Страница:
– Собираешься сказать Джейку? – спросил Пертл.
– Не сейчас. Может, через минуту-другую. Если постучать в дверь, то они начнут там включать свет, а в данный момент нам это ни к чему.
– Да, но вдруг Джейк сейчас слышит нас? Представь себе: открывается дверь, выходит Джейк и стреляет без предупреждения. Может, он решил, что мы с тобой просто пара ночных грабителей.
Оззи посматривал вдоль улицы и молчал.
– Слушай, Оззи, поставь себя на его место. В час ночи полицейские окружают твой дом в ожидании того, что кто-то швырнет в него бомбу. Ты что же, предпочтешь в этот момент оставаться в постели или все-таки захочешь выйти?
Оззи рассматривал стоявшие в отдалении дома соседей.
– Нет, шериф, лучше бы нам их разбудить. А если мы не сможем остановить этого маньяка и в доме кто-нибудь пострадает? Ведь мы же будем виноваты, так?
Оззи встал и нажал кнопку звонка.
– Выкрути лампочку, – приказал он, ткнув пальцем в потолок.
– Уже.
Оззи нажал еще раз. Дверь внезапно распахнулась, и шериф увидел Джейка. На нем была мятая ночная рубашка, спускавшаяся ниже колен, а в руке он держал револьвер тридцать восьмого калибра.
– В чем дело, Оззи? – спросил Джейк.
– Могу я войти?
– Да. Что тут происходит?
– Оставайся здесь. – Оззи повернулся к Пертлу. – Через минуту я выйду.
Сделав шаг в дом, Оззи закрыл за собой дверь и тут же выключил в прихожей свет. В полной темноте хозяин и гость прошли в комнату, выходившую окнами на улицу.
– Рассказывай, – негромко попросил Джейк.
– Около получаса назад у нас раздался анонимный звонок. Неизвестный сказал, что кто-то собирается взорвать твой дом между половиной первого и тремя часами ночи. Мы решили, что это может быть и не шутка.
– Спасибо.
– На переднем крыльце находится Пертл, а на задний двор я послал Несбита. Минут десять назад Пертл заметил пикап, ехавший с такой скоростью, что водителю, казалось, было очень интересно узнать, как тут идут дела. Но больше мы ничего не видели.
– Вокруг дома посмотрели?
– Да. Пусто. Пока еще здесь никто не побывал. Что-то мне подсказывает: на этот раз дело серьезное.
– Почему?
– Просто ощущение такое.
Джейк положил револьвер на диван рядом с собой, потер виски.
– Что ты предлагаешь?
– Сидеть и ждать. Это все, что мы можем сейчас сделать. У тебя нет ружья?
– Оружия у меня хватит и для вторжения на Кубу.
– Тогда тебе лучше одеться и взять его в руки. Устроишься вон там, на верхних ступеньках лестницы, у того маленького окошечка. А мы спрячемся снаружи и будем ждать.
– Людей у тебя достаточно?
– Да, а потом я думаю, что их будет немного – один-два человека.
– "Их" – это кого?
– Не знаю. Может, Клан, а может, и самодеятельность какая-нибудь. Бог его знает.
Оба сидели в полной тишине, задумавшись, глядя в окно на пустынную улицу. Над спинкой кресла, стоявшего на крыльце, виднелась макушка головы Пертла.
– Джейк, помнишь трех борцов за гражданские права, убитых клановцами в шестьдесят четвертом? Их тела совершенно случайно нашли в Филадельфии, в какой-то траншее.
– Да. Я был тогда еще ребенком, но помню.
– Их бы вообще никогда не нашли, если бы кто-то не позвонил и не сказал. А ведь это был кто-то из них, из Клана. Информатор. Похоже, для Клана это – обычное дело. Вечно у них там находится стукач.
– Думаешь, это Клан?
– Во всяком случае, очень на это похоже. Если тут все дело в каком-нибудь одиночке-фанатике – ну, пусть их даже будет двое, – то кто бы стал нам звонить? Чем больше группа, тем больше вероятность того, что кто-нибудь всех заложит.
– Вполне логично, однако меня это почему-то не успокаивает.
– Ну и, естественно, это может оказаться и шуткой.
– Что-то не слышу смеха.
– Ты собираешься что-нибудь говорить жене?
– Да. Пожалуй, мне лучше пойти к ней.
– Я сделал бы то же. Только не включайте свет. А то спугнете их.
– Мне бы этого как раз и хотелось.
– Я предпочел бы их поймать. Если не сделать этого сейчас, они попытаются вновь, а в следующий раз тот человек может просто забыть о том, что не мешало бы предупредить и нас.
– Я пойду наверх, в комнату для гостей. Не включай нигде свет. Дом окружен полицейскими, так что волноваться не о чем.
– Волноваться не о чем! Да ты с ума сошел!
– Попробуй заснуть.
– Джейк, ты точно сошел с ума!
Им не пришлось ждать долго. Со своего наблюдательного пункта, расположенного где-то в кустах перед фасадом дома, Оззи увидел его первым: одинокая фигура неторопливым шагом приближалась к дому со стороны, противоположной площади. В руке у человека было нечто вроде коробочки или ящичка. Не дойдя двух домов, фигура решила срезать угол и направилась прямо через газоны соседей Джейка. Вытащив револьвер и приготовив дубинку, Оззи следил за тем, как человек идет на него. Этого же человека видел и Джейк – через оптический прицел своего охотничьего ружья. Пертл, подобно змее, соскользнувший с крыльца в кусты, был готов к схватке.
Резким, неожиданным движением человек продрался сквозь кусты, отделявшие участок Джейка от соседского, и приблизился к стене дома. Он аккуратно установил принесенный ящичек под окном спальни Джейка и Карлы. Покончив с этим, человек повернулся, чтобы бежать, но в этот момент на голову ему обрушилась тяжелая резиновая дубинка. Правое ухо от удара было порвано в двух местах так, что вдоль щеки свисали какие-то лохмотья. Человек вскрикнул и повалился на землю.
– Вот он! – заорал Оззи.
С обеих сторон дома выбежали Пертл и Несбит. Джейк начал спокойно спускаться по лестнице.
– Я сейчас вернусь, – бросил он Карле.
