– И вы позволите позвонить вам, если возникнет такая необходимость?
– О, разумеется. Правда, я далеко не всегда бываю в кабинете.
– Буду надеяться, что мне повезет.
– Желаю вам того же. Хотите совет на прощанье?
– Выслушаю с удовольствием.
– Эта клиника… Она уже ощутила на себе ваше внимание?
– О, вряд ли. Я умею, когда нужно, работать достаточно тонко.
– Пусть она ощутит.
– Зачем?
– Чтобы они занервничали. Тогда они, скорее всего, начнут суетиться. И делать какие-то, пусть маленькие, ошибки.
– Я понял вашу мысль.
– Вот и воспользуйтесь ею.
Докинг улыбнулся.
– Непременно. Я очень рад тому, что наши мысли совпали. Дело в том, что я уже задумал подобную операцию и вскоре начну ее осуществлять. А может быть, ее уже начал проводить один мой коллега – такой же маленький сыщик, как и я.
Мерцалов, пожалуй, покраснел бы, если бы умел краснеть.
– Ну, конечно же, – пробормотал он. – Кстати, раз уж вы решили задержаться в Москве, вероятно, вы нуждаетесь в каких-то советах? Что и где посмотреть… Возможно, вам понадобятся дефицитные билеты? В Большой театр, например… Хотя вы, наверное, воспользуетесь услугами посольства?
– Возможно, я и загляну туда… А что касается Москвы, то меня интересуют не театры. Меня занимает прежде всего Берфитт. Не можете ли вы облегчить мне задачу, сообщив его точные координаты?
Мерцалов усмехнулся:
– Могу. Смотрите только, чтобы вас не приняли за шпиона. Или за гостиничного вора, что более вероятно.
– О, – серьезно ответил Докинг, – возможно, они будут не так уж далеки от истины. Но в таком случае я снова прошу вашей помощи. Мне хотелось бы получить номер в той же гостинице, где остановился он.
– Вы настолько богаты?
– Я одинок, – серьезно ответил Докинг, – и не предаюсь дорогостоящим порокам. Только дешевым.
– Надеюсь, вам не изменит чувство меры.
– Ну, оно мне до сих пор ни разу не изменяло.
– Номер в «Империуме» для вас полковник Надворов закажет немедленно. Это все?
– Теперь, видимо, да.
– В таком случае, разрешите последний вопрос. Вот эти ваши предположения и поиски – они никак не связаны с похищением бета-углерода?
Докинг выдержал взгляд Мерцалова, не дрогнув.
– Мы не участвуем в этой операции.
– Ах, так. М-да. Ну, желаю вам успехов.
Когда оперировал доктор Юровиц, наверху, за стеклом, на смотровой галерее всегда собиралось немало зрителей. Специалистов, разумеется, для которых это было еще одной формой учебы, а поучиться у Юровица было чему.
Только что сестра в очередной раз промакнула бумажной салфеткой проступивший на лице хирурга пот; в операционном зале и так было не холодно, но бестеневые лампы, казалось ему, еще повышали температуру. Увы, без них обойтись было невозможно. Особенно в возрасте, когда зрение подводит – пусть едва заметно, но все-таки начинает сдавать.
Сейчас обе берцовые кости были уже, после соответствующей обработки и подгонки, совмещены и скреплены, и шла кропотливая и ювелирная работа сращивания нервов. Операция делалась под местным наркозом, и доктор Юровиц временами бросал мгновенный взгляд в ту сторону, где находилось лицо пациента; бросал лишь по старой привычке: между ним и головой оперируемого был установлен экран, и можно было видеть только верхнюю часть его головы, а точнее – лишь густые черные волосы чемпиона мира по автогонкам «Формулы-один», на последних соревнованиях потерпевшего (не по его вине, впрочем) аварию и лишившегося правой ноги. Кости оказались раздробленными настолько, что проще было отнять пострадавшую ногу и поставить новую – с девяностопроцентной гарантией успеха. Лучше Юровица в клинике «Гортензия» никто этого не делал, а может быть, и во всем мире.
После нервотрепки с внешними слоями мускулатуры было уже значительно легче, и пот не досаждал до такой степени. Эту работу Юровиц доверил ассистенту, отошел от стола и аккуратно снял маску. Перевел дыхание и почувствовал, что изрядно устал. Но это была предпоследняя операция; на последнюю сегодня его хватит, должно хватить. Однако нужно хорошо отдохнуть, медитируя: предстояло заменить кишечник, и это было хотя и не бог весть как сложно, но возни хватало. Тем более, что пациент был не какой-нибудь гонщик, а известный писатель, автор нескольких бестселлеров. Его обращение в «Гортензию» делало клинике хорошую рекламу, но зато требовало и стопроцентно положительного результата.
