольшой город к северо-востоку от Парижа, приблизительно в 20 км от границы Парижа XVI в. (в 15 км от современной черты столицы Франции); ныне — в департаменте Валь-д'Уаз.
… торговца подержанным платьем, проживавшего на улице
Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа. — Улица Претр-Сен-Жермен-л'Осерруа находится в самом центре старого Парижа, рядом с Лувром; на ней некогда стоял дом, где жили священники приходской церкви Сен-Жермен-л'Осерруа, что и дало ей название (фр. pretres — «священники»).
… Лагерь господина адмирала был сначала разбит в Пъерпоне у Марля … — Марль — городок в 35 км к юго-востоку от Сен-Кантена; селение Пьерпон находится в 10 км к северу от Марля.
… он заставлял завещания по пять парижских су за штуку. — В средние века и начале нового времени стоимость монет менялась в зависимости от места чеканки. Ливр, денежная единица того времени, делился на 20 турских су или 24 парижских. В описываемое время парижский су — медная монета весом 3,52 г.
… такая же реплика сто лет спустя обеспечила успех трагедии «Медея». — Имеется в виду трагедия великого французского драматурга Пьера Корнеля (1606 — 1684) «Медея» (1635), созданная по мотивам одноименной трагедии греческого драматурга Еврипида (ок. 480 — 406 до н.э.), который, в свою очередь, обработал древнегреческий миф о Медее: эта юная волшебница, дочь царя Колхиды (так древние греки называли земли Восточного Причерноморья, приблизительно нынешнюю Абхазию), полюбила приехавшего в Колхиду за священным золотым руном героя Ясона, помогла ему добыть это руно, бежала вместе с ним и, чтобы спасти возлюбленного, убила родного брата; когда же Медея, родившая Ясону двух сыновей, узнала, что неверный возлюбленный задумал жениться на дочери коринфского царя, она не только подослала той волшебную одежду, надев которую соперница сгорела заживо, но и убила собственных детей от Ясона, чтобы отмстить ему. В трагедии Корнеля потрясенные жители Коринфа хотят убить Медею и окружают ее жилище; служанка Медеи Нерина в ужасе спрашивает госпожу, кто же им поможет, и получает ответ: «Moi — disje, et c'est assez» (фр. «Я, говорю я, и этого достаточно»). Это выражение, нередко в усеченном виде — «Я» («Moi») — в определенных случаях становится своеобразным афоризмом, означающим, что в безвыходном положении надо надеяться только на себя.
… миновали аббатство и церковь Сен-Кантен-ан-Иль … — Бенедиктинское аббатство Сен-Кантен-ан-Иль в предместье Иль было основано в 965 г.; разрушенное в 1557 г., оно было восстановлено в 1582 г.; в 1793 г., во время Революции, разорено, а затем продано за 6 000 ливров ипревращено в прядильную фабрику; здание его было снесено в 1890 — 1909 гг. (ныне на его месте находится городской вокзал).
… проехали по первому мосту… — Город Сен-Кантен расположен на правом берегу Соммы, а его предместье Иль — на левом; между ними на реке располагался остров, которому предместье обязано своим названием (ст.-фр. isle — «остров»); здесь имеется в виду мост, соединявший предместье с этим островом.
… очутились у часовни, где суждено было обрести мощи святого … — Имеется в виду небесный покровитель города Сен-Кантен — святой Квентин (Квинтин; фр. Quentin — «Кантен»); согласно преданию, сын римского сенатора, прибывший около 300 г. в Галлию проповедовать христианство и претерпевший мученичество в 303 г.: он был схвачен в Амьене по приказу римского префекта и закован в цепи, а затем отдан палачу — раскаленный вертел вонзали мученику в голову, в плечи и загоняли под ногти, после чего ему отрубили голову и бросили тело в Сомму, привязав к нему мельничный жернов. Легенда повествует, что в 358 г. некая слепая римская дама Евсевия, которую сновидение привело на берег реки, обнаружила появившиеся из воды тело и голову мученика, которые не подверглись тлению. Евсевия хотела отвезти останки Квентина в соседний город Верман, но впряженные в повозку быки остановились на вершине холма, и их нельзя было заставить двигаться дальше. Чудесным образом обретшая зрение Евсевия захоронила на этом месте найденные останки и воздвигла там часовню; посещая эту часовню, и другие больные получали исцеление (в особенности, от водянки и приступов удушья). Культ мощей святого Квентина сложился к VII в., и слава их распространилась по всей Франции, Фландрии и дошла даже до Северной Италии. '
… потом по второму, приведшему их к протоке Сен-Пьер… — То есть по мосту через протоку между вышеупомянутым островом на Сомме и ее правым берегом.