Оззи схватил мужчину за воротник и заставил сесть на землю у стены дома. Человек был в сознании, удар Оззи только оглушил его. Установленный под окном ящичек находился всего в нескольких дюймах от него.
– Имя! – потребовал Оззи.
Голова мужчины качнулась, он застонал, но не сказал ни слова.
– Я задал тебе вопрос, – угрожающим тоном напомнил Оззи, склоняясь над задержанным.
Пертл и Несбит стояли чуть сбоку с револьверами в руках, слишком напуганные для того, чтобы хоть что-нибудь сказать или даже пошевелиться. Джейк не сводил глаз с ящичка.
– Ничего вам не скажу, – услышали они.
Подняв дубинку, Оззи со всего маху опустил ее на правое колено сидящего на земле человека. Раздался отвратительный хруст.
Мужчина взвыл и схватился за искалеченную ногу. Оззи ударил его в лицо. Человек опрокинулся на спину, затылком проехавшись по стене дома. Неловко перевернувшись на бок, он издал новый вопль.
Встав возле ящичка на колени, Джейк прижался к нему ухом. Он тут же вскочил и отпрыгнул на порядочное расстояние от окна.
– Там тикает, – слабым голосом сказал он. Оззи склонился над бесформенной фигурой и медленно поднес резиновую дубинку к самому носу мужчины.
– Перед тем как сломать каждую косточку в твоем поганом теле, я задам тебе еще один вопрос. Что в коробке?
Ответа не последовало.
Дубинка опустилась на левое колено.
– Что в коробке?!
– Динамит. – Сдавленный голос был едва слышен.
Пертл выронил револьвер. Несбиту кровь так ударила в голову, что он вынужден был прислониться к стене дома, чтобы не упасть. Джейк побледнел, его колени дрожали. Он бросился к входной двери, крича Карле во весь голос:
– Доставай ключи от машины! Ключи!
– Для чего? – встревожилась жена.
– Делай, что я говорю. Возьми ключи и бегом в машину!
Взяв Ханну на руки, он пронес ее через кухню в гараж, осторожно уложил девочку на заднее сиденье машины. Затем помог усесться Карле за руль.
– Трогай! И примерно полчаса не подъезжай близко к дому.
– Джейк, что происходит? – требовательно спросила она.
– Потом объясню. Сейчас нет времени. Просто уезжай. Покатайся где-нибудь минут тридцать. Держись подальше от нашей улицы.
– Но почему, Джейк? Что вы там нашли?
– Динамит.
Машина выехала со двора и растворилась в ночной тьме. Когда Джейк вернулся, рука мужчины наручниками была прикована к газовой трубе, проходившей под окном. Человек стонал, временами извергая ужасные проклятия. Оззи аккуратно за ручку поднял ящичек и установил между сломанными ногами мужчины, ударом дубинки расставив их перед этим пошире. Раздался новый стон, более громкий. Оззи, его подчиненные и Джейк отступили подальше, не сводя глаз с распростертой на земле фигуры. Человек начал плакать.
– Я не знаю, как его обезвредить, – стуча зубами, выдавил он.
– Тебе стоит поторопиться, – посоветовал ему Джейк.
Голова мужчины опустилась, он закрыл глаза, сжал губы. Дыхание его сделалось громким и частым. По лицу потекли струйки пота. Правое ухо походило на поникший осенний лист.
– Дайте мне фонарик.
Пертл вручил ему свой.
– Мне нужны обе руки.
– А ты попробуй одной, – велел ему Оззи.
Мужчина осторожно положил пальцы на взрывное устройство.
– Давайте-ка уберемся отсюда, – предложил Оззи.
Вчетвером они укрылись в гараже, как можно дальше от мужчины с ящичком.
– Где твои? – спросил Оззи.
– Уехали. Ты не знаешь его?
– Нет.
– Никогда его не видел, – вставил Несбит.
Пертл просто покачал головой.
Оззи связался с дежурным, тот позвонил Райли, заместителю Оззи, взрывнику-самоучке.
– А если он потеряет сознание и бомба взорвется? – спросил Джейк.
– У тебя же есть страховка, Джейк. Или нет? – Это был Несбит.
– Не время для шуток, – ответил Джейк.
– Дадим ему несколько минут, а потом Пертл пойдет и посмотрит, что там с ним, – решил Оззи.
– Почему я?
– Хорошо, пойдет Несбит.
– Мне кажется, это должен сделать Джейк. Дом же его.
– Очень остроумно, – заметил Джейк. Они ждали и нервно переговаривались. Несбит опять отпустил какую-то дурацкую шутку относительно страховки.
– Тихо! Я что-то слышал, – произнес Джейк. Они замерли. Через несколько секунд до них донесся крик задержанного. Выйдя во двор, мужчины медленно обошли угол дома. Пустой ящичек валялся в нескольких футах от стены. Рядом с человеком на земле лежало несколько шашек динамита. Между ног валялись большие круглые часы-будильник, опутанные проволокой.
– Разрядил? – с опаской спросил Оззи.
– Да, – тяжело дыша, ответил задержанный.
Став рядом с ним на колени, Оззи забрал будильник и провода, но не прикоснулся к динамиту.
– Где твои дружки?
Никакого ответа.
Оззи снял с пояса дубинку и придвинулся поближе.
– Сейчас я начну ломать тебе ребра – по одному. Будет лучше, если ты начнешь говорить. Так где же твои приятели?
– Поцелуй меня в задницу.
Оззи поднялся и бросил быстрый взгляд вокруг – не на Джейка и полицейских, а на соседние дома. Не увидя никого, он занес над головой дубинку. Левая рука мужчины на наручниках свисала с металлической трубы. Дубинка попала точно в левую подмышку. Человек вскрикнул и дернулся. Джейку стало его почти жалко.
– Где они? Нет ответа.
Чтобы не видеть второго удара, Джейк отвернулся в сторону.
– Где?
Молчание.
Оззи вновь поднял дубинку.
– Стойте... пожалуйста, остановитесь, – умоляющим голосом произнес человек.
– Так где же они?
– Вниз по улице. В паре кварталов отсюда.
– Сколько их там?
– Один.
– Что за машина?
– Пикап. Красный «джи-эм-си».
– Вызывайте патрульных, – приказал Оззи.
– Ханна спит? – спросил Джейк, открывая дверцу.
