Страница:
– Скажем так – оповестил всех желающих…
– Когда только успел… Но у нас мало времени! Меньше месяца!
– Значит, возьмем того, кто откликнется первым.
Отделавшись от младшего брата и решив несколько мелких вопросов по устройству сцены, Сахемоти наконец ушел с террасы и подозвал к себе Цукиеми, которая терпеливо дожидалась, пока он обратит на нее внимание. На девице была вышитая рубаха до колен и штаны на завязках – наряд местной рыбачки (его принес из деревни староста плотников по просьбе Сахемоти). Расчесанные соломенные волосы легким облаком спадали до пояса. Губы и щеки Цукиеми подкрасила чем-то розовым, и для двухдневного трупа, одержимого демоном, выглядела более чем прилично.
– Что случилось? – тихо спросил Сахемоти.
– Мне надо с тобой поговорить, царь-дракон, – прошептала она, опустив глаза. – Наедине. Подальше от мужичья.
– Есть новости?
– Да.
Сахемоти обнял ее за плечи и повел к берегу. Поднимаясь на дюну, он оглянулся – плотники занимались своими делами, некоторые проводили их взглядом, обмениваясь понимающими завистливыми ухмылками.
– Сюда, – Сахемоти выбрал самую высокую дюну, с которой хорошо просматривались берег и нижняя терраса, опустился на теплый песок и сделал знак девице устроиться рядом. – Выкладывай.
– Я всё утро болтала с твоими работниками. Ну, знаешь, эти байки о демонах и духах, сплетни, слухи о чудесах, не происходило ли на побережье чего-нибудь необычного – всё, как ты велел…
– И?
Цукиеми потупилась с таким видом, что будь на ее месте живая девица – точно бы покраснела.
– В общем, есть в артели один парень. Зовут его Везунчик.
– Везунчик? Не припоминаю.
– Ничего удивительного. Он абсолютно невзрачный с виду, маленький, рыжий, в веснушках. Тем не менее, – Цукиеми улыбнулась, – тут его любят. Плотники считают, что он приносит им удачу. Он веселый и приветливый, знает множество смешных историй. Он охотнее других болтал со мной. Когда я отходила, провожал меня взглядом, все время косился в мою сторону…Вот я и подумала – если я ему так нравлюсь, то почему бы не…
– Решила его соблазнить? – хмыкнул Сахемоти.
– «Соблазнить», – Цукиеми сморщила нос. – Тут полторы дюжины мужиков, и все на меня таращатся, роняя слюну. Только подмигни – и они уже побежали…
– Неужели Везунчик не прибежал?
– Нет, – печально сказала Цукиеми.
Бывший бог рассмеялся.
– И вправду, загадка.
– Он, похоже, догадался, кто я такая.
Сахемоти сразу перестал смеяться. Он внимательно оглядел демоницу.
– Исключено. Еще денек это тело послужит, к тому же утром я подстраховал его иллюзией. Потом тебе надо уходить отсюда и что-то придумывать. Но пока ты выглядишь прекрасно, никто не придерется…
– А Везунчик догадался, – упрямо повторила Цукиеми. – Пока мы смеялись и шутили, все шло хорошо, но прикасаться ко мне он не захотел.
– Он испугался? Разболтал остальным?
– Да ничего подобного! Он ведет себя как обычно. Просто когда я захотела его обнять, он шарахнулся в сторону, и лицо у него стало такое же, как у тебя… той ночью.
Сахемоти, опустив голову, рассеянно разглаживал ладонью песок.
– Говоришь, этот Везунчик знает, кто ты, и при этом не испугался, и никому ничего не сказал…Не думаю, что он знает. Скорее, всего, ему что-то смутно померещилось, и теперь он сомневается. Присматривается к тебе, прикидывает – а может ли такое быть? Это трупные пятна или тень от ресниц? Потому он и молчит – боится, что его поднимут на смех. Да, в конце концов, ему могло просто не понравится, как от тебя пахнет…
Цукиеми сверкнула глазами.
– Издеваешься?
– Как можно, – Сахемоти приподнялся, собираясь встать. – Ты очень наблюдательна, морская дева. К сожалению, среди людей тоже попадаются остроглазые…
Цукиеми задержала его.
– Ты ничего не понял, царь-дракон! Неужели я стала бы беспокоить тебя из-за какого-то глазастого подмастерья? Мне кажется, Везунчик – не человек.
Сахемоти опустился обратно на песок.
– Поясни-ка.
– Ну… я не уверена.. Парнишка кажется простым и незамысловатым, как пустая ракушка, но…понимаешь, мне это знакомо. Я не хвастаю, но мало кто в море сравнится со мной в искусстве превращения. Когда я принимаю облик мурены, я становлюсь муреной, и ни один колдун меня не распознает. В этом и есть сила – раствориться в среде, стать неотличимой от настоящей. И время от времени, но не часто, менять обличье. Чем точнее подобие, тем больше шансов выжить. Если бы существовал такой безымянный, который полностью уподобится человеку – даже в незримом мире, чтобы его не могли обнаружить имперские боги, – он стал бы… неуязвимым.
– Не суди по себе, Цукиеми, – покачал головой Сахемоти. – Мировой океан сродни Камак Нара, надзвездной тьме, из которой вышли все боги Кирима, а потому морские божества долговечнее и сильнее, чем боги Земной заводи. Мы не так зависим от жертвоприношений и человеческой памяти. Но как бы выжил забытый бог в мире людей? В чем источник его силы? Человеческое тело, даже живое – ненадежное и кратковременное вместилище… впрочем, тебе не надо это объяснять. Везунчик – безымянный бог? Это просто смешно.
Сахемоти не стал договаривать, но ему пришел на ум еще один вариант, правдоподобный и крайне неприятный. Если Цукиеми все же не ошиблась насчет нечеловеческой природы Везунчика, то этот слишком наблюдательный парнишка вполне может оказаться шпионом имперских богов Небесной Иерархии.
Цукиеми, кашлянув, прервала его раздумья.
– Царь-дракон… Если я тебе больше не нужна, можно я уйду обратно в море? Пожалуйста… Мне плохо тут на берегу…
– Ты мне еще пригодишься. Впрочем, ладно. Сейчас можешь уйти.
Сахемоти поцеловал ее в лоб, отпуская.
– Пусть море тебя очистит, если сможет, Цукиеми. Придешь, когда я тебя позову. Или приходи без зова, если случится что-то срочное.
– Я вернусь, как только подвернется подходящее тело…
Цукиеми низко поклонилась и побежала к морю. Она вошла в волны, скинула рубашку, рыбкой нырнула – и больше над водой не показывалась.
