протянутую руку. Затем отхлебнул добрых полстакана и сильно затянулся
сигаретой. -- Здесь скверный климат, приятель, и прилетают сюда
в основном одни мерзавцы и проходимцы. Потрешься среди них пару
месяцев -- и тоже станешь кидаться на людей.
-- ответил Марк.
таким пьяным дерьмом, как Берт Джервис.
к капитану. -- Кстати, Стюарт, где ты раскопал эту пушку? -- он
кивнул на гамма-излучатель. -- Спрашиваю вполне официально, как
полицейский чин, ответственный... -- он громко икнул, -- простите,
господа, это скверное пойло не для моего нутра... ответственный
за безопасность вверенной мне территории.
Сработала Галактическая Виза. У нас, видишь ли, не осталось ни
одной единицы боевого оружия.
наполняя стакан. -- Охотники, у которых нет ни одного ствола. Бывает.
И как же это вас угораздило?
о себе. И прекрати пить.
то она, напротив, слишком короткая. Три месяца назад получил назначение
на эту захудалую планетку и теперь блюду порядок здесь в качестве
инспектора осторианской полиции.
сверхштатная. Помимо меня, есть здесь еще двое парней из местной
полиции, но они давно уже куплены со всеми потрохами здешним приисковым
начальством и ни во что не суются.
выполнял свой долг, -- с достоинством ответил инспектор и досадливо
покачал головой, -- за что, впрочем, всегда и страдал.
убийцу?
-- Он и не прячется вовсе. Да ты и сам знаешь, кто он, не хуже
моего.
и десятками тысяч. Смерть Роберта Гамильтона -- лишь его первый
шаг. Шаг на пути к неограниченному могуществу. Словом, Мрак.
и ничего не сказал нам, -- укоризненно произнес Марк.
-- Об этом лучше было молчать. По крайней мере тогда, год назад.
друг, -- вмешался Джервис.-- Это я просил его помалкивать.
боксер.
плеснул себе в стакан. -- Силы бы вам это не прибавило.
повторил Марк.
его Стюарт. -- Сейчас перед нами стоит иная проблема. Нам нужно
возвращаться на Землю.
-- По-моему, ты даже отдаленно не представляешь себе, что там сейчас
творится.
все, что ему удалось выяснить в порту о положении дел на Земле.
На радиостанции ему выдали официальные сводки за последние месяцы,
из которых явствовало одно: их родная планета на краю гибели.
Человечество обречено, скоро Мрак расползется по всей Вселенной.
осталось не более двух недель, -- произнес он в заключение. -- Сегодня
двадцатое июня по земному календарю. Пятого июля истекает отпущенный
нам год.
-- Ты что-то путаешь, Крис, мы пропадали от силы шесть месяцев.
скорости, которую навязал нам Мрак. Вспомни учение старика Эйнштейна.
Наше время текло намного медленнее, чем на Земле.
лбу. -- Как же это я сразу не догадался.
Теперь он пил в одиночестве. Охотники больше не притрагивались
к спиртному.
и отчаянные. Право же, они мне нравятся. Только на Землю вам лететь
нельзя.
Стюарт. -- Мы летим на Землю.
то валяй, лети, -- проворчал Джервис. -- Не забудь передать Крамеру
привет, от меня лично. Кстати, о сэре Чарльзе, -- он криво усмехнулся.
-- Готов побиться об заклад, тебе ничего не сообщили о нем, верно?
-- Стюарт покачал головой. -- Я так и думал. В этих дурацких сводках
о Крамере ни слова. А тебе следовало бы знать о нем побольше.
человеке, -- заявил капитан с явным неудовольствием.
шеф. А шефа должно любить и уважать пуще отца своего.
тон.
Не стесняйся, выкладывай начистоту все, что обо мне думаешь, я
слишком низко пал, чтобы быть чувствительным к упрекам старого
товарища.
Берт, и не в лучшую сторону. Кроме того, ты явно чего-то не договариваешь.
Ответь мне откровенно, кто направил тебя на Остор?
отвечу и я. Крамер. Сэр Чарльз Крамер.
И эти люди, что сидят вокруг нас, тоже. Ты удивлен? Как раз об
этом я и завел речь. Так вот, -- Джервис понизил голос до шепота
и склонился над столом, -- вскоре после вашего отлета с Земли Крамер
резко пошел в гору. Сначала он прибрал к рукам Центральное полицейское
управление и сделался, таким образом, моим шефом. Следом -- Министерство
галактической обороны, затем -- Федеральную службу контроля. Дальше
-- больше. А сейчас... о, ты никогда не поверишь, Стюарт, кем он
стал сейчас!
-- сэр Чарльз Крамер заседает в Совете Семи Стратегов и вершит
судьбы всей Галактики.