– Да.
– Хорошо. Пусть продолжает спать. Мы уедем отсюда через несколько минут.
– Куда мы отправимся?
– Обсудим это в доме.
Наливая кофе, Джейк пытался выглядеть абсолютно спокойным. Карла была напугана, ее дрожь и злость мешали ему сохранять невозмутимость. Он рассказал жене о бомбе, описал задержанного мужчину и объяснил, что Оззи в настоящий момент пытается поймать его сообщника.
– Я хочу, чтобы вы с Ханной отправились в Уилмингтон и оставались там с твоими родителями до окончания суда.
Уставившись на чашку с кофе, она не произнесла ни слова.
– Я уже позвонил твоему отцу и объяснил, что у нас произошло. Они тоже напуганы, они настаивают на том, чтобы ты жила у них, пока все это не кончится.
– А если мне не хочется уезжать?
– Прошу тебя. Карла. Как ты можешь спорить в такое время?
– А что будет с тобой?
– Со мной все в порядке. Оззи приставит ко мне телохранителя, и за домом они будут следить круглые сутки. Иногда стану ночевать в офисе. Со мной ничего не случится, обещаю.
Ее это, похоже, не очень-то убеждало.
– Послушай, Карла, голова у меня сейчас занята тысячей проблем. Мой клиент может попасть в газовую камеру, а до суда всего десять дней. Не могу же я отказаться от него! До двадцать второго я день и ночь буду в работе, а уж когда начнется процесс, ты в любом случае не смогла бы меня видеть. В данное время больше всего мне необходимо сознавать, что вы с Ханной в безопасности. Пожалуйста, поезжай.
– Они собирались убить нас, Джейк. Они пытались нас убить.
Спорить с этим было невозможно.
– Ты обещал отойти от дела, если опасность станет реальной.
– Об этом не может быть и речи. Нуз не разрешит мне – до суда почти ничего не осталось.
– У меня ощущение, что ты лгал мне.
– Неправда. По-моему, я просто недооценил опасность, но теперь слишком поздно.
Она прошла в спальню и начала собирать вещи.
– Вылет из Мемфиса в шесть тридцать утра. Отец встретит тебя в аэропорту Рэйли в половине десятого.
– Да, сэр.
Через четверть часа они выехали из Клэнтона. Джейк сидел за рулем. Карла даже не смотрела на мужа. В пять утра они позавтракали в мемфисском аэропорту. Ханна была невыспавшейся, но пришла в восторг, узнав, что летит к деду и бабушке. Карла почти ничего не говорила. Она могла и хотела сказать многое, но, как правило, супруги не спорили в присутствии дочери. Поэтому Карла неторопливо завтракала, пила кофе и смотрела на погруженного в газету мужа. Будто и не случилось ничего.
Джейк расцеловал их на прощание и пообещал звонить каждый день. Самолет взлетел вовремя.
– Ни малейшего представления. При нем ни бумажника, ни прав – ничего. А сам он молчит.
– Может, его кто-нибудь опознает?
На мгновение Оззи задумался.
– Видишь ли, Джейк, сейчас это сделать довольно трудно. Слишком много пластыря у него на лице.
– Рука у тебя тяжелая, – улыбнулся Джейк. – Ты шутить не любишь.
– Он сам меня вынудил. Да и твоих возражений я что-то не слышал.
– Нет, я хотел еще помочь тебе. А что там его дружок?
– Спал в красном «джи-эм-си», примерно в полумиле от твоего дома. Террел Грайст. Из местных. Живет неподалеку от озера. По-моему, он дружен с семейством Коббов.
Джейк повторил имя несколько раз.
– Никогда о нем не слышал. Где он сейчас?
– В клинике. В той же палате, что и первый.
– Боже, Оззи, ты и ему переломал ноги?
– Джейк, друг мой! Он оказал сопротивление при аресте. Мы были вынуждены утихомирить его. А потом нужно было провести допрос. Сотрудничать с нами он не хотел.
– Что он сказал?
– Не очень много. Сказал, что ничего не знает. Я и в самом деле убежден, что парень с динамитом ему незнаком.
– Ты хочешь сказать, что они наняли профессионала?
– Возможно. Райли осмотрел взрыватель и часовой механизм – он считает, что это очень грамотная работа. Мы могли бы никогда уже больше не увидеть ни тебя, ни твою жену с дочкой, ни твой дом. Часы были установлены на два ночи. Если бы не звонок, ты был бы мертв, Джейк. Так же как и твоя семья.
Ощутив головокружение, Джейк опустился на диван. Он чувствовал себя так, будто кто-то ударил его ногой в пах. Его затошнило, чудовищная слабость разлилась по низу живота.
– Ты уже отправил своих?
– Да, – совсем слабым голосом ответил Джейк.
– Думаю прикрепить к тебе кого-нибудь из своих ребят, на постоянной основе. Кого бы ты предпочел?
– Мне все равно.
– Как насчет Несбита?
– Отлично. Спасибо тебе.
– И еще. Ты, наверное, захочешь, чтобы об этом знало как можно меньше людей?
– Если получится. Скольким твоим сотрудникам известно?
– Только мне и тем двоим. Надеюсь, нам удастся сохранить это в тайне до тех пор, пока процесс не закончится, но гарантий я дать не могу.
– Понимаю. Но ты все же попытайся.
– Попытаюсь.
– Я знаю, что ты это сделаешь. Я очень признателен тебе, Оззи.
– Мистер Брайгенс, – раздался по интеркому голос Этель. Ответа она не услышала.
– Мистер Брайгенс!
Где-то в глубине подсознания Джейк услышал свое имя. Вскочив на ноги, он громко крикнул:
– Да!
– С вами хочет говорить судья Нуз.
– Хорошо, хорошо.
На непослушных ногах Джейк двинулся к столу. Посмотрел на часы: девять утра. Полчаса он все-таки подремал.
– Доброе утро, судья. – Он старался, чтобы голос его звучал бодро.
– Доброе утро, Джейк. Как дела?
– Отлично, судья. Готовлюсь к процессу.
– Я так и думал. Какие у тебя планы на сегодня, Джейк?
«Что у нас сегодня?» – попытался сообразить Джейк, судорожно листая свой блокнот.
– Никаких. Работаю у себя.
