Однако значительная часть личного состава флота может оказаться неиспользованной, если не будут удовлетворены основные заявки, предъявленные союзникам в ноябре 1942, либо свободными французскими военно-морскими силами, либо военно-морскими силами Северной Африки. Эти заявки главным образом касаются: поставки новых судов различного типа, а также самолетов военно-морской авиации; модернизации пригодных для использования кораблей большого тоннажа.
   Что касается использования военно-морских сил, то Французский комитет национального освобождения хотел бы, чтобы эти силы участвовали в операциях по освобождению метрополии. При этом французские военно-морские силы должны действовать по возможности самостоятельно и опираясь на французские базы. Такое намерение, основанное на соображениях как технического, так и морального порядка, предполагает использование основной массы французского флота на Средиземном море. Его участие в операциях, базирующихся на Великобританию, должно быть ограничено действиями легких частей, в дальневосточных операциях, для ведения которых Франция готова выделить максимум своих военно-морских сил.
   План снаряжения военно-морского флота, принятый генералом де Голлем в Комитете национальной обороны 14 октября 1943
   План снаряжения военно-морского флота на период с 1 октября 1943 по 1 мая 1944 включает следующие силы: Военно-морские силы
   1) Все корабли, находящиеся в настоящее время в строю.
   2) Новые корабли, которые в соответствии с официальным заявлением союзников должны быть преданы с октября по мой месяц.
   США должны передать:
   6 эскортных миноносцев,
   6 конвойных кораблей,
   6 истребителей подводных лодок,
   4 буксира.
   Великобритания должна передать:
   4 фрегата.
   3) Эскадронный миноносец "Тигр" и миноносец "Тромб", обнаруженные в Таранто.
   4) Это составляет:
   104 боевых корабля общим водоизмещением 271 тысяча тонн;
   104 вспомогательных судна общим водоизмещением 47 тысяч тонн
   Итого: 318 тысяч тонн.
   5) Войска, которые будут выделены военно-морским флотом для Французского экспедиционного корпуса:
   1-й полк морской пехоты,
   бронетанковый полк морской пехоты,
   1-й дивизион морской артиллерии.
   Морская авиация
   6 флотилий (групп) морской авиации,
   1 разведывательная флотилия, предаваемая американским военно-морским флотом.
   Итого 7 флотилий (групп) морской авиации.
   Береговая оборона
   7) Береговая артиллерия:
   10 тяжелых батарей (100-мм и больше),
   12 легких батарей,
   7 батарей зенитной артиллерии.
   8) Минная оборона следующих портов (уже сейчас обеспечивается французским флотом): Касабланка, Сафи, Филипвиль, Бужи, Бон, Тунис, Ла-Гулет, Сфакс.
   Минная оборона портов, где нам придется заменить союзные военно-морские силы: Оран, Сус.
   Минная оборона Аяччо и Бастии (следует создать).
   Личный состав
   9) Численность личного состава, соответствующая вышеизложенному плану:
   офицеров 3088
   старшин и матросов 46 000
   План снаряжения французских военно-воздушных сил, принятый генералом де Голлем в Комитете национальной обороны 22 октября 1943
   а) Боевые единицы:
   17 истребительных групп, в том числе:
   7 вооруженных англичанами,
   9 вооруженных американцами,
   1 вооруженная русскими ("Нормандия"),
   9 бомбардировочных групп, в том числе:
   1 легкая, вооруженная англичанами,
   6 средних, вооруженных американцами,
   2 тяжелых, вооруженных англичанами,
   1 разведывательная группа, вооруженная американцами,
   2 транспортные группы, вооруженные американцами,
   3 группы "общей разведки", личный состав которых будет выделен морской авиацией и которые будут оснащены английской материальной частью,
   4 эскадрильи поддержания порядка и безопасности, оснащаемые старой материальной частью,
   1 полк парашютистов двухбатальонного состава;
   б) Вспомогательные подразделения:
   штабы и органы управления,
   органы ПВО,
   зенитная артиллерия,
   ремонтные подразделения,
   подразделения связи.