Он прошел в свой кабинет и был неприятно удивлен: его ждал посетитель, хотя всем было известно, что в свои операционные дни доктор никого не принимал. Однако доктор привык сдерживать свои эмоции – когда они были отрицательными.
– Господин главный врач…
– Я к вашим услугам, но не более, чем на десять минут: после этого я начну готовиться к очень серьезной операции.
– Как я слышал, у вас несерьезных вообще не бывает?
– А где они бывают? Несерьезных операций в медицине в принципе не существует, во всяком случае, если говорить о хирургии. Даже простое грыжесечение может привести к печальному результату, если не помнить каждую секунду о том, что всякое вторжение в человеческую плоть – действие рискованное и ответственное. Но, простите, насколько я понял, вы ведь не журналист, чтобы разговаривать на общие темы? Или я неправильно расслышал?
– Вы совершенно правы. Я в данный момент представляю страховое общество «Тысячелетие», смею сказать, самое крупное в Республике Калерия. И все остальные мои вопросы, кроме уже заданного, будут касаться, обещаю вам, только этой, весьма далекой от медицины, но существенной для каждого человека темы – страхования жизни. Вот…
Главный врач мельком взглянул на удостоверение посетителя, потом на него самого, и вернул документ его владельцу.
– Боюсь, что по этому поводу вам надо разговаривать не со мной. Я не занимаюсь финансовыми вопросами. На то есть специальные служащие. Вот если бы у вас были претензии по лечебным вопросам, я был бы готов внимательно выслушать вас. Страховая компания имеет претензии к уровню нашей работы?
– О, что вы! Репутация вашей клиники во всем мире стоит необычайно высоко – настолько, что о «Гортензии» даже складывают легенды. Порой весьма любопытные.
– В самом деле? – Профессор доктор Юровиц улыбнулся. – Признаюсь, мне не доводилось их слышать.
– В частности… У меня есть несколько минут?
– Ваше время еще не исчерпано.
– В таком случае… Вы знаете, разумеется, – хотя вряд ли вам приходилось сталкиваться со спецификой страховой деятельности, – так или иначе, когда мы занимаемся страхованием жизни, то при определении суммы, которую предстоит уплачивать застрахованному, мы вынуждены принимать во внимание многие обстоятельства. Такие, как возраст клиента, его род занятий, вернее – процент риска для жизни и здоровья, связанный с его занятиями, ну и, разумеется, состояние здоровья. Мы стремимся помочь людям, которые могут оказаться… ну, скажем, в критической ситуации. Однако наша компания, как и любая другая, существует для того, чтобы получать прибыль и обогащать своих акционеров. Кстати, акции наши котируются очень высоко…
– Не сомневаюсь. И что же?
– Наводя необходимые справки о состоянии здоровья эвентуальных клиентов, мы нередко сталкиваемся со случаями, когда человек по той или иной причине подвергался хирургической операции.
– И вы хотите выяснить, насколько хирургическое вмешательство понижает шансы вашего клиента на долголетие? Разумеется, тут мы способны делать различные предположения, может быть, достаточно обоснованные, но только в каждом отдельном случае. Возможно, вам следует создать собственную медицинскую службу?..
– Такая у нас давно уже существует. Но я ведь говорил о легенде, профессор… Так вот, среди подвергавшихся операциям имеется и некоторое количество клиентов с трансплантированными органами… И, разумеется, больше всего – из числа бывших пациентов вашей клиники.
– Ничего удивительного. Мы стараемся не отказывать в помощи никому, а в наше время люди, особенно жители больших городов, существуют в таких, я бы сказал, противоестественных условиях, что органов, данных каждому природой, многим хватает ненадолго.
– Да, несомненно. И, скажу вам сразу, мы готовы на минимальное увеличение страховых взносов тем, кто пребывал на излечении в «Гортензии».
– Думаю, при этом вы ничем не рискуете.
– Да. Но тут-то и возникает легенда. Поскольку ваша клиника тоже является акционерным обществом…
– Ну, не совсем так, но в известном смысле ее можно назвать и подобным образом, если не углубляться в частности.
