Страница:
Локлон остановился в пролете покрытой ковровой дорожкой лестницы и, адресуясь к кариенцам, приложил палец к губам.
— Что будем делать, Гоун?
— Думаю, нам придется сражаться, — тихо ответил капитан.
— Не нужно ни с кем сражаться, — вмешался Терболт. — Лорк, поди разберись.
Локлон хотел было возразить, но здоровяк уже затопал по коридору к двум защитникам, стоявшим около двери покоев Верховной сестры. Завидев его, охранники насторожились. «Стой, кто идет?!» Лорк не ответил. И не остановился. Не успели они вытащить мечи из ножен, как Лорк уже был тут как тут. Не мешкая, он схватил за шиворот одного, потом другого и треснул их лбами. Услышав хруст ломающихся костей, Локлон бросился в коридор — и увидел бездыханных солдат у ног Лорка.
— Идиот! — зашипел он. — Ты же убил их!
— Они были пособниками зла, — послышался голос Гарануса. Вместе со всей честной компанией жрец уже стоял у Локлона за спиной. — Их смерть угодна Всевышнему.
— Их могут хватиться! Нужно спрятать тела.
— А давайте спрячем их здесь. — Терболт подошел к обитой бронзой двери. — Постучать, что ли?
Гоун открыл было рот, но кариенец уже грохнул кулаком в дверь. Та мгновенно распахнулась, и на пороге возник лорд Драко. Увидев мертвых охранников и жрецов с бритыми макушками, он попытался выхватить меч, но лорд Сетентонский его опередил и воткнул ему в грудь кинжал. Драко упал на ковер, обливаясь кровью.
Ошеломленный Локлон застыл на месте и стоял так до тех пор, пока невозмутимый Лорк не втащил в комнату тела охранников. Потом он втолкнул в комнату своих спутников, вошел сам и запер дверь. Локлон все еще не мог пошевелиться. Они убили двух защитников. Они убили Первое Копье Верховной сестры. Теперь, что бы ни случилось, ему конец.
— Отыщите Верховную сестру, — приказал Терболт.
Жрецы тотчас же разбежались по комнатам, проверяя многочисленные двери в апартаментах Верховной сестры. Локлон посмотрел на Драко. Раненый лежал, прижав руку к груди, и тихо стонал.
— Добейте его, капитан, — приказал Терболт. — Его стоны действует мне на нервы.
— Но он… — неуверенно произнес Локлон и умолк.
— Позвольте мне. — Гоун подошел к умирающему и несколько раз пронзил его грудь мечом. Но Драко не умер. Гоун ударил еще раз и еще…
Локлон смотрел, как Гоун уродует Драко, и вдруг почувствовал, что запах крови его возбуждает. Стараясь скрыть волнение, он отвернулся.
— Что, не можешь смотреть?
Локлон мысленно сосчитал до пяти и, стараясь казаться невозмутимым, повернулся:
— По-моему, ты слишком усердствуешь.
Гоун пожал плечами.
— Я думал, тебе нравится.
— Нравится? Смотреть, как ты кромсаешь старика?
— Он не просто старик, Локлон. Я думал, ты знаешь. Лорд Драко — отец Тарджи Тенрагана.
Не успел Локлон осознать то, что услышал, как в одной из комнат послышался крик жреца. Оба капитана бросились искать кричавшего.
На пороге комнаты лежало тело немолодой женщины с ножом в груди. На лице, закрытом спутанными волосами, застыло выражение страха. Локлон посмотрел на труп, потом поднял голову — и от изумления разинул рот.
Они нашли Верховную сестру.
Она сидела на полу, одетая в простую серую рубаху. Длинные седые волосы рассыпались по плечам. В руках она держала оборванную тряпичную куклу с одним глазом и, качая ее как ребенка, беззвучно шевелила губами. Джойхиния Тенраган, самая жестокая Верховная сестра в истории Цитадели, на совести которой были чистка и тысячи убитых медалонцев, смотрела на собравшихся в ее комнате и безмятежно улыбалась.
— Хотите поиграть с моей куклой?
Глава 44
Глава 45
— Что будем делать, Гоун?
— Думаю, нам придется сражаться, — тихо ответил капитан.
— Не нужно ни с кем сражаться, — вмешался Терболт. — Лорк, поди разберись.
Локлон хотел было возразить, но здоровяк уже затопал по коридору к двум защитникам, стоявшим около двери покоев Верховной сестры. Завидев его, охранники насторожились. «Стой, кто идет?!» Лорк не ответил. И не остановился. Не успели они вытащить мечи из ножен, как Лорк уже был тут как тут. Не мешкая, он схватил за шиворот одного, потом другого и треснул их лбами. Услышав хруст ломающихся костей, Локлон бросился в коридор — и увидел бездыханных солдат у ног Лорка.
— Идиот! — зашипел он. — Ты же убил их!
— Они были пособниками зла, — послышался голос Гарануса. Вместе со всей честной компанией жрец уже стоял у Локлона за спиной. — Их смерть угодна Всевышнему.
— Их могут хватиться! Нужно спрятать тела.
— А давайте спрячем их здесь. — Терболт подошел к обитой бронзой двери. — Постучать, что ли?
Гоун открыл было рот, но кариенец уже грохнул кулаком в дверь. Та мгновенно распахнулась, и на пороге возник лорд Драко. Увидев мертвых охранников и жрецов с бритыми макушками, он попытался выхватить меч, но лорд Сетентонский его опередил и воткнул ему в грудь кинжал. Драко упал на ковер, обливаясь кровью.
Ошеломленный Локлон застыл на месте и стоял так до тех пор, пока невозмутимый Лорк не втащил в комнату тела охранников. Потом он втолкнул в комнату своих спутников, вошел сам и запер дверь. Локлон все еще не мог пошевелиться. Они убили двух защитников. Они убили Первое Копье Верховной сестры. Теперь, что бы ни случилось, ему конец.
— Отыщите Верховную сестру, — приказал Терболт.
Жрецы тотчас же разбежались по комнатам, проверяя многочисленные двери в апартаментах Верховной сестры. Локлон посмотрел на Драко. Раненый лежал, прижав руку к груди, и тихо стонал.
— Добейте его, капитан, — приказал Терболт. — Его стоны действует мне на нервы.
— Но он… — неуверенно произнес Локлон и умолк.
— Позвольте мне. — Гоун подошел к умирающему и несколько раз пронзил его грудь мечом. Но Драко не умер. Гоун ударил еще раз и еще…
Локлон смотрел, как Гоун уродует Драко, и вдруг почувствовал, что запах крови его возбуждает. Стараясь скрыть волнение, он отвернулся.
— Что, не можешь смотреть?