– Тем лучше. Я хотел бы пригласить тебя пообедать у меня дома. Скажем, где-то около половины двенадцатого.
– С радостью, судья. Какой-нибудь повод?
– Поговорим о деле Хейли.
– Отлично. Увидимся в одиннадцать тридцать.
– Рад видеть тебя, Джейк, – тепло приветствовал его Марабу. – Спасибо, что заглянул.
– Это я вас должен благодарить, судья. А у вас здесь очень славно.
За супом и сандвичами с холодной курятиной они начали свой разговор. Будущий процесс представлялся судье тяжким, пугающим испытанием, хотя он никогда не признался бы в этом. Выглядел он очень усталым, так, будто дело уже легло на его плечи непосильной ношей. Он удивил Джейка признанием, что испытывает к Бакли сильнейшее отвращение. Джейк сказал, что прокурор вызывает у него точно такое же чувство.
– Джейк, твое требование о перемене места суда сбивает меня с толку, – перешел к сути Нуз. – Я изучил представленные тобой материалы, просмотрел то, что передал мне Бакли, и лишний раз сверился с законами. Вопрос этот очень непрост. В прошлое воскресенье я участвовал в конференции окружных судей, ездил в Галф-Кост. Встретил там своего старого друга по колледжу, Дентона, – он теперь в Верховном суде. А одно время мы вместе работали в сенате штата и были очень близкиж Сам он из округа Дапри, это на юге Миссисипи, и он говорит что у них все только и судачат о деле Хейли. Люди останавливают его на улице, чтобы спросить, как он будет действовать, если обвиняемый или его адвокат подадут апелляцию. Там у каждого свое мнение по этому делу, а ведь Дапри в четырехстах милях отсюда. Так вот, если я дам согласие на перемену места, то куда же мы отправимся? Покинуть пределы штата мы не можем, а у нас, я уверен, люди не только слышали о Хейли, но и вынесли уже ему в душе приговор. Ты согласен?
– Да, огласку дело получило очень широкую, – осторожно ответил Джейк.
– Скажи мне, Джейк. Мы же не в суде сейчас. Поэтому-то я и пригласил тебя. Я хочу понять, что у тебя на уме. Про огласку мне и самому известно. Так куда же нам его переносить?
– Может, куда-нибудь в дельту?
– Тебе бы это пришлось по нраву, а? – улыбнулся Нуз.
– Естественно. Мы смогли бы подобрать там отличное жюри. Такое, которое действительно разобралось бы в существе проблемы.
– Да, и при этом оно было бы наполовину черным.
– Я думал не об этом.
– Ты и в самом деле веришь, что тамошние жители не решили для себя, виновен Хейли или нет?
– Думаю, еще не все.
– Ну, и куда же нам ехать?
– А Дентон ничего не предлагал?
– В общем-то нет. Мы говорили с ним о том, что суд обычно отказывает в перемене места, если к тому нет каких-то исключительных причин. Наш с тобой случай слишком сложен: противников у обвиняемого не меньше, чем сочувствующих ему. Да еще эта огласка. С помощью газет и телевидения об убийстве мгновенно становится известно всем, и детали происшедшего делаются всеобщим достоянием задолго до суда. А уж Хейли... Даже Дентон признал, что никогда ему еще не приходилось слышать об убийстве, столь подробно расписанном на потребу публике. Он тоже считает, что в нашем штате невозможно будет найти беспристрастных и объективных членов жюри присяжных. Предположим, суд состоится в округе Форд, и твоего подзащитного осудят. Ты подашь апелляцию с требованием перемены места. Но Дентон дал мне понять, что будет на моей стороне, – он не видит в перемене места никакого смысла. Он уверен, что в суде большинство поддержит меня в таком решении. Конечно, гарантии нет никакой, да и разговор у нас шел за хорошей выпивкой. Кстати, не хочешь глоток чего-нибудь?
– Нет, спасибо.
– Я просто не вижу никаких причин переносить суд из Клэнтона в другое место. Если мы пойдем на это, то станем обманывать себя, думая, что где-то можно найти двенадцать человек, которые не сделали еще никакого вывода относительно нашей с тобой головоломки.
– Это звучит так, судья, будто вы уже пришли к какому-то решению.
– Да, пришел. Суд переноситься никуда не будет. Он состоится в Клэнтоне. Мне и самому это не очень-то нравится, но оснований для перемены места нет. Кроме того, меня устраивает Клэнтон. До дома рукой подать, и кондиционеры в зале суда установлены.
Протянув руку к папке, Нуз вытащил из нее конверт.
– Вот мое решение, Джейк. Я отказываю защите в требовании перенести место судебного процесса. Копию я направил Бакли, это – для тебя. Здесь же находится и оригинал, и я был бы благодарен тебе, если бы ты сам зарегистрировал его в нашем суде.
– Сделаю это с радостью.
– Надеюсь, что поступаю правильно. Мне пришлось немало побороться с собой.
– Да, задача не из легких. – Джейк почти сочувствовал ему.
Вызвав прислугу, Нуз попросил принести джин и тоник. Затем он настоял на том, чтобы Джейк осмотрел его розарий, и почти целый час они провели вдвоем на зеленом газоне, восхищаясь цветами его чести. Мысли Джейка были заняты Карлой, Ханной, собственным домом, но он продолжал галантно изумляться той преданности, которую Марабу питал к своим великолепным розам.
– Не сейчас. Может, через минуту-другую. Если постучать в дверь, то они начнут там включать свет, а в данный момент нам это ни к чему.
– Да, но вдруг Джейк сейчас слышит нас? Представь себе: открывается дверь, выходит Джейк и стреляет без предупреждения. Может, он решил, что мы с тобой просто пара ночных грабителей.
Оззи посматривал вдоль улицы и молчал.
– Слушай, Оззи, поставь себя на его место. В час ночи полицейские окружают твой дом в ожидании того, что кто-то швырнет в него бомбу. Ты что же, предпочтешь в этот момент оставаться в постели или все-таки захочешь выйти?
Оззи рассматривал стоявшие в отдалении дома соседей.
– Нет, шериф, лучше бы нам их разбудить. А если мы не сможем остановить этого маньяка и в доме кто-нибудь пострадает? Ведь мы же будем виноваты, так?