   Примечание. Указанные боевые и вспомогательные части фигурируют в программе снаряжения французских военно-воздушных сил, которая была выработана по соглашению с союзниками. (Объединенная комиссия по вопросам авиации.)
   Беседы генерала де Голля с Вильсоном 16
   17 декабря 1943 и с Макмилланом 17 декабря 1943
   (Записаны канцелярией генерала де Голля) 16 декабря 1943
   В этот день генерал де Голль пригласил к себе посла Вильсона для беседы.
   В начале беседы генерал де Голль, сославшись на письмо генерала Эйзенхауэра генералу Жиро по поводу инцидента, связанного с отправкой в Италию 1-й дивизии, говорит, что это дело следует рассматривать в различных аспектах.
   Во-первых, следует иметь в виду чисто технический аспект: использование в Италии именно этой дивизии, располагающей определенным вооружением.
   Генерал Эйзенхауэр, как главнокомандующий, конечно, имеет право, говорит генерал де Голль, требовать или возражать. И все же достойно сожаления, что связи генерала Эйзенхауэра с французским штабом налажены так плохо. Генерал де Голль, например, не был поставлен в известность о том, что генерал Эйзенхауэр рекомендовал оснастить 1-ю дивизию американской, а не английской материальной частью.
   Во-вторых, в этом деле следует различать аспект более общего характера. Речь идет не более не менее, как о французском суверенитете.
   В своем письме генерал Эйзенхауэр требует, чтобы Комитет освобождения дал ему "определенные заверения". Несмотря на высокое уважение, которое мы питаем к генералу Эйзенхауэру как к верховному главнокомандующему союзными войсками, Комитет не мог бы дать ему каких-либо заверений. Он может их дать правительству Соединенных Штатов, но не верховному главнокомандующему, которому французское правительство лишь поручило использовать часть французских вооруженных сил совместно с вооруженными силами союзников.
   С другой стороны, генерал Эйзенхауэр говорит о том, что вооружение передано французским войскам в силу "личной договоренности". Комитет не может согласиться с такой интерпретацией соглашения о вооружении французских войск. Вооружение передано Франции, то есть ее правительству. К тому же правительство Соединенных Штатов подписало с Комитетом освобождения соглашение о ленд-лизе, которое регулирует обмен их оружия на различные наши услуги.
   Наконец, генерал Эйзенхауэр пишет, что в Анфе была достигнута договоренность между союзниками и генералом Жиро о том, что по мере получения французскими войсками американского вооружения главнокомандующий союзными войсками сможет распоряжаться ими по своему усмотрению.
   Генерал де Голль говорит, что это во всех случаях неприемлемо. Французское правительство в полной мере согласно с тем, что только союзному командованию принадлежит право руководить боевыми действиям вверенных ему вооруженных сил. Но что касается французских сил, то речь идет лишь о тех из них, которые французское правительство передало в его распоряжение. Мы считаем к тому же, что с нами должны консультироваться относительно их боевого использования. Но мы категорически отвергаем концепцию, исходя из которой французская армия переходит как бы в полную собственность американского командования только потому, что она получает американское оружие. Французская армия принадлежит французскому правительству, и только ему. Если мы, руководствуясь стратегическими соображениями, предоставляем часть наших вооруженных сил в распоряжение союзного командования, то это делается на известных условиях, которые сами же мы устанавливаем.
   Так, например, если бы в плане развертывания военных действий на севере и на юге Франции было предусмотрено такое участие наших армий, которое, по нашему мнению, не отвечало бы национальным интересам, мы отозвали бы французские армии в свое распоряжение и сохранили за собой свободу действия.
   В заключение генерал де Голль заявляет, что Комитет не собирается отвечать на письмо генерала Эйзенхауэра или поручать кому-либо давать на него ответ.
   Вильсон спрашивает: что же в этих условиях следует предпринять?
   Генерал де Голль указывает Вильсону, что этот вопрос следует обсудить между правительствами, с тем чтобы определить условия, на которых межсоюзное командование может использовать вооруженные силы союзников, в частности французские вооруженные силы. Комитет освобождения готов обсудить этот вопрос с послами заинтересованных правительств.
