Потом появилась Карла. Он встретил ее в начале своего последнего семестра, а через полгода они уже стали мужем и женой. Она была чертовски красива – это-то и привлекло внимание Джейка. Спокойная, чуточку высокомерная, как и большинство девушек из обеспеченных семей, студенток расположенного поблизости женского колледжа. Однако вскоре Джейк открыл для себя ее теплоту и робость. Он так и не понял до конца, как столь красивая женщина может мучиться от неуверенности в собственных силах. Карла была стипендиаткой отделения изящных искусств, она не имела никаких намерений относительно своей будущей работы. Ну, может, несколько лет учительницей в школе, но и то вряд ли. В ее семье деньги были, и ее матери никогда не приходилось работать. Джейку это нравилось: и обеспеченность семьи, и отсутствие у жены профессиональных амбиций. Ему нужна была такая жена, которая оставалась бы дома, хранила бы свою красоту, растила детей и не пыталась бы натянуть на себя штаны мужа, чтобы командовать всеми и всем. Словом, у них была любовь с первого взгляда.
   Однако Карла ко всякой выпивке относилась с отвращением. Когда она была ребенком, отец ее любил приложиться к бутылке, и с тех пор у нее сохранились самые неприятные воспоминания. Поэтому на протяжении своего последнего семестра в колледже Джейк завязал насухо. Отказавшись от пива, он даже потерял в весе фунтов пятнадцать. Выглядел он замечательно, чувствовал себя превосходно, плюс ко всему он был по уши влюблен. Но по пиву все же скучал.
   В нескольких милях от Честера находился небольшой магазинчик, в витрине которого висела фирменная эмблема пива «Коорс». В колледже Джейк предпочитал его всем другим, хотя к востоку от Миссисипи купить его было почти невозможно. В их колледже «Коорс» считался деликатесом, и протащить его в кампус было делом весьма прибыльным. Потом, когда продавать его стали повсеместно, большинство вновь вернулись к привычному «Будвайзеру»...
   Была жаркая, нет, знойная пятница. От Карлы его отделяло девятьсот миль. Ни малейшего желания возвращаться в офис Джейк не испытывал, тем более что все его дела могли вполне спокойно дождаться завтрашнего дня. Какой-то мерзавец хотел расправиться с ним и с его семьей. Изуродованный взрывом, его дом вычеркнули бы из Национального реестра памятников истории и культуры! До судебного процесса – вершины его профессиональной деятельности – было еще десять дней. Готовым к нему Джейк себя еще не ощущал, а нервное напряжение становилось невыносимым. С предсудебным требованием, столь важным для успеха процесса, у него только что все пошло прахом. И к тому же его мучила жажда. Остановившись, Джейк купил упаковку из шести банок «Коорса».
   Чтобы проехать шестьдесят миль от Честера до Клэнтона, Джейку потребовалось почти два часа. Он наслаждался переменой обстановки, пейзажем, пивом. Дважды он останавливался по нужде, а один раз – чтобы купить новые шесть банок пива. Чувствовал Джейк себя замечательно.
   В таком состоянии он мог пойти в одно-единственное место. Не домой, не в офис, не в суд, само собой, чтобы зарегистрировать там эту отвратительную бумажку, что вручил ему Марабу. Оставив свой «сааб» позади замызганного «порше», с банкой холодного пива Джейк пошел по дорожке.
   Как обычно, Люсьен сидел, раскачиваясь, на переднем крыльце, прихлебывая что-то из стакана и листая подшивку дел, в которых обвиняемые пытались доказать, что действовали, находясь в невменяемом состоянии. Закрыв папку, Люсьен заметил банку с пивом и улыбнулся своему бывшему сотруднику. Ухмыльнулся в ответ и Джейк.
   – По какому это случаю, Джейк?
   – Ничего особенного. Просто хотелось пить.
   – Понятно. А как же жена?