… по третьему … — Третий мост, видимо, был переброшен через ручей, который протекал в то время вдоль крепостных стен Сен-Кантена.
… Главная магистраль, которая пересекает две трети города … — Имеется в виду Ильская улица, сохранившая доныне свое название и значение; она пересекает Сен-Кантен из центра на юго-восток и ведет в предместье Иль.
…и в которую, как притоки в реку, впадают справа улицы Важе, Кордельеров, Иссенгьен, Линье … — Эти улицы (их перечисление идет от городских ворот к центру города) существуют доныне, три первых сохранили свое название, последняя теперь именуется улицей Супрефектуры.
… а слева — улицы Воронья, Убегающей Свиньи и Овечья … — Первая из улиц сохранила свое название, вторая носит теперь имя Анатоля де ла Форжа, третья — Анатоля Франса.
… становясь гуще на Седельной улице … — Седельная улица — одна из самых старинных в Сен-Кантене; небольшая по длине, она охватывает древний (еще римских времен) центр города с юго-запада и соединяет Ильскую улицу с Ратушной плошадью, выходя на ее юго-восточный угол; название, сохранившееся до сих пор, получила по седельной мастерской, которая находилась здесь в XIV в.
… позволила всадникам проехать от церкви Сен-Жак к ступеням ратуши … — В здании старинной церкви Сен-Жак, располагавшейся между улицей Сен-Жак и Седельной, ныне располагается Товарная биржа Сен-Кантена.
Ратуша Сен-Кантена, строительство которой было завершено в 1509 г., в архитектурном отношении представляет собой один из самых совершенных образцов т.н. «пламенеющей готики»; ее здание счастливым образом не было повреждено ни во время осады 1557 г., ни во во время страшной немецкой бомбардировки 1917 г. (в ходе первой мировой войны), обратившей почти весь город в руины.
… где на верхней площадке их ожидал мэр, мессир Варле де Жиберкур. — Варле де Жиберкур — историческая личность, мэр Сен-Кантена в 1557 г.
… пятнадцать пушек, считая батарды и кулеврины … — Батарда — небольшое орудие с укороченным стволом.
Кулеврина — в XIV — XVI вв. длинноствольное ручное огнестрельное оружие, нечто среднее между аркебузой и пушкой.
… пятнадцать обычных аркебуз и двадцать одна с подставкой … — Ствол аркебузы большого калибра помещали на особую подставку в виде рогульки, другой конец который втыкали в землю.
… но зато великое множество пик и алебард. — Алебарда — холодное оружие: длинное копье с прикрепленным ниже наконечника топориком или секирой; оружие одновременно колющее и рубящее.
… роты г-на де Брёйля, коменданта Сен-Кантена … — Речь идет о капитане Брёйле, бароне дез'Омо, коменданте Абвиля, Сен-Кантена и Гранвиля, неоднократно упоминаемом в мемуарах Блеза де Монлюка.
… Он подошел от улицы Круа-Бель-Порт и состоял из ста монахов-якобинцев … — Улица Круа-Бель-Порт — одна из самых старинных в Сен-Кантене; она охватывает древний центр города с северо-запада и выходит на Ратушную площадь, в ее северо-восточный угол. Якобинцами во Франции называли доминиканцев (официальное название — орден Братьев-проповедников), нищенствующий монашеский орден (т.е. такой, члены которого, кроме обычных монашеских обетов — бедности, понимаемой как отсутствие личной, но не коллективной, монастырской собственности, целомудрия и послушания, — должны были давать обет абсолютной нищеты, не иметь обуви, питаться только подаянием, не иметь даже жилищ — монастыри нищенствующих орденов появились позднее), задачей которого была борьба против ереси путем проповеди; во всяком случае, именно такую цель ставил основатель ордена, святой Доминго (Доминик) Гусман (1170 — 1221), испанский церковный деятель, но уже в 1232 г. в руки ордена была передана инквизиция. Орден был основан в 1215 г., а уже в 1216 г. испанскими доминиканцами в Париже была основана капелла святого Иакова для паломников в Сантьяго-де-Компостелла (см. примеч. к с. 120). От этой капеллы получил свое название доминиканский монастырь, воздвигнутый в XIV в. близ капеллы, а от монастыря название перешло на всех французских монахов этого ордена.