Локлон мысленно сосчитал до пяти и, стараясь казаться невозмутимым, повернулся:
— По-моему, ты слишком усердствуешь.
Гоун пожал плечами.
— Я думал, тебе нравится.
— Нравится? Смотреть, как ты кромсаешь старика?
— Он не просто старик, Локлон. Я думал, ты знаешь. Лорд Драко — отец Тарджи Тенрагана.
Не успел Локлон осознать то, что услышал, как в одной из комнат послышался крик жреца. Оба капитана бросились искать кричавшего.
На пороге комнаты лежало тело немолодой женщины с ножом в груди. На лице, закрытом спутанными волосами, застыло выражение страха. Локлон посмотрел на труп, потом поднял голову — и от изумления разинул рот.
Они нашли Верховную сестру.
Она сидела на полу, одетая в простую серую рубаху. Длинные седые волосы рассыпались по плечам. В руках она держала оборванную тряпичную куклу с одним глазом и, качая ее как ребенка, беззвучно шевелила губами. Джойхиния Тенраган, самая жестокая Верховная сестра в истории Цитадели, на совести которой были чистка и тысячи убитых медалонцев, смотрела на собравшихся в ее комнате и безмятежно улыбалась.
— Хотите поиграть с моей куклой?
Глава 44
Теперь, подружившись с Дэйсом, Майкл перестал возиться с лошадьми с утра до вечера. Всякий раз при появлении бога сержант Монтей ни с того ни с сего отпускал своего подручного на все четыре стороны и приказывал не приходить до ужина. Как Дэйсу это удавалось, непонятно, а лезть к нему с вопросами и искушать судьбу Майкл не решался. Быть может, так Всевышний избавлял его от непосильной работы.
Порой компанию мальчишкам составляла Кали. Первым, что слышал Майкл, встречая маленькую босоножку, были слова: «Ты меня любишь?» Поначалу он терялся: что значит «любишь» — но понемногу смирился с этой странностью девочки и стал отвечать «да». Услышав это коротенькое «да», Кали неизменно приходила в восторг, целый день бродила за Майклом как привязанная и даже перестала вести непозволительные, с его точки зрения, речи о Всевышнем.
Дэйсу же общество сестры особой радости не доставляло, но он не спорил, мало того — он ее баловал. На сей счет у Майкла было свое мнение: будь Кали его сестрой, сидела бы она дома как миленькая и брату поперек даже слова молвить не могла. Нет, все-таки у медалонцев женщины совершенно не знают своего места.
Когда Кали рядом не было, Дэйс и Майкл отправлялись в медалонский лагерь. Там их никто не спрашивал, кто они такие и почему шастают по военному объекту, и мальчишки часами болтались по территории. Еще интереснее было в обозном биваке. Пропуском везде и всюду им служила самая обаятельная в мире улыбка Дэйса. Никому даже в голову не приходило поинтересоваться, что здесь забыл этот симпатяга. Майкл так улыбаться не умел, а попытка научиться потерпела неудачу. Как-то раз, намереваясь проникнуть в башню и узнать, как поживает принцесса, он совершенно так же обаятельно улыбнулся угрюмому защитнику-часовому, но тот крепко шуганул обольстителя и пообещал надрать уши.
Дэйс все время подбивал Майкла что-нибудь украсть. Неважно что, неважно где — лишь бы стащить. Ценность уворованного значения не имела. Его интересовал сам факт. Но правоверный Майкл упорно не поддавался, чем, по собственному убеждению, оказывал благотворное влияние на молодого воришку и спасал его от греха.
Сегодня Дэйс, как обычно, предложил пойти на дело, на сей раз Майкл сопротивляться не стал. Ибо утащить предстояло гнездо голубой ласточки с башни старой крепости. Отложив яйца в преддверии зимы, ласточка-мамаша, как видно, подалась в теплые края, и теперь еще не вылупившимся птенцам грозила смерть. Гениальный план Дэйса был прост: утащить яйца — раз, поместить их в теплое место и дождаться появления птенцов — два, отпустить их на волю по весне — три. Уход за малышами и кормление их червями оговаривались особо.
Сколько Майкл ни старался, найти изъянов в плане друга ему не удалось. Спасение птенцов было поступком добрым и, безусловно, смелым — если учесть, где находилось гнездо. И хотя Дэйс упорно называл эту спасательную миссию кражей, Майкл охотно согласился в ней участвовать. Воришка пришел в восторг — так же бурно радовалась Кали, когда Майкл в очередной раз сообщал ей, что любит ее.
Странный все-таки народ эти медалонцы.
— А как мы проберемся в башню? — поинтересовался Майкл, шагая рядом с Дэйсом к старой крепости.
Судя по всему, Дэйс пока еще и сам толком этого не знал. Под ногами хлюпала грязная жижа — снег, выпавший ночью, успел растаять. Майкл ненавидел медалонскую погоду. По его стойкому убеждению, снег должен был выпадать правильно — раз и надолго, как в Ярнарроу или Кирхланде. Здесь же он валился с неба как попало и с одной лишь целью: немедленно растаять и загадить всю округу.
— Часовые меняются на закате, — сказал Дэйс. — Вот тогда мы и проберемся в башню.
Со времени разговора с Тарджей и лордом Вулфблэйдом Майкл не был в Башне Измены. Он старался не вспоминать тот день. Слишком тяжело это было. Даже само название башни казалось ему издевкой.
— А охрана на башне?
— Лорд Дженга сказал, что там находиться опасно, потому что крышу до сих пор не починили. Часовые стоят только на крепостных стенах. Нам бы только пробраться в башню, а уж там все пойдет как по маслу. — Дэйс говорил так уверенно, что возразить ему было нечего. Оставалось только молить Всевышнего, чтобы он оказался прав. — Кроме того, сегодня День Основательниц. Лорд Дженга объявил выходной. Часовых сейчас вдвое меньше.
— Что за День Основательниц?
— В этот день медалонцы похитили Медалон у харшини и с тех пор его отмечают. — Дэйс внезапно остановился и, посмотрев на Майкла, усмехнулся: — Интересное было времечко, должен тебе сказать. Все просто с ума посходили. Конечно, такая кража возвысила меня над Зигарнальдом на какое-то время, но потом Сестринская община затеяла чистку, все передрались, и я вновь вернулся к прежнему бедственному состоянию. Все это было весьма забавно.
— Дэйс, ты о чем?
Вор пожал плечами.
— Да так, ни о чем. Ладно, пошли. Нужно поторапливаться. Скоро солнце сядет, и мы не увидим гнездо в темноте.
Майкл покачал головой и двинулся вслед за приятелем. Странный он какой-то, этот Дейс — порой и не знаешь, как себя с ним вести.