   – Она мне не указчик. Я сам себе голова. Сам себе хозяин. Если я хочу пива, то буду пить его, и она ничего мне не скажет. – Он сделал большой глоток.
   – Должно быть, ее нет в городе?
   – Отправилась в Северную Каролину.
   – Когда?
   – Сегодня, в шесть утра. Вылетела из Мемфиса вместе с Ханной. Поживет с ней у своих родителей в Уилмингтоне до конца процесса. У них там на пляже есть неплохой домик, в котором они обычно проводят лето.
   – Утром она улетела, а после полудня ты уже пьян.
   – Я не пьян, – ответил с достоинством Джейк. – Пока еще.
   – И давно ты пьешь?
   – Пару часов. Купил шесть банок, когда выехал от Нуза, это примерно в полвторого. А ты?
   – Как правило, я пью начиная с завтрака. Что ты делал у него в доме?
   – Он пригласил меня на обед, чтобы поговорить о суде. Отказался переменить место проведения процесса.
   – Что?
   – Ты же слышал. Суд будет в Клэнтоне.
   Люсьен сделал глоток из стакана и зазвенел льдом.
   – Салли! – зычно позвал он.
   Салли не спешила.
   – Он как-нибудь объяснил свой отказ?
   – Да. Сказал, что найти присяжных, которые были бы совершенно неосведомлены о деле, невозможно ни в одном округе штата.
   – Я говорил тебе про это. С точки зрения здравого смысла это абсолютно верно, но с точки зрения юридической предлог этот весьма слаб. Нуз не прав.
   Вышла Салли с напитками. Взяв у Джейка его пиво, она поставила его в холодильник. Отхлебнув, Люсьен облизал губы. Вытерев их тыльной стороной ладони, вновь поднес стакан ко рту.
   – Тебе понятно, что это будет значить?
   – Конечно. Полностью белое жюри.
   – Плюс еще канитель с апелляциями, которые посыплются, если Хейли признают виновным.
   – Не будь столь категоричен. По этому вопросу Нуз уже проконсультировался со своим дружком из Верховного суда штата. Он считает, что Верховный суд поддержит его. Он очень уверен в себе.
   – Он просто идиот. Я могу показать ему штук двадцать дел, в каждом из которых утверждается, что суд может и должен быть перенесен в другое место. Думаю, он просто боится пойти на это.
   – Чего ему бояться?
   – Кое-кто на него давит.
   – Кто?
   Люсьен восхищенно любовался цветом золотистой жидкости в своем объемистом стакане. Опустив в него палец, легонько помешал им кубики льда. Он усмехался с таким видом, будто давал понять, что знает нечто, но поделится своими знаниями, если только его начнут молить об этом.
   – Кто? – повторил Джейк, глядя на друга уже покрасневшими блестящими глазами.
   – Бакли, – с самодовольным видом выдал секрет Люсьен.
   – Бакли, – эхом отозвался Джейк. – Не понимаю.
   – Я знал, что ты этого не поймешь.
   – Не мог бы ты объяснить?
   – Думаю, что это мне по силам. Но дальше тебя это не пойдет. Информация в высшей степени конфиденциальная. Пришла ко мне из хорошего источника.
   – От кого?
   – Не скажу, не могу.
   – Кто у тебя источники? – настаивал Джейк.
   – Я ведь ответил тебе, что не скажу. Не скажу. Ну?
   – Как это Бакли смог надавить на Нуза?
   – Если ты в состоянии меня слушать, я объясню тебе.
   – Бакли никак не в состоянии влиять на Нуза. Нуз презирает его. Он сам сказал мне об этом. Сегодня, за обедом.
   – Я понял тебя.
   – Тогда как же ты можешь говорить о том, что Бакли давит на Нуза?
   – Если ты заткнешься, я поделюсь с тобой информацией.
   Осушив стакан с пивом, Джейк позвал Салли.
