– Шокировал их моими манерами за столом. А теперь пошевеливайтесь, у нас мало времени.
   К рассвету следующего дня «Лунная тень» прошла уже двадцать миль вверх по широкому руслу Диорана, используя сильный, попутный ветер с востока. Течение было слабым, так что на первых порах корабль шел быстро. Однако через два дня ветер ослабел и наконец полностью стих, а встречное течение набирало силу по мере того, как сужалась река. Вскоре «Лунная тень» потеряла скорость и уже не могла успешно продвигаться вверх по реке на парусах. Команда причалила к каменному мосту, пережившему удары огненных кругов, но все же покрытому потеками расплавленной породы. Мост соединял северный и южный районы города, ранее существовавшего на этих равнинных берегах. На воду спустили большую спасательную шлюпку. Феран, Веландер, Друскарл и Ларон приготовились к отплытию в сторону Ларментеля. Они ждали восхода Мираль.
   – Какие будут приказы? – спросил боцман, обращаясь к Ферану.
   – Следите за окрестностями, попробуйте разыскать хоть что-нибудь съедобное и не увлекайтесь поеданием припасов, привезенных с собой.
   В пяти сотнях миль к северу, в устье реки Темельер, вновь созданный порт Банзало собрал около двух тысяч жителей, когда регент решил короноваться и принять титул императора. Дома строились исключительно из камня, а будущие сады и огороды удобрялись илом и водорослями. Там должны были вырасти помидоры, бобы и лук. На камнях сушилась морская капуста, в море выходили лодки рыбаков. Раскопки в ближайших руинах, где можно отыскать золото и серебро, велись вяло, так как на первых порах у людей не было особой нужды в драгоценных металлах. Гораздо важнее было заложить основы урожая.
   Императора Банзало короновали на городской площади, гораздо более скромной по размеру, чем главная палуба флагманского корабля нового монарха. Затем Банзало направился в Жирональ во главе основного флота. Крошечная столица погрузилась в рутину строительных работ, добычи ила и взращивания огородов. Цыплята, привезенные с Гелиона, отлично подрастали на корме, стоящем из рыбьих остатков и водорослей, а подрастающие в новых условиях куры учились самостоятельно добывать еду на взморье.
   Просус Хейпорт стал землевладельцем при условии несения службы в городском ополчении. Вместе с братом Красфи он следил, чтобы грабители не высаживались на землях, принадлежащих новому императору, и не пытались украсть золото, объявленное собственностью Банзало. Кроме того, в обязанности ополчения входило поддержание мира между поселенцами, которые часто ввязывались в склоки при установлении и уточнении границ новых участков.
   – Холодная ночь, – заметил Просус, которому выпало очередное дежурство.
   – Рассвет уже скоро, – отозвался Красфи.
   – Через десять лет здесь будет целая толпа, – рассуждал Просус от нечего делать.
   – На мой взгляд, и сейчас народу больше, чем нужно, – проворчал нелюдимый младший брат.
   – Но лет через десять здесь будет большой город, и мы станем кормить его жителей. И от возчиков отбою не будет. Я заказал пару коз с Гелиона – для размножения. Хорошо пойдет козье молоко, и шерсть, и сыр, и масло.
   – Куры, – возразил Красфи. – С ними оборот быстрее.
   – Люди не могут носить перья, братец, во всяком случае я не могу. А сейчас…
   Просус осекся на полуслове, пристально всматриваясь в морскую даль и жестом приказывая Красфи хранить молчание.
   – Показалось, что я слышал всплеск, – пояснил он через пару минут. – Ты ничего такого не слышал?
   – Только это и слышно. Волны плещут без перерыва.
   – Может, корабль.
   – Мираль уже встает, мы бы увидели корабль.
   – А если это шлюпки с корабля? – предположил Просус, протягивая руку к висевшему на поясе колокольчику. – Вон там! Видишь низкие тени! Три шлюпки, нет – шесть… десять… О нет, нет, драконье дерьмо, их там десятки!