Оззи встал и нажал кнопку звонка.
– Выкрути лампочку, – приказал он, ткнув пальцем в потолок.
– Уже.
Оззи нажал еще раз. Дверь внезапно распахнулась, и шериф увидел Джейка. На нем была мятая ночная рубашка, спускавшаяся ниже колен, а в руке он держал револьвер тридцать восьмого калибра.
– В чем дело, Оззи? – спросил Джейк.
– Могу я войти?
– Да. Что тут происходит?
– Оставайся здесь. – Оззи повернулся к Пертлу. – Через минуту я выйду.
Сделав шаг в дом, Оззи закрыл за собой дверь и тут же выключил в прихожей свет. В полной темноте хозяин и гость прошли в комнату, выходившую окнами на улицу.
– Рассказывай, – негромко попросил Джейк.
– Около получаса назад у нас раздался анонимный звонок. Неизвестный сказал, что кто-то собирается взорвать твой дом между половиной первого и тремя часами ночи. Мы решили, что это может быть и не шутка.
– Спасибо.
– На переднем крыльце находится Пертл, а на задний двор я послал Несбита. Минут десять назад Пертл заметил пикап, ехавший с такой скоростью, что водителю, казалось, было очень интересно узнать, как тут идут дела. Но больше мы ничего не видели.
– Вокруг дома посмотрели?
– Да. Пусто. Пока еще здесь никто не побывал. Что-то мне подсказывает: на этот раз дело серьезное.
– Почему?
– Просто ощущение такое.
Джейк положил револьвер на диван рядом с собой, потер виски.
– Что ты предлагаешь?
– Сидеть и ждать. Это все, что мы можем сейчас сделать. У тебя нет ружья?
– Оружия у меня хватит и для вторжения на Кубу.
– Тогда тебе лучше одеться и взять его в руки. Устроишься вон там, на верхних ступеньках лестницы, у того маленького окошечка. А мы спрячемся снаружи и будем ждать.
– Людей у тебя достаточно?
– Да, а потом я думаю, что их будет немного – один-два человека.
– "Их" – это кого?
– Не знаю. Может, Клан, а может, и самодеятельность какая-нибудь. Бог его знает.
Оба сидели в полной тишине, задумавшись, глядя в окно на пустынную улицу. Над спинкой кресла, стоявшего на крыльце, виднелась макушка головы Пертла.
– Джейк, помнишь трех борцов за гражданские права, убитых клановцами в шестьдесят четвертом? Их тела совершенно случайно нашли в Филадельфии, в какой-то траншее.
– Да. Я был тогда еще ребенком, но помню.
– Их бы вообще никогда не нашли, если бы кто-то не позвонил и не сказал. А ведь это был кто-то из них, из Клана. Информатор. Похоже, для Клана это – обычное дело. Вечно у них там находится стукач.
– Думаешь, это Клан?
– Во всяком случае, очень на это похоже. Если тут все дело в каком-нибудь одиночке-фанатике – ну, пусть их даже будет двое, – то кто бы стал нам звонить? Чем больше группа, тем больше вероятность того, что кто-нибудь всех заложит.
– Вполне логично, однако меня это почему-то не успокаивает.
– Ну и, естественно, это может оказаться и шуткой.
– Что-то не слышу смеха.
– Ты собираешься что-нибудь говорить жене?
– Да. Пожалуй, мне лучше пойти к ней.
– Я сделал бы то же. Только не включайте свет. А то спугнете их.
– Мне бы этого как раз и хотелось.
– Я предпочел бы их поймать. Если не сделать этого сейчас, они попытаются вновь, а в следующий раз тот человек может просто забыть о том, что не мешало бы предупредить и нас.
* * *
Карла торопливо одевалась в темноте. Она была в ужасе. Джейк переложил Ханну на кушетку – девочка что-то сонно пробормотала и вновь заснула крепким сном. Одевшись, Карла положила головку дочери себе на колени и напряженным взглядом следила за тем, как ее муж заряжает ружье.– Я пойду наверх, в комнату для гостей. Не включай нигде свет. Дом окружен полицейскими, так что волноваться не о чем.
– Волноваться не о чем! Да ты с ума сошел!
– Попробуй заснуть.
– Джейк, ты точно сошел с ума!
Им не пришлось ждать долго. Со своего наблюдательного пункта, расположенного где-то в кустах перед фасадом дома, Оззи увидел его первым: одинокая фигура неторопливым шагом приближалась к дому со стороны, противоположной площади. В руке у человека было нечто вроде коробочки или ящичка. Не дойдя двух домов, фигура решила срезать угол и направилась прямо через газоны соседей Джейка. Вытащив револьвер и приготовив дубинку, Оззи следил за тем, как человек идет на него. Этого же человека видел и Джейк – через оптический прицел своего охотничьего ружья. Пертл, подобно змее, соскользнувший с крыльца в кусты, был готов к схватке.
Резким, неожиданным движением человек продрался сквозь кусты, отделявшие участок Джейка от соседского, и приблизился к стене дома. Он аккуратно установил принесенный ящичек под окном спальни Джейка и Карлы. Покончив с этим, человек повернулся, чтобы бежать, но в этот момент на голову ему обрушилась тяжелая резиновая дубинка. Правое ухо от удара было порвано в двух местах так, что вдоль щеки свисали какие-то лохмотья. Человек вскрикнул и повалился на землю.
– Вот он! – заорал Оззи.
С обеих сторон дома выбежали Пертл и Несбит. Джейк начал спокойно спускаться по лестнице.
– Я сейчас вернусь, – бросил он Карле.
Оззи схватил мужчину за воротник и заставил сесть на землю у стены дома. Человек был в сознании, удар Оззи только оглушил его. Установленный под окном ящичек находился всего в нескольких дюймах от него.
– Имя! – потребовал Оззи.
Голова мужчины качнулась, он застонал, но не сказал ни слова.
– Я задал тебе вопрос, – угрожающим тоном напомнил Оззи, склоняясь над задержанным.
Пертл и Несбит стояли чуть сбоку с револьверами в руках, слишком напуганные для того, чтобы хоть что-нибудь сказать или даже пошевелиться. Джейк не сводил глаз с ящичка.
– Ничего вам не скажу, – услышали они.