   – Тебе известно, насколько жесток Бакли, знаешь ты и о том, какую политическую проститутку он собой представляет.
   Джейк согласно кивнул.
   – Ты прекрасно понимаешь, с какой жадностью он ждет победы в этом суде. Если он выиграет, то это, как он считает, поможет ему перебраться в кресло Генерального прокурора.
   – Губернатора, – поправил Люсьена Джейк.
   – Какая разница. Словом, у него амбиции, так?
   – Так.
   – Сейчас он занят тем, что подговаривает своих политических сторонников на территории всего округа звонить Нузу и требовать от него, чтобы суд состоялся здесь, в Клэнтоне. Что-нибудь вроде: если перенесешь суд, прокатим тебя на следующих выборах. Оставишь его в Клэнтоне – поможем при переизбрании.
   – Я не могу в это поверить.
   – Ну и прекрасно. Только это правда.
   – Откуда ты знаешь?
   – У меня есть источники.
   – Кто ему звонил?
   – Один пример. Помнишь того громилу, что был шерифом в округе Ван-Бюрен? Мотли? ФБР добралось до него, но сейчас он уже вышел. У себя в округе очень известная фигура.
   – Я помню его.
   – Мне доподлинно известно, что он заходил в дом Вуза с двумя своими головорезами и очень настоятельно потребовал от Нуза, чтобы тот не вздумал переносить куда-нибудь суд. И это с подачи Бакли.
   – Что ответил им Нуз?
   – Они долго поливали друг друга грязью. Мотли пригрозил, что в следующие выборы судья не наберет в их округе и пятидесяти голосов. Он пообещал ему напихать в урны для голосования всякого мусора, спровоцировать черных, навыписывать кучу бюллетеней для тех, кто якобы уезжает и будет голосовать в другом месте, ну и прочие предвыборные штучки, которые в ходу у них в округе. И Нузу хорошо известно, что так они и сделают.
   – А чего ему об этом беспокоиться?
   – Не будь таким тупицей, Джейк! Он уже старик, а что он умеет делать, кроме того что быть судьей? Ты в состоянии представить себе, что он вдруг начинает заниматься юридической практикой? Да сейчас он получает шестьдесят тысяч в год. Он умрет с голоду, если его не переизберут. И так большинство наших судей. Так что ему ой как нужно держаться за свою должность. Бакли прекрасно знает об этом, поэтому-то он и науськивает своих дружков, говоря им, что грязного ниггера почти наверняка оправдают, если суд перенести в другое место. Вот они и давят легонько на судью. А Нуз что ж – Нуз ощущает на себе это давление.
   Некоторое время оба сидели в тишине, прихлебывая из стаканов и мерно раскачиваясь в креслах. Пиво в стакане Джейка было превосходным.
   – Даже больше того, – произнес после паузы Люсьен.
   – В каком смысле?
   – В смысле Нуза.
   – И что же это?
   – Он получил несколько угроз. Причем не политических. Он напуган до предела. Окружил свой дом полицейскими, не расстается с оружием.
   – Это ощущение мне знакомо, – негромко сказал Джейк.
   – Да, я слышал об этом.
   – О чем ты слышал?
   – О динамите. И кто же это был?
   Джейк был ошеломлен. Изумленными глазами он уставился на Люсьена, не в силах выговорить ни слова.
   – Не стоит и спрашивать. У меня есть связи. Так кто это был?
   – Никто не знает.
   – Похоже на работу профессионала.
   – Спасибо, утешил.
   – Можешь оставаться здесь. У меня пять пустых спален.
* * *
   Когда в четверть девятого Оззи остановил свою патрульную машину позади красного «сааба», уткнувшегося передним бампером в грязный «порше», солнце уже село. По асфальтовой дорожке шериф направился к высокому крыльцу. Люсьен увидел его первым.
   – Привет шерифу! – попытался он приветствовать Оззи, но язык повиновался ему уже с трудом.
