— Не понимаю, о чем вы говорите, — ответил Мерлин.
   — О, я думаю, что понимаете, — отозвался МакЛемор. — Это что-то находилось в номере у некоего иножителя.
   — Я волшебник, а не вор, — отрезал Мерлин. Он помолчал, глядя прямо в глаза незнакомцу. — Но из чистого любопытства, насколько дорогим был этот пропавший предмет?
   — Я думаю, вы знаете не хуже меня, иначе вы бы его не взяли.
   — Я ничего не брал.
   — Я думал, мы поговорим как деловые люди, — сказал МакЛемор. — А вы делаете бессмысленное заявление, задевающее мой интеллект. Этого достаточно, чтобы человек обиделся. — Его улыбка началась и закончилась на одних губах. Глаза оставались холодными и жестокими.
   — Уверяю вас, я никого не хотел обидеть, — сказал Мерлин. — А что касается дела, — продолжал он осторожно, — то я еще не слышал предложения.
   — Вы все еще живы, — ответил МакЛемор. — А это необязательное состояние организма.
   Мерлин выглядел скорее раздраженным, чем испуганным.
   — Мне частенько угрожали профессионалы. — Он протянул руку вперед и щелкнул пальцами. В руке у него появился направленный прямо между глаз верзилы небольшой лазерный пистолет.
   — Очень хорошо, — согласился МакЛемор. — Может быть, мне следует побольше интересоваться магией.
   — Может быть, вам следует поменьше интересоваться не вашими делами, — отрезал Мерлин.
   — Почему бы вам не заключить сделку со мной, — продолжал МакЛемор. — Вам обязательно придется заключить сделку с кем-то прежде, чем вы сможете покинуть планету.
   — Никто больше не знает, что мы здесь.
   МакЛемор засмеялся.
   — А как вы полагаете, откуда я это знаю, — или вы думаете, что я живу в этой дыре? — Он повернулся к Мышке. — Вам предстоит повстречаться с чертовой уймой людей, которые вовсе не будут вести себя столь доброжелательно и рассудительно, как я, мэм. Может, будет лучше, если вы посоветуете вашему другу заключить со мной сделку, пока он еще в силах это сделать.
   — Я все еще не услышал никаких предложений, — заявил Мерлин. — Или скажите мне, чего вам надо и сколько вы в состоянии за это заплатить, или идите и приставайте к кому-нибудь еще.
   — Я уже сделал симпатичное предложение: вы остаетесь в живых.
   — Вы, похоже, забыли, у кого пистолет.
   МакЛемор пожал плечами.
   — Не так-то просто это забыть, — непринужденно заметил он. — Черт побери, в этой забегаловке все знают, что вы целитесь мне в лоб из лазерной пушки. — Внезапно он улыбнулся. — Но вы не знаете тех двоих, которые являются моими напарниками.
   — Мышка, — сказал Мерлин, не отводя глаз от МакЛемора. — Есть соображения?
   — У него нет напарников, — холодно сказала Мышка. — Такие, как он, работают в одиночку.
   — У меня аналогичное впечатление, — согласился Мерлин.
   — Если он сейчас не встанет и не уйдет, убей его, — сказала Мышка.
   — Здесь много свидетелей, — сказал МакЛемор, внезапно напрягшись.
   — Им глубоко наплевать на нас по отдельности и вместе взятых, — ответила Мышка.
   — Простите мое замечание, но вы весьма кровожадная маленькая ведьма, мэм, — сказал МакЛемор. Его правая рука медленно опускалась к ручному топору, заткнутому за пояс.
   Внезапно Мышка вскочила и бросила в него нож. Он воткнулся верзиле в правое плечо, и тот вскрикнул от боли.
   — Даром не пройдет, не будь я Джек Мачете! — заорал он, судорожно пытаясь вытащить топор левой рукой.
   Раздалось негромкое гудение лазерного пистолета Мерлина, и МакЛемор рухнул на стол. Его голова дымилась и шипела.
   — Замечательно, — пробормотал Мерлин, обводя внимательным взглядом сидящих у бара людей, которые все как один повернулись посмотреть, что случилось. — Что теперь?
   — Теперь убираемся отсюда, — сказала Мышка, резким движением выдернув нож.
   — Отходи к двери.
   Она кивнула и скользнула к выходу. Мерлин прикрывал ее, повернувшись лицом к зрителям.