Дэйс как в воду глядел: они вошли в ворота, пересекли двор, а защитники даже не пошевелились. Ступив на лестницу, ведущую на самый верх башни, Майкл понял, почему лорд Дженга был столь осторожен. Ступени прогнили и могли провалиться даже под его легким телом.
Мальчишки добрались до вершины башни, когда солнце уже коснулось макушек Священных гор. Стены, сложенные из каменных блоков, постепенно осыпались, и на полу валялись огромные кучи щебня. Дэйс повел Майкла туда, где с потолка рухнули балки и образовали нечто вроде пещерки. Здесь стараниями ласточки-матери гнездо было надежно спрятано от ветра и зорких ястребиных глаз.
— Смотри! Пять яиц! — воскликнул Дэйс.
— Я ничего не вижу, — пожаловался Майкл. Внутри пещерки было так темно, что он различал лишь блестящие глаза Дэйса.
— Давай заберем их…
— Тс-с-с! — Майкл замер на месте: послышался звук чьих-то шагов. Он осторожно выглянул из пещерки.
На площадку башни поднялась принцесса Адрина. Следом за ней появился какой-то мужчина. Майкл прикусил губу, чтобы не закричать, — на фоне солнечного диска четко вырисовывался профиль хитрианского военлорда.
— Полагаю, мы не просто так залезли на такую верхотуру, — произнесла принцесса, глядя на открывавшуюся с башни картину.
— Я думал, вам понравится вид, ваше высочество.
Дамиан Вулфблэйд уже научился говорить с принцессой учтиво.
— Вид красивый. Все? Можно уйти?
— Скажите мне, что вы видите.
— Ничего. Я замерзла. Зачем мы сюда залезли?
— Ничего, — задумчиво повторил Дамиан. — Это интересно.
— Вы находите интересным то, что я ничего не вижу? Впрочем, для такого недалекого человека, как вы, ничего удивительного.
Майкл усмехнулся в темноте. Вот отшила так отшила!
— Адрина, в нескольких лигах отсюда стоит армия вашего мужа. Его солдаты торчат на месте и ждут. Они ничего не делают. Не нападают, не проводят учения. Но и не уходят. Просто сидят и ждут чего-то. Я хочу знать — чего.
Адрина посмотрела на север. Выражение ее лица было озадаченным. Потом она пожала плечами:
— Понятия не имею.
— Может, вы знаете, что они замышляют? Почему такая огромная армия стоит на месте и ничего не делает?
— Если бы я знала, то сказала бы. Их военачальники только и делают, что ругаются, и вы уже видели, к чему это приводит. Кариенские герцоги не отличаются способностями в военной науке. Когда у вас такое войско, умение необязательно.
Майкл не верил своим ушам: они разговаривали… как друзья.
— А может, кто-то из герцогов посоветовал потянуть время?
— Ну, разве что лорд Рок, — предположила Адрина.
— А что сказал герцог Сетентонский?
— Лорд Терболт? Его там нет. Вместо него приехал его брат Сирил.
Военлорд нахмурился.
— Терболта там нет? Он же доверенное лицо Ясноффа. Где он?
— Не знаю. Кратин не удивился его отсутствию. Наверное, Яснофф дал ему другое поручение.
— Какое другое поручение? — спросил Дамиан. Майкл ясно видел, что военлорд озабочен.
— Меня редко допускали на заседание военного совета, милорд. У них не было привычки обсуждать важные дела в моем присутствии.
Дамиан усмехнулся.
— Не очень разумно, если учесть недавние события.
— Ваше замечание неуместно, милорд.
Дамиан вздохнул.
— Вы правы. Простите. Вы не предательница. Вы просто хотели вернуть себе свободу.
— Свободу! Снимите с меня этот чертов ошейник, и тогда я, может быть, вспомню, что означает это слово.
Дамиан подошел к принцессе. Майкл сделал движение, собираясь броситься ей на помощь, но Дэйс схватил его за шиворот:
— Нет!
Майкл нехотя повиновался. В груди у него клокотала ярость. А чего ждать-то? Гляньте только, как он близко к ней подошел.
Осторожно касаясь Адрининой шеи, Дамиан отомкнул замок. Золотой ошейник заблестел в лучах заходящего солнца, рубиновые глаза волка вспыхнули алым светом. Адрина машинально напряглась всем телом.
— Чем вы заплатите мне за свободу, Адрина? — шепнул Дамиан.
— Уберите руки, сударь!
Дамиан отступил на шаг.
— Теперь я понимаю, почему у вас с мужем не дошло до интимных отношений, ваше высочество.
Майкл едва сдержался, чтобы вслух не ахнуть. Он знал, что такое интимные отношения.
Адрина засмеялась. Ей действительно было весело.
— За что вы меня так не любите? Вам нравится меня мучить?
— Каюсь, ваше высочество. Если бы вы не были такой коварной стервой, я, наверное, полюбил бы вас.
Адрина отвернулась и посмотрела на розовые облака. Солнце почти скрылось за горами.
— Вы делаете вид, что знаете обо мне что-то ужасное. Но это невозможно, ибо мы с вами слишком мало знакомы, Дамиан Вулфблэйд. Интересно, каких сплетен вы обо мне наслушались?
— У меня своя голова на плечах. И сплетни я не слушаю.
— А вот и нет, милорд. — Адрина посмотрела Дамиану в лицо. — Вы сказали капитану Тенрагану, что я пыталась убить Высочайшего Принца. Но вас там не было. Откуда же вы это знаете, если не слушали сплетен?
— Это он вам сказал?
— Да, и это чистейшая ложь. Ничего подобного я не делала! Ваш дядя — развратное чудовище, и если эти мальчики сделали выбор между жизнью и бесчестием, я их в этом не виню!
— Ага, так это вы дали им нож?
— Да!
Дамиан помолчал.
— А зачем вы взяли их ошейники?
— Я не брала. Лернен мне сам их отдал. Я хранила их как память о двух детях, погубленных развратным старцем. Кое-кто в долгу перед ними.
Дамиан сделал шаг назад.
— Холодно, ваше высочество, и вам, наверное, хочется вернуться к себе. Пошли?
Адрина вскинулась:
— Ах так? А вы не хотите извиниться? Не хотите признаться, что клеветали на меня? Да вы, сударь, невежа!
Военлорд пожал плечами.
— Что бы вы ни говорили, вы лгунья, лгунья и еще раз лгунья.
— Я не лгунья!
Дамиан в мгновение ока оказался рядом с принцессой.
— Тогда докажите это, Адрина. Скажите мне правду! Почему вы покинули Кариен?
Тон его был угрожающим, но Адрина не дрогнула. Майклу безумно хотелось выскочить и убить Дамиана Вулфблэйда на месте, но не меньше ему хотелось посмотреть, чем все это кончится, и он остался в своем убежище.