… удалился в монастырь якобинцев на улице Розье … — Монастырь якобинцев в Сен-Кантене был основан в 1221 г.
… по равнине, что простирается от Омблиера до Мениль-Сен-Лорана … — Омблиер — селение на левом берегу Соммы, в 5 км к северо-востоку от Сен-Кантена.
Мениль-Сен-Лоран — селение на левом берегу Соммы, в 4 км к востоку от Сен-Кантена.
… на стену Старого рынка … — Это северо-западная часть крепостных стен, окружавших прежде Сен-Кантен. Площадь Старого рынка носит ныне имя Колиньи.
… на участок от Большой башни до потерны Малого моста … — Потерна — потайной подземный ход в крепости.
… выехали через Ремикурские ворота … — Эти ворота располагались в восточной части крепостных стен Сен-Кантена, в конце одноименной улицы.
… неприятель показался в виду Ориньи-Сент-Бенуата. — Ориньи-Сент-Бенуат — селение в 15 км к востоку от Сен-Кантена; ныне — в департаменте Эна.
… во все деревни, лежащие поблизости — в Арли, Ремикур, Ла-Шапель, Рокур, Л'Абьету … — Арли — селение на левом берегу Соммы, у восточной окраины Сен-Кантена.
Ла-Шапель (la Chapelle) — не идентифицировано.
Рокур — селение у западной окраины Сен-Кантена.
Л'Абьета (Ла-Бьета) — деревня на левом берегу Соммы, к западу от предместья Иль.
… пришли в движение испанская, немецкая и валлонская армии … — Формально Империя в войне 1557 — 1559 гг. не участвовала, но многие немецкие военачальники со своими армиями и немецкие владетельные князья выступили на службе или на стороне Филиппа II. Испанские войска состояли из армий, набранных как непосредственно в Испании, так и в ее нидерландских владениях. Валлония — историческая область в Европе, в описываемое в романе время — в Испанских Нидерландах; ныне — в основном в Южной Бельгии, частично — в приграничных с Бельгией районах Франции. Название «Валлония» происходит, скорее всего, от кельтского корня «wal-/gal-», означающего «грань», «граница», «край», «окраина»; этот корень встречается в таких географических названиях, как Уэльс (Wallis), Галисия — область на северо-западе Испании, Галиция — историческая область на западе Украины и востоке Польши). Коренное население Валлонии — валлоны — представляет собой потомков романизированных кельтов, в основном из племени белгов, говоривших на особом диалекте французского языка; к сер. XX в. валлоны перешли на литературный французский и диалект сохранился лишь среди сельских жителей лесистых отрогов Арденнского хребта на франко-бельгийской границе.
… на склонах Везувия и Этны дома рушатся и деревья начинают пылать прежде, чем их настигнет огненный поток лавы, стекающей из кратера … — Везувий — действующий вулкан на юге Италии близ Неаполя, высота — 1 277 м; самое известное извержение его было в 79 г. н.э. — оно погубило города Помпеи и Геркуланум, последнее сильное — в 1944 г.
Этна — действующий вулкан в Сицилии, высота — 3 340 м (самый высокий вулкан в Европе); самое сильное его извержение было в 1669 г., последнее сильное — в 1978 г.
При извержении вулканов до появления лавового потока часто происходит выброс из кратера раскаленных газов и/или пепла и, кроме того, лавовый поток гонит перед собой волну горячего воздуха; в любом случае горючие материалы естественного или искусственного происхождения вспыхивают до контакта с лавой. … с галерей Коллегиальной церкви, возвышавшейся над городом … — Коллегиальная церковь — кафедральный собор Сен-Кантена; основан в 1203 г. коллегией (здесь: корпорацией священнослужителей), почитающей святого Квентина; закончен в нач. XV в.; обладает уникальной в континентальной Европе особенностью (в Англии есть несколько таких соборов): двойным трансептом (поперечным нефом), т.е. в плане представляет собой крест с двумя перекладинами; был разрушен в 1917 г. во время первой мировой войны, однако полностью восстановлен.