– Во всяком случае, фонд, чьим, так сказать, детищем вы являетесь, ежегодно публикует свои отчеты. И в них, кроме всего прочего, указывается количество сделанных в вашей клинике пересадок.
– У нас принято говорить – трансплантаций.
– Вы уж простите, я не специалист. Так вот, подобные документы у нас изучаются достаточно тщательно.
Профессор Юровиц медленно перевел глаза на круглые часы на стене.
– Боюсь, что у меня больше не остается времени…
– Я уже заканчиваю, профессор. Скажу вкратце: многие наши клиенты, называющие себя пациентами клиники «Гортензия» на самом деле скорее всего ими не являются.
– Почему вы так решили?
– Мы, естественно, заинтересовались этим, но не хотели тревожить вас. Ввели в действие наших агентов. И получилось странно: да, у людей имеются, казалось бы, все необходимые доказательства, подтверждающие, что они оперировались у вас. Более того: многие до сих пор состоят на контроле у вас или в кооперирующихся с вами госпиталях. Но общее число их, профессор – вот это и есть, видимо, легенда – заметно превышает количество оперированных у вас людей, какое показано в отчетах.
– Сомневаюсь, что результаты ваших поисков можно принять всерьез. Хотя бы потому, что к нам приезжают пациенты буквально со всего света, вы же действуете только в пределах крошечной Калерии и при этом делаете еще какие-то выводы! Да на Калерию приходится хорошо если двадцатая часть наших трансплантаций! Да что двадцатая – пятидесятая, может быть! Нет, ваши выкладки совершенно неубедительны. Совершенно! А теперь прошу извинить меня…
Профессор встал. Его собеседник тоже.
– Вы совершенно правы, профессор. Но и страховые компании имеются во всем мире, кроме разве что Антарктиды. И мы находимся в постоянных и тесных отношениях с ними. Так что наши данные – вовсе не плод только лишь нашего поиска. Можете быть уверены.
– Не понимаю, чего вы, в конце концов, от меня хотите?
– Ясности, профессор. Мы не можем рисковать большими деньгами. Возможно – я, кстати, именно так и думаю, – тут просто какие-то несообразности в учете и отчетности. Но вы ведь можете легко проверить: надо полагать, у вас ведется учет трансплантатов, и он, я полагаю, должен совпадать с числом пациентов и операций, не так ли? Вам нужно лишь распорядиться о проведении соответствующей проверки. А мы будем очень благодарны вам, если по ее окончанию вы сочтете возможным ознакомить нас с результатами. Это представляется мне самым простым и достойным выходом. Пока, к счастью, до этих проблем еще не докопались журналисты. А представляете, какой шум поднялся бы, какой удар по репутации – и нашей компании, разумеется, но и вашей клиники тоже! Так что, я полагаю, в наших общих интересах…
– Обещаю вам, я подумаю. И, вероятно, приму к сведению вашу идею.
– Очень вам благодарен. И простите за то, что отнял у вас столько времени. Надеюсь, я не очень разволновал вас перед операцией?
– Ну, что вы, нисколько!
Профессор Юровиц, проводив посетителя взглядом, вынул из кармана белейший носовой платок и вытер ладони. На лбу его пот проступал лишь в операционной, в других же местах никогда, даже при самом сильном волнении; а вот руки потели. Теперь ладони были сухи, но едва уловимо дрожали. Закрыв глаза, задержав дыхание он постарался успокоиться. Но остался недовольным собой.
Он подошел к письменному столу. Поднял трубку, набрал номер.
– Соедините меня с доктором Минком.
– Он сегодня свободен, профессор, – в голосе телефонистки прозвучало едва уловимое удивление: прекрасная память профессора Юровица была известна давно и всем.
– Значит, позвоните домой.
Минк отозвался не раньше, чем через минуту.
– Вальтер? Как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно, как и всякий человек, собирающийся на корт…
– В другой раз. Сейчас прошу тебя приехать.
– Что-то стряслось?
– Я должен оперировать на первом столе Милнера. Помнишь, кишечник из Оклахомы.
– Хочешь, чтобы я ассистировал? Горбах заболел?
– Похоже, что немного прихворнул я. Горбах проассистирует тебе.
– Гм. Анестезиолог – Цой?
– Как всегда.
– Мы с ним не очень ладим.
– На сей раз придется. Садись в машину… нет, я пришлю свою – тебе сейчас ни к чему хвататься за руль. Уже высылаю.