   Вильсон просит у генерала де Голля разрешения изучить данный аспект указанного вопроса. "Я рассчитываю, - говорит он, - завтра снова поговорить с вами об этом".
   17 декабря 1943
   Вильсон сообщает генералу де Голлю, что он консультировался по указанному вопросу, в частности, с генералом Эйзенхауэром. Последний должен был сегодня утром отбыть из Алжира. 23 декабря он, безусловно, вернется, и по его возвращении можно было бы созвать совещание, на котором Вильсон представлял бы правительство Соединенных Штатов, генерал Эйзенхауэр верховное командование и в котором Макмиллан хочет принять участие в качестве представителя английского правительства.
   Пока же достигнута следующая договоренность:
   передача вооружения французским войскам будет продолжена;
   принятие решения о том, посылать или не посылать в Италию дивизию Броссе или какую-либо другую дивизию, откладывается до созыва указанного совещания.
   Вскоре к генералу де Голлю обратился Макмиллан с просьбой принять его.
   От имени английского правительства он заявил о желании участвовать в намеченном совещании.
   Он добавил, что, поскольку до сих пор ему удавалось добиваться заключения соглашений по спорным вопросам, существовавшим между его правительством и Комитетом освобождения (соглашение о валюте, соглашение о ленд-лизе), он лично был бы рад представлять Великобританию на предстоящих переговорах.
   Генерал де Голль говорит, что он согласен на трехсторонние переговоры и что будет рад участию в них Макмиллана. Условились о том, что переговоры будут иметь целью заключение соглашения между тремя правительствами.
   Совещание 27 декабря 1943 под председательством генерала де Голля по вопросу об использовании французских войск в операциях союзников
   (Запись составлена канцелярией генерала де Голля)
   Присутствовали:
   с французской стороны: генерал де Голль,
   Рене Массигли,
   генерал Жиро,
   генерал Девэнк,
   со стороны союзников: Эдвин Вильсон,
   Гарольд Макмиллан,
   генерал-майор У. Беделл Смит
   (начальник штаба генерала Эйзенхауэра),
   генерал-майор Эверетт С. Хьюгес,
   генерал-майор Джон Ф.М. Уитли.
   Открывая совещание, генерал де Голль напоминает, что цель его заключение соглашения об условиях участия французских вооруженных сил в боевых операциях союзников. Существуют разногласия. Нужно их преодолеть.
   Французской стороной был предложен проект соглашения. Генерал де Голль просит представителей союзных правительств высказать свое мнение о проекте.
   Вильсон говорит, что французский проект изучен союзниками. Они согласны со многими его пунктами, по некоторым другим пунктам они должны выяснить мнение своих правительств, что неизбежно потребует времени.
   Однако один вопрос возникает уже сейчас - это вопрос об использовании французских сил на средиземноморском театре.
   Вильсон просит генерала Б. Смита изложить существо проблемы.
   Генерал Б. Смит говорит, что у союзного командования нет принципиальных возражений против предложенного французами проекта в целом, но он может быть принят только в результате переговоров между правительствами. А пока будут вестись переговоры, генерал Эйзенхауэр просит незамедлительно договориться по вопросу о средиземноморском театре. Предполагается развернуть крупные операции на юге Франции, а для этого союзному командованию потребуются все французские дивизии, в том числе и те, которые действуют или будут действовать в Италии. Этот вопрос нужно решить срочно, поскольку военные действия на юге и на северо-западе взаимосвязаны.
   Поэтому командование хотело бы, чтобы послы Соединенных Штатов и Великобритании просили Французский комитет национального освобождения заверить союзные правительства в том, что при планировании указанных операций может быть предусмотрено использование французских дивизий.
   В противном случае союзному командованию пришлось бы уже сейчас позаботиться о переброске дополнительных дивизий из Соединенных Штатов, что, конечно, было бы крайне затруднительно. В общем для разработки плана операций союзному командованию необходимо знать, на какие французские силы оно может рассчитывать.