сжимая кулаки. -- Да как же это могло случиться?
в бытность его шефом земной полиции он спровадил меня сюда, чтобы
я не мешался у него под ногами и не совал нос куда не следует.
Я слишком много всего знал и мог стать помехой в его головокружительном
подъеме к вершинам власти. Неугодных людей обычно отправляют в
ссылку. Или на пенсию.
Новость потрясла их ничуть не меньше, чем сообщение о постигшей
Землю катастрофе. Первым взял себя в руки Стюарт.
заявил он. -- Мы должны вернуться на Землю.
-- Да пойми ты, упрямец, никто там тебя не ждет. Мы проиграли свою
партию, этот факт очевиден. Послушай, Стюарт, давай-ка лучше рванем
отсюда куда-нибудь подальше и доживем остаток своих дней на тихой
неприметной планетке где-нибудь на окраинах Обозримого Космоса.
Бог даст, на наш век хватит. Пока еще Мрак доберется до нас, а
там -- пропади все пропадом!
произнес он. -- Ты стал другим.
совершенно пьян, непослушный язык с трудом ворочался у него во
рту. -- Я достаточно насмотрелся за этот год и не хочу больше ни
о чем знать. С меня довольно, Стюарт, я переполнен этим дерьмом
под завязку. Не хочу, понимаешь, не хочу я больше этого видеть.
отсюда делаем мы с тобой совершенно разные. Ты трусливо бежишь,
зарываешься головой в песок подобно страусу, топишь в вине свою
совесть, ввязываешься в пьяные свары, прешь на нож негодяя, не
имея в руке ничего, кроме пустого стакана -- вот, мол, каков я
храбрец! Думаешь, я не понял, что значит сегодняшняя твоя выходка?
"Пропадай, никчемная жизнь, грош тебе цена, если не вином, то
собственной кровью ублажу ненасытную совесть!" А ведь грызет совесть-то,
а? Грызет!
мертвенной бледностью.
того, что сам ввязался в пьяную драку, ты еще и моих ребят чуть
было не подвел под нож.
эти дела.
черт побери! Достаточно, говоришь, насмотрелся за этот год? А
ты подумал о том, что и мы не на курорте отдыхали? Что и у нас
могут быть свои счеты с Мраком? Думаешь, мы когда-нибудь сможем
забыть обугленные трупы наших товарищей? Или огромный звездолет,
битком набитый тысячами сумасшедших? Ни в чем неповинную маленькую
девочку, скончавшуюся от ран на наших руках? Год назад нас было
пятеро, теперь нас осталось четверо. Забыть все это? Забыть?!
Старатели притихли, с опаской прислушиваясь к гневному монологу
капитана Охотников.
невыносимое страдание. В тусклых глазах его застыли отчаяние и
боль.
Ты прав, тысячу раз прав. Я свинья, разжиревшая и обожравшаяся
свинья. Презирай меня, презираете меня все. Поделом мне. Пускай.
Я недостоин называться человеком.
что ж, неплохой способ заглушить в себе совесть, но и он скоро
перестанет действовать... Очнись, Берт, летим с нами. Слышишь?
Твой опыт и знания нам очень нужны. Ну же, решайся.
его нервно крошили уже третью сигарету. Появившийся было в глазах
блеск снова подернулся мутью.
-- я не полечу с тобой. Слишком увяз в этом дерьме. Не выберусь.
Не смогу. Прости. Берта Джервиса больше нет. Осталась лишь большая
жирная свинья.
Берт Джервис был моим лучшим другом. Жаль. -- Он резко поднялся.
осталось от Особого Батальона.
Я знаю это наверняка. Ни один из них не вернулся.
которое я еще не утратил. Их нет на Земле, Стюарт.
густой бас. Стюарт резко обернулся. Это был тот самый старатель,
что принял сторону инспектора, когда тот едва не лишился жизни
в недавней ссоре с Задирой Клайном. -- Я случайно слышал ваш разговор.
Меня зовут Мазар.
к столу. Мазар сел. -- Говори, я слушаю.
Их было несколько человек.
с осторианским агентством по найму и просаживал с дружками аванс
в тамошнем портовом кабаке. Там-то я и видел Охотников.
удивил Мазара. -- У всех на руках были точно такие же браслеты,
как у вас.
и с шумом поднялся из-за стола. -- Удачи вам, ребята. Уж постарайтесь,
раздавите эту черную гадину.
заявил Крис Стюарт. -- Прощай, Берт Джервис.
он.
и не рассчитывал на подобную снисходительность.
уже опустилась ночь. Дул холодный, пронизывающий ветер, накрапывал
мелкий колючий дождь. Огни космопорта слабо мерцали вдали. Где-то
протяжно выла собака. Они прошли уже половину пути, когда сзади
до них донесся чей-то крик.