– Как же ты сам попадешь домой?
– Я пока не собираюсь. В клинике полно дел. Да у меня и ничего особенного – просто небольшой тремор. Скоро пройдет, но Милнер уже подготовлен, бригада в сборе и в настрое…
– Все ясно. Одеваюсь.
Сразу же Юровиц вызвал гараж.
– Передайте Айгару: пусть немедленно едет к доктору Минку и привезет его сюда. Быстро, но осторожно. Так, как возит меня.
Положил трубку. Сел. Закрыл глаза: так лучше думалось. «Ничего, – решил он. – Обойдется. Но меры надо принять немедленно».
И он позвонил Менотти. Его советы никогда еще, пожалуй, не нужны были так, как сейчас.
Докинг не сомневался, что за ним пустят хвоста и, возможно, не одного даже. Он на это не обижался: всякая служба должна выполнять свои функции и быть начеку, даже имея дело с дружественными вроде бы системами. Но он вовсе не пытался установить, ведут ли его на самом деле: ничего противозаконного он совершать не собирался, кражи чертежей его не интересовали – на то есть другие люди, и шел он даже не на какую-то явку, а именно в ту первоклассную гостиницу, номер в которой забронировал для него русский генерал. Тот самый, что под конец разговора все-таки нащупал у Докинга некую болевую точку.
Сыщик не соврал Мерцалову, сказав, что его учреждение не участвует в углеродной операции. Однако поиски похищенного вещества были, несомненно, самым серьезным и громким делом, каким сейчас вообще занимались работники всех секретных и полусекретных служб. Пусть ты официально в этой работе не задействован, но существует желание – в значительной мере подсознательное – каким-то образом оказаться причастным к этому поиску, и тем самым сразу подняться на ступень выше если не в табели о рангах, то, во всяком, случае в том негласном рейтинге, какой всегда существует у профессионалов. А в наше время неожиданных поворотов и исчезнувших расстояний какой-то след можно было обнаружить совершенно нечаянно и в самом неожиданном месте, в той же Москве, к примеру. Особенно если придерживаться ближневосточной версии, которая самому Докингу представлялась вполне убедительной. Но чем больше он верил в такую возможность, тем меньше собирался делиться своими размышлениями с кем бы то ни было. Тем более с местными властями, которые могли (полагал он) при желании бросить на отработку возможных вариантов великое множество людей, а Докинг по-прежнему будет работать в одиночку. Нет, тут он как-нибудь обойдется без посторонней помощи, даже если перед ним и вправду забрезжит какой-то свет…
Так размышляя, он добрался до гостиницы.
Стоимость номера Докинга не очень удивила, но и не обрадовала: вряд ли в Службе примут как должное такие расходы на проживание в городе, где можно было бы устроиться и подешевле. Однако уж как-нибудь он сумеет отговориться оперативными интересами: гораздо удобнее находиться поблизости от объекта наблюдения, имея на то полное право. Докинг был уверен, что Берфитт не знает его в лицо; сам он видел наблюдаемого только на фотографиях. Номера их помещались в одном и том же коридоре – спасибо полковнику; одним словом, пока все устраивалось наилучшим образом.
Номер Докингу понравился: он действительно стоил своих денег. Докинг принял ванну, отдохнул с таким расчетом, чтобы к пять часам выйти к чаю: о Берфитте было известно, что он старается блюсти старую традицию файф-о-клока – может быть, как раз потому, что не был природным англичанином, а происходил из Штатов. Так что были все шансы впервые поглядеть на него именно в ресторане, а может быть, сделать небольшой шаг к знакомству. Берфитт, разумеется, понимал, что его может пасти здешняя контрразведка, но вряд ли предполагал, что его личности придается такое значение, что по его следам пустят агента из Лондона. Хотя, может быть, и догадывался: его можно было назвать как угодно, но только не простодушным.
Однако никого похожего на Берфитта за чаем Докинг не обнаружил. Что ж, ничего особенного не было в том, что Берфитта задержали дела, которых у него в Москве, как предполагалось, было достаточно много. Не показался он и вечером, в обеденный час. Но и это можно было объяснить теми же причинами; вполне вероятно, что он был приглашен на обед одним из своих контрагентов: без этого в наши дни дела не делаются. Докинг, отобедав, вернулся в свой номер, приготовил к работе акустическую аппаратуру, привезенную с собой. Проходя по коридору, он заранее вымерял шагами расстояние, отделявшее его от апартаментов Берфитта, и теперь установил на шкале соответствующую фокусировку. Прибор, которым он пользовался, отличался от большинства других тем, что мог улавливать звуки, возникавшие только на заданном расстоянии и в установленном направлении, других для него просто не существовало. Как не существовало стен или иных препятствий. Докинг полагал, что такой моделью другие службы еще не обладали. Внешне аппарат выглядел как небольшой кассетник и на самом деле мог и писать, и воспроизводить записи. Так что не было ничего опасного в том, если официант, горничная либо случайный гость увидят это устройство.