   – Привет, Люсьен. А где Джейк?
   Люсьен кивнул в сторону от себя, где в углу крыльца в кресле-качалке лежало распростертое тело Джейка Брайгенса, адвоката.
   – Он прилег вздремнуть. – Люсьену очень хотелось чем-нибудь помочь шерифу.
   По скрипящим доскам Оззи приблизился к находящемуся в коматозном состоянии Джейку, из чьей груди вырывался довольно-таки миролюбивый храп. Несильно Оззи ткнул лежащего кулаком под ребра. Джейк раскрыл глаза и без всякого успеха попытался сесть.
   – Карла не смогла тебя разыскать и позвонила мне. Она жутко волнуется. Звонила тебе с полудня и нигде не могла застать. Никто тебя и не видел. Она думает, тебя уже нет в живых.
   Джейк принялся тереть глаза, кресло под ним заходило взад-вперед.
   – Скажи ей, что я жив. Скажи ей, что ты видел меня, разговаривал со мной и у тебя нет и тени сомнения в том, что я не мертв. Скажи ей, что я позвоню завтра утром. Скажи ей, Оззи, прошу тебя, скажи ей.
   – Ну уж нет, дружище. Ты теперь взрослый мальчик, ты сам позвонишь ей и все скажешь.
   Развернувшись, Оззи начал спускаться по ступенькам. Удивлен он ничуть не был.
   Кое-как поднявшись, Джейк проковылял в дом.
   – Где тут телефон? – прокричал он Салли едва не в самое ухо.
   Набирая номер, он слышал, как Люсьен на крыльце залился гомерическим хохотом.

Глава 26

   Последний раз он мучился похмельем в колледже лет шесть или семь назад – точнее вспомнить никак не удавалось. Дата, все дело в дате – она отказывалась всплыть из глубин памяти. Но гудящая голова, сухой рот, короткое, прерывистое дыхание и резь в глазах с удивительной рельефностью воскресили в нем воспоминания о студенческих оргиях, на которых золотисто-коричневая божественная влага текла рекой.
   Джейк понял, что с ним происходит что-то ужасное, сразу же, как только раскрыл левый глаз. Правый не раскрывался: веки его слиплись так, что размыкать их нужно было вручную, а он не мог заставить себя пошевелиться. Он лежал на кушетке в темной гостиной, полностью одетый, в туфлях, прислушиваясь к ударам крови в голове, тупо уставившись одним глазом в медленно вращавшиеся под потолком лопасти вентилятора. К горлу подступала тошнота. Шея болела: он спал без подушки, – ноги в туфлях были потными и чесались, желудок скручивало, он был готов вот-вот взорваться. Смерть представлялась блаженством.
   Похмелье изнуряло Джейка потому, что даже сон нисколько не освежал его. Как только глаза раскрывались и мозг оживал, в висках начинали стучать молоточки, и заснуть он больше был не в состоянии. «Почему, – вечно задавал он себе вопрос, – мои товарищи по учебе могли целыми днями не просыпаться после попоек, а у меня это не выходит? Самое большее – несколько часов сна».
   «Почему? – спросил он себя, проснувшись в ночи. – Ну почему нужно было так напиваться? Банка холодного пива дарила бодрость. Ну, может, вторая, третья. Но десять, пятнадцать, а то и двадцать?» Он терял счет. После шестой банки пиво утратило вкус, и все дальнейшее происходило лишь ради того, чтобы пить, чтобы напиться до чертиков. Очень помог и Люсьен. Еще до того как стемнело, он послал Салли в магазин за целым ящиком «Коорса», с готовностью сунув ей деньги, а потом все подливал и подливал Джейку. Нетронутыми остались всего несколько банок. Это Люсьен виноват.