Подняв дубинку, Оззи со всего маху опустил ее на правое колено сидящего на земле человека. Раздался отвратительный хруст.
Мужчина взвыл и схватился за искалеченную ногу. Оззи ударил его в лицо. Человек опрокинулся на спину, затылком проехавшись по стене дома. Неловко перевернувшись на бок, он издал новый вопль.
Встав возле ящичка на колени, Джейк прижался к нему ухом. Он тут же вскочил и отпрыгнул на порядочное расстояние от окна.
– Там тикает, – слабым голосом сказал он. Оззи склонился над бесформенной фигурой и медленно поднес резиновую дубинку к самому носу мужчины.
– Перед тем как сломать каждую косточку в твоем поганом теле, я задам тебе еще один вопрос. Что в коробке?
Ответа не последовало.
Дубинка опустилась на левое колено.
– Что в коробке?!
– Динамит. – Сдавленный голос был едва слышен.
Пертл выронил револьвер. Несбиту кровь так ударила в голову, что он вынужден был прислониться к стене дома, чтобы не упасть. Джейк побледнел, его колени дрожали. Он бросился к входной двери, крича Карле во весь голос:
– Доставай ключи от машины! Ключи!
– Для чего? – встревожилась жена.
– Делай, что я говорю. Возьми ключи и бегом в машину!
Взяв Ханну на руки, он пронес ее через кухню в гараж, осторожно уложил девочку на заднее сиденье машины. Затем помог усесться Карле за руль.
– Трогай! И примерно полчаса не подъезжай близко к дому.
– Джейк, что происходит? – требовательно спросила она.
– Потом объясню. Сейчас нет времени. Просто уезжай. Покатайся где-нибудь минут тридцать. Держись подальше от нашей улицы.
– Но почему, Джейк? Что вы там нашли?
– Динамит.
Машина выехала со двора и растворилась в ночной тьме. Когда Джейк вернулся, рука мужчины наручниками была прикована к газовой трубе, проходившей под окном. Человек стонал, временами извергая ужасные проклятия. Оззи аккуратно за ручку поднял ящичек и установил между сломанными ногами мужчины, ударом дубинки расставив их перед этим пошире. Раздался новый стон, более громкий. Оззи, его подчиненные и Джейк отступили подальше, не сводя глаз с распростертой на земле фигуры. Человек начал плакать.
– Я не знаю, как его обезвредить, – стуча зубами, выдавил он.
– Тебе стоит поторопиться, – посоветовал ему Джейк.
Голова мужчины опустилась, он закрыл глаза, сжал губы. Дыхание его сделалось громким и частым. По лицу потекли струйки пота. Правое ухо походило на поникший осенний лист.
– Дайте мне фонарик.
Пертл вручил ему свой.
– Мне нужны обе руки.
– А ты попробуй одной, – велел ему Оззи.
Мужчина осторожно положил пальцы на взрывное устройство.
– Давайте-ка уберемся отсюда, – предложил Оззи.
Вчетвером они укрылись в гараже, как можно дальше от мужчины с ящичком.
– Где твои? – спросил Оззи.
– Уехали. Ты не знаешь его?
– Нет.
– Никогда его не видел, – вставил Несбит.
Пертл просто покачал головой.
Оззи связался с дежурным, тот позвонил Райли, заместителю Оззи, взрывнику-самоучке.
– А если он потеряет сознание и бомба взорвется? – спросил Джейк.
– У тебя же есть страховка, Джейк. Или нет? – Это был Несбит.
– Не время для шуток, – ответил Джейк.
– Дадим ему несколько минут, а потом Пертл пойдет и посмотрит, что там с ним, – решил Оззи.
– Почему я?
– Хорошо, пойдет Несбит.
– Мне кажется, это должен сделать Джейк. Дом же его.
– Очень остроумно, – заметил Джейк. Они ждали и нервно переговаривались. Несбит опять отпустил какую-то дурацкую шутку относительно страховки.
– Тихо! Я что-то слышал, – произнес Джейк. Они замерли. Через несколько секунд до них донесся крик задержанного. Выйдя во двор, мужчины медленно обошли угол дома. Пустой ящичек валялся в нескольких футах от стены. Рядом с человеком на земле лежало несколько шашек динамита. Между ног валялись большие круглые часы-будильник, опутанные проволокой.
– Разрядил? – с опаской спросил Оззи.
– Да, – тяжело дыша, ответил задержанный.
Став рядом с ним на колени, Оззи забрал будильник и провода, но не прикоснулся к динамиту.
– Где твои дружки?
Никакого ответа.
Оззи снял с пояса дубинку и придвинулся поближе.
– Сейчас я начну ломать тебе ребра – по одному. Будет лучше, если ты начнешь говорить. Так где же твои приятели?
– Поцелуй меня в задницу.
Оззи поднялся и бросил быстрый взгляд вокруг – не на Джейка и полицейских, а на соседние дома. Не увидя никого, он занес над головой дубинку. Левая рука мужчины на наручниках свисала с металлической трубы. Дубинка попала точно в левую подмышку. Человек вскрикнул и дернулся. Джейку стало его почти жалко.
– Где они? Нет ответа.
Чтобы не видеть второго удара, Джейк отвернулся в сторону.
– Где?
Молчание.
Оззи вновь поднял дубинку.
– Стойте... пожалуйста, остановитесь, – умоляющим голосом произнес человек.
– Так где же они?
– Вниз по улице. В паре кварталов отсюда.
– Сколько их там?
– Один.
– Что за машина?
– Пикап. Красный «джи-эм-си».
– Вызывайте патрульных, – приказал Оззи.
* * *
Джейк в гараже с нетерпением дожидался возвращения жены. Она подъехала в четверть третьего.– Ханна спит? – спросил Джейк, открывая дверцу.
– Да.
– Хорошо. Пусть продолжает спать. Мы уедем отсюда через несколько минут.
– Куда мы отправимся?
– Обсудим это в доме.
Наливая кофе, Джейк пытался выглядеть абсолютно спокойным. Карла была напугана, ее дрожь и злость мешали ему сохранять невозмутимость. Он рассказал жене о бомбе, описал задержанного мужчину и объяснил, что Оззи в настоящий момент пытается поймать его сообщника.
– Я хочу, чтобы вы с Ханной отправились в Уилмингтон и оставались там с твоими родителями до окончания суда.