Докинг включил аппарат и принялся терпеливо ждать, время от времени чуть изменяя фокусировку: номер у Берфитта был, надо полагать, не менее просторным, чем этот. Но там стояло полное безмолвие. Только тикали часы: видимо, Берфитт возил с собой механический будильник или комбинированный, быть может; Докинг и сам пользовался таким. Однажды зазвонил телефон, но никто не подошел, и после четырех трелей аппарат умолк. В ванной редкие капли падали в раковину умывальника, в прихожей изредка включался и тихо урчал холодильник. Вот и все, что Докингу удалось услышать.
Он дремал, откинувшись в кресле, не снимая наушников. Берфитт не появлялся, да и никто другой тоже. Докинг терпеливо ждал, хотя давно уже понял, что хозяин прослушиваемого номера этой ночью вряд ли появится. Может быть, он успел уже завести романтическое знакомство, но еще более вероятно, что его пригласили в какое-нибудь загородное поместье – или как это здесь называлось… Эти русские обычаи: охота, баня, и, разумеется, выпивка, часто безудержная. В конце концов, Берфитт мог просто перебрать, стараясь произвести на московских партнеров приятное впечатление, и сейчас храпел где-нибудь, даже не в Москве.
В четыре часа утра Докинг снял наушники и встал. Сделал несколько движений, разминая затекшее тело. Из чемодана извлек электронно-механическую универсальную отмычку; пользуясь своим ключом, настроил на исходные параметры, с удовольствием глядя, как на глазах меняется профиль тонкой узкой пластинки. В халате и брюках, в домашних туфлях, вышел в коридор. Ночное освещение было неярким. Никого не было ни видно, ни слышно. В объемистые карманы халата Докинг уложил все, что, по его мнению, могло ему понадобиться. В баре выбрал из множества бутылок водку, немного плеснул в стопку, прополоскал, морщась, рот и выплюнул в умывальник. То была страховка на всякий случай: выпил, сунулся не туда, ошибся дверью… Неспешной, не очень уверенной походкой приблизился к двери Берфитта. Отмычка сработала хорошо – уже на третьей секунде замок открылся. Докинг вошел в номер и запер дверь за собой.
Глава четвертая
...«Аль-Ахрам», Александрия, Египет.
«Минувшей ночью силы противовоздушной обороны страны обнаружили самолет неизвестной принадлежности, летевший в воздушном пространстве Египта в северо-западном направлении на высоте более пяти тысяч метров, в коридоре, предназначенном исключительно для военной авиации. Несмотря на неоднократные вызовы, нарушитель воздушного пространства (в тексте именно так) на связь не выходил, никаких сигналов не подавал; не подчинился он также и приказам настигших его двух истребителей, которые общепринятым образом предложили ему совершить посадку, но, напротив, резко снизился с явным намерением уйти от преследования и продолжать полет. Каких либо номеров и опознавательных знаков на самолете не было замечено. После всех предпринятых мер истребители были вынуждены открыть огонь на поражение и со свойственной нашим летчикам умением уничтожили цель. Самолет загорелся и упал в нескольких километрах к востоку от Ком-Омбо, где и взорвался. Жертв среди населения нет. В настоящее время комиссия Военного министерства находится на месте падения нарушителя, однако пока еще не сделано никаких заявлений. Однако никто из разговаривавших с нашими корреспондентами представителей Военного министерства не отрицал возможности того, что на борту сбитого самолета находился пресловутый бета-уран, исчезновением которого до сих пор взволнован весь западный мир».
* * *
Менотти приехал сразу, и хотя по телефону ничего определенного ему не было сказано, сообразил, что дело может принять серьезный оборот, если не наладить отношения с налоговой службой, пока с той стороны еще не последовало никаких демаршей, иными словами – уплатить все, что с клиники причиталось. Нужны были деньги. И только осуществив вариант Берфитта, их можно было бы достать. Впрочем, излишне пугать профессора адвокат не собирался: он знал, что хирург может удариться в панику, а это ни к чему доброму и подавно не приведет.