   Просус отчаянно зазвонил в колокольчик, все еще не веря своим глазам. Одновременно из-за мыса появились новые ряды шлюпок. Оба дежурных были облачены в кожаные доспехи, головы их перевязаны плотными лентами, предохраняющими от легких ударов, но шлемы остались где-то возле скал, и теперь уже не осталось времени вернуться за ними. Красфи бросил копье в одного из первых ступивших на землю пришельцев. Человек рухнул, но на смену ему уже шел другой. Просус тоже метнул копье, поразив одного из незнакомцев в бедро, а потом взялся за боевой топор, принадлежавший когда-то его деду. Просус сражался отчаянно, размахивая топором, то и дело вонзавшимся в живую плоть. На мгновение в свете Мираль перед ним появилась голова высокого врага, и Просус поразил его ударом в шею. Но в следующее мгновение он потерял равновесие и рухнул на землю, еще не понимая, откуда льется кровь, а потом на него обрушился град ударов.
   Другие поселенцы спешили из своих недостроенных каменных домов на берег, чтобы сражаться с чужаками. Но не успели они отойти от жилищ, как выяснилось, что толпы пришельцев окружили городок плотным кольцом. Ополченцы рассчитывали встретиться с неорганизованными бандами случайных грабителей, но натолкнулись на хорошо спланированную атаку, проведенную профессиональными воинами, закаленными в боях. Повсюду раздавались крики ужаса и боли, испуганный плач женщин и детей, которые пытались бежать в неизвестность и темноту мертвого континента, но находили быструю смерть под топорами и мечами безжалостных морских пехотинцев. К чести видарианских поселенцев надо сказать, что некоторым из них удалось построиться, создав линию обороны вдоль недавно начатой городской стены. Отступать им было некуда и ждать помощи не от кого. Другая часть ополченцев покинули товарищей, пытаясь спасти свои семьи.
   – Шлемы! На них шлемы – у всех до одного! – крикнул один из поселенцев.
   – Убить их всех… – успел откликнуться другой, прежде чем ему перерезали горло.
   Бой проходил в призрачном свете Лупан и Бельвии, и захватчиков можно было опознать только по особым шлемам с развевающимся плюмажем и металлическому блеску доспехов. Их опыт, дисциплина и координация действий намного превосходили навыки видарианских поселенцев, а число воинов казалось невероятным При этом они не желали проявлять ни милости, ни рыцарского отношения к противнику или к мирным людям, независимо от того, защищались те или были совершенно беззащитны.
   Просус на мгновение пришел в сознание, ноги его были парализованы, но топор все еще оставался в руке. Небо над головой озарялось рассветным сиянием. Издали доносились крики и стоны погибающих, вопли женщин, захваченных для увеселения победителей. Потом он услышал звук сандалий, ступавших по обожженному песку.
   – Этот жив.
   Хруст.
   – Уже нет.
   – Надо пройти вдоль берега, может, кто-то еще остался жив.
   И снова шаги по песку, все ближе. Кто-то остановился совсем рядом:
   – Эй, а топор-то какой отличный!
   Просус приоткрыл глаза, тупо всматриваясь в человека, склонившегося над ним, и приподнявшись из последних сил вонзил топор – между верхней частью доспехов и поясом, сквозь ткань туники, в мягкие ткани живота, в направлении сердца. Воин рухнул, придавив руку Просуса. Но это уже не имело значения. Несколько воинов, увидев, что случилось с их товарищем, уже бежали к нему, на Просуса обрушились новые удары боевых топоров и мечей. Просус и Красфи убили трех захватчиков, что составило четверть всех потерь морских пехотинцев Варсоврана.
   Два дня спустя глубоководное судно «Зеленая пена» бросило якорь на рейде, и от него в сторону берега отошла спасательная шлюпка, низко сидевшая в воде. Из окон каюты капитан и Хелди наблюдали за гребцами, усердно налегавшими на весла.
   – Нам лучше одеться, – произнесла Хелди. – Просус, конечно, верен властям, но он еще и чертовски ревнив.
   – А, он все равно не поднимется на борт без моего разрешения, – капитан провел ладонью по ее ноге и широко улыбнулся. – Я позаботился о том, чтобы мы шли помедленнее, и выиграл лишних два дня для нас с тобой, оно того стоило. Хелди, ты слишком хороша для такого разгребателя навоза, как он.
   – Ого, такие разгребатели навоза, как он, лет через десять станут большими господами.
   – А их жены будут выглядеть так, словно лет десять разгребали навоз. Взгляни на меня. Я чистый, богатый, со мной приятно в постели – и, кстати, постель моя весьма комфортна.
   – У тебя есть жена в Палионе.
   – Ну да. И еще одна в Рацитале. И что с того? У тебя отличная фигура, несмотря на пару детишек. У тебя такие прекрасные волосы и чудесная кожа даже после нескольких недель в море. Оставайся.