Уставившись на чашку с кофе, она не произнесла ни слова.
– Я уже позвонил твоему отцу и объяснил, что у нас произошло. Они тоже напуганы, они настаивают на том, чтобы ты жила у них, пока все это не кончится.
– А если мне не хочется уезжать?
– Прошу тебя. Карла. Как ты можешь спорить в такое время?
– А что будет с тобой?
– Со мной все в порядке. Оззи приставит ко мне телохранителя, и за домом они будут следить круглые сутки. Иногда стану ночевать в офисе. Со мной ничего не случится, обещаю.
Ее это, похоже, не очень-то убеждало.
– Послушай, Карла, голова у меня сейчас занята тысячей проблем. Мой клиент может попасть в газовую камеру, а до суда всего десять дней. Не могу же я отказаться от него! До двадцать второго я день и ночь буду в работе, а уж когда начнется процесс, ты в любом случае не смогла бы меня видеть. В данное время больше всего мне необходимо сознавать, что вы с Ханной в безопасности. Пожалуйста, поезжай.
– Они собирались убить нас, Джейк. Они пытались нас убить.
Спорить с этим было невозможно.
– Ты обещал отойти от дела, если опасность станет реальной.
– Об этом не может быть и речи. Нуз не разрешит мне – до суда почти ничего не осталось.
– У меня ощущение, что ты лгал мне.
– Неправда. По-моему, я просто недооценил опасность, но теперь слишком поздно.
Она прошла в спальню и начала собирать вещи.
– Вылет из Мемфиса в шесть тридцать утра. Отец встретит тебя в аэропорту Рэйли в половине десятого.
– Да, сэр.
Через четверть часа они выехали из Клэнтона. Джейк сидел за рулем. Карла даже не смотрела на мужа. В пять утра они позавтракали в мемфисском аэропорту. Ханна была невыспавшейся, но пришла в восторг, узнав, что летит к деду и бабушке. Карла почти ничего не говорила. Она могла и хотела сказать многое, но, как правило, супруги не спорили в присутствии дочери. Поэтому Карла неторопливо завтракала, пила кофе и смотрела на погруженного в газету мужа. Будто и не случилось ничего.
Джейк расцеловал их на прощание и пообещал звонить каждый день. Самолет взлетел вовремя.
* * *
В половине восьмого Джейк был в кабинете шерифа. – Так кто это такой? – спросил он от двери.– Ни малейшего представления. При нем ни бумажника, ни прав – ничего. А сам он молчит.
– Может, его кто-нибудь опознает?
На мгновение Оззи задумался.
– Видишь ли, Джейк, сейчас это сделать довольно трудно. Слишком много пластыря у него на лице.
– Рука у тебя тяжелая, – улыбнулся Джейк. – Ты шутить не любишь.
– Он сам меня вынудил. Да и твоих возражений я что-то не слышал.
– Нет, я хотел еще помочь тебе. А что там его дружок?
– Спал в красном «джи-эм-си», примерно в полумиле от твоего дома. Террел Грайст. Из местных. Живет неподалеку от озера. По-моему, он дружен с семейством Коббов.
Джейк повторил имя несколько раз.
– Никогда о нем не слышал. Где он сейчас?
– В клинике. В той же палате, что и первый.
– Боже, Оззи, ты и ему переломал ноги?
– Джейк, друг мой! Он оказал сопротивление при аресте. Мы были вынуждены утихомирить его. А потом нужно было провести допрос. Сотрудничать с нами он не хотел.
– Что он сказал?
– Не очень много. Сказал, что ничего не знает. Я и в самом деле убежден, что парень с динамитом ему незнаком.
– Ты хочешь сказать, что они наняли профессионала?
– Возможно. Райли осмотрел взрыватель и часовой механизм – он считает, что это очень грамотная работа. Мы могли бы никогда уже больше не увидеть ни тебя, ни твою жену с дочкой, ни твой дом. Часы были установлены на два ночи. Если бы не звонок, ты был бы мертв, Джейк. Так же как и твоя семья.
Ощутив головокружение, Джейк опустился на диван. Он чувствовал себя так, будто кто-то ударил его ногой в пах. Его затошнило, чудовищная слабость разлилась по низу живота.
– Ты уже отправил своих?
– Да, – совсем слабым голосом ответил Джейк.
– Думаю прикрепить к тебе кого-нибудь из своих ребят, на постоянной основе. Кого бы ты предпочел?
– Мне все равно.
– Как насчет Несбита?
– Отлично. Спасибо тебе.
– И еще. Ты, наверное, захочешь, чтобы об этом знало как можно меньше людей?
– Если получится. Скольким твоим сотрудникам известно?
– Только мне и тем двоим. Надеюсь, нам удастся сохранить это в тайне до тех пор, пока процесс не закончится, но гарантий я дать не могу.
– Понимаю. Но ты все же попытайся.
– Попытаюсь.
– Я знаю, что ты это сделаешь. Я очень признателен тебе, Оззи.
* * *
Приехав в офис, Джейк сварил себе кофе и растянулся на диване в кабинете. Он хотел немного вздремнуть, но сон не приходил. Глаза горели, он не мог смежить веки. Пришлось так и лежать на спине, уставившись на медленно вращавшиеся лопасти вентилятора.– Мистер Брайгенс, – раздался по интеркому голос Этель. Ответа она не услышала.
– Мистер Брайгенс!
Где-то в глубине подсознания Джейк услышал свое имя. Вскочив на ноги, он громко крикнул:
– Да!
– С вами хочет говорить судья Нуз.
– Хорошо, хорошо.
На непослушных ногах Джейк двинулся к столу. Посмотрел на часы: девять утра. Полчаса он все-таки подремал.
– Доброе утро, судья. – Он старался, чтобы голос его звучал бодро.
– Доброе утро, Джейк. Как дела?
– Отлично, судья. Готовлюсь к процессу.
– Я так и думал. Какие у тебя планы на сегодня, Джейк?
«Что у нас сегодня?» – попытался сообразить Джейк, судорожно листая свой блокнот.
– Никаких. Работаю у себя.
– Тем лучше. Я хотел бы пригласить тебя пообедать у меня дома. Скажем, где-то около половины двенадцатого.