Сахемоти вернулся обратно к подножию холма, улегся на своем любимом месте в корнях кряжистой сосны и довольно долго праздно там валялся, провожая взглядом облака. Потом подозвал Анука и что-то ему зашептал. Подросток выслушал с озадаченным видом, почесал в затылке, неуверенно кивнул. Сахемоти хлопнул его по плечу, поднялся со своего колючего ложа, и, не обращая внимания на удивление и смешки плотников, братья принялись за работу.
К закату сцена и площадка перед ней преобразились. Анук приволок с морского берега целый мешок ракушек, гальки, крабьих панцирей и прочей шелухи, и разложил весь это хлам на сцене и на камнях святилища в загадочном порядке, указанном ему Сахемоти. От края каменной террасы Анук прокопал две неглубокие канавки до ближайшей одинокой сосны. Затем он состругал с дерева большой кусок коры и огородил сосну хлипкой изгородью из прутьев и веревок. В довершение всего по краю сцены и вдоль канавки Анук расставил несколько десятков крошечных свечек.
– Зажжем как стемнеет, – сказал он, любуясь на дело своих рук. – Будет не хуже, чем в день Голодных духов.
– А зачем вам это всё надобно, уважаемый мастер Терновая Звезда? – выразил всеобщее любопытство старшина плотников.
– Почтить духов горы Омаэ, – объяснил Сахемоти. – Начали стройку без их благословения, так надо хоть окончание отметить.
– Вот оно что, – старшина плотник с уважением глянул на комедианта. – Доброе дело!
– Сразу видно понимающего человека, – добавил его помощник. – Другой бы пригласил жреца Семизвездного, наших ками обижать. Не понимают они, что жрец придет и уйдет, а ками останутся…
– И монаха вашего, который тут всё вертится, правильно отослали, – крикнул еще кто-то. – Не место ему тут, на это горе.
– Верно! От него только порча и вредность! – вразнобой поддержали остальные. – Отвратный монах! И братца своего от него заберите, он его плохому научит…
Мельком подивившись непопулярности Кагеру, Сахемоти собрал плотников для расчета. Он не жалел похвал, и все они были заслуженными – театр в самом деле вышел просто загляденье. Старшина, расчувствовавшись, произнес ответную речь:
– Поначалу-то, я прямо скажем, подумал даже, что госпожа княгиня на меня сердита, что сюда направила. Я ведь усадьбы и дворцы строю, а тут велели смастерить какой-то балаган-однодневку, да еще и на проклятой горе. Но нынче… Оно, конечно, нехорошо себя хвалить, но смотрю на эту сцену, и мерещится – построил княжеский дворец. Даже как-то захотелось прийти поглядеть на представление. Жаль, что оно только для благородных. Разве что на соседних холмах мест хватит…
– Как «мест хватит»?
– А вы не знаете? Народ из окрестных деревень наслышан, и даже из столицы многие собираются поглядеть, хоть одним глазком, с холмов… сотни, не то тысячи явятся…Однако ночь уже близко, пора и честь знать. Почтите ками, уважаемый мастер, квисинам жертву принесите, да и за нас словечко замолвите. Глядишь, и гора эта после вас больше не будет проклятой. Завтра придем пораньше, уберем и сожжем мусор, а там и рассчитаться можно…
– Словечко замолвим, – пообещал ему Сахемоти. – Да будет благословен ваш труд во славу истинных хозяев этого святого места!
– Ну а теперь-то, – воскликнул Анук, когда плотники ушли, – ты расскажешь, зачем заставил меня обвешать сцену всякой пакостью? Ну сцена ладно, а сосна при чем?!
– А сам не понял? – укоризненно спросил Сахемоти. – Братец, ну ты же имеешь к местным духам самое прямое отношение…
– Зато эта морская тухлятина не имеет никакого отношения ко мне! Клянусь, если не немедленно не расскажешь, я больше не стану тебе помогать.
Сахемоти пожал плечами.
– Ладно, спрашивай.
– Зачем ты велел мне огородить эту сосну?
– Собираюсь засушить ее и вывернуть наизнанку.
Анук онемел от изумления.
– Ты получил ответ, – усмехаясь, сказал Сахемоти. – Так иди и закончи работу – зажги свечи. Где кресало?
– Обижаешь, брат.
Анук наклонился, сложил ладони у рта, дунул – и свечи одна за другой загорелись от его дыхания, словно огненная змейка обогнула сосну и вернулась обратно, к его ногам.
Когда стемнело, костер разводить не стали. Сумрак слегка разгоняло только мерцание цепочки горящих свечей. Словно стая светлячков прилетела к подножию холма и расположилась на земле извилистой линией, изогнутой в форме замысловатой петли. Кольцо огоньков охватывало сосну и, не смыкаясь, двумя линиями уходило к сцене. Темнота пахла водорослями и свежей сосновой смолой. Сахемоти вошел в светящийся круг, приблизился к сосне и опустился на колени. Его взгляд остановился на светлом пятне – том месте, где Анук срезал кусок коры. «Прости, что вынужден так поступить с тобой, – мысленно сказал он дереву, глядя, как оно плачет смолой, затягивая рану. – Но, боюсь, это только начало».
Сахемоти низко склонился, коснувшись лбом сложенных перед собой рук, и зашептал заклинание на мертвом языке комма, предшественнике древнекиримского. В доисторические времена, когда острова Кирим носили другое имя и не было там еще ни городов, ни дорог, а только одни бесконечные леса, полные звериных богов, это заклинание было известно каждому охотнику и лесорубу. Сахемоти просил у сосны прощения за то, что собирался с ней сделать, уговаривал ее не держать на него зла и не мстить ему, и обещал устроить ей скорое новое рождение в вечных лесах Небесной Заводи. Анук сидел на корточках по соседству, за линией огоньков, и внимательно слушал. «Странный у меня братец, – думал он. – Демона или смертного ему убить – что комара прихлопнуть, а перед деревом распинается».
«Цукиеми все-таки умница, – думал тем временем Сахемоти, пока его губы шептали слова молитвы. – Этот так называемый Везунчик действительно не человек. Подумать только, если бы не ее наблюдательность, я и внимания бы на него не обратил…»
Сахемоти вспомнил, как, будто любуясь облаками, попытался нащупать в невидимом срезе мира внутреннюю сущность этого парня, и обнаружил… пустое место.
«Я смотрел и не видел, словно внезапно ослеп… Очень плохо. Как же это у него получается? Непроницаемая маска? А что под ней? Интересно, как он узнал обо мне? Увидел танец Отражения Солнца – и догадался? Нет – он нанялся в артель гораздо раньше, еще в Асадале. Когда возрождение старинного театра еще обсуждалось, а Кагеру только-только начал подыскивать подсобных рабочих и музыкантов… Мог ли этот невидимка случайно увидеть меня и распознать в новом теле? Маловероятно… если только ему не подсказали».