Высокий, в синем в узкую белую полоску костюме, адвокат Менотти выглядел как всегда элегантно и улыбался доброжелательно и ослепительно, как улыбаются женщинам. Профессора Юровица это раньше раздражало, но вскоре он привык; при всех своих манерах Менотти был первоклассным законником и человеком без предрассудков. А кроме того, доктор после переговоров с Берфиттом и тем же Менотти понял, что адвокат на самом деле был большей величиной, чем старался показать, в том полуиррациональном (с точки зрения доктора) мире, о котором сам Юровиц думал с изрядной долей брезгливости, но обойтись без коего не мог, и чем дальше, тем больше. Потому что новый век показал себя с самого начала таким, в котором легальное и нелегальное, законное и преступное смешивалось уже до полной неразличимости и уж, во всяком случае, нераздельности. Впрочем, если подумать трезво, и вообще весь мир был устроен подобным же образом, и даже благородное в своей основе живое существо – включая и человека – наряду с высокими идеями вырабатывало и такой продукт, как фекалии. Если кто-то идей не продуцировал и прекрасно без них обходился, то без всего, связанного с выработкой и эвакуацией фекалий существовать никак не мог. Расширив это сравнение, можно без труда убедить самого себя в том, что и во внешнем мире существовать, никак не соприкасаясь с тем, что принято было называть отбросами общества, его фекалиями, не представлялось возможным. Что же, такова жизнь, и приходилось принимать Менотти такого, каким он был, – со всеми его светлыми и твердыми сторонами.
Сейчас Юровиц подробно изложил адвокату суть недавнего визита страхового деятеля. Менотти задумался очень ненадолго.
– Это еще далеко не самое страшное, – своеобразно утешил он.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я имею в виду: если это был действительно страховщик.
– У него было… Да, да, я понимаю, что вы имеете в виду. Я запомнил его фамилию – Горбик.
– Спасибо и на этом. Проверим… – Менотти набрал номер. – Лео? Это Марко… Слушай-ка, мне хотелось бы поговорить с Горбиком – это, насколько мне известно, парень из вашей фирмы, кажется, из юридической службы. Или из контрольной… А как ему позвонить? В разъездах? Ну, хорошо. Спасибо. Разыщу его как-нибудь позже…
Он положил трубку.
– Такой действительно существует. И находится в движении. Не исключено, что это был и на самом деле их человек. Но вообще-то особых поводов для беспокойства нет, даже если за этим парнем стоит какая-то серьезная организация. До меня дошла информация о том, что они, видимо, консультировались с таможенной службой еще до того, как обратиться к вам. А где таможня, там вскоре появится и налоговый департамент. С ними будет разговаривать труднее всего. Впрочем, подобного следовало ожидать с самого начала. Я это предвидел. И уже продумал кое-какие ходы.
– Очень своевременно, Марко. Очень.
– Я тоже так полагаю.
– И что же ты придумал? Я считаю, что действовать надо быстро…
– Я всегда предпочитаю анализировать наихудший из всех возможных вариантов. Предположим, что вас намерены в чем-то обвинить и вызывают в суд.
– По какому же поводу?
– «Гортензии» могут вменить в вину два обстоятельства. Первое: что клиника в своей отчетности умышленно занизила число проводимых в ней операций и таким образом скрыла истинную величину своих доходов.
– Но мы, собственно…
– Мы это обвинение опровергаем весьма легко. Первое: истинное число совершенных операций отличается от официально показанного крайне незначительно, а именно: только на число гуманитарных, бесплатных пересадок. При этом мы даже не пользовались той скидкой с суммы налогообложения, которая была официально установлена, а могли бы воспользоваться, поскольку и бесплатная операция клинике обходится недешево. Так что здесь мы всегда правы. Другое дело, куда более серьезное – это количество использованных «Гортензией» трансплантатов. Разница довольно ощутима, и налоговый департамент зубами вцепится в недоплаченные суммы пошлины на импорт медицинского оборудования и лекарственных материалов: наши трансплантаты проходят у них именно по этой рубрике. Здесь может пахнуть обвинением в контрабанде, а уж в неуплате пошлин наверняка. Но даже этот облегченный вариант связан с очень крупными штрафами, а может быть, и с возбуждением уголовного преследования.