   – Я люблю своих детей.
   – Да они уже совсем взрослые, почти мужчины. Слушай, мне нравится бывать на берегу, общаться со своими женами, но за все богатства мира, за все золото Тореи я не откажусь от моря. Хелди, ты красива, сильна. Ты редкая женщина, которая может счастливо и благополучно жить на корабле и радовать глаз. Мне тридцать восемь, Хелди, я проведу в море еще лет двадцать – лучшие годы жизни. И я хочу провести эти годы как мужчина, а не как монах.
   Хелди отвернулась, задумчиво глядя на берег.
   – Такие жалкие, безжизненные руины, – пробормотала она. – Даже дымка не видно.
   – У них нет дров на растопку, поэтому огонь разводят только для приготовления еды и на короткое время. Ты действительно предпочитаешь есть сырую рыбу и лук с хлебом, испеченным из самого грубого зерна?
   Капитан игриво шлепнул ее по заду и откатился на другую сторону кровати, чтобы одеться. К этому моменту шлюпка уже достигла берега, но никто не вышел навстречу матросам. Хелди подумала, что это выглядит странным. Корабль, который привез свежие припасы, родственников поселенцев и… Где Просус? Просус всегда был чувствителен в отношении семьи, он просто обожал сыновей. Матросы выбрались из шлюпки и двинулись в сторону домиков.
   – Там кто-то размахивает флагом! – громко воскликнула Хелди.
   Полуодетый капитан шагнул к окну, одновременно приобнимая Хелди за плечо правой рукой, а левую положив ей на грудь.
   – Это набор стандартных сигналов: «КАТАСТРОФА – ВСЕ – МЕРТВЫ». О боги!
   Капитан одним прыжком рванулся к двери кабины, несмотря а то что на нем был лишь килт и башмаки. Он быстро отдавал приказания команде: готовиться к немедленному отплытию, все по местам. А сигнальщик посылал все новые сведения с берега. Город разрушен, все люди, включая женщин и детей, убиты. Трупы лежат повсюду без захоронения. Посадки вытоптаны. Куры исчезли, запасы древесины сожжены, все каменные постройки обрушены.
   – Мы насчитали восемь сотен мертвых, все это – видарианские мужчины, женщины и дети, – доложил сержант, когда шлюпка вернулась на «Зеленую пену». – Полагаю, здесь было не меньше тысячи грабителей в обуви, подбитой коваными гвоздями, – причем башмаки у них одного образца. Следы показывают, что этот отряд соблюдал четкую дисциплину и действовал в соответствии с заранее продуманной тактикой.
   – Но кто это мог быть? Почему они пришли сюда? – требовал ответа капитан.
   – Это военные, они прибыли, чтобы стереть поселение с лица земли. Все, что они не могли унести с собой, разбито или уничтожено иным образом. Даже запасы дерева сожжены дотла. Они были дисциплинированными и пунктуальными в своих действиях. Пираты так себя не ведут.
   – Они сожгли все дерево? Дерево на Торее ценится дороже золота. Оно нужно повсюду, и грабителям, и поселенцам…
   – Морские пехотинцы Варсоврана? – высказал мучившее его предположение сержант, протягивая капитану дамарианский кинжал, обнаруженный в одном из тел.
   В это время со стороны кормовой части корабля донесся шум, а мгновение спустя на палубе появилась Хелди, энергично отбивавшаяся от двух матросов, которые пытались ее задержать. В след за ней спешили ее сыновья. Женщина бросилась к капитану, мальчики прижались к матери, и она обняла их за плечи, с молчаливой надеждой вглядываясь в суровые лица капитана и сержанта.
   Капитан беспомощно развел руками.
   – Там никто не уцелел, – мягко сказал он.
   – Но…
   – Боевики Варсоврана. Если бы я не был так заинтересован в твоем обществе и не затянул путешествие на пару дней, мы могли появиться как раз… Хелди, ты спасла всем нам жизнь.