Мысли Сахемоти обратились к Кагеру. Мог ли мокквисин предать его?
«Если ему хоть сколько-нибудь дорога жизнь – не мог. Он ведь знает, чт`о с ним сделают в случае неповиновения. Хотя… после его полета в огненный ад нельзя быть уверенным ни в чем. Ни один бог не решился бы на такое безумство. А этот колдун, похоже, решил, что ему терять нечего. Ну, если только это он нас выдал, скоро он поймет, как заблуждается…»
Сахемоти подумалось, что он зря и невовремя отослал Кагеру в столицу. Опытный чародей, знаток безымянных богов, был бы сейчас очень кстати…
«В обычных маскирующих заклинаниях есть одна неудобная, но в нашем случае полезная сторона – они работают в обе стороны. Я не могу разглядеть невидимку, но и он не видит меня. Все равно, что надвинуть на лицо шапку. Чтобы кого-то увидеть, ему надо раскрыться самому. Правда, этот парень опознал Цукиеми… Впрочем, для этого хватило бы обычных мозгов…»
По тыльной стороне ладони Сахемоти пробежал муравей. Где-то рядом сопел Анук, терпеливо дожидаясь начала ритуала.
«Допустим, мне удастся его спровоцировать – и он раскроется…Не исключено, что мне вовсе не понравится то, что я увижу. Возможно, я пойму, что мне с этим попросту не справиться. А если он все-таки шпион? Есть старый верный способ в этом убедиться. Но его оставим на крайний случай…»
Сахемоти договорил последние слова заклинания, выпрямил спину и взглянул наверх. Ровный сосновый ствол уходил в шелестящую темноту.
– Эй, Везунчик! – позвал он. – Спускайся! Я же знаю, что ты там!
Глава 20. А тем временем Кагеру…
– Когда только успел… Но у нас мало времени! Меньше месяца!
– Значит, возьмем того, кто откликнется первым.
Отделавшись от младшего брата и решив несколько мелких вопросов по устройству сцены, Сахемоти наконец ушел с террасы и подозвал к себе Цукиеми, которая терпеливо дожидалась, пока он обратит на нее внимание. На девице была вышитая рубаха до колен и штаны на завязках – наряд местной рыбачки (его принес из деревни староста плотников по просьбе Сахемоти). Расчесанные соломенные волосы легким облаком спадали до пояса. Губы и щеки Цукиеми подкрасила чем-то розовым, и для двухдневного трупа, одержимого демоном, выглядела более чем прилично.
– Что случилось? – тихо спросил Сахемоти.
– Мне надо с тобой поговорить, царь-дракон, – прошептала она, опустив глаза. – Наедине. Подальше от мужичья.
– Есть новости?
– Да.
Сахемоти обнял ее за плечи и повел к берегу. Поднимаясь на дюну, он оглянулся – плотники занимались своими делами, некоторые проводили их взглядом, обмениваясь понимающими завистливыми ухмылками.
– Сюда, – Сахемоти выбрал самую высокую дюну, с которой хорошо просматривались берег и нижняя терраса, опустился на теплый песок и сделал знак девице устроиться рядом. – Выкладывай.
– Я всё утро болтала с твоими работниками. Ну, знаешь, эти байки о демонах и духах, сплетни, слухи о чудесах, не происходило ли на побережье чего-нибудь необычного – всё, как ты велел…
– И?
Цукиеми потупилась с таким видом, что будь на ее месте живая девица – точно бы покраснела.
– В общем, есть в артели один парень. Зовут его Везунчик.
– Везунчик? Не припоминаю.
– Ничего удивительного. Он абсолютно невзрачный с виду, маленький, рыжий, в веснушках. Тем не менее, – Цукиеми улыбнулась, – тут его любят. Плотники считают, что он приносит им удачу. Он веселый и приветливый, знает множество смешных историй. Он охотнее других болтал со мной. Когда я отходила, провожал меня взглядом, все время косился в мою сторону…Вот я и подумала – если я ему так нравлюсь, то почему бы не…
– Решила его соблазнить? – хмыкнул Сахемоти.
– «Соблазнить», – Цукиеми сморщила нос. – Тут полторы дюжины мужиков, и все на меня таращатся, роняя слюну. Только подмигни – и они уже побежали…
– Неужели Везунчик не прибежал?
– Нет, – печально сказала Цукиеми.
Бывший бог рассмеялся.
– И вправду, загадка.
– Он, похоже, догадался, кто я такая.
Сахемоти сразу перестал смеяться. Он внимательно оглядел демоницу.
– Исключено. Еще денек это тело послужит, к тому же утром я подстраховал его иллюзией. Потом тебе надо уходить отсюда и что-то придумывать. Но пока ты выглядишь прекрасно, никто не придерется…
– А Везунчик догадался, – упрямо повторила Цукиеми. – Пока мы смеялись и шутили, все шло хорошо, но прикасаться ко мне он не захотел.
– Он испугался? Разболтал остальным?
– Да ничего подобного! Он ведет себя как обычно. Просто когда я захотела его обнять, он шарахнулся в сторону, и лицо у него стало такое же, как у тебя… той ночью.
Сахемоти, опустив голову, рассеянно разглаживал ладонью песок.
– Говоришь, этот Везунчик знает, кто ты, и при этом не испугался, и никому ничего не сказал…Не думаю, что он знает. Скорее, всего, ему что-то смутно померещилось, и теперь он сомневается. Присматривается к тебе, прикидывает – а может ли такое быть? Это трупные пятна или тень от ресниц? Потому он и молчит – боится, что его поднимут на смех. Да, в конце концов, ему могло просто не понравится, как от тебя пахнет…
Цукиеми сверкнула глазами.
– Издеваешься?
– Как можно, – Сахемоти приподнялся, собираясь встать. – Ты очень наблюдательна, морская дева. К сожалению, среди людей тоже попадаются остроглазые…
Цукиеми задержала его.
– Ты ничего не понял, царь-дракон! Неужели я стала бы беспокоить тебя из-за какого-то глазастого подмастерья? Мне кажется, Везунчик – не человек.
Сахемоти опустился обратно на песок.
– Поясни-ка.
– Ну… я не уверена.. Парнишка кажется простым и незамысловатым, как пустая ракушка, но…понимаешь, мне это знакомо. Я не хвастаю, но мало кто в море сравнится со мной в искусстве превращения. Когда я принимаю облик мурены, я становлюсь муреной, и ни один колдун меня не распознает. В этом и есть сила – раствориться в среде, стать неотличимой от настоящей. И время от времени, но не часто, менять обличье. Чем точнее подобие, тем больше шансов выжить. Если бы существовал такой безымянный, который полностью уподобится человеку – даже в незримом мире, чтобы его не могли обнаружить имперские боги, – он стал бы… неуязвимым.