   Никто не двигался. Тишина теперь была почти осязаемой, нарушаясь только поскрипыванием продолжавших медленно вращаться вентиляторов под потолком.
   — Он угрожал нам, — сказал наконец Мерлин, медленно пятясь к двери. — Это была самооборона.
   Бармен, который оставался абсолютно неподвижным, взял со стойки стакан и принялся вытирать его с отсутствующим видом.
   — Никто не собирается спорить с тобой под дулом пистолета, мистер, — произнес он. — А также никто не собирается проливать горьких слез на могиле Джека Мачете, поверь мне.
   — Я восхищен вашим благоразумием, — сказал Мерлин, протягивая руку к двери.
   — Пистолет-то у тебя.
   — Вот и не забывайте.
   — И все-таки у меня есть для тебя совет, парень, — сказал бармен.
   — В чем дело?
   — Я бы не стал на твоем месте испытывать свою пушку на следующем, кто подойдет поговорить с тобой. Вряд ли то, что от тебя останется, будет заслуживать похорон.
   — Кто еще меня разыскивает?
   — Ты очень скоро сам все выяснишь, — заверил его бармен. — Я не знаю, что у тебя там есть, мистер, но некоторые весьма опасные люди не хотят, чтобы оно у тебя оставалось.
   — Кто?
   — Ты сам узнаешь, парень, когда увидишь.
   — Если вам случится встретиться с ними раньше меня, — сказал Мерлин, — то скажите им, что я миролюбивый человек и все, что имею, могу продать.
   — Хорошо, раз уж просишь, — ответил бармен. — А теперь сделай одолжение, иди ко всем чертям, пока они не нашли тебя. Я не хочу, чтобы мою таверну разнесли на части.
   Мерлин помахал в воздухе пистолетом.
   — Если кто-нибудь последует за мной, то он пожалеет об этом.
   — Ты ясно высказался, — отозвался бармен. — А теперь катись.
   Мерлин, пятясь, выбрался на улицу.
   — Ты все слышала? — спросил он Мышку.
   — Да, — ответила она. — Нам лучше вернуться на корабль, если он еще на месте, конечно.
   — Черт! — выругался Мерлин. — Я об этом не подумал. Раз девчонки с нами не было, то они, конечно, пошли к кораблю!
   Они быстро зашагали прочь из Приюта Торговца, стараясь держаться по мере возможности в тени зданий, поскольку в любом месте могла быть засада.
   — Как так быстро все узнали о том, что мы сделали? — спросил вдруг Мерлин, шагая все быстрее и быстрее.
   — Ее семья, наверное, еще богаче, чем я думала, — заключила Мышка.
   — В данный момент любой, кто захочет получить девчонку, получит ее, — заявил Мерлин. — В первый раз в жизни я убил человека. Мне плевать на то, сколько там за нее назначили, она не стоит всех этих неприятностей!
   — В первый раз? — удивленно спросила Мышка.
   — В первый.
   — Ты очень хорошо держался.
   — Пока ты не бросила в него нож, все было как игра: кто кого испугает, — отозвался Мерлин. — А потом я просто нажал на курок, не думая.
   — Так лучше всего, — сказала Мышка. — Начни думать о том, что собираешься сделать, — и ты начнешь думать о том, что с тобой будет, и сомневаться, и не успеешь опомниться, как окажешься трупом.
   — Ты говоришь об этом, как о мелочи какой-нибудь, которая каждый день бывает. Я только что человека убил!
   — Он собирался убить нас, — сказала Мышка, пожав плечами.
   — Но…
   — Перестань о нем думать. Может быть, прежде чем улететь отсюда, нам придется перестрелять еще десяток-другой.
   — Давай просто отдадим им девчонку.
   — Сначала им надо хотя бы попросить нас об этом. Раз они уже вычислили, что она на корабле, то скорее всего не станут нас беспокоить просьбами.
   — Замечательно, — пробормотал Мерлин.
   Они достигли городской окраины. Мерлин оглянулся, чтобы убедиться, что из таверны за ними никто не последовал, и стал вглядываться вдаль, туда, где солнце отсвечивало от поверхности корабля.
   — Он все еще там, — сказала Мышка наполовину удивленно.
   — Боже! — вздохнул Мерлин. — Похоже, он теперь значительно дальше отсюда, чем был утром.