силуэт Берта Джервиса.
Этот ублюдок Клайн может устроить вам засаду. Уверен, он уже положил
глаз на ваш гамма-излучатель.
-- Мы вполне можем обойтись без опеки местной полиции.
-- я еще не все сказал. Я... я... -- он задыхался, то ли от быстрого
бега, то ли от выпитого спиртного, то ли от волнения, -- я лечу
с вами, черт побери!..
цыганский табор. Со всей солнечной системы стекались сюда бесчисленные потоки беженцев, но основным их поставщиком была, несомненно, Земля. Коренные жители Фэнтаса с трудом верили в трагедию, постигшую их сородичей из метрополии, так как их родной мир все так же купался в ласковых лучах фэнтасийского солнца, как и сотню лет назад, а о Мраке они знали лишь понаслышке -- но тень неминуемой опасности, надвигающейся из центра Федерации, легла уже скорбной печатью на их некогда безмятежные лица, черным жалом тревоги пронзила сердца. Страх и ожидание неизбежности поселились в их домах. посадку в космопорту Фэнт-сити, главного города Фэнтаса, уже заполночь. Взлетно-посадочные полосы гигантского бетонного поля были забиты космическими кораблями, в основном с Земли, и Крис Стюарт долго не мог найти свободного места для своей неземной "тарелочки". В конце концов оно все-таки нашлось в дальнем конце космодрома. собрал всех участников перелета в рубке управления. Теперь их было пятеро -- четверо Охотников и инспектор полиции Джервис. В ту памятную ночь на Осторе, когда созрел план лететь на Фэнтас, Берт Джервис явился к управляющему портом и решительно заявил, что "более не желает лизать задницу Крамеру" и сию же минуту покидает "эту дерьмовую планетку". Пока управляющий переваривал сие заявление, взбунтовавшегося инспектора и след простыл. А десятью минутами позже корабль Охотников навсегда покинул Остор, увозя на борту еще не протрезвевшего, но уже сделавшего выбор "дезертира". всех к вниманию, -- как поступать дальше. Учтите, времени у нас в обрез. С каждой минутой люди на Земле гибнут десятками, сотнями, тысячами. Мы должны остановить эту бойню. Считаю необходимым тотчас же отправиться на поиски Охотников. Пойдут все, кроме Берта Джервиса. -- Да-да, против, и нечего смотреть на меня как на буйнопомешанного. Если уважаемый капитан не возражает, я готов высказать свои соображения. внимательно ознакомился с вашей историей, и потому считаю небезопасным открыто заявлять на Фэнтасе о своем присутствии. Мы пока не знаем, что сталось со "Скитальцем" и "Лунным бродягой". опередить нас. Сначала нужно убедиться, что обоих кораблей нет в порту. Если мы нарвемся на этих ваших протоплазменных "призраков", то нашу миссию спасителей Земли можно будет считать не состоявшейся. Мрак уничтожит нас одним своим дуновением. Наше появление здесь должно остаться в тайне. Пока что обстоятельства складываются в нашу пользу. Во-первых, мы сели ночью, во-вторых, ваша "тарелочка" если и вызовет любопытство у случайных зевак, то вряд ли обратит на себя внимание ваших протоплазменных двойников -- если, конечно, они здесь, на Фэнтасе. Уверен, ближайшая цель Мрака -- уничтожение всего Особого Батальона. Он будет охотиться за вами. Поэтому никому из вас ни под каким видом нельзя покидать борт корабля. Я не знаю, насколько верны мои опасения, но, как гласит древняя мудрость, береженого Бог бережет. Подумай и решай, Стюарт. остановился напротив Джервиса и долго смотрел в пустоту. Развалившись в кресле, инспектор пускал кольца дыма в потолок и чуть заметно усмехался. из нас четверых идти нельзя. Джервис. -- ты явно недооцениваешь меня. Когда-то я возлагал большие надежды на Особый Батальон и потому досконально изучил досье каждого из Охотников. Можешь быть уверен, я знаю в лицо всех. -- сдался капитан. -- Отправляйся тотчас же, Берт, и будь осторожен -- "призраки" способны на любую гадость. отозвался Джервис, поднимаясь с кресла. остались в рубке одни. Медленно потянулись минуты ожидания. До рассвета оставалось еще часа три. рубку управления. Марк, Флойд и Джералд молча наблюдали за ним. Нарушать ход мыслей капитана никто не решался. какие из кораблей Охотников находятся сейчас в порту. Ни с кем не вступай в разговоры и старайся держаться в тени. Под покровом темноты тебе это удастся, я