– Не суди по себе, Цукиеми, – покачал головой Сахемоти. – Мировой океан сродни Камак Нара, надзвездной тьме, из которой вышли все боги Кирима, а потому морские божества долговечнее и сильнее, чем боги Земной заводи. Мы не так зависим от жертвоприношений и человеческой памяти. Но как бы выжил забытый бог в мире людей? В чем источник его силы? Человеческое тело, даже живое – ненадежное и кратковременное вместилище… впрочем, тебе не надо это объяснять. Везунчик – безымянный бог? Это просто смешно.
Сахемоти не стал договаривать, но ему пришел на ум еще один вариант, правдоподобный и крайне неприятный. Если Цукиеми все же не ошиблась насчет нечеловеческой природы Везунчика, то этот слишком наблюдательный парнишка вполне может оказаться шпионом имперских богов Небесной Иерархии.
Цукиеми, кашлянув, прервала его раздумья.
– Царь-дракон… Если я тебе больше не нужна, можно я уйду обратно в море? Пожалуйста… Мне плохо тут на берегу…
– Ты мне еще пригодишься. Впрочем, ладно. Сейчас можешь уйти.
Сахемоти поцеловал ее в лоб, отпуская.
– Пусть море тебя очистит, если сможет, Цукиеми. Придешь, когда я тебя позову. Или приходи без зова, если случится что-то срочное.
– Я вернусь, как только подвернется подходящее тело…
Цукиеми низко поклонилась и побежала к морю. Она вошла в волны, скинула рубашку, рыбкой нырнула – и больше над водой не показывалась.
Сахемоти вернулся обратно к подножию холма, улегся на своем любимом месте в корнях кряжистой сосны и довольно долго праздно там валялся, провожая взглядом облака. Потом подозвал Анука и что-то ему зашептал. Подросток выслушал с озадаченным видом, почесал в затылке, неуверенно кивнул. Сахемоти хлопнул его по плечу, поднялся со своего колючего ложа, и, не обращая внимания на удивление и смешки плотников, братья принялись за работу.
К закату сцена и площадка перед ней преобразились. Анук приволок с морского берега целый мешок ракушек, гальки, крабьих панцирей и прочей шелухи, и разложил весь это хлам на сцене и на камнях святилища в загадочном порядке, указанном ему Сахемоти. От края каменной террасы Анук прокопал две неглубокие канавки до ближайшей одинокой сосны. Затем он состругал с дерева большой кусок коры и огородил сосну хлипкой изгородью из прутьев и веревок. В довершение всего по краю сцены и вдоль канавки Анук расставил несколько десятков крошечных свечек.
– Зажжем как стемнеет, – сказал он, любуясь на дело своих рук. – Будет не хуже, чем в день Голодных духов.
– А зачем вам это всё надобно, уважаемый мастер Терновая Звезда? – выразил всеобщее любопытство старшина плотников.
– Почтить духов горы Омаэ, – объяснил Сахемоти. – Начали стройку без их благословения, так надо хоть окончание отметить.
– Вот оно что, – старшина плотник с уважением глянул на комедианта. – Доброе дело!
– Сразу видно понимающего человека, – добавил его помощник. – Другой бы пригласил жреца Семизвездного, наших ками обижать. Не понимают они, что жрец придет и уйдет, а ками останутся…
– И монаха вашего, который тут всё вертится, правильно отослали, – крикнул еще кто-то. – Не место ему тут, на это горе.
– Верно! От него только порча и вредность! – вразнобой поддержали остальные. – Отвратный монах! И братца своего от него заберите, он его плохому научит…
Мельком подивившись непопулярности Кагеру, Сахемоти собрал плотников для расчета. Он не жалел похвал, и все они были заслуженными – театр в самом деле вышел просто загляденье. Старшина, расчувствовавшись, произнес ответную речь:
– Поначалу-то, я прямо скажем, подумал даже, что госпожа княгиня на меня сердита, что сюда направила. Я ведь усадьбы и дворцы строю, а тут велели смастерить какой-то балаган-однодневку, да еще и на проклятой горе. Но нынче… Оно, конечно, нехорошо себя хвалить, но смотрю на эту сцену, и мерещится – построил княжеский дворец. Даже как-то захотелось прийти поглядеть на представление. Жаль, что оно только для благородных. Разве что на соседних холмах мест хватит…
– Как «мест хватит»?
– А вы не знаете? Народ из окрестных деревень наслышан, и даже из столицы многие собираются поглядеть, хоть одним глазком, с холмов… сотни, не то тысячи явятся…Однако ночь уже близко, пора и честь знать. Почтите ками, уважаемый мастер, квисинам жертву принесите, да и за нас словечко замолвите. Глядишь, и гора эта после вас больше не будет проклятой. Завтра придем пораньше, уберем и сожжем мусор, а там и рассчитаться можно…
– Словечко замолвим, – пообещал ему Сахемоти. – Да будет благословен ваш труд во славу истинных хозяев этого святого места!
– Ну а теперь-то, – воскликнул Анук, когда плотники ушли, – ты расскажешь, зачем заставил меня обвешать сцену всякой пакостью? Ну сцена ладно, а сосна при чем?!
– А сам не понял? – укоризненно спросил Сахемоти. – Братец, ну ты же имеешь к местным духам самое прямое отношение…
– Зато эта морская тухлятина не имеет никакого отношения ко мне! Клянусь, если не немедленно не расскажешь, я больше не стану тебе помогать.
Сахемоти пожал плечами.
– Ладно, спрашивай.
– Зачем ты велел мне огородить эту сосну?
– Собираюсь засушить ее и вывернуть наизнанку.
Анук онемел от изумления.
– Ты получил ответ, – усмехаясь, сказал Сахемоти. – Так иди и закончи работу – зажги свечи. Где кресало?
– Обижаешь, брат.
Анук наклонился, сложил ладони у рта, дунул – и свечи одна за другой загорелись от его дыхания, словно огненная змейка обогнула сосну и вернулась обратно, к его ногам.
Когда стемнело, костер разводить не стали. Сумрак слегка разгоняло только мерцание цепочки горящих свечей. Словно стая светлячков прилетела к подножию холма и расположилась на земле извилистой линией, изогнутой в форме замысловатой петли. Кольцо огоньков охватывало сосну и, не смыкаясь, двумя линиями уходило к сцене. Темнота пахла водорослями и свежей сосновой смолой. Сахемоти вошел в светящийся круг, приблизился к сосне и опустился на колени. Его взгляд остановился на светлом пятне – том месте, где Анук срезал кусок коры. «Прости, что вынужден так поступить с тобой, – мысленно сказал он дереву, глядя, как оно плачет смолой, затягивая рану. – Но, боюсь, это только начало».