— Я уже говорила вам тысячу раз! Я уехала, потому что Кратин оказался кретином — жалким, трусливым и гнусным. Сразу после свадьбы он избил меня, обозвал фардоннской шлюхой и сказал, что ему нужен от меня только ребенок, кариенский наследник, которому достанется трон моего отца. Он как с цепи сорвался.
На глаза Майкла навернулись слезы. Бедная, она лгала, чтобы спастись.
Адрина подошла к краю площадки и, склонившись над полуразрушенными перилами, посмотрела вниз. В сумерках выражение ее лица трудно было различить.
— Неужели все было так плохо? — спросил Дамиан. Странно, но голос его звучал участливо.
— Хуже, чем вы можете представить. Этот монстр даже убил мою собаку.
«Она выдумывает, — мысленно повторял Майкл снова и снова. — Она все выдумывает».
— А ваш отец в курсе?
— Если и в курсе, то ему все равно. У Габлета собственные планы.
— Он собирается вторгнуться в Хитрию.
Адрина быстро обернулась. Дамиан улыбнулся.
— Не бойтесь, Адрина. Сегодня я не собираюсь эксплуатировать вашу способность признавать истину. Главный недостаток вашего отца — прямодушие. Его планы достаточно легко предугадать. Но сейчас меня тревожат только кариенцы.
— Я же сказала, что не знаю об их планах.
— Это, конечно, странно, но я верю вам. Пойдемте. Солнце село. Если мы пробудем здесь еще немного, праздничный стол в честь Дня Основательниц украсится двумя ледяными статуями.
Дамиан протянул руку, и Адрина, к превеликому сожалению Майкла, оперлась на нее. У лестницы она остановилась.
— Тарджа показал мне могилы, Дамиан. Вы очень великодушны по отношению к своим врагам.
— Осторожнее, ваше высочество, а не то я и впрямь поверю что в этой роскошной груди бьется живое сердце.
Адрина отдернула руку.
— Вы просто мерзавец! Это обыкновенная любезность.
— Любезность? — Дамиан улыбнулся. — А глазки зачем строить? А губки бантиком зачем складывать? А многозначительно вздыхать зачем? Что дальше? «Ах, Дамиан, не могли бы вы отпустить меня на все четыре стороны»? Ай-яй-яй, Адрина. Я ведь науку обольщения знаю, как свои пять пальцев. Вы могли бы и постараться.
— Вы себя переоцениваете, милорд. — Голос Адрины стал ледяным. — Если бы я и вправду взялась вас обольщать, то вы уже валялись бы у моих ног и пускали слюни от удовольствия!
— Не надо играть со мной в такие игры, Адрина. Наши правила немного отличаются от тех, что существуют в Фардоннии.
— Правила? — Принцесса усмехнулась. — А в этой игре, милорд, не бывает правил.
Дамиан молча стал спускаться по лестнице, принцесса двинулась за ним. Майкл с облегчением вздохнул и почувствовал, что дрожит. Как бы ему хотелось понять хоть что-нибудь из того, что он увидел и услышал. Наверное, Адрину очень расстроил этот разговор о принце Кратине. Ну чем она им не угодила?
— Псст!
Майкл оглянулся на вора, согнувшегося в пещерке в три погибели.
— Чего?
— Ты должен украсть яйца!
Вот пристал! Он протянул руку и вытащил из гнезда хрупкие яйца.
— Вот! Доволен?
Дэйс кивнул и расплылся в улыбке.
— Ты угодил богу воров.
— Ну и пусть. — Мальчик грустно вздохнул. Он так расстроился, что не обратил на слова Дэйса никакого внимания. Они означали, что человек презрел остальных богов.
— Теперь твоя душа принадлежит мне, Майкл. — Судя по всему, Дэйс доволен.
— Моя душа принадлежит Всевышнему, — машинально пробормотал Майкл.
— Это ты так думаешь, — ухмыльнулся бог воров.
Порой компанию мальчишкам составляла Кали. Первым, что слышал Майкл, встречая маленькую босоножку, были слова: «Ты меня любишь?» Поначалу он терялся: что значит «любишь» — но понемногу смирился с этой странностью девочки и стал отвечать «да». Услышав это коротенькое «да», Кали неизменно приходила в восторг, целый день бродила за Майклом как привязанная и даже перестала вести непозволительные, с его точки зрения, речи о Всевышнем.
Дэйсу же общество сестры особой радости не доставляло, но он не спорил, мало того — он ее баловал. На сей счет у Майкла было свое мнение: будь Кали его сестрой, сидела бы она дома как миленькая и брату поперек даже слова молвить не могла. Нет, все-таки у медалонцев женщины совершенно не знают своего места.
Когда Кали рядом не было, Дэйс и Майкл отправлялись в медалонский лагерь. Там их никто не спрашивал, кто они такие и почему шастают по военному объекту, и мальчишки часами болтались по территории. Еще интереснее было в обозном биваке. Пропуском везде и всюду им служила самая обаятельная в мире улыбка Дэйса. Никому даже в голову не приходило поинтересоваться, что здесь забыл этот симпатяга. Майкл так улыбаться не умел, а попытка научиться потерпела неудачу. Как-то раз, намереваясь проникнуть в башню и узнать, как поживает принцесса, он совершенно так же обаятельно улыбнулся угрюмому защитнику-часовому, но тот крепко шуганул обольстителя и пообещал надрать уши.
Дэйс все время подбивал Майкла что-нибудь украсть. Неважно что, неважно где — лишь бы стащить. Ценность уворованного значения не имела. Его интересовал сам факт. Но правоверный Майкл упорно не поддавался, чем, по собственному убеждению, оказывал благотворное влияние на молодого воришку и спасал его от греха.
Сегодня Дэйс, как обычно, предложил пойти на дело, на сей раз Майкл сопротивляться не стал. Ибо утащить предстояло гнездо голубой ласточки с башни старой крепости. Отложив яйца в преддверии зимы, ласточка-мамаша, как видно, подалась в теплые края, и теперь еще не вылупившимся птенцам грозила смерть. Гениальный план Дэйса был прост: утащить яйца — раз, поместить их в теплое место и дождаться появления птенцов — два, отпустить их на волю по весне — три. Уход за малышами и кормление их червями оговаривались особо.
Сколько Майкл ни старался, найти изъянов в плане друга ему не удалось. Спасение птенцов было поступком добрым и, безусловно, смелым — если учесть, где находилось гнездо. И хотя Дэйс упорно называл эту спасательную миссию кражей, Майкл охотно согласился в ней участвовать. Воришка пришел в восторг — так же бурно радовалась Кали, когда Майкл в очередной раз сообщал ей, что любит ее.