   Он медленно спустил ноги на пол – сначала одну, затем другую. Осторожно потер виски, но не почувствовал никакого облегчения. Попытался дышать глубже, однако кончилось это тем, что сердце, начав работать ритмичнее, с удвоенной скоростью погнало кровь к мозгу и молоточки в голове застучали еще более энергично.
   Необходимо добраться до воды. Пересохший язык так распух, что с трудом помещался во рту – уж легче высунуть его наружу, как делает собака в жаркий летний день. Почему же, ну почему?
   Джейк плавно, медленно поднялся и поковылял в кухню. Лампочка над плитой давала слабый, рассеянный свет, но и он больно ударил по глазам. Джейк принялся тереть их пропахшими пивом пальцами. Он медленными глотками с наслаждением пил теплую воду, заливая ею себя и пол. Какого черта, Салли все уберет. Часы на полке показывали половину третьего.
   Собравшись с силами, Джейк неловко, однако не поднимая шума, прошел через гостиную, мимо кушетки, где не было подушки, нащупал дверь и вышел наружу. На полу крыльца тут и там валялись опорожненные банки из-под пива и пустые бутылки. Почему?
   Добравшись до офиса, Джейк целый час просидел без движения на кафельном полу под горячим душем. Боль частично покинула его, однако к работе мозг был совершенно не готов. Как-то в колледже примерно в таком же состоянии Джейк умудрился доползти до холодильника за банкой пива. Тогда пиво помогло, он выпил вторую банку и почувствовал себя еще лучше. Сейчас же, вспомнив об этом под струями горячей воды, он едва сдержал позыв рвоты.
   Улегшись в одних трусах на большом столе, Джейк изо всех сил старался умереть. Им достанется приличная страховка. Из этого дома они уедут без него. Пусть кто-нибудь другой продолжает.
   Девять дней до суда. Времени в обрез, его катастрофически не хватает, а он целый день потратил лишь на то, чтобы заработать чудовищное похмелье. Затем Джейк вспомнил о Карле и почувствовал себя еще хуже. Он так старался, чтобы голос его звучал трезво. Сказал ей, что вместе с Люсьеном сидел до позднего вечера, просматривая старые дела, собирался позвонить ей раньше, но телефоны почему-то не работали, во всяком случае, телефон у Люсьена молчал. Но уж слишком неповоротлив был его язык, слишком медленной речь – она наверняка поняла, что он пьян. Она была в ярости – контролируемой ярости. Да, дом по-прежнему стоит на своем месте. Похоже, это было единственным, чему она все-таки поверила.
   В половине седьмого утра Джейк позвонил ей еще раз. Может, на нее произведет впечатление то, что он на рассвете явился в офис для прилежной и многотрудной работы. Впечатления это не произвело. Огромным усилием воли он заставлял себя говорить бодро, даже игриво. Но и это было впустую.
   – Как ты себя чувствуешь? – переспрашивала Карла.
   – Великолепно! – отвечал он с закрытыми глазами.
   – Когда ты лег в постель?
   «Какую постель?» – подумал Джейк.
   – Сразу после того, как позвонил тебе.
   Она промолчала.
   – В три утра я был уже в офисе, – с гордостью доложил он.
   – В три!
   – Да, не спалось.
   – Тебе вечно не спится с четверга на пятницу. – В ее голосе зазвучала нотка неподдельного участия; Джейк сразу же приободрился.
   – Со мной все в порядке. Может, на этой неделе мне еще придется побыть с Люсьеном. И на следующей тоже. Да там и безопаснее.
   – А как же твой телохранитель?
   – Да, Несбит. Спит в своей машине у меня под окном. В наступившем молчании Джейк слышал гудение телефонных проводов.
   – Я так волнуюсь за тебя, – нежно проговорила Карла.
   – Все отлично, дорогая. Позвоню завтра. У меня полно работы.
   Положив трубку, он ринулся в ванную. Его вырвало.