… с башен Сен-Жан, Красной и Водяной … — Башня Сен-Жан входила в северо-восточную часть городских укреплений Сен-Кантена и располагалась у одноименного предместья.
… чтобы искать убежища в Вермане, Понтрю и Коленкуре. — Верман — городок в департаменте Эна, в 15 км к северо-западу от Сен-Кантена.
Понтрю — селение в департаменте Эна, в 5 км к северо-востоку от Вермана.
Коленкур — селение в департаменте Эна, в 2 км к юго-западу от Вермана.
… перешедших Сомму между Рувруа и Арли… — Рувруа — селение на левом берегу Соммы, у северо-восточной окраины Сен-Кантена.
… на подступах к воротам Ремикур, Сен-Жан и Понтуаль. — Ворота Понтуаль находились в юго-западной части городской стены Сен-Кантена, у одноименного предместья; теперь на их месте находится площадь Дюфур-Денеля.
… картуши, висевшие на его перевязи … — Картуши — (картузы) — первоначально матерчатые мешочки, а затем твердые футляры для заранее отмеренных пороховых зарядов; появились в XVI в.; солдаты носили их на перевязи.
… был захвачен двумя испанскими командирами — Хулианом Ромероном и Карондолетом … — Сведений об этих персонажах найти не удалось.
… маленькая армия располагалась на границах Лионне и Тьераша. — Здесь, несомненно, опечатка в оригинале. Историческая область Лионне (Lyonnais) находится на юге Франции в бассейнах нижнего течения Соны, верхнего — Луары и среднего — Роны, главный ее город — Лион; ныне это территория департаментов Луара и Рона. Тьераш — небольшой регион на севере Франции, главный город — Гиз (см. примеч. к с. 197).
К югу от Тьераша расположена историческая область Ланнуа (Laonnois) с главным городом Ланом (см. примеч. к с. 201), явно имеющаяся здесь в виду. Граница между Ланнуа и Тьерашем проходит приблизительно по широте Сен-Кантена. Ныне и Ланнуа и Тьераш входят в департамент Эна.
… двинулся по дороге на Ам … — Ам (в русской исторической традиции принято писать — Гам) — город и крепость во Франции, на Сомме, в 20 км к юго-западу от Сен-Кантена; ныне — в департаменте Сомма на границе с департаментом Эна.
… Ими командовали капитаны Сент-Андре, Рамбуйе и Луи Пуа. — Следует напомнить, что капитанами в указанное время называли командиров отрядов.
Сведений о капитане Сент-Андре найти не удалось.
Рамбуйе — возможно, это Рамбуйе, Жак д'Анжен, сеньор (? — 1562), французский военачальник, в прошлом — командир телохранителей Франциска I, в описываемое в романе время — губернатор Меца.
Луи Пуа (Роу) — сведений о нем не найдено, однако некий капитан Пуа упоминается в мемуарах Блеза Монлюка в связи с событиями на юге Франции в 1562 г.
… отряд, прибывший из Гаскони … — Гасконь — историческая область на юго-западе Франции; впервые упоминается как особое территориальное образование (герцогство; но тогда это означало нечто вроде наместничества или генерал-губернаторства) в 602 г., наследственное герцогство (в современном смысле) с 872 г.; в 1036 г. присоединено к герцогству Аквитания (иначе Гийень); в 1054 г. благодаря брачным связям герцогами Аквитанскими стали английские короли. Гийень-Гасконь стала многовековым яблоком раздора между Францией и Англией; после Столетней войны Аквитания (с Гасконью) окончательно отошла к Франции и до 1790 г. составляла провинцию Гийень (иногда именовавшуюся Гийень-и-Гасконь). Население Гаскони, гасконцы, представляют собой этнографическую группу южных французов, сильно смешанную с басками (само слово «Гасконь» есть диалектная форма этнонима «баски») и говорившую на особом, гасконском языке (сегодня он сохранился лишь в качестве бесписьменного сельского говора). Территория Гаскони полностью охватывает нынешние департаменты Верхние Пиренеи, Жер, Ланды и частично Нижние Пиренеи, Верхняя Гаронна, Лот-и-Гаронна и Тарн-и-Гаронна.