Странный все-таки народ эти медалонцы.
— А как мы проберемся в башню? — поинтересовался Майкл, шагая рядом с Дэйсом к старой крепости.
Судя по всему, Дэйс пока еще и сам толком этого не знал. Под ногами хлюпала грязная жижа — снег, выпавший ночью, успел растаять. Майкл ненавидел медалонскую погоду. По его стойкому убеждению, снег должен был выпадать правильно — раз и надолго, как в Ярнарроу или Кирхланде. Здесь же он валился с неба как попало и с одной лишь целью: немедленно растаять и загадить всю округу.
— Часовые меняются на закате, — сказал Дэйс. — Вот тогда мы и проберемся в башню.
Со времени разговора с Тарджей и лордом Вулфблэйдом Майкл не был в Башне Измены. Он старался не вспоминать тот день. Слишком тяжело это было. Даже само название башни казалось ему издевкой.
— А охрана на башне?
— Лорд Дженга сказал, что там находиться опасно, потому что крышу до сих пор не починили. Часовые стоят только на крепостных стенах. Нам бы только пробраться в башню, а уж там все пойдет как по маслу. — Дэйс говорил так уверенно, что возразить ему было нечего. Оставалось только молить Всевышнего, чтобы он оказался прав. — Кроме того, сегодня День Основательниц. Лорд Дженга объявил выходной. Часовых сейчас вдвое меньше.
— Что за День Основательниц?
— В этот день медалонцы похитили Медалон у харшини и с тех пор его отмечают. — Дэйс внезапно остановился и, посмотрев на Майкла, усмехнулся: — Интересное было времечко, должен тебе сказать. Все просто с ума посходили. Конечно, такая кража возвысила меня над Зигарнальдом на какое-то время, но потом Сестринская община затеяла чистку, все передрались, и я вновь вернулся к прежнему бедственному состоянию. Все это было весьма забавно.
— Дэйс, ты о чем?
Вор пожал плечами.
— Да так, ни о чем. Ладно, пошли. Нужно поторапливаться. Скоро солнце сядет, и мы не увидим гнездо в темноте.
Майкл покачал головой и двинулся вслед за приятелем. Странный он какой-то, этот Дейс — порой и не знаешь, как себя с ним вести.
Дэйс как в воду глядел: они вошли в ворота, пересекли двор, а защитники даже не пошевелились. Ступив на лестницу, ведущую на самый верх башни, Майкл понял, почему лорд Дженга был столь осторожен. Ступени прогнили и могли провалиться даже под его легким телом.
Мальчишки добрались до вершины башни, когда солнце уже коснулось макушек Священных гор. Стены, сложенные из каменных блоков, постепенно осыпались, и на полу валялись огромные кучи щебня. Дэйс повел Майкла туда, где с потолка рухнули балки и образовали нечто вроде пещерки. Здесь стараниями ласточки-матери гнездо было надежно спрятано от ветра и зорких ястребиных глаз.
— Смотри! Пять яиц! — воскликнул Дэйс.
— Я ничего не вижу, — пожаловался Майкл. Внутри пещерки было так темно, что он различал лишь блестящие глаза Дэйса.
— Давай заберем их…
— Тс-с-с! — Майкл замер на месте: послышался звук чьих-то шагов. Он осторожно выглянул из пещерки.
На площадку башни поднялась принцесса Адрина. Следом за ней появился какой-то мужчина. Майкл прикусил губу, чтобы не закричать, — на фоне солнечного диска четко вырисовывался профиль хитрианского военлорда.
— Полагаю, мы не просто так залезли на такую верхотуру, — произнесла принцесса, глядя на открывавшуюся с башни картину.
— Я думал, вам понравится вид, ваше высочество.
Дамиан Вулфблэйд уже научился говорить с принцессой учтиво.
— Вид красивый. Все? Можно уйти?
— Скажите мне, что вы видите.
— Ничего. Я замерзла. Зачем мы сюда залезли?
— Ничего, — задумчиво повторил Дамиан. — Это интересно.
— Вы находите интересным то, что я ничего не вижу? Впрочем, для такого недалекого человека, как вы, ничего удивительного.
Майкл усмехнулся в темноте. Вот отшила так отшила!
— Адрина, в нескольких лигах отсюда стоит армия вашего мужа. Его солдаты торчат на месте и ждут. Они ничего не делают. Не нападают, не проводят учения. Но и не уходят. Просто сидят и ждут чего-то. Я хочу знать — чего.
Адрина посмотрела на север. Выражение ее лица было озадаченным. Потом она пожала плечами:
— Понятия не имею.
— Может, вы знаете, что они замышляют? Почему такая огромная армия стоит на месте и ничего не делает?
— Если бы я знала, то сказала бы. Их военачальники только и делают, что ругаются, и вы уже видели, к чему это приводит. Кариенские герцоги не отличаются способностями в военной науке. Когда у вас такое войско, умение необязательно.
Майкл не верил своим ушам: они разговаривали… как друзья.
— А может, кто-то из герцогов посоветовал потянуть время?
— Ну, разве что лорд Рок, — предположила Адрина.
— А что сказал герцог Сетентонский?
— Лорд Терболт? Его там нет. Вместо него приехал его брат Сирил.
Военлорд нахмурился.
— Терболта там нет? Он же доверенное лицо Ясноффа. Где он?
— Не знаю. Кратин не удивился его отсутствию. Наверное, Яснофф дал ему другое поручение.
— Какое другое поручение? — спросил Дамиан. Майкл ясно видел, что военлорд озабочен.
— Меня редко допускали на заседание военного совета, милорд. У них не было привычки обсуждать важные дела в моем присутствии.
Дамиан усмехнулся.
— Не очень разумно, если учесть недавние события.
— Ваше замечание неуместно, милорд.
Дамиан вздохнул.
— Вы правы. Простите. Вы не предательница. Вы просто хотели вернуть себе свободу.
— Свободу! Снимите с меня этот чертов ошейник, и тогда я, может быть, вспомню, что означает это слово.
Дамиан подошел к принцессе. Майкл сделал движение, собираясь броситься ей на помощь, но Дэйс схватил его за шиворот:
— Нет!
Майкл нехотя повиновался. В груди у него клокотала ярость. А чего ждать-то? Гляньте только, как он близко к ней подошел.
Осторожно касаясь Адрининой шеи, Дамиан отомкнул замок. Золотой ошейник заблестел в лучах заходящего солнца, рубиновые глаза волка вспыхнули алым светом. Адрина машинально напряглась всем телом.
— Чем вы заплатите мне за свободу, Адрина? — шепнул Дамиан.
— Уберите руки, сударь!
Дамиан отступил на шаг.