   Генерал де Голль отмечает, что именно так командование должно ставить вопрос и что так оно ставит его впервые. Вопрос о предоставлении французских вооруженных сил в распоряжение союзного командования должен решаться французским правительством; отсюда следует, что ему нужно точно знать, для участия в каких именно операциях эти силы предназначаются.
   Вильсон в свою очередь подчеркивает, что просьба союзного командования, по-видимому, отвечает условиям, которые генерал де Голль выдвинул в своих недавних беседах с ним; эти условия таковы:
   1) должно быть гарантировано, что французские вооруженные силы будут целиком использованы во Франции, главным образом на юге;
   2) должны быть проведены предварительные консультации между командованием союзников и французским командованием относительно использования французских войск;
   3) в случае возникновения разногласий между командованиями должны проводиться консультации между правительствами союзников и Французским комитетом национального освобождения.
   Генерал де Голль подтверждает, что его условия именно таковы.
   "Для нас, - говорит он, - главное в том, чтобы французские войска вступили во Францию. Мы хотим, чтобы основная масса наших сил вступила во Францию с юга и только часть их - с севера".
   Касаясь организационного вопроса, генерал Б. Смит говорит, что главнокомандующий хорошо понимает стремление французского правительства объединить под руководством французского командования французские вооруженные силы, которые будут участвовать в операциях на юге Франции. Того же добивались и американцы для себя во время Первой мировой войны. Именно для того, чтобы обеспечить выполнение этого условия, генерал Эйзенхауэр в свое время предусматривал посылку французского экспедиционного корпуса в Италию, а теперь предусматривает участие французской армии в операциях в Провансе.
   Генерал де Голль с удовлетворением заявляет, что это намерение вполне отвечает желаниям французского правительства.
   Генерал Жиро указывает, что очень важно объединить французские войска, которые будут использованы на юге Франции, под французским командованием. Это не должно помешать включению известной части французских войск в состав тех вооруженных сил союзников, которые будут действовать с территории Англии.
   Генерал Б. Смит говорит, что Объединенный комитет начальников штабов исключает возможность переброски французской бронетанковой дивизии на северо-западный фронт из-за недостатка транспортных средств. Следовательно, все французские дивизии должны быть использованы на южном фронте.
   Генерал де Голль тут же высказывается против такого решения вопроса. Вопрос об участии французских войск в операциях на севере Франции как раз и является одной из тех проблем, где стратегические соображения союзников приходят в противоречие со здравым смыслом, диктуемым французскими национальными интересами. Если союзные войска вступят в Париж без французов, это может повлечь за собой серьезные последствия.
   Генерал де Голль напоминает, что три месяца назад союзникам был передан соответствующий меморандум, чтобы обратить их внимание на эту сторону проблемы, однако никакого ответа не последовало.
   Генерал Б. Смит утверждает, что генерал Эйзенхауэр намерен обратить внимание Объединенного комитета начальников штабов на этот вопрос. Генерал Эйзенхауэр считает, что в операциях на северо-западном фронте должны участвовать французские войска, по возможности дивизия, но, конечно, не бронетанковая дивизия.
   Генерал де Голль просит Макмиллана высказать свое мнение. Тот отвечает, что три месяца назад, когда французский меморандум был вручен союзникам, обсуждаемый вопрос имел еще теоретический характер, однако сейчас он перешел уже в практическую стадию, и союзное командование должно дать ответ французам.
   Генерал де Голль заявляет: "Если французское правительство получит от союзных правительств заверение в том, что, с одной стороны, французская армия, включающая большую часть наших дивизий, будет участвовать в боях на юге Франции, а с другой стороны, в том, что французская бронетанковая дивизия примет участие в операциях на северо-западном фронте, то тогда мы дадим наше согласие. В противном случае мы не сможем дать ни нашего согласия, ни наших войск".
   Генерал Б. Смит повторяет, что генерал Эйзенхауэр хочет, чтобы в операциях на северо-западном фронте приняли участие французские войска, по возможности одна дивизия.