… Мемуары де Мержи, стр. 250. — Мержи, Жан де (1536-1615) — французский военачальник; участник обороны Сен-Кантена, попавший в плен; протестант, в Религиозных войнах сражался на стороне гугенотов; на склоне лет написал мемуары, представляющие в основном описание курьезных случаев, хотя и не только это.
Мемуары Мелвила — имеются в виду записки, которые на склоне лет написал лорд Джеймс Мелвил (1535 — 1606), шотландский государственный деятель и дипломат, ближайший советник Марии Стюарт, самый верный из ее приближенных; он был в свите шотландской королевы во время ее пребывания во Франции.
… Жарнак и Люзарш сделали все возможное, чтобы его задержать… — Жарнак, Ги Шабо, барон де (после 1506-1584) — французский военачальник, участник Итальянских войн, обороны Сен-Кантена, Религиозных войн на стороне гугенотов; более всего прославился как знаменитый дуэлянт; погиб на дуэли. Сведений о Люзарше (Luzarches) найти не удалось.
… он был каноником одновременно Сен-Кантена, Шартра, Парижа и Ле-Мана и, кроме того, настоятелем двух монастырей … — Каноник — в католичестве (и англиканстве) — член капитула, т.е. совета при епископе, составленного из священнослужителей наиболее важных храмов епархии. Несмотря на многочисленные запреты, фактически до XVIII в. многие священники занимали по нескольку церковных должностей, причем по большей части — номинальных (невозможно служить в церквах, отделенных сотнями километров или возглавлять два монастыря одновременно), но доходы получали реальные.
Шартр — город во Франции, бывший до Французской революции церковным пэрством; располагался на территории графства Блуа, с 1498 г. — провинции Орлеане; ныне — административный центр департамента Эр-и-Луара.
Ле-Ман — главный город исторической провинции Мен (см. примеч. к с. 19).
… умер он, побывав каноником при пяти королях, начиная с Франциска
I. — Эти пять королей: Франциск I, его сын Генрих II и последовательно сменявшие друг друга сыновья Генриха II — Франциск II, Карл IX и Генрих III.
…На холме Сави, то есть в трех четвертях льё перед Сен-Кантеном … — Сави — деревня и лес в 6 км к западу от Сен-Кантена.
… через потерну Святой Екатерины … — Имеется в виду потерна в башне Святой Екатерины, входившей в юго-западную часть крепостных стен Сен-Кантена.
… Об осаде Сен-Кантена см. прекрасную работу г-на Шарля Томаpa. — Гомар, Шарль Мари (1820-1884) — французский историк, краевед и архивист, в 1844 — 1878 гг. выпустивший «Сен-Кантенские изыскания» в пяти томах.
… приказал проделать во фланке крепостной стены по амбразуре… — Фланк (фр. flanc — «бок») — боковая сторона долговременного или полевого укрепления, оборудованная прочными убежищами и предназначенная для прикрытия его с боков и продольного обстрела подступов к соседним укреплениям.
… Самым дальним был лагерь графа Шварцбурга. — Имеется в виду Гюнтер XLI, граф Шварцбург (? — 1583) — военачальник Карла V, перешедший на службу к Филиппу II; граф с 1552 г.
… лагерь графа Эгмонта и графа Горна, которых не смогла разлучить даже сама смерть. — См. примеч. к с. 197.
… напротив одного из фасов крепостной стены … — Фас (от фр. face — «лицо») — обращенная к противнику сторона долговременного или полевого укрепления (крепостного вала, бастиона и т.д.) вне зависимости от их конфигурации.
… В этом лагере располагались ставки фельдмаршала Биненкура, маркграфа Берга, маркграфа Ваале, герцога де Саймона, графа Шварцбурга, графа Мансфельда, Бернардо де Мендосы, Фердинандо де Гонзага, епископа Арасского, графа Фериа, графа Ринаго, маршала Кархериса, герцога Эрика Брауншвейгского, герцога Эрнста Брауншвейгского, дона Хуана Манрике, мессира де Буссю, мессира де Берлемона, графа де Мега, съёра Лазара де Швенди … — Фельдмаршал Биненкур (Binincourt) — сведений о нем найти не удалось. Маркграф Берг — имеется в виду Вилем (Вильгельм) IV (1538 — 1586), граф (не маркграф!) Бергский с 1546 г., нидерландский военачальник, позднее описываемых событий — участник Нидерландской революции, в 1580 г. порвавший со своими соратниками и перешедший на сторону Испании.