— Теперь я понимаю, почему у вас с мужем не дошло до интимных отношений, ваше высочество.
Майкл едва сдержался, чтобы вслух не ахнуть. Он знал, что такое интимные отношения.
Адрина засмеялась. Ей действительно было весело.
— За что вы меня так не любите? Вам нравится меня мучить?
— Каюсь, ваше высочество. Если бы вы не были такой коварной стервой, я, наверное, полюбил бы вас.
Адрина отвернулась и посмотрела на розовые облака. Солнце почти скрылось за горами.
— Вы делаете вид, что знаете обо мне что-то ужасное. Но это невозможно, ибо мы с вами слишком мало знакомы, Дамиан Вулфблэйд. Интересно, каких сплетен вы обо мне наслушались?
— У меня своя голова на плечах. И сплетни я не слушаю.
— А вот и нет, милорд. — Адрина посмотрела Дамиану в лицо. — Вы сказали капитану Тенрагану, что я пыталась убить Высочайшего Принца. Но вас там не было. Откуда же вы это знаете, если не слушали сплетен?
— Это он вам сказал?
— Да, и это чистейшая ложь. Ничего подобного я не делала! Ваш дядя — развратное чудовище, и если эти мальчики сделали выбор между жизнью и бесчестием, я их в этом не виню!
— Ага, так это вы дали им нож?
— Да!
Дамиан помолчал.
— А зачем вы взяли их ошейники?
— Я не брала. Лернен мне сам их отдал. Я хранила их как память о двух детях, погубленных развратным старцем. Кое-кто в долгу перед ними.
Дамиан сделал шаг назад.
— Холодно, ваше высочество, и вам, наверное, хочется вернуться к себе. Пошли?
Адрина вскинулась:
— Ах так? А вы не хотите извиниться? Не хотите признаться, что клеветали на меня? Да вы, сударь, невежа!
Военлорд пожал плечами.
— Что бы вы ни говорили, вы лгунья, лгунья и еще раз лгунья.
— Я не лгунья!
Дамиан в мгновение ока оказался рядом с принцессой.
— Тогда докажите это, Адрина. Скажите мне правду! Почему вы покинули Кариен?
Тон его был угрожающим, но Адрина не дрогнула. Майклу безумно хотелось выскочить и убить Дамиана Вулфблэйда на месте, но не меньше ему хотелось посмотреть, чем все это кончится, и он остался в своем убежище.
— Я уже говорила вам тысячу раз! Я уехала, потому что Кратин оказался кретином — жалким, трусливым и гнусным. Сразу после свадьбы он избил меня, обозвал фардоннской шлюхой и сказал, что ему нужен от меня только ребенок, кариенский наследник, которому достанется трон моего отца. Он как с цепи сорвался.
На глаза Майкла навернулись слезы. Бедная, она лгала, чтобы спастись.
Адрина подошла к краю площадки и, склонившись над полуразрушенными перилами, посмотрела вниз. В сумерках выражение ее лица трудно было различить.
— Неужели все было так плохо? — спросил Дамиан. Странно, но голос его звучал участливо.
— Хуже, чем вы можете представить. Этот монстр даже убил мою собаку.
«Она выдумывает, — мысленно повторял Майкл снова и снова. — Она все выдумывает».
— А ваш отец в курсе?
— Если и в курсе, то ему все равно. У Габлета собственные планы.
— Он собирается вторгнуться в Хитрию.
Адрина быстро обернулась. Дамиан улыбнулся.
— Не бойтесь, Адрина. Сегодня я не собираюсь эксплуатировать вашу способность признавать истину. Главный недостаток вашего отца — прямодушие. Его планы достаточно легко предугадать. Но сейчас меня тревожат только кариенцы.
— Я же сказала, что не знаю об их планах.
— Это, конечно, странно, но я верю вам. Пойдемте. Солнце село. Если мы пробудем здесь еще немного, праздничный стол в честь Дня Основательниц украсится двумя ледяными статуями.
Дамиан протянул руку, и Адрина, к превеликому сожалению Майкла, оперлась на нее. У лестницы она остановилась.
— Тарджа показал мне могилы, Дамиан. Вы очень великодушны по отношению к своим врагам.
— Осторожнее, ваше высочество, а не то я и впрямь поверю что в этой роскошной груди бьется живое сердце.
Адрина отдернула руку.
— Вы просто мерзавец! Это обыкновенная любезность.
— Любезность? — Дамиан улыбнулся. — А глазки зачем строить? А губки бантиком зачем складывать? А многозначительно вздыхать зачем? Что дальше? «Ах, Дамиан, не могли бы вы отпустить меня на все четыре стороны»? Ай-яй-яй, Адрина. Я ведь науку обольщения знаю, как свои пять пальцев. Вы могли бы и постараться.
— Вы себя переоцениваете, милорд. — Голос Адрины стал ледяным. — Если бы я и вправду взялась вас обольщать, то вы уже валялись бы у моих ног и пускали слюни от удовольствия!
— Не надо играть со мной в такие игры, Адрина. Наши правила немного отличаются от тех, что существуют в Фардоннии.
— Правила? — Принцесса усмехнулась. — А в этой игре, милорд, не бывает правил.
Дамиан молча стал спускаться по лестнице, принцесса двинулась за ним. Майкл с облегчением вздохнул и почувствовал, что дрожит. Как бы ему хотелось понять хоть что-нибудь из того, что он увидел и услышал. Наверное, Адрину очень расстроил этот разговор о принце Кратине. Ну чем она им не угодила?
— Псст!
Майкл оглянулся на вора, согнувшегося в пещерке в три погибели.
— Чего?
— Ты должен украсть яйца!
Вот пристал! Он протянул руку и вытащил из гнезда хрупкие яйца.
— Вот! Доволен?
Дэйс кивнул и расплылся в улыбке.
— Ты угодил богу воров.
— Ну и пусть. — Мальчик грустно вздохнул. Он так расстроился, что не обратил на слова Дэйса никакого внимания. Они означали, что человек презрел остальных богов.
— Теперь твоя душа принадлежит мне, Майкл. — Судя по всему, Дэйс доволен.
— Моя душа принадлежит Всевышнему, — машинально пробормотал Майкл.
— Это ты так думаешь, — ухмыльнулся бог воров.
Глава 45
Медалонцы праздновали День Основательниц с размахом, который Адрина считала неуместным для зоны боевых действий. Поскольку в скором времени крупных военных действий не намечалось, они решили воспользоваться возможностью и отметить торжественную дату как полагается. Даже хитрианские налетчики, которых День Основательниц нисколько не заботил, не могли упустить шанса повеселиться от души. Всем уже надоели скука и ожидание. После бессмысленного сражения Кратин со своей огромной армией засел на другой стороне границы и не подавал никаких признаков жизни.