   И они вновь вышли в море, решив добраться вдоль побережья до следующего поселения. На закате им встретилась рыбацкая лодка, которая ушла на промысел до налета морских пехотинцев. Перепуганные люди рассказали, что внезапно появилось множество галер с косыми парусами и голубыми эмблемами Варсоврана на флагштоках. Просто чудо, что воины не заметили маленькую лодку. Позже рыбаки рискнули выйти на берег возле поселения Драмил и обнаружили там только двух выживших: священницу ордена Метрологов, направленную на Торею Старейшиной Терикель, и молодого каменщика. Они в момент нападения отошли от поселения в сторону руин, и потому их не нашли. Они видели все, что происходило в неверном свете Мираль, а потом прятались в руинах до рассвета, пока воины обыскивали дома, крушили все, добивали раненых и ловили здоровых, чтобы превратить их в рабов.
   – Вы говорите, что искали среди руин место для того, чтобы заложить часовню, Достопочтенная Джюстива? – уточнил капитан.
   – Это так.
   – Ночью?
   – Я хотела удостовериться в том, как будет выглядеть избранное место в свете Мираль. Это очень важно для проведения некоторых церемоний.
   – Но когда вы ушли из поселения, Мираль еще не взошла.
   – Но Лупан и Бальвия уже светили.
   – А каменщик?
   – Он давал мне технические советы.
   – По словам рыбаков, вы захватили с собой толстый плед и пару кувшинов кларета, привезенного из центральной Акремы.
   Молодая священница нахмурилась:
   – Безбрачие в ордене Метрологов теперь не считается обязательным, – буркнула она.
   Как ни странно, это признание совершенно удовлетворило капитана. Собственно, этого он и добивался.
   – О да. Это заявление было сделано совсем недавно. Шпионы Варсоврана еще не могли узнать об этом. Отлично, Достопочтенная сестра, я верю вашим словам. Ваши упражнения с каменщиком не только спасли вас от дамарианских морских пехотинцев, но и меня убедили в том, что не следует перерезать вам глотку.
   Внезапно Джюстива испытала приступ благодарности и сочувствия по отношению к Терикель, которую тоже спасло именно пребывание в неподобающей постели в решающий момент.
   Прекратив дальнейшие расследования и поиски, капитан «Зеленой пены» отдал приказ покинуть побережье Тореи и направляться на северо-запад, подцепив на буксир рыбацкую лодку. Капитан сделал запись в судовом журнале, что двадцать восьмого числа седьмого месяца 3140 года города новой Видарианской империи пали под ударами дамарианских морских пехотинцев, прибывших на кораблях Варсоврана. Это была самая обширная империя в истории Тореи, но срок ее существования от основания до крушения оказался самым коротким.
   Веландер обратила внимание, что пейзаж Тореи заметно менялся по мере продвижения в глубь континента. Районы вокруг Ларментеля выжигались несколько раз подряд, так что вместо остекленевшей корки песчаных берегов здесь лежал толстый, сплошной слой стеклянной лавы, разнообразие в который вносили только крупные огарки шлака и оплавленные скалы. Время от времени встречались неровные участки окаменевшей красноватой породы, напоминавшее по форме волны на воде. Порой застывшие потоки стеклянной лавы на холмах напоминали реки. Руины городов утопали в стекле, натекавшем с возвышенностей и застывавшем на улицах и площадях. Города буквально растаяли в этих стеклянных озерах. Большая часть руин в глубине континента была настолько растворенной в этом окаменевшем потоке, что добыча золота из твердой массы представляла собой чрезмерно трудную задачу, не стоившую затрат.
   В пятнадцати милях от места, где шлюпка покинула «Лунную тень», путники свернули в реку Бакс. Вода была удивительно чистой и прозрачной, в ней не имелось ни малейших следов ила, органики или почвенных остатков, которые обычно размывает с берега любая река. Пыль попадала в воду только с редкими дождями. На дне были видны обломки кораблей, мелкие рыбешки, кормившиеся останками тел людей и животных, не обуглившихся, но погибших при попытке вдохнуть раскаленный воздух. Встречались и причудливые леса из стеклянных игл разнообразных цветовых оттенков. А в горах можно было заметить ледники из стекла и черного камня, обездвиженные и мертвые. Единственный активный элемент пейзажа представлял собой действующий вулкан Делхан, курившийся дымом и порой издававший приглушенный рокот.
   Через шесть дней продвижения по реке Бакс они достигли внутреннего речного порта Тра'Вант, ранее являвшегося форпостом Ларментеля. Его едва удалось опознать, так мало осталось от построек. Стеклянная поверхность хрустела под деревянными подошвами башмаков Веландер, когда она шла по берегу. В остальном царила мертвая тишина, производившая гнетущее впечатление. После многих недель постоянного скрипа мачт и корабельных снастей, шороха морских волн, разбивавшихся о нос судна, а потом плеска весел тишина континента создавала ощущение внезапно обрушившейся глухоты.