Маркграф Балле (Valle) — сведений о нем найти не удалось. Герцог де Саймона — сведений о нем найти не удалось; неясно и что такое Саймона (Salmona). Граф Шварцбург — см. примеч. выше. Граф Мансфельд — см. примеч. к с. 197.
Бернардо де Мендоса (1503-1575) — испанский военачальник, дипломат и писатель (его не надо путать с флотоводцем Бернардино де Мендосой — см. примеч. к с. 119). Фердинандо де Гонзага — см. примеч. к с. 86. Епископ Аррасский — Антуан Перрено де Гранвель (см. примеч. к с. 134).
Граф Фериа — Гонсалес Суарес де Фигероа, граф (с 1567 г. — герцог) Фериа (? — 1571), испанский военачальник. Граф Ринаго (Rinago) — сведений об этом персонаже не найдено. Маршал Кархерис (Carcheris) — сведений о нем не найдено. Герцогство Брауншвейгское, занимавшее приблизительно восточную часть нынешней земли ФРГ Нижняя Саксония, постоянно делилось и снова сливалось, и разные его части находились под властью разных линий династии герцогов Брауншвейгских. Здесь имеется в виду Эрик И (1528-1584), герцог Брауншвейг-Люнебург-Каленберг-Гёттингенский с 1540 г.; сначала он был протестантом, но в 1548 г. перешел в католичество и стал верным сторонником сначала Карла V, а затем Филиппа II.
Эрнст IV (? — 1567) — герцог Брауншвейг-Херцберг-Остероде. Дон Хуан Манрике (Juan Manrique) — сведений об этом персонаже не найдено.
Мессир де Буссю — Ян (Иоанн) д'Экпен, сир (с 1555 г. — граф) де Буссю (? — 1559) — нидерландский военачальник. Мессир де Берлемон — см. примеч. к с. 190. Граф де Мег — см. там же.
Лазар Швенди, барон фон Хохен-Ландберг (1525 — 1584) — немецкий и испанский военачальник и военный писатель, участник войн с турками.
… а также стояли части тяжелой кавалерии, алебардщиков и так называемых «мятежников». — «Мятежниками» (mutinados) в Нидерландах называли отрады испанских наемников-кавалеристов за их склонность поднимать мятежи против собственного начальства, особенно в связи с нередкими случаями невыплаты жалования.
… переулок, откуда она вела обстрел, стал называться Адским. — Эта улица (ruelle d'Enfer), располагавшаяся параллельно северо-западному фасу городских укреплений Сен-Кантена, с 1871 г. носит имя полковника Данфер-Рошро (Denfert-Rochereau; 1823 — 1878), храброго защитника Бельфора в период франко-прусской войны (1870 — 1871); примечательно, что и парижская Адская улица в 1879 г. была переменована точно так же: видимо, это было сделано еще и по созвучию словосочетания «d'Enfer» и фамилии полковника — Denfert.
… суперинтендантом артиллерии был назначен капитан Лангто … — Суперинтендант артиллерии — здесь: ответственный за боеприпасы. Сведений о капитане Лангто (Languetot) найти не удалось.
… деревья и изгороди пошли на изготовление фашин. — Фашина — туго стянутая связка хвороста, тростника, соломы и т.п., использовавшаяся в средние века и начале нового времени для заваливания рвов при штурме крепости и для защиты оборонительных сооружений (убойная сила стрел и даже пуль и ядер была относительно невелика, и снаряды застревали в фашинах).
… отправился во дворец коменданта … Этот дворец был расположен …на Монетной улице, между домом храмовников и монастырем якобинцев. — Дворец коменданта города Сен-Кантен был построен на старинной Монетной улице (ныне она является частью Комендантской улицы, охватывающей древнюю часть города с востока) на месте дворца графов Вермандуа; в кон. XIX в. разрушен и по территории, которую он занимал вместе со своими садами, проложены нынешние улицы Эльзасская, Лотарингская и Мецская. Храмовники (см. примеч. к с. 108) пребывали в Сен-Кантене с 1150 по 1312 г.; их резиденция в этом городе находилась в районе соврем. Страсбургской улицы, затем ее здание отошло к иоаннитам.