В зале, где Дженга велел устроить вечеринку, было полно народа. Многие офицеры привели с собой жен или пассий, которые до поры до времени обретались в обозе. Чтобы хоть как-то облагородить неприглядный вид обшарпанного помещения, стены затянули голубым холстом, но материи не хватило, и кое-где виднелась и облупленная штукатурка, и крошащиеся кирпичи. В переполненном зале пылал камин, чадно горели факелы, и от пронизывающего холода не осталось и следа.
Среди гостей Адрина заметила нескольких курт'ес. Впрочем, назвать так неотесанных низкорожденных шлюх она бы не осмелилась. С настоящими жрицами любви их роднила лишь всегдашняя готовность оказать свои услуги за соответствующую мзду. В углу зала расположился небольшой оркестр, кое-как собранный по всему лагерю. Для любителей, чаще державших в руках оружие, а не инструменты, играли музыканты весьма сносно.
Под руку с Адриной Дамиан направился к лорду Дженге, который стоял у лестницы и беседовал с Тарджей Тенраганом.
Тарджа был для Адрины человеком-загадкой. Как ему удавалось всегда оставаться спокойным и невозмутимым? Он не потерял присутствия духа даже тогда, когда признался в убийстве ее брата. И дело вовсе не в Адрине — уж она-то умела смутить всякого. Но не Тарджу. Он как будто вообще не проявлял интереса к противоположному полу. Пожалуй, Дамиан прав. Ни одна женщина не может предложить ему ничего такого, чего у него уже не было бы. При виде Адрины Дженга оживился.
— Я рад, что вы почтили нас своим присутствием, ваше высочество.
— К сожалению, я не знала, что у меня есть выбор на сей счет, милорд. Добрый вечер, капитан.
— Здравствуйте, ваше высочество. Привет, Дамиан.
— А я думала, вы веселитесь, капитан. Наверное, любая из присутствующих здесь дам с радостью составила бы вам компанию.
Тарджа усмехнулся.
— Увы, ваше высочество, я не привык сорить деньгами, к тому же опасаюсь подхватить какую-нибудь пикантную болезнь. Налить вам вина?
— Спасибо. — Адрина не ожидала услышать такой откровенный ответ.
— Вы сами напросились, — шепнул ей на ухо Дамиан. Адрина дернула плечиком и обратилась к лорду Дженге:
— По какому случаю этот праздник, милорд?
— В честь Дня Основательниц, ваше высочество. В этот день мы отмечаем воцарение Сестринской общины в Медалоне.
— И вы находите, что это нужно праздновать?
— Такова традиция, ваше высочество, — не смутился Дженга. — Я уверен, что в Фардоннии тоже много традиций.
— Конечно, милорд. Мне жаль, если моя бестактность…
— Не слушайте ее, Дженга, — вмешался Дамиан. — Ей нисколько не жаль. — Он сделал вид, что не заметил уничтожающего взгляда Адрины. — Ее высочество рассказала мне кое-что, о чем раньше молчала. Герцог Сетентонский не с Кратином.
Дженга сдвинул лохматые брови.
— Так вот, значит, чем объясняется их тактическая глупость. Он что, потерял расположение Ясноффа?
— Не знаю, — ответила Адрина.
— Почему вы ничего не сказали нам раньше?
— Я не думала, что для вас это так важно, милорд.
— Это о чем же она нам не сказала? — поинтересовался Тарджа, возвращаясь с двумя наполненными кубками — для Дамиана и Адрины.
Принцесса одним духом выпила вино. Откуда ей было знать, что отсутствие лорда Терболта приведет к таким последствиям?
— Герцога Сетентонского в кариенском лагере нет.
— А где же он?
— Мне бы тоже хотелось это знать. — Дамиан многозначительно посмотрел на Адрину.
— Я же уже говорила — не знаю.
— Вы нам много всего наговорили, ваше высочество. Причем половину соврали, половину напридумывали.
— В Фардоннии, сударь, вас казнили бы за подобное оскорбление.
— А в Хитрии, ваше высочество, вас выпороли бы на виду…
— Дамиан! — воскликнул Тарджа.
К счастью, военлорд вовремя умолк. Адрина благодарно улыбнулась Тардже. Этот Вулфблэйд просто невыносим, и сейчас самое время от него избавиться.
— Вы танцуете, капитан?
Тарджа состроил гримасу:
— Только из-под палки.
— Будем считать, что у меня в руках палка. Мне хочется развлечься, а в этой части зала народ все какой-то скучный.
Услышав эти слова, Дамиан неожиданно расхохотался. «Ах вот как!» — обозлилась Адрина и, сунув лорду Дженге свой кубок, потащила Тарджу в круг танцующих. То, что танец ей был незнаком, в данный момент ее не очень волновало.
Встав рядом с девушкой лет шестнадцати, Адрина принялась старательно повторять за ней все па. Танец оказался незамысловатым, и уже через минуту принцесса отплясывала не хуже соседки, милое личико которой немного портило отсутствие нескольких зубов. Случайно взгляд Адрины наткнулся на Дамиана: военлорд смотрел на нее не отрываясь. Принцесса отвернулась и нарочито оживленно улыбнулась Тардже.
— О, вы уже не смотрите на него, — сказал Тарджа, подойдя к ней в фигуре танца.
Адрина сделала вид, что не поняла, о ком идет речь.
— На кого?
— Сами знаете, на кого. Хотите заставить его ревновать?
— Не говорите глупостей! Мне на него наплевать.
— А вот и нет.
— А вот и да.
Следующая фигура танца развела женщин налево, мужчин направо. Адрина вновь принялась копировать свою соседку. На военлорда она не смотрела, но чувствовала, что тот за ней наблюдает. Танцующие опять сошлись, и перед Адриной возникла невозмутимая физиономия Тарджи.
Судя по всему, ее старания были напрасны. Неужели далекая-далекая Р'шейл для него все еще интереснее, чем близкая Адрина?
Танцующие соединились в пары. Адрина взяла Тарджу за руку и призывно улыбнулась. Перед этой улыбкой могли устоять немногие. Кратин и Дамиан Вулфблэйд.
Реакция Тарджи оказалась неожиданной. Его лицо стало очень серьезным.
— Дамиан говорил, что вы опасны, и, похоже, он не шутил.
— Вы тоже думаете, что я опасна?
— Я думаю, что вы сумасбродка, — снисходительно ответил Тарджа. — Потому вы и сбежали от мужа. Вы настолько своенравны, что не можете подчиняться никому, даже мужу.
— Да что вы можете об этом знать?
— А я немного разбираюсь в своенравных женщинах, ваше высочество. Р'шейл тоже грешит этим качеством.