– С радостью, судья. Какой-нибудь повод?
– Поговорим о деле Хейли.
– Отлично. Увидимся в одиннадцать тридцать.
* * *
Нузы жили в приличном, довоенной постройки, доме довольно далеко от городской площади – в Честере. Семье жены дом принадлежал уже более столетия, и, хотя кое-какой мелкий ремонт и побелка ему не помешали бы, выглядел он все еще очень и очень достойно. Джейк еще не бывал у судьи в гостях, и с миссис Нуз он тоже не был знаком. Однако ему приходилось слышать о том, что она не упускала возможности подчеркнуть свою принадлежность к старинному аристократическому роду, когда-то весьма состоятельному, но впоследствии разорившемуся. Миссис Нуз была так же некрасива, как и ее муж. Марабу, и Джейку на мгновение стало интересно: а какие у них дети? Встретив Джейка у дверей, миссис Нуз соблюла все продиктованные приличиями правила вежливости и даже попыталась развлечь его какой-то незначительной беседой по пути во внутренний дворик, где, сидя в кресле, его честь пил чай со льдом и просматривал корреспонденцию. Рядом стоял небольшой стол, который прислуга накрывала к обеду.– Рад видеть тебя, Джейк, – тепло приветствовал его Марабу. – Спасибо, что заглянул.
– Это я вас должен благодарить, судья. А у вас здесь очень славно.
За супом и сандвичами с холодной курятиной они начали свой разговор. Будущий процесс представлялся судье тяжким, пугающим испытанием, хотя он никогда не признался бы в этом. Выглядел он очень усталым, так, будто дело уже легло на его плечи непосильной ношей. Он удивил Джейка признанием, что испытывает к Бакли сильнейшее отвращение. Джейк сказал, что прокурор вызывает у него точно такое же чувство.
– Джейк, твое требование о перемене места суда сбивает меня с толку, – перешел к сути Нуз. – Я изучил представленные тобой материалы, просмотрел то, что передал мне Бакли, и лишний раз сверился с законами. Вопрос этот очень непрост. В прошлое воскресенье я участвовал в конференции окружных судей, ездил в Галф-Кост. Встретил там своего старого друга по колледжу, Дентона, – он теперь в Верховном суде. А одно время мы вместе работали в сенате штата и были очень близкиж Сам он из округа Дапри, это на юге Миссисипи, и он говорит что у них все только и судачат о деле Хейли. Люди останавливают его на улице, чтобы спросить, как он будет действовать, если обвиняемый или его адвокат подадут апелляцию. Там у каждого свое мнение по этому делу, а ведь Дапри в четырехстах милях отсюда. Так вот, если я дам согласие на перемену места, то куда же мы отправимся? Покинуть пределы штата мы не можем, а у нас, я уверен, люди не только слышали о Хейли, но и вынесли уже ему в душе приговор. Ты согласен?
– Да, огласку дело получило очень широкую, – осторожно ответил Джейк.
– Скажи мне, Джейк. Мы же не в суде сейчас. Поэтому-то я и пригласил тебя. Я хочу понять, что у тебя на уме. Про огласку мне и самому известно. Так куда же нам его переносить?
– Может, куда-нибудь в дельту?
– Тебе бы это пришлось по нраву, а? – улыбнулся Нуз.
– Естественно. Мы смогли бы подобрать там отличное жюри. Такое, которое действительно разобралось бы в существе проблемы.
– Да, и при этом оно было бы наполовину черным.
– Я думал не об этом.
– Ты и в самом деле веришь, что тамошние жители не решили для себя, виновен Хейли или нет?
– Думаю, еще не все.
– Ну, и куда же нам ехать?
– А Дентон ничего не предлагал?
– В общем-то нет. Мы говорили с ним о том, что суд обычно отказывает в перемене места, если к тому нет каких-то исключительных причин. Наш с тобой случай слишком сложен: противников у обвиняемого не меньше, чем сочувствующих ему. Да еще эта огласка. С помощью газет и телевидения об убийстве мгновенно становится известно всем, и детали происшедшего делаются всеобщим достоянием задолго до суда. А уж Хейли... Даже Дентон признал, что никогда ему еще не приходилось слышать об убийстве, столь подробно расписанном на потребу публике. Он тоже считает, что в нашем штате невозможно будет найти беспристрастных и объективных членов жюри присяжных. Предположим, суд состоится в округе Форд, и твоего подзащитного осудят. Ты подашь апелляцию с требованием перемены места. Но Дентон дал мне понять, что будет на моей стороне, – он не видит в перемене места никакого смысла. Он уверен, что в суде большинство поддержит меня в таком решении. Конечно, гарантии нет никакой, да и разговор у нас шел за хорошей выпивкой. Кстати, не хочешь глоток чего-нибудь?
– Нет, спасибо.
– Я просто не вижу никаких причин переносить суд из Клэнтона в другое место. Если мы пойдем на это, то станем обманывать себя, думая, что где-то можно найти двенадцать человек, которые не сделали еще никакого вывода относительно нашей с тобой головоломки.
– Это звучит так, судья, будто вы уже пришли к какому-то решению.
– Да, пришел. Суд переноситься никуда не будет. Он состоится в Клэнтоне. Мне и самому это не очень-то нравится, но оснований для перемены места нет. Кроме того, меня устраивает Клэнтон. До дома рукой подать, и кондиционеры в зале суда установлены.
Протянув руку к папке, Нуз вытащил из нее конверт.
– Вот мое решение, Джейк. Я отказываю защите в требовании перенести место судебного процесса. Копию я направил Бакли, это – для тебя. Здесь же находится и оригинал, и я был бы благодарен тебе, если бы ты сам зарегистрировал его в нашем суде.
– Сделаю это с радостью.
– Надеюсь, что поступаю правильно. Мне пришлось немало побороться с собой.
– Да, задача не из легких. – Джейк почти сочувствовал ему.
Вызвав прислугу, Нуз попросил принести джин и тоник. Затем он настоял на том, чтобы Джейк осмотрел его розарий, и почти целый час они провели вдвоем на зеленом газоне, восхищаясь цветами его чести. Мысли Джейка были заняты Карлой, Ханной, собственным домом, но он продолжал галантно изумляться той преданности, которую Марабу питал к своим великолепным розам.