* * *
   Стук в дверь не смолкал. Целых пятнадцать минут Джейк ждал, что назойливый посетитель уберется, но стучавший, видимо, наверняка знал, что хозяин офиса здесь, так что стук продолжался.
   Он вышел на балкон:
   – Кто там?
   Из-под балкона на тротуар ступила молодая женщина, оперлась бедром на припаркованный к «саабу» «БМВ». Руки в карманах отлично сидящих выцветших небесно-голубых джинсов. В поднятое к балкону лицо било полуденное солнце, ослепляя ее и эффектно подсвечивая легкие золотисто-рыжие волосы.
   – Это вы – Джейк Брайгенс? – спросила она, поднимая руку к глазам.
   – Да. Что вам угодно?
   – Я хочу поговорить с вами.
   – Я занят.
   – Это очень важно.
   – Вы ведь не клиент, не так ли? – Джейк с удовольствием рассматривал ее изящную фигурку, будучи уверенным в том, что девушка не клиент.
   – Нет. Я займу у вас всего пять минут.
   Спустившись вниз, Джейк открыл дверь. Девушка вошла независимой походкой, так, будто она являлась владелицей особняка. Рукопожатие ее было крепким.
   – Меня зовут Эллен Рорк.
   – Рад знакомству. Садитесь. – Джейк указал ей на кресло у двери, а сам устроился на столе Этель. – Один слог или два?
   – Простите?
   – Рорк или Роарк?
   – Р-о-р-к. В Бостоне произносят Рорк, а Роарк – это в Миссисипи.
   – Вы не против, если я буду звать вас Эллен?
   – Да, пожалуйста. Два слога. А я вас – Джейк?
   – Конечно.
   – Отлично, да я и не собиралась называть вас «мистер».
   – Значит, Бостон, а?
   – Да, я там родилась. Оканчивала университет. Мой отец – Шелдон Рорк, как юрист он пользуется скандальной известностью в Бостоне.
   – К сожалению, ничего о нем не слышал. А что вас привело в Миссисипи?
   – В данный момент я учусь в юридической школе «Оле Мисс».
   – "Оле Мисс"! Как это вы там очутились?
   – Моя мать родом из Натчеза. Она училась в «Оле Мисс». Потом она переехала в Нью-Йорк, где познакомилась с моим отцом.
   – Моя жена тоже училась в «Оле Мисс».
   – Надо сказать, у них там очень строгий отбор.
   – Кофе не хотите?
   – Нет, спасибо.
   – Так, теперь, когда мы познакомились, скажите мне, что все-таки привело вас в Клэнтон?
   – Карл Ли Хейли.
   – Понятно.
   – Колледж я оканчиваю в декабре, а лето вынуждена торчать в Оксфорде. Уголовное право у меня ведет Гутри, тоска смертная.
   – Джордж Гутри, немного тронутый?
   – Да, он просто чокнутый.
   – Помню, как на первом курсе он донимал нас конституционным правом.
   – В общем, я хотела бы помочь вам с подготовкой к процессу.
   Улыбнувшись, Джейк пересел во вращающееся кресло Этель, принялся внимательно рассматривать девушку. На ней была модная блузка черного цвета из хлопка, без малейшей морщинки. Тонкая ткань рельефно обрисовывала нежные линии безукоризненной груди, бюстгальтер на которой смотрелся бы даже неуместно. Густые волнистые волосы изящно ниспадали на плечи.
   – А с чего вы взяли, что мне вообще требуется какая-то помощь?
   – Я знаю, что вы практикуете один, что у вас нет сотрудника-юриста.
   – И откуда это вам стало известно?
   – Из «Ньюсуика».
   – А, да. Отличная публикация. Там была еще неплохая фотография, так?
   – Вид у вас на снимке несколько напыщенный, но в целом сойдет. В жизни вы оказались более привлекательным.
   – У вас есть какие-нибудь рекомендации?