В зале, где Дженга велел устроить вечеринку, было полно народа. Многие офицеры привели с собой жен или пассий, которые до поры до времени обретались в обозе. Чтобы хоть как-то облагородить неприглядный вид обшарпанного помещения, стены затянули голубым холстом, но материи не хватило, и кое-где виднелась и облупленная штукатурка, и крошащиеся кирпичи. В переполненном зале пылал камин, чадно горели факелы, и от пронизывающего холода не осталось и следа.
Среди гостей Адрина заметила нескольких курт'ес. Впрочем, назвать так неотесанных низкорожденных шлюх она бы не осмелилась. С настоящими жрицами любви их роднила лишь всегдашняя готовность оказать свои услуги за соответствующую мзду. В углу зала расположился небольшой оркестр, кое-как собранный по всему лагерю. Для любителей, чаще державших в руках оружие, а не инструменты, играли музыканты весьма сносно.
Под руку с Адриной Дамиан направился к лорду Дженге, который стоял у лестницы и беседовал с Тарджей Тенраганом.
Тарджа был для Адрины человеком-загадкой. Как ему удавалось всегда оставаться спокойным и невозмутимым? Он не потерял присутствия духа даже тогда, когда признался в убийстве ее брата. И дело вовсе не в Адрине — уж она-то умела смутить всякого. Но не Тарджу. Он как будто вообще не проявлял интереса к противоположному полу. Пожалуй, Дамиан прав. Ни одна женщина не может предложить ему ничего такого, чего у него уже не было бы. При виде Адрины Дженга оживился.
— Я рад, что вы почтили нас своим присутствием, ваше высочество.
— К сожалению, я не знала, что у меня есть выбор на сей счет, милорд. Добрый вечер, капитан.
— Здравствуйте, ваше высочество. Привет, Дамиан.
— А я думала, вы веселитесь, капитан. Наверное, любая из присутствующих здесь дам с радостью составила бы вам компанию.
Тарджа усмехнулся.
— Увы, ваше высочество, я не привык сорить деньгами, к тому же опасаюсь подхватить какую-нибудь пикантную болезнь. Налить вам вина?
— Спасибо. — Адрина не ожидала услышать такой откровенный ответ.
— Вы сами напросились, — шепнул ей на ухо Дамиан. Адрина дернула плечиком и обратилась к лорду Дженге:
— По какому случаю этот праздник, милорд?
— В честь Дня Основательниц, ваше высочество. В этот день мы отмечаем воцарение Сестринской общины в Медалоне.
— И вы находите, что это нужно праздновать?
— Такова традиция, ваше высочество, — не смутился Дженга. — Я уверен, что в Фардоннии тоже много традиций.
— Конечно, милорд. Мне жаль, если моя бестактность…
— Не слушайте ее, Дженга, — вмешался Дамиан. — Ей нисколько не жаль. — Он сделал вид, что не заметил уничтожающего взгляда Адрины. — Ее высочество рассказала мне кое-что, о чем раньше молчала. Герцог Сетентонский не с Кратином.
Дженга сдвинул лохматые брови.
— Так вот, значит, чем объясняется их тактическая глупость. Он что, потерял расположение Ясноффа?
— Не знаю, — ответила Адрина.
— Почему вы ничего не сказали нам раньше?
— Я не думала, что для вас это так важно, милорд.
— Это о чем же она нам не сказала? — поинтересовался Тарджа, возвращаясь с двумя наполненными кубками — для Дамиана и Адрины.
Принцесса одним духом выпила вино. Откуда ей было знать, что отсутствие лорда Терболта приведет к таким последствиям?
— Герцога Сетентонского в кариенском лагере нет.
— А где же он?
— Мне бы тоже хотелось это знать. — Дамиан многозначительно посмотрел на Адрину.
— Я же уже говорила — не знаю.
— Вы нам много всего наговорили, ваше высочество. Причем половину соврали, половину напридумывали.
— В Фардоннии, сударь, вас казнили бы за подобное оскорбление.
— А в Хитрии, ваше высочество, вас выпороли бы на виду…
— Дамиан! — воскликнул Тарджа.
К счастью, военлорд вовремя умолк. Адрина благодарно улыбнулась Тардже. Этот Вулфблэйд просто невыносим, и сейчас самое время от него избавиться.
— Вы танцуете, капитан?
Тарджа состроил гримасу:
— Только из-под палки.
— Будем считать, что у меня в руках палка. Мне хочется развлечься, а в этой части зала народ все какой-то скучный.
Услышав эти слова, Дамиан неожиданно расхохотался. «Ах вот как!» — обозлилась Адрина и, сунув лорду Дженге свой кубок, потащила Тарджу в круг танцующих. То, что танец ей был незнаком, в данный момент ее не очень волновало.
Встав рядом с девушкой лет шестнадцати, Адрина принялась старательно повторять за ней все па. Танец оказался незамысловатым, и уже через минуту принцесса отплясывала не хуже соседки, милое личико которой немного портило отсутствие нескольких зубов. Случайно взгляд Адрины наткнулся на Дамиана: военлорд смотрел на нее не отрываясь. Принцесса отвернулась и нарочито оживленно улыбнулась Тардже.
— О, вы уже не смотрите на него, — сказал Тарджа, подойдя к ней в фигуре танца.
Адрина сделала вид, что не поняла, о ком идет речь.
— На кого?
— Сами знаете, на кого. Хотите заставить его ревновать?
— Не говорите глупостей! Мне на него наплевать.
— А вот и нет.
— А вот и да.
Следующая фигура танца развела женщин налево, мужчин направо. Адрина вновь принялась копировать свою соседку. На военлорда она не смотрела, но чувствовала, что тот за ней наблюдает. Танцующие опять сошлись, и перед Адриной возникла невозмутимая физиономия Тарджи.
Судя по всему, ее старания были напрасны. Неужели далекая-далекая Р'шейл для него все еще интереснее, чем близкая Адрина?
Танцующие соединились в пары. Адрина взяла Тарджу за руку и призывно улыбнулась. Перед этой улыбкой могли устоять немногие. Кратин и Дамиан Вулфблэйд.
Реакция Тарджи оказалась неожиданной. Его лицо стало очень серьезным.
— Дамиан говорил, что вы опасны, и, похоже, он не шутил.
— Вы тоже думаете, что я опасна?
— Я думаю, что вы сумасбродка, — снисходительно ответил Тарджа. — Потому вы и сбежали от мужа. Вы настолько своенравны, что не можете подчиняться никому, даже мужу.
— Да что вы можете об этом знать?
— А я немного разбираюсь в своенравных женщинах, ваше высочество. Р'шейл тоже грешит этим качеством.