   — Одна из причин, почему я работаю с тобой вместе, — сказала Мышка, — так это то, что в случае опасности ты хорошо держишься. А вот когда опасность еще только приближается, ты никуда не годишься, как и большинство мужчин.
   Мерлин не ответил, просто окинул ее яростным взглядом, и они продолжили путь. Когда до корабля оставалось метров пятьсот, Мерлин снова остановился.
   — Мне это не нравится, — сказал он. — Мы замечательная мишень. Здесь негде спрятаться, а из-за песка мы не сможем бежать быстро, если понадобится.
   — Чем скорее мы доберемся, тем скорее придет конец твоим волнениям, — сказала Мышка.
   — Я вовсе не хочу, чтобы мою башку поскорее отстрелили.
   — А тебе не приходило в голову, что если кто-то на корабле планирует нас пристрелить, то он уже пять минут назад мог это спокойно сделать? Мы давно находимся в радиусе поражения любого длинноствольного оружия, мне известного: реактивного, лазерного, акустического, молекулярного.
   Мерлин нахмурился.
   — Ты права.
   — Стало лучше?
   — Уже не так напоминаю себе мишень по крайней мере. Кто бы там ни искал девчонку, он хотя бы подпустит нас достаточно близко, чтобы поговорить.
   — И если мы сможем подойти так близко… — пробормотала Мышка.
   Мерлин зашагал еще быстрее.
   — Да, мне намного лучше.
   — А я знала, что так и будет.
   Когда до корабля оставалось триста метров, волшебник опять замедлил шаг.
   — Ну теперь что? — спросила Мышка.
   — Я никого не вижу.
   — И что?
   — Если они уже внутри корабля, то девчонка у них, и мы им больше не нужны.
   — Тогда почему они нас не подстрелили? — спросила Мышка.
   — Зачем рисковать промахнуться, стреляя с полумили, когда можно просто подождать, пока мы не дойдем до корабля, а там выстрелить с десяти метров? — возразил он.
   — Так что ты предлагаешь — стоять здесь и ждать, когда нас хватит тепловой удар?
   — Я не знаю.
   — Ты можешь делать, что считаешь нужным, — сказала Мышка, — а я иду на корабль.
   Мерлин, бормоча что-то про себя, пошел за ней. Потом, когда они были уже в сотне метров от корабля, Мышка остановилась и, прикрыв глаза рукой, начала всматриваться прямо перед собой.
   — Ну что еще? — спросил Мерлин.
   — Я не уверена… Так слепит… но мне кажется, что у корабля лежат два тела.
   — Они шевелятся?
   — Похоже, они мертвые.
   — Чертовщина какая-то, — сказал Мерлин. — На этой планете у нас, кажется, нет знакомых ангелов-хранителей. Если уж на то пошло, у нас их вообще нет.
   — Может, эти типы поссорились, — предположила Мышка.
   — Пойдем проверим.
   К кораблю они приближались очень осторожно, но Мышка оказалась права: двое мужчин, оба увешанные оружием, лежали мертвые у входного трапа.
   — Очень странно, — сказала Мышка. — Ни один из них даже не попытался применить оружие.
   — Что их убило? — спросил Мерлин.
   — Тот, что справа, похоже, сломал себе шею. На другом нет никаких очевидных следов.
   — Люк закрыт, но не заперт, — сказал Мерлин. — Как ты думаешь, там есть еще кто-нибудь внутри?
   — Есть только один способ проверить, — сказала Мышка, взбираясь по трапу и открывая люк.
   — Пенелопа! — позвала она. — Ты где? С тобой все в порядке?
   Из одной из кают выбежала маленькая светловолосая пассажирка и, прижимая к груди свою тряпичную куклу, бросилась в объятия Мышки.
   — Пожалуйста, не оставляйте меня больше одну! — всхлипывала она. — Я так испугалась!
   — Но теперь-то все в порядке, — сказала Мышка, нежно поглаживая ее по голове. — Никто тебя больше не обидит.
   — На борту есть еще кто-нибудь? — спросил Мерлин, в свою очередь, поднимаясь по трапу.
   Пенелопа покачала головой:
   — Только я.
   Мышка посадила ее на пол и опустилась рядом с ней на колени:
   — Расскажи, что здесь случилось.
   — После вашего ухода пришли два очень плохих человека, — начала Пенелопа.
   — Я знаю.
   — Я думаю, они хотели меня забрать.
   — Я тоже так думаю, — сказала Мышка.
   — И я рада, что они умерли.