знаю. с места. -- Все будет в полном ажуре! -- крикнул он уже от дверей. Лучше бы ты послал меня, командир. -- Проклятье! Когда-нибудь это свечение иссякнет, или я вечно буду ходячим светильником? Глаза его сияли от восторга. Марк. обиженно пожал плечами Флойд. -- Нет, я видел его лишь издали. Мне показалось, он тоже прячется. Марк. был он! Наш Герцог. в затылке Марк. -- Наш или не наш -- это нам еще предстоит узнать. Одинокого Воина. Стюарт. викинг". на Фэнтасе. верить даже собственным глазам. Марк. не раньше, чем когда вплотную приблизишься к нему, -- махнул рукой Стюарт. -- Ладно, хватит об этом. Будем ждать Джервиса. проговорил инспектор, вваливаясь в рубку. выпить за встречу со старым дружком! капитан. поразительное. побери! не один, этот твой братец-близнец. Рядом ошивались Флойд О'Дарр, Филипп де Клиссон, Марсиэль Лус, Кнут Ларсен и наш зеленый друг Марк. Надеюсь, нет нужды говорить, что тот Марк, -- он махнул рукой в сторону порта, -- вовсе не был зеленым и куда более походил на человека, чем его прообраз. Ну и несло же от них, должен я вам признаться! -- Характерный запах разлагающейся плоти. в инспектора Флойд. ваше нетерпение, ребята, но ничем порадовать не могу: от него воняло так же, как и от остальных. Я присматривался к нему с особой тщательностью и убедился, что он -- увы -- не человек. то так и скажи, -- проворчал Джервис. -- Как никак, я в полиции двадцать лет, и знаю, как вести себя в подобных ситуациях. Эка невидаль оборотни! Я и не с такими типчиками закладывал за воротник. Всякое бывало на веку старика Джервиса. -- Из них пятеро -- стопроцентные "призраки". Под сомнением лишь Кнут Ларсен. таким, -- подхватил Джервис. -- Пьян был более остальных, а несло от него лишь одним спиртным. Впрочем, я мог и ошибиться, -- тут же добавил инспектор. -- В этом тесном кабаке портовой пьяни набилось все равно что сельди в бочку, и разнюхать что-либо в такой толчее -- разнюхать, заметьте, в буквальном смысле -- было очень не просто. А потому Ларсен остается под вопросом. опьянение. Но старого пьяницу Джервиса им провести не удалось -- уж я-то знаю толк в таких делах. процедил Джералд. Марк. -- Не все ли им равно, в каком виде ее потреблять? Стюарт. столик и разыграл из себя эдакого рубаху-парня под большим градусом. прибыл сюда трое суток назад, "призраки" -- несколькими днями раньше. Пожалуй, это все. кто остался в живых. Так сказал Ларсен. Ждут, чтобы сообща лететь на Землю. Радиостанция "Викинга" посылает в эфир постоянный сигнал общего вызова, понятный только членам Особого Батальона. все-таки уцелел, -- медленно проговорил Стюарт, -- и пытается заманить его, или их, в свои сети, а Кнут Ларсен -- если, конечно, он и в самом деле Кнут Ларсен, а не его двойник -- сам того не ведая, подыгрывает ему. На Фэнтасе Мрак сможет покончить с Охотниками одним ударом. По-видимому, у Мрака есть все основания опасаться появления Охотников на Земле. С другой стороны, было бы неразумно собирать столь грозную силу, как Особый Батальон, в одном месте. головой Джервис. -- Не тешь себя напрасными иллюзиями, Стюарт, от Батальона остались лишь единицы, и Мрак знает это. Но в одном ты прав: Мрак стремится сконцентрировать остатки Батальона в одном месте, чтобы уничтожить нас и не допустить возвращения на Землю. Стюарт, -- Кнут Ларсен уже здесь, на Фэнтасе, значит, Мрак ждет кого-то еще. Кто-то еще жив помимо нас, это факт. Но кто? что он тоже здесь. к нему Джервис. -- Откуда вы знаете? Стюарт и вкратце рассказал Джервису о вылазке ирландца. проворчал Джервис. -- А если этот парень обнаружил себя? было. По крайней мере, нам теперь известны силы противника. Кроме того, мы теперь наверняка знаем, что тот Герцог, которого встретил Флойд -- не "призрак". заявил Флойд. -- возразил инспектор. -- Если из двух Герцогов один наверняка "призрак", то это еще вовсе не значит, что и второй не является им. с кем имеете дело. Мрак слишком хитер, он может использовать любые уловки, чтобы обвести нас вокруг пальца и заманить в ловушку. Два "призрака" одного и того же человека -- это как раз в его стиле. -- Он тоже уловка? -- Может статься, Одинокого Воина вообще нет на Фэнтасе. от двери незнакомый голос. |