   Затем генерал де Голль спрашивает у генерала Б. Смита, как союзное командование намерено провести операции на севере и на юге Франции.
   Генерал Б. Смит излагает общий план операций. Он подчеркивает, что союзное командование придает большое значение участию в операциях французских войск, и объясняет причины, которые заставляют его - впрочем, в соответствии с желанием генерала де Голля - планировать их действия главным образом на южном фронте. Он говорит, что межсоюзное командование желает, чтобы французское командование организовало полноценное тыловое обеспечение, чтобы тем самым оправдать создание самостоятельной французской армии.
   Генерал Б. Смит настаивает на быстром решении поставленных вопросов, для того чтобы можно было наметить план операций, в частности тех из них, в которых будут участвовать французские вооруженные силы.
   "Генерал Эйзенхауэр, - говорит генерал Б. Смит, - сожалеет, что не переговорил по этому поводу с генералом де Голлем несколько недель назад. Он сам упрекает себя в том, что не попросил генерала де Голля о встрече".
   Генерал де Голль полагает, что чаще всего трудности возникают из-за отсутствия ясной договоренности. Именно потому он и созвал настоящее совещание.
   В заключение генерал де Голль и Массигли говорят, что Французский комитет национального освобождения письменно обратится к Макмиллану и Вильсону с просьбой, чтобы они подтвердили свои заверения, сделанные на этом совещании. Если в ответе Макмиллана и Вильсона будут повторены необходимые заверения, то передача в распоряжение союзного командования французских вооруженных сил для ведения операций во Франции будет гарантирована ipso facto.
   Беседа генерала де Голля с генералом Эйзенхауэром 30 декабря 1943 на вилле "Глицинии"
   (Записана канцелярией генерала де Голля)
   Генерал де Голль: Рад вас видеть, генерал.
   Генерал Эйзенхауэр: Я предполагал еще некоторое время задержаться в Северной Африке. В этом случае у меня была бы возможность на досуге встретиться с вами. Но я вынужден немедленно направиться в Соединенные Штаты. А так как я боюсь, что по возвращении мне труднее будет выбрать время для встречи - может случиться, что я пробуду здесь всего несколько часов, - я и решил нанести вам сегодня этот "внезапный" визит.
   Генерал де Голль: Я хотел бы выразить удовлетворение, которое мы, французы, испытываем по поводу того, что вы принимаете командование. Операции, которыми вы будете руководить во Франции, имеют для моей страны жизненно важное значение.
   Что касается французских войск, то мои усилия направлены к тому, чтобы все они вовремя были в боевой готовности.
   1 апреля мы сможем выставить:
   5 или 6 пехотных дивизий,
   3 бронетанковые дивизии
   и 3 корпусных штаба.
   Мое правительство и я лично, мы исходим из этой реальной возможности, какой бы скромной она ни казалась.
   Генерал Эйзенхауэр: Поскольку вы говорите об организации ваших вооруженных сил, я позволю себе откровенно высказать, что я думаю по этому поводу.
   Позавчера у меня был генерал Делаттр. Он рассказал мне о том, что собирается сделать. Я не помню сейчас всех подробностей и не знаком с прежней деятельностью генерала Делаттра.
   Но он так излагал свои планы, что я проникся к нему большим доверием. У меня создалось впечатление, что он, в частности, понимает трудности, с которыми связана организация тылового обеспечения войск.
   Генерал де Голль: Генералу Делаттру действительно поручено взяться за это дело и сформировать дивизии и различные службы. Я считаю его человеком вполне компетентным.
   Генерал Эйзенхауэр: Стало быть, я отправлюсь в Соединенный Штаты, испытывая чувство уверенности. Что касается организации французских дивизий, то мне кажется, что не следует увлекаться их количеством. Я считаю, что лучше иметь одну крепкую дивизию, чем несколько слабых.
   Генерал де Голль: Я разделяю ваше мнение. Если вы помните, то как раз это я и говорил вам, когда мы встретились здесь в первых числах июня.
   Генерал Эйзенхауэр: Совершенно верно.