   — Я тоже этому рада, по правде говоря, — сказала Мышка. — Но как они умерли?
   — Без вас мне стало так одиноко и скучно, и я взяла Дженнифер и пошла наружу поиграть, но вокруг не было никаких других девочек. — Пенелопа сморщилась, как будто снова готовая разразиться слезами. — Вокруг не было никого. — Она замолчала. — А нам обязательно надо оставаться на этой планете?
   — Мы через несколько минут взлетим, — сказала Мышка. — Так что все-таки случилось с теми взрослыми дядями?
   — Я увидела, как они идут к кораблю. Я испугалась и забралась внутрь, но оставила Дженнифер на ступеньках у двери.
   — Ты хочешь сказать, у входного люка?
   — У двери, — повторила Пенелопа, показывая на открытый люк. — Один из них начал подниматься по лестнице, но поскользнулся, когда наступил на Дженнифер, и упал на землю, и больше не двигался.
   — А тот, второй?
   — Он опустился на колени перед первым, наверное, хотел посмотреть, что с Ним случилось и жив он или нет, и что-то укусило его.
   — Укусило? Что-то? Что именно?
   — Я не знаю. Оно живет в песке. Он закричал и схватился за руку, и потом он тоже умер. — Она уставилась на люк. — Они были очень плохие.
   — Мерлин, — сказала Мышка, — проверь их.
   Волшебник вышел наружу, пока Мышка успокаивала девочку, и через минуту вернулся.
   — У него на руке есть след от укуса, это так. Это место вздулось и побагровело. Он лежал на боку, иначе мы бы сразу заметили. — Он присвистнул и изумленно покачал головой. — Чтоб мне сдохнуть, везет же дуракам иногда!
   — Я не дурочка! — яростно возразила Пенелопа.
   — О нет, — подтвердил Мерлин. — Далеко не дурочка. Но что тебе везет, так это точно. — Он повернулся к Мышке. — Я узнал того, что сломал себе шею.
   — Охотник за сокровищами?
   — Так, время от времени. Убийца в любом случае.
   — Нам надо хорошенько все обдумать, тебе не кажется? — сказала Мышка.
   — Согласен, — кивнул Мерлин. — Следующий, кто придет к нам, не споткнется на кукле и не станет терпеть укусы от всяких там инопланетных змей. — Он запер люк, вошел в рубку и включил двигатели. — Но прежде, чем мы поговорим, наша задача — смыться с этой чертовой планеты до того, как какой-нибудь более удачливый убийца доберется до нас.
   — Ты прав, — сказала Мышка, усаживая Пенелопу в кресло и пристегивая себя и ее ремнями. Корабль преодолел атмосферу, и, когда они были уже в относительно безопасном космосе, Мерлин перевел управление на автопилот и присоединился к Мышке на камбузе.
   — Если они знают, что мы приземлялись на Чероки, то они наверняка знают наш регистрационный номер, — сказал он. — А если они знают наш номер, то они найдут нас, где бы мы ни пытались скрыться.
   — Мы не можем позволить себе купить новый корабль, и я не думаю, что украсть какую-нибудь посудину будет такой уж блестящей идеей.
   — Я полностью согласен.
   — Тогда скажи мне, что ты задумал? — спросила Мышка.
   — Не стоит удаляться от Внутренней Границы. Я совершу посадку на пяти-шести мирах и незаметно высажу вас на одном из них.
   — А ты?
   — Я славно поиграю в прятки, пусть побегают за мной, пока ты не выяснишь, чья девчонка. — Мышка открыла было рот, чтобы возразить, но Мерлин предостерегающе поднял руку, не дав ей сказать и слова. — Послушай, — сказал он, — я предпочитаю убегать от неприятностей, а ты любишь встречать их лицом к лицу. Такой расклад имеет смысл.
   — Как мы будем поддерживать связь друг с другом?
   — Никак, — ответил Мерлин. — Если у них есть наш номер, то они могут отследить любое сообщение, принимаемое или передаваемое кораблем. Мы просто выберем планету и назначим встречу, скажем, через тридцать суток по галактическому стандарту, начиная с сегодняшнего дня.
   — А что, если они сумеют поймать тебя?
   — Что ж, меня, конечно, совсем не устраивает такой сценарий, — признался он, — но если они не взорвут просто к чертям собачьим весь корабль с потрохами, то они очень быстро убедятся, что у меня нет девчонки.