   Речной порт перенес восемь ударов огненных кругов, и последствия были ужасны – намного страшнее всего, что путники видели до сих пор. Глина, из которой были изготовлены кирпичи, раскололась и осыпалась, и прежние стены теперь представляли собой фантастическую, хрупкую решетку из остекленевшего известкового раствора. Толстая стеклянная корка под ногами порой ломалась, от нее откалывались острые обломки, впивавшиеся в твердую деревянную подошву башмаков. Остатки каменных стен были покрыты стеклянными потеками и «сосульками» разного цвета, ярко сиявшими в лучах солнца, так что казалось: мириады радуг вспыхивали тут и там в руинах порта. Застывшие каскады свинца, золота, серебра и меди заполняли борозды и полости внутри полупрозрачного стекла. Здесь не было зловония гниющего мусора или сточных вод. Стекло, покрывшее весь город, было настолько чистым, что хоть ешь с него.
   – Это место подверглось многократному выжиганию, – заметил Феран, оглядываясь на чудовищные останки города.
   – Восемь раз, – уточнил Ларон, на мгновение опередив Веландер, которая собиралась назвать ту же цифру.
   – Вы только посмотрите! Это уже не просто остекленевшая корка на песке, это сплошное стекло, и какое толстое! – сказал Друскарл. – А кирпич стал просто красной пылью.
   – Вы можете представить масштабы смерти? – произнесла Веландер. – Ни мухи в воздухе, ни муравья на земле. Однажды я была в этом городе – четыре года назад. Я помню крики, суету на улицах, даже вонь от гниющих рыбных голов и телег с навозом. А теперь здесь все так чисто, стерильно. Жители мертвы, все, кто говорил со мной, продавал хлеб и сушеный инжир. Ни ребенка, ни старухи – никто не остался жив. Здесь был мальчик по имени Массоф. Он продал мне яблоки. Такой красивый, любезный, с прекрасными манерами. Кто будет помнить Массофа, когда его семья, друзья, правители города, покупатели, враги – все мертвы? Их лица превратились в пепел на ветру, окрасили кровавым тоном закат и исчезли.
   Слушавшие ее содрогнулись, но никто не ответил. Не было слов, способных выразить масштаб смерти.
   Феран, Веландер, Ларон и Друскарл вышли в путь в начале дня, затопив в реке спасательную шлюпку с помощью груза стеклянных сосулек. Два часа они энергично шагали по гладкой, стерильно чистой поверхности и наконец миновали границы седьмого огненного круга. Огромное кольцо из стекла вздымалось почти на метр в высоту, образуя чудовищную, застывшую волну, тянувшуюся по окружности радиусом в девять миль и центром в Ларментеле. Когда они перебирались через этот странный барьер, Веландер заметила лезвие топора, застывшее в стеклянном гребне: металл сохранил первоначальное совершенство, словно только что вышел из кузницы. Дерево, медь и кожа, составлявшие прежде единое орудие, увенчанное острым лезвием, исчезли.
   Недавнее землетрясение привело к образованию сети трещин на стеклянной зыби, обнажавших совершенные кристаллы зеленого, оранжевого, розового и ярко-голубого цвета. Веландер осторожно извлекла несколько кристаллов и спрятала в сумку.
   – Они имеют какую-то ценность, Достопочтенная сестра? – поинтересовался Друскарл.
   – Не могу сказать. Просто я уверена, что надо взять несколько образцов.
   Время от времени они проходили сквозь небольшие «рощи» спиралевидных колонн из стекла, застывших в причудливых формах по прихоти ветра еще до того, как смогли упасть на землю. Некоторые из вертикальных глыб были размеров с крупное дерево, другие не превышали длиной кинжал.
   – Словно души мертвых, падающие к земле и застывающие на лету, не обретая загробного покоя, – пробормотал Ларон, проводя ладонью по желтовато-зеленой спирали ростом примерно с Веландер. – Эти изгибы так чувственны, они напоминают женские груди.
   – А вот те, маленькие? – спросила Веландер, опустившаяся на колени и вглядывающаяся в невысокие, небесно-голубые стеклянные отростки.
   – Души мышей? – пожал плечами Друскарл.
   – Ну что же, вряд ли кто-то здесь пожалеет об утрате нескольких мышек, – заметила Веландер и достала ледоруб.