Сахемоти низко склонился, коснувшись лбом сложенных перед собой рук, и зашептал заклинание на мертвом языке комма, предшественнике древнекиримского. В доисторические времена, когда острова Кирим носили другое имя и не было там еще ни городов, ни дорог, а только одни бесконечные леса, полные звериных богов, это заклинание было известно каждому охотнику и лесорубу. Сахемоти просил у сосны прощения за то, что собирался с ней сделать, уговаривал ее не держать на него зла и не мстить ему, и обещал устроить ей скорое новое рождение в вечных лесах Небесной Заводи. Анук сидел на корточках по соседству, за линией огоньков, и внимательно слушал. «Странный у меня братец, – думал он. – Демона или смертного ему убить – что комара прихлопнуть, а перед деревом распинается».
«Цукиеми все-таки умница, – думал тем временем Сахемоти, пока его губы шептали слова молитвы. – Этот так называемый Везунчик действительно не человек. Подумать только, если бы не ее наблюдательность, я и внимания бы на него не обратил…»
Сахемоти вспомнил, как, будто любуясь облаками, попытался нащупать в невидимом срезе мира внутреннюю сущность этого парня, и обнаружил… пустое место.
«Я смотрел и не видел, словно внезапно ослеп… Очень плохо. Как же это у него получается? Непроницаемая маска? А что под ней? Интересно, как он узнал обо мне? Увидел танец Отражения Солнца – и догадался? Нет – он нанялся в артель гораздо раньше, еще в Асадале. Когда возрождение старинного театра еще обсуждалось, а Кагеру только-только начал подыскивать подсобных рабочих и музыкантов… Мог ли этот невидимка случайно увидеть меня и распознать в новом теле? Маловероятно… если только ему не подсказали».
Мысли Сахемоти обратились к Кагеру. Мог ли мокквисин предать его?
«Если ему хоть сколько-нибудь дорога жизнь – не мог. Он ведь знает, чт`о с ним сделают в случае неповиновения. Хотя… после его полета в огненный ад нельзя быть уверенным ни в чем. Ни один бог не решился бы на такое безумство. А этот колдун, похоже, решил, что ему терять нечего. Ну, если только это он нас выдал, скоро он поймет, как заблуждается…»
Сахемоти подумалось, что он зря и невовремя отослал Кагеру в столицу. Опытный чародей, знаток безымянных богов, был бы сейчас очень кстати…
«В обычных маскирующих заклинаниях есть одна неудобная, но в нашем случае полезная сторона – они работают в обе стороны. Я не могу разглядеть невидимку, но и он не видит меня. Все равно, что надвинуть на лицо шапку. Чтобы кого-то увидеть, ему надо раскрыться самому. Правда, этот парень опознал Цукиеми… Впрочем, для этого хватило бы обычных мозгов…»
По тыльной стороне ладони Сахемоти пробежал муравей. Где-то рядом сопел Анук, терпеливо дожидаясь начала ритуала.
«Допустим, мне удастся его спровоцировать – и он раскроется…Не исключено, что мне вовсе не понравится то, что я увижу. Возможно, я пойму, что мне с этим попросту не справиться. А если он все-таки шпион? Есть старый верный способ в этом убедиться. Но его оставим на крайний случай…»
Сахемоти договорил последние слова заклинания, выпрямил спину и взглянул наверх. Ровный сосновый ствол уходил в шелестящую темноту.
– Эй, Везунчик! – позвал он. – Спускайся! Я же знаю, что ты там!
Глава 20. А тем временем Кагеру…
Княжий град Асадаль справедливо славился как один из прекраснейших городов империи. Всякий, кто смотрел на него со стороны порта, согласился бы с этим. Холмы в зеленом бархате садов, увенчанные многоярусными храмами; сотни кораблей у причалов, похожие на огромных бабочек и стрекоз, нарядные люди, гуляющие по набережным, купцы и моряки со всего мира. Спросят: а как же городские стены, форты, сторожевые башни, без которых не обходился ни один сколько-нибудь крупный город на материке? Они давно снесены по приказу императора. Столица Кирима встречает гостей, широко распахнув двери, словно прекрасная гостеприимная хозяйка, с легкой улыбкой на лице, означающей всё что угодно.
С изнанки Асадаль грязнее и непригляднее, словно штопаное домашнее платье. Местные жители, прибывающие в столицу из долинного Нана и из северных префектур, должны миновать городское кладбище, трущобы, скотобойни, разнообразные государственные и частные мастерские, бесконечные ряды однообразных складов, неказистые пригороды, и только потом они доберутся до Северной таможенной заставы. Заплатив въездную пошлину, они попадут, наконец, в кварталы, напоминающие тот Асадаль, который когда-то так поразил маленького Мотылька. Сразу за заставой красочной стеной теснятся гостиницы разного ранга, таверны и чайные домики для приезжих и местных любителей гульнуть. Приличные горожане стараются не селиться в этом районе, если не заставит крайняя нужда.
Чайный домик «У Прекрасной Азалии» имел репутацию одного из самых захудалых притонов квартала у Северной заставы. Его хозяйка, эта самая Прекрасная Азалия, склочная неопрятная старуха, хвалилась, что в молодости была знаменитой кисэн, и, словно княжеская дочь, даже не знала, как выглядят деньги. К старости от ее баснословной красоты не осталось и следа, а денег она по-прежнему почти не видела, правда, по другой причине – ее посетители предпочитали столоваться в долг, или расплачиваться краденым. Прекрасную Азалию это устраивало. Она давала приют ворам, занималась сводничеством и собирала сплетни для всех, кто ей платил. Старуха настолько привыкла, что в ее чайный домик приходят за чем угодно, кроме чая, что даже не удивилась, когда ее порог переступил мужчина в сером одеянии монаха.
«Этого вора я не знаю, – подумала она, кланяясь гостю и стараясь разглядеть его лицо, спрятанное под низко надвинутой соломенной шляпой. – Чем со мной сегодня расплатятся за кров и стол? Не храмовой ли утварью?»
– Мир сему дому, хозяйка, – раздался хрипловатый голос из-под шляпы. – Славный домишко. Тихий, уединенный. А можно ли получить в этом гадюшнике чистую комнату с жаровней и ужин не из человечины?
Старуха угодливо захихикала, обшаривая взглядом гостя, который, к слову, и не подумал снять шляпу – видно, знал, куда пришел.
«Ишь ты, не вор, – подумала она, глянув на его руки. – Неужели и впрямь монах? Не иначе как назначил свидание какой-нибудь шлюхе и думает, что здесь сможет развлечься без помех».
– Всё, что пожелает преподобный, – зачастила она, ощерив в улыбке черные зубы. – Есть прекрасная комната с жаровней, пять сортов зеленого чая и бобовая паста с грибами на ужин…
Монах хмыкнул под шляпой.
– Бобовую пасту скорми псам, – сказал он. – У меня сегодня будут важные гости. Придут поздно, ближе к полуночи.
– Приготовить стол?
– Да уж лучше не надо, – монах окинул брезгливым взглядом сумрачное помещение с паутиной по углам и сунул старухе связку медных монет. – На соседней улице я вроде как видел приличную таверну, притащи оттуда доброй еды. Только смотри мне, старуха – никакой бобовой пасты! Жареное мясо, да побольше, и рисовый самогон, да покрепче.
«Ого, монах настроен решительно. Похоже, ночка будет веселая», – отметила Прекрасная Азалия.
– На сколько гостей покупать припасы?
Почему-то этот простой вопрос заставил монаха замешкаться с ответом.
– Купи на все деньги, – решил он наконец. – Я пока и сам не знаю.
К закату все было готово: единственная гостевая комната подметена, настелены свежие циновки, накрыт стол. Монах с невозмутимым видом уселся на лучшее место и так близко пододвинул к себе жаровню, что, казалось, вот-вот подожжет себе рукава. Раздираемая любопытством Прекрасная Азалия хлопотала вокруг стола, стараясь втянуть монаха в разговор и мимоходом заглянуть ему под шляпу.
Если бы она не так суетилась, то наверняка заметила бы, что на улице творится неладное. Обычно жизнь в квартале у Северной заставы бурлит до поздней ночи, а нынче улицы подозрительно рано опустели, только болтались, залив глаза, самые горькие пьяницы. В окрестных домах капризничали дети, собаки скулили и просились под крышу. Из-под крыльца чайного домика Прекрасной Азалии вылез домовой квисин, похожий на тощую лопоухую крысу, и удрал в сторону городских ворот, испуганно озираясь. Даже цикады умолкли. Незадолго до полуночи вокруг чайного домика воцарилась тяжелая тишина.
– Что ж вы шляпу-то не снимете, преподобный? – не умолкая, болтала старуха. – Думаете, я такая любопытная? Нет, мне совсем не интересно, только о вашем удобстве и забочусь. Посетитель, так сказать, всегда прав. У меня в доме гость может быть спокоен за свою репутацию. Даже святому человеку порой надо немного развеяться, уж кому, как не мне, это понимать. Говорила ли я вам, преподобный, что в юности я была известнейшей…
Болтовню старухи внезапно прервали. Долгий заунывный вой долетел откуда-то со стороны ворот и постепенно затих вдалеке.
– Храни нас Семизвездный! – старуха побледнела. – Это еще что за напасть?
– Пес где-то воет, – равнодушно отозвался монах.
– Люди говорят, если в небо воет, то к пожару. А если в землю – то к смерти. Тьфу, тьфу, нечисть…Ой, опять!
Вой донесся снова, на этот раз ближе. Многоголосый, наводящий жуть. Снаружи послышался звук шагов, и в дверь поскреблись.
– А вот и гости. Слышишь, хозяйка?
Совсем недавно старуха лопалась от любопытства, а теперь ей почему-то совсем расхотелось открывать. «Надо было сразу выставить этого монаха», – с раскаянием подумала она.
– Мне что, самому открывать? – недовольно спросил монах.
– Сейчас, уже иду….
С замирающим сердцем Прекрасная Азалия отворила дверь, сама не зная, кого увидит, но заранее страшась – и попятилась, не находя слов от изумления. Перед ней стояла женщина в великолепном одеянии из алого и черного шелка. Полы и рукава платья были так пышны, что едва проходили в дверь, а вычурная, украшенная гребнями, шпильками и подвесками прическа доставала до потолка. Лицо женщины было скрыто за расписным веером. Рисунок на веере, как и вызывающе яркая расцветка платья ясно указывали на статус гостьи.
«Это же кисэн высшего ранга! – поняла потрясенная старуха. – Вот так монах! И откуда у него такие деньжищи? Храмовую казну разграбил, что ли?»
– Неужели я первая? – раздался из-за веера медовый певучий голос. – А, нет, кто-то меня опередил…
Роскошная кисэн, потеснив бормочущую приветствия старуху, проплыла в гостевую комнату. Снова раздался стук в дверь. Прекрасная Азалия помчалась открывать.
Третьим гостем оказался монах в точно такой же шляпе и рясе монастыря Семи Звезд – плечистый, воняющий мокрой шерстью, похожий на переодетого разбойника.
– Гляжу, меня опередили, – буркнул он, врываясь в чайный домик. – Надеюсь, сожрали еще не всё. Гр-р, проголодался!
Не успела Прекрасная Азалия и рта раскрыть, как в дверях показалась еще одна разодетая красавица. Она была меньше ростом и изящнее первой, и волосы у нее были темно-рыжие.
– Ага, вот и наши собираются! – прощебетала она, пряча лицо за веером. – Ух, повеселимся! Не запирайте, тетушка, я видела у калитки еще троих…
«Да у монахов Семизвездного сегодня просто праздник какой-то!» – подумала хозяйка, снова устремляясь к двери.
Через мгновение в домике толпилось уже шестеро гостей. Прекрасная Азалия уж и забыла, когда в последний раз принимала столько посетителей сразу. К странному обществу присоединились два худых молчаливых монаха в надвинутых до подбородка соломенных шляпах и две смешливые кисэн, хихикающие за неизменными веерами. Вся компания, толкаясь и вполголоса переговариваясь, словно это были старые знакомые, направилась в гостевую комнату. Азалия сунулась было вслед за ними, но на ее пути встал громила в рясе.
– А ты ступай себе, мамаша, пока отпускают, – и с этими словами бесцеремонно вытолкал ее за дверь.
«Вот ведь распутные твари! Подумать только, и на это безобразие идут наши пожертвования! – в праведном гневе подумала старуха (в жизни не отдавшая на храм ни медяка). – Ишь, „отдыхай!“ Как бы не так! Чтоб мне провалиться, если я не увижу ваши гнусные лицемерные хари и не прослежу, что за разврат вы там чините!»
Прекрасная Азалия выскользнула на улицу, обогнула дом и подкралась к гостевой комнате со стороны двора. На вощеной бумаге двигались тени, изнутри доносилась застольная болтовня кисэн, которую время от времени заглушало рыкание громилы. Вытащив из прически шпильку, старуха проковыряла крошечную дырочку в оконной бумаге и прижалась к ней глазом. Однако, вот неудача – ничего не увидела, кроме спины рыжей кисэн, точнее, ее изящного затылка, подчеркнутого волнистой линией воротника. Старуха принялась орудовать шпилькой, чтобы расширить отверстие. Неожиданно ей померещилось, что на затылке у кисэн появились круглые желтые глаза и эти глаза смотрят на нее в упор. «Что за глупости!» – одернула себя старуха, глядя, как кисэн, не оборачиваясь, поднимает руку и звонко щелкает пальцами. В тот же миг свет погас в глазах Прекрасной Азалии. Не издав ни звука, она тряпичным кулем свалилась на землю.