   — Они заставят тебя сказать, где находимся мы, — сказала Мышка. — Ты не очень-то стойко переносишь боль, да даже если бы и переносил, на то и наркотики, чтобы ты рассказал им все, что знаешь.
   — Я в курсе, — ответил он. — Вот поэтому ты садишься на первый же корабль и улетаешь с той планеты, на которой я тебя оставлю. Я же не могу рассказать им то, о чем не имею представления.
   — Ты можешь рассказать им о том, что это за планета, на которой ты запланировал встречу с нами через тридцать галактических суток начиная с сегодняшнего дня, — заметила Мышка.
   Мерлин насупился.
   — Я об этом не подумал. — Он надолго замолчал, наконец пожал плечами. — Что ж, тогда, наверное, придется просто не дать им меня поймать.
   — Так не пойдет, — сказала Мышка. Несколько минут на камбузе царило молчание, потом Мышка вдруг сказала:
   — Есть.
   — Что?
   — Я не буду с тобой встречаться через тридцать дней — но если ты скажешь мне, где ты будешь, то я сделаю так, что кто-нибудь, кого ты не знаешь, кого ты даже никогда не видел раньше, найдет тебя и скажет, где нам встретиться. Но он пойдет на встречу с тобой только в том случае, если убедится, что ты один, без хвоста и сопровождающих. Если у него возникнут подозрения, то он к тебе не подойдет, и мы будем ждать еще тридцать дней до следующей попытки.
   — Мне, конечно, нравится думать, что я такой крутой, мужественный ковбой, что меня легко заметить, — лукаво произнес Мерлин. — Но дело в том, что я слишком похож на несколько миллиардов человек в пределах Республики. Как можно быть уверенным, что этот твой связной узнает меня?
   — Ты же волшебник. Устрой представление.
   Он ухмыльнулся.
   — Знаешь, я так давно не устраивал обычных, без жульничества представлений, что мне и в голову такая мысль не пришла.
   — Ну мыслям пора начать приходить нам в головы, — мрачно отозвалась Мышка. — Тот, кто пытается загнать нас в угол, соображает, судя по всему, очень неплохо.

ГЛАВА 4

   Мерлин посадил корабль на Байндере X, одном из немногих более населенных пунктов Внутренней Границы, задержавшись ровно на столько, сколько понадобилось для высадки Мышки и Пенелопы, и направился прямиком к центру Галактики.
   Через три часа Мышка с Пенелопой уже летели к Эвергрину, миру буйных джунглей, открытому всего лишь три десятилетия назад. Там они провели одну ночь, а потом погрузились на корабль, отправлявшийся на Соломон, планету горных разработок, на которой были в свое время добыты три самых крупных из когда-либо найденных алмазов. Космопорт находился в небольшом, но оживленном городе Хаггарде, и к закату Мышка уже сняла номер в неприметном отеле.
   — Сколько нам еще прятаться и убегать? — устало спросила Пенелопа, когда Мышка принялась распаковывать их единственный чемодан.
   — Пока я не буду уверена, что за нами никто не гонится.
   — Я есть хочу.
   — Вымой руки и мордочку, и мы пойдем вниз пообедаем.
   Девочка пошла в ванную, сделала все, что ей было велено, и появилась снова, вытянув руки и растопырив пальцы, с надеждой ожидая, когда Мышка проверит результаты умывания.
   — Очень хорошо, — одобрила Мышка.
   — Я рада, — сказала Пенелопа. — Я хочу тебе понравиться.
   — Ты бы мне нравилась, даже если бы руки у тебя были грязные, — ответила Мышка. — Ты вообще очень симпатичная девочка. Просто в этом случае я бы не стала с тобой здороваться за руку.
   — Ты правда думаешь, что я хорошая?
   — Да, правда.
   — Ты мне тоже нравишься, — заявила девочка и помолчала. — Ты всегда будешь мне другом?
   — Конечно! — сказала Мышка. — Почему бы и нет?
   — Не знаю, — сказала Пенелопа. — Но много людей притворялись, что они мои друзья, а они были вовсе не друзья.
   — Да? — спросила Мышка. — А кто?
   — Очень много всяких.
   — Ты не хочешь об этом говорить?
   Пенелопа затрясла головой и сказала:
   — Я есть хочу. Дженнифер тоже.
   — И я тоже есть хочу, — сказала Мышка. — Бери