   Генерал де Голль: Генерал Делаттр займется организацией дела со всей тщательностью и основательностью.
   Генерал Эйзенхауэр: Скажите, пожалуйста, какова численность ваших сухопутных войск, находящихся в настоящее время в Великобритании?
   Генерал де Голль: Можно сказать, ничтожная. Примерно 2 тысячи человек.
   Генерал Эйзенхауэр: И все-таки для операций на севере мне нужно иметь в своем распоряжении французские войска. Но я не считаю возможным снимать дивизии со средиземноморского театра, который является главной зоной действий французских вооруженных сил. Я уж не говорю о том, как было бы трудно перебросить их в Англию. Особенно бронетанковую дивизию.
   Генерал де Голль: Но для нас необходимо, чтобы в Англии находилась по крайней мере одна французская дивизия. В состав наших пехотных дивизий входит много туземцев, и англичане возражали бы против их пребывания в Англии. Наши бронетанковые дивизии, напротив, состоят в основном из французов.
   Генерал Эйзенхауэр: Может быть, удастся решить эту проблему. Я еще не знаю, что найду в Англии. Но не исключено, что там найдется свободная материальная часть. В этом случае достаточно будет перебросить отсюда личный состав, это значительно упростит дело.
   Генерал де Голль: Это вы увидите на месте. Но я повторяю: не вступайте в Париж без французских войск.
   Генерал Эйзенхауэр: Уверяю вас, что я не мыслю себе вступления в Париж без ваших войск.
   Теперь позвольте мне объясниться с вами в личном плане.
   За мной утвердилась репутация человека резкого, и я думаю, генерал, что, прибыв в Алжир, вы в своих отношениях со мной в какой-то мере основывались на этой репутации. В то время у меня было такое впечатление, что вы в ваших суждениях не вполне учитывали трудности, с которыми я сталкиваюсь при выполнении возложенной на меня задачи и в отношениях с моим правительством. У меня одна цель: успешно вести войну. Тогда мне казалось, что вы не хотите помочь мне. Я хорошо понимал, что и вы сами и Французский комитет национального освобождения как правительство поглощены своими заботами, но свои обязанности главнокомандующего союзными вооруженными силами на этом фронте я ставил превыше всего.
   Сегодня я признаю, что допустил по отношению к вам несправедливость, и считаю нужным сказать вам об этом.
   Генерал де Голль: You are a man{145}. Все это уже не имеет значения. Посмотрим, как обстоят дела сейчас. Говоря откровенно, лично я, французское правительство, французская армия довольны тем, что вам поручено руководить решающей операцией. Мы сделаем все, чтобы оказать вам помощь. Если возникнет какая-либо трудность, я прошу вас полагаться на меня и связаться со мной. Например, я уже сейчас предвижу - вероятно, и вы тоже, - что такая необходимость возникнет, когда встанет вопрос о Париже.
   Генерал Эйзенхауэр: Конечно, мы сами должны устранять возникающие между нами трения.
   Я сомневаюсь, чтобы в Соединенных Штатах мне удалось обойти молчанием вопрос о наших взаимоотношениях. Подобно тому как Комитет несет ответственность перед общественным мнением французов, точно так же и мы должны считаться с общественным мнением в Соединенных Штатах. Это очень важно. Войну выигрывает общественное мнение.
   Если представится такой случай, я готов публично выразить вам чувство доверия, которое у меня сложилось в результате наших встреч, признать допущенную в отношении вас несправедливость и сообщить о том, что вы заявили о своей готовности в той мере, в какой это от вас зависит, оказать мне помощь в выполнении моей задачи. Я буду нуждаться в вашей помощи, в содействии ваших должностных лиц, в поддержке французского общественного мнения для ведения операций на территории Франции. Я еще не знаю, какие директивы будут мне даны моим правительством относительно позиции, которую я должен занимать по отношению к вам. Но, помимо теоретических установок, есть еще практическая сторона. Должен вам сказать, что практически я не буду признавать во Франции никакой другой власти, кроме вашей.