– До чего же назойливая старуха, – кисэн наконец опустила веер, открыв на всеобщее обозрение мохнатую лисью мордочку. – Но стол накрыла на удивление неплохой… Так о чем ты там, братец? О какой-то дыре?
– Я сказал: «Ну и дыра этот Асадаль!» – монах-громила сбросил шляпу, клацнул желтоватыми медвежьими клыками. – А похвальбы-то! «Жемчужина восточных островов! Второй Сонак»! Тьфу, помойка-помойкой. Домишки жалкие, улицы кривые…
– Ты просто прибыл в город не с той стороны. Северная застава…
– При чем тут северная застава? Я вылез из колодца в соседнем дворе. Местные жители, скажу вам, чего только не набросали в этот колодец! Кому бы понравилось, только оказавшись в незнакомой стране, тут же напороться на распухший труп с удавкой на шее?
– Где труп? – встрепенулась кисэн-хохотушка с мордочкой куницы.
– Да, где? – облизнулась вторая.
– Э нет, я первая спросила! Свежий или подтухший?
Гости убирали за пояс веера, развязывали и снимали шляпы. У семи из них на месте лиц скалились звериные морды.
Восьмым был Кагеру.
– …я не была на островах Кирим уже лет триста, а вы?
– Что здесь делать-то, сестрица? Скучное место, провинциальное. Множество мелкой трусливой нечисти, а крупной нет совсем. Деревня и есть деревня.
– Уж скорее кладбище. Неужели никто кроме меня не участвовал в той войне? Помнится, драка была страшная…
– …часто ли бываю в Сонаке? Да каждый год! Последний раз был в прошлом году, когда меня послали искусить одного зазнавшегося подвижника из храма Маго…
С изнанки Асадаль грязнее и непригляднее, словно штопаное домашнее платье. Местные жители, прибывающие в столицу из долинного Нана и из северных префектур, должны миновать городское кладбище, трущобы, скотобойни, разнообразные государственные и частные мастерские, бесконечные ряды однообразных складов, неказистые пригороды, и только потом они доберутся до Северной таможенной заставы. Заплатив въездную пошлину, они попадут, наконец, в кварталы, напоминающие тот Асадаль, который когда-то так поразил маленького Мотылька. Сразу за заставой красочной стеной теснятся гостиницы разного ранга, таверны и чайные домики для приезжих и местных любителей гульнуть. Приличные горожане стараются не селиться в этом районе, если не заставит крайняя нужда.
Чайный домик «У Прекрасной Азалии» имел репутацию одного из самых захудалых притонов квартала у Северной заставы. Его хозяйка, эта самая Прекрасная Азалия, склочная неопрятная старуха, хвалилась, что в молодости была знаменитой кисэн, и, словно княжеская дочь, даже не знала, как выглядят деньги. К старости от ее баснословной красоты не осталось и следа, а денег она по-прежнему почти не видела, правда, по другой причине – ее посетители предпочитали столоваться в долг, или расплачиваться краденым. Прекрасную Азалию это устраивало. Она давала приют ворам, занималась сводничеством и собирала сплетни для всех, кто ей платил. Старуха настолько привыкла, что в ее чайный домик приходят за чем угодно, кроме чая, что даже не удивилась, когда ее порог переступил мужчина в сером одеянии монаха.
«Этого вора я не знаю, – подумала она, кланяясь гостю и стараясь разглядеть его лицо, спрятанное под низко надвинутой соломенной шляпой. – Чем со мной сегодня расплатятся за кров и стол? Не храмовой ли утварью?»
– Мир сему дому, хозяйка, – раздался хрипловатый голос из-под шляпы. – Славный домишко. Тихий, уединенный. А можно ли получить в этом гадюшнике чистую комнату с жаровней и ужин не из человечины?
Старуха угодливо захихикала, обшаривая взглядом гостя, который, к слову, и не подумал снять шляпу – видно, знал, куда пришел.
«Ишь ты, не вор, – подумала она, глянув на его руки. – Неужели и впрямь монах? Не иначе как назначил свидание какой-нибудь шлюхе и думает, что здесь сможет развлечься без помех».
– Всё, что пожелает преподобный, – зачастила она, ощерив в улыбке черные зубы. – Есть прекрасная комната с жаровней, пять сортов зеленого чая и бобовая паста с грибами на ужин…
Монах хмыкнул под шляпой.
– Бобовую пасту скорми псам, – сказал он. – У меня сегодня будут важные гости. Придут поздно, ближе к полуночи.
– Приготовить стол?
– Да уж лучше не надо, – монах окинул брезгливым взглядом сумрачное помещение с паутиной по углам и сунул старухе связку медных монет. – На соседней улице я вроде как видел приличную таверну, притащи оттуда доброй еды. Только смотри мне, старуха – никакой бобовой пасты! Жареное мясо, да побольше, и рисовый самогон, да покрепче.
«Ого, монах настроен решительно. Похоже, ночка будет веселая», – отметила Прекрасная Азалия.
– На сколько гостей покупать припасы?
Почему-то этот простой вопрос заставил монаха замешкаться с ответом.
– Купи на все деньги, – решил он наконец. – Я пока и сам не знаю.
К закату все было готово: единственная гостевая комната подметена, настелены свежие циновки, накрыт стол. Монах с невозмутимым видом уселся на лучшее место и так близко пододвинул к себе жаровню, что, казалось, вот-вот подожжет себе рукава. Раздираемая любопытством Прекрасная Азалия хлопотала вокруг стола, стараясь втянуть монаха в разговор и мимоходом заглянуть ему под шляпу.
Если бы она не так суетилась, то наверняка заметила бы, что на улице творится неладное. Обычно жизнь в квартале у Северной заставы бурлит до поздней ночи, а нынче улицы подозрительно рано опустели, только болтались, залив глаза, самые горькие пьяницы. В окрестных домах капризничали дети, собаки скулили и просились под крышу. Из-под крыльца чайного домика Прекрасной Азалии вылез домовой квисин, похожий на тощую лопоухую крысу, и удрал в сторону городских ворот, испуганно озираясь. Даже цикады умолкли. Незадолго до полуночи вокруг чайного домика воцарилась тяжелая тишина.
– Что ж вы шляпу-то не снимете, преподобный? – не умолкая, болтала старуха. – Думаете, я такая любопытная? Нет, мне совсем не интересно, только о вашем удобстве и забочусь. Посетитель, так сказать, всегда прав. У меня в доме гость может быть спокоен за свою репутацию. Даже святому человеку порой надо немного развеяться, уж кому, как не мне, это понимать. Говорила ли я вам, преподобный, что в юности я была известнейшей…
Болтовню старухи внезапно прервали. Долгий заунывный вой долетел откуда-то со стороны ворот и постепенно затих вдалеке.
– Храни нас Семизвездный! – старуха побледнела. – Это еще что за напасть?
– Пес где-то воет, – равнодушно отозвался монах.
– Люди говорят, если в небо воет, то к пожару. А если в землю – то к смерти. Тьфу, тьфу, нечисть…Ой, опять!
Вой донесся снова, на этот раз ближе. Многоголосый, наводящий жуть. Снаружи послышался звук шагов, и в дверь поскреблись.
– А вот и гости. Слышишь, хозяйка?
Совсем недавно старуха лопалась от любопытства, а теперь ей почему-то совсем расхотелось открывать. «Надо было сразу выставить этого монаха», – с раскаянием подумала она.
– Мне что, самому открывать? – недовольно спросил монах.
– Сейчас, уже иду….
С замирающим сердцем Прекрасная Азалия отворила дверь, сама не зная, кого увидит, но заранее страшась – и попятилась, не находя слов от изумления. Перед ней стояла женщина в великолепном одеянии из алого и черного шелка. Полы и рукава платья были так пышны, что едва проходили в дверь, а вычурная, украшенная гребнями, шпильками и подвесками прическа доставала до потолка. Лицо женщины было скрыто за расписным веером. Рисунок на веере, как и вызывающе яркая расцветка платья ясно указывали на статус гостьи.
«Это же кисэн высшего ранга! – поняла потрясенная старуха. – Вот так монах! И откуда у него такие деньжищи? Храмовую казну разграбил, что ли?»
– Неужели я первая? – раздался из-за веера медовый певучий голос. – А, нет, кто-то меня опередил…
Роскошная кисэн, потеснив бормочущую приветствия старуху, проплыла в гостевую комнату. Снова раздался стук в дверь. Прекрасная Азалия помчалась открывать.
Третьим гостем оказался монах в точно такой же шляпе и рясе монастыря Семи Звезд – плечистый, воняющий мокрой шерстью, похожий на переодетого разбойника.
– Гляжу, меня опередили, – буркнул он, врываясь в чайный домик. – Надеюсь, сожрали еще не всё. Гр-р, проголодался!
Не успела Прекрасная Азалия и рта раскрыть, как в дверях показалась еще одна разодетая красавица. Она была меньше ростом и изящнее первой, и волосы у нее были темно-рыжие.
– Ага, вот и наши собираются! – прощебетала она, пряча лицо за веером. – Ух, повеселимся! Не запирайте, тетушка, я видела у калитки еще троих…
«Да у монахов Семизвездного сегодня просто праздник какой-то!» – подумала хозяйка, снова устремляясь к двери.
Через мгновение в домике толпилось уже шестеро гостей. Прекрасная Азалия уж и забыла, когда в последний раз принимала столько посетителей сразу. К странному обществу присоединились два худых молчаливых монаха в надвинутых до подбородка соломенных шляпах и две смешливые кисэн, хихикающие за неизменными веерами. Вся компания, толкаясь и вполголоса переговариваясь, словно это были старые знакомые, направилась в гостевую комнату. Азалия сунулась было вслед за ними, но на ее пути встал громила в рясе.
– А ты ступай себе, мамаша, пока отпускают, – и с этими словами бесцеремонно вытолкал ее за дверь.
«Вот ведь распутные твари! Подумать только, и на это безобразие идут наши пожертвования! – в праведном гневе подумала старуха (в жизни не отдавшая на храм ни медяка). – Ишь, „отдыхай!“ Как бы не так! Чтоб мне провалиться, если я не увижу ваши гнусные лицемерные хари и не прослежу, что за разврат вы там чините!»
Прекрасная Азалия выскользнула на улицу, обогнула дом и подкралась к гостевой комнате со стороны двора. На вощеной бумаге двигались тени, изнутри доносилась застольная болтовня кисэн, которую время от времени заглушало рыкание громилы. Вытащив из прически шпильку, старуха проковыряла крошечную дырочку в оконной бумаге и прижалась к ней глазом. Однако, вот неудача – ничего не увидела, кроме спины рыжей кисэн, точнее, ее изящного затылка, подчеркнутого волнистой линией воротника. Старуха принялась орудовать шпилькой, чтобы расширить отверстие. Неожиданно ей померещилось, что на затылке у кисэн появились круглые желтые глаза и эти глаза смотрят на нее в упор. «Что за глупости!» – одернула себя старуха, глядя, как кисэн, не оборачиваясь, поднимает руку и звонко щелкает пальцами. В тот же миг свет погас в глазах Прекрасной Азалии. Не издав ни звука, она тряпичным кулем свалилась на землю.
– До чего же назойливая старуха, – кисэн наконец опустила веер, открыв на всеобщее обозрение мохнатую лисью мордочку. – Но стол накрыла на удивление неплохой… Так о чем ты там, братец? О какой-то дыре?
– Я сказал: «Ну и дыра этот Асадаль!» – монах-громила сбросил шляпу, клацнул желтоватыми медвежьими клыками. – А похвальбы-то! «Жемчужина восточных островов! Второй Сонак»! Тьфу, помойка-помойкой. Домишки жалкие, улицы кривые…
– Ты просто прибыл в город не с той стороны. Северная застава…
– При чем тут северная застава? Я вылез из колодца в соседнем дворе. Местные жители, скажу вам, чего только не набросали в этот колодец! Кому бы понравилось, только оказавшись в незнакомой стране, тут же напороться на распухший труп с удавкой на шее?
– Где труп? – встрепенулась кисэн-хохотушка с мордочкой куницы.
– Да, где? – облизнулась вторая.
– Э нет, я первая спросила! Свежий или подтухший?
Гости убирали за пояс веера, развязывали и снимали шляпы. У семи из них на месте лиц скалились звериные морды.
Восьмым был Кагеру.
– …я не была на островах Кирим уже лет триста, а вы?
– Что здесь делать-то, сестрица? Скучное место, провинциальное. Множество мелкой трусливой нечисти, а крупной нет совсем. Деревня и есть деревня.
– Уж скорее кладбище. Неужели никто кроме меня не участвовал в той войне? Помнится, драка была страшная…
– …часто ли бываю в Сонаке? Да каждый год! Последний раз был в прошлом году, когда меня послали искусить одного зазнавшегося подвижника из храма Маго…