   – Лучшая моя рекомендация – наш семейный гений. Общий курс я окончила с отличием, в своей группе иду второй. В прошлом году все три летних месяца я сотрудничала с Лигой зашиты заключенных Юга, это в Бирмингеме, по мелочам принимала участие в семи процессах об убийствах. Своими глазами следила за тем, как умирал на электрическом стуле Элмер Уэйн Досс во Флориде, как корчился в агонии от смертельной инъекции Уилли Рэй Эш в Техасе. В колледже, когда выдается свободная минутка, я пописываю кое-какие отчеты в Национальную ассоциацию юристов, к тому же помогаю одной юридической фирме в Спартанберге, Северная Каролина, с апелляциями на смертные приговоры. Фактически я росла в офисе отца, и навык в работе с документами я получила раньше, чем водительские права. Я смотрела, как отец защищает убийц, насильников, растратчиков, вымогателей, террористов, растлителей малолетних, садистов, детоубийц и детей, убивших собственных родителей. Пока я была в университете, работала на него по сорок часов в неделю, теперь же у меня уходит уже пятьдесят. В его фирме восемнадцать юристов, и все очень способные, если не талантливые. Для адвоката это отличная практика, а я работаю уже много лет. Сейчас мне двадцать пять, и в будущем я собираюсь стать преуспевающим специалистом по уголовному праву, таким, как мой отец, меня ждет блестящая карьера борца за отмену смертной казни.
   – И это все?
   – Отец до отвращения богат, и хотя они с матерью являются ирландскими католиками, я у них единственная дочь. Денег у меня побольше, чем у вас, так что работать на вас я стану бесплатно. Мне не нужен оклад. В последующие три недели вы не потратите на меня ни цента. Я займусь всей документацией, печатанием на машинке, буду отвечать на телефонные звонки. Могу даже таскать ваш кейс и готовить кофе.
   – А я уж испугался, что вы захотите стать моим партнером.
   – Нет. Я женщина, и сейчас я на Юге. Я знаю свое место.
   – Почему вас так заинтересовало это дело?
   – Хочу присутствовать в зале суда. Я люблю уголовные процессы: там острее ощущаешь жизнь, там атмосфера сгущается так, что ее можно резать ножом. Зал битком набит, кругом вооруженная охрана, половина присутствующих ненавидит обвиняемого и его защитника, а вторая половина молит Бога, чтобы вашего клиента оправдали. Вот это мне по нраву. А уж ваш предстоящий процесс – это вершина. Я не южанка, и местный уклад жизни по большей части сбивает меня с толку, но я успела полюбить его какой-то странной любовью. Сама не могу понять, в чем тут дело, просто попала под действие каких-то чар. Расовые предрассудки у вас абсолютно чудовищны. Присутствовать на суде чернокожего отца, который убил двух белых за то, что они изнасиловали его дочь, – да мой отец заявил мне, что взялся бы за такое дело без всякого гонорара.
   – Скажите ему, чтобы он оставался у себя в Бостоне.
   – Это же мечта любого адвоката! Мне просто хочется там быть. Я не стану вам помехой, обещаю. Только позвольте мне заниматься всякой черновой работой и следить за ходом процесса.
   – Наш судья, Нуз, ненавидит женщин-адвокатов.
   – Как и всякий судья-мужчина на Юге. А потом, я же не адвокат, я только студентка, изучающая право.
   – Это вы ему сами объясните.
   – Значит, вы согласны взять меня на работу?
   Джейк отвел от нее взгляд и сделал глубокий вдох. Новая волна тошноты, правда, не такая сильная, как первая, поднималась к горлу, молоточки в мозгу возобновили свою дьявольскую работу. Он чувствовал, что скоро опять придется бежать в ванную.
   – Да, вы ее получили. Мне и в самом деле понадобится некоторая помощь в работе с бумагами. Подобные дела всегда очень запутаны, что вам, я уверен, и так хорошо известно.