   Когда на эту равнину обрушился огненный круг, шел дождь, и лужи заполнили выемки и неровности стеклянного рельефа. Никакой пыли, лишь легкий налет, оставшийся на стекле от воды. Явившись из мира, где пыль была вездесущей и естественной частью существования, Веландер ощущала беспокойство, разглядывая этот стерильный, слишком гладкий, совершенно безжизненный пейзаж. На каком-то участке стекло оказалось лазурного оттенка, с молочно-белыми полосами и прожилками, затем началась территория красного стекла. Через пять миль путники приблизились к границе следующего огненного круга. Поверхность была усеяна белыми кочками и холмиками, словно множество привидений оказались в ловушке из замороженного молока.
   – Четыре мили и две трети, – заявила Веландер, поскользнувшись и едва не упав.
   Сначала им показалось, что они добрались до руин города. Но возможно, это были впаянные в стеклянную массу обломки скал. Некоторые выступы имели острые края, другие казались гладкими, словно отполированными. Здесь тоже попадались стеклянные сосульки, но эти напоминали длинные, гибкие нити, скрученные и сплетенные в сложные, ажурные фигуры, колыхавшиеся при движении воздуха. С некоторых нитей свисали стеклянные шарики, и ветер играл ими, создавая тихую мелодию, складывавшуюся из шелеста нитей и позвякивания мелких шариков.
   – Как красиво, – прошептала Веландер, чуть касаясь одного из таких «инструментов». – Неужели такое может возникнуть случайно?
   – Кажется, кто-то из богов попытался сотворить чудесные дары из всего этого хаоса и разрушения, – отозвался Ларон.
   – Я училась год в университете Ларментеля, – сказала Веландер. – Там было столько башен и подвесных переходов, высоко над землей, так тихо и умиротворенно. То, что я скажу, ужасно, я понимаю трагедию гибели миллионов людей, но сейчас здесь почти так же красиво, как было при их жизни.
   На закате они остановились посреди поля лазурного, ярко-синего стекла, окаймленного расплавленными, скрученными обрубками колонн. Стены города были уже неподалеку, точнее, они виднелись впереди – зеленоватый вал, обозначавший прежние контуры стен. Путники решили остаться здесь на ночь, а последние три мили пройти утром. Стеклянная поверхность была твердой и холодной, уснуть оказалось нелегко. Веландер дежурила первой, ее сменил Друскарл. Ларон отошел в сторону от спутников, чтобы в одиночестве погрузиться не то в дремоту, не то в смертную недвижность.
   Восходящее солнце отбрасывало отблески на стеклянные возвышенности и рассыпало повсюду сверкающие блики. Путники быстро позавтракали. Последние мили до центра катастрофы носили следы многократного плавления, пейзаж состоял из гигантских, округлых, окаменелых волн, через которые приходилось карабкаться, используя ледорубы и кинжалы, а также веревки. Между волнами тянулись длинные впадины, заполненные дождевой водой. День был ясным и безветренным. Ни птиц, ни насекомых по-прежнему никто не замечал. Лишь четыре путника передвигались по мертвому, остекленевшему миру. У людей появилось иррациональное чувство, что за ними кто-то наблюдает, словно все вокруг спрятались и замерли от страха разбудить чудовищного, огромного зверя. Путники говорили друг другу, что невероятная, полная тишина царит лишь из-за того, что все давно погибли, но даже многократные повторения очевидной истины не помогали. Когда они перебрались через последний, самый высокий стеклянный вал, перед ними раскинулось округлое озеро диаметром в полмили. Веландер села и сняла деревянные башмаки, а мужчины поспешили ступить в идеально прозрачную воду, которая доставала им до середины икр. Но когда они побрели вперед, их ноги подняли тонкую взвесь, попавшую в озеро вместе с дождевой водой. В середине озера вода доходила до колен.
   – Там что-то впереди, белое, – громко произнес Феран.
   Это был скелет. Разложение шло медленно в этом стерильном мире, но от человека остались лишь кости и обрывки одежды.
   Останки другого тела обнаружили по соседству. Веландер почувствовала дрожь, она мучительно пыталась понять, кто сумел добраться до этого места раньше, чем они, и зачем эти чужаки убивали друг друга.
   – Деньги и кольца, которые были при них, остались не тронутыми, – заметила она, осматривая участок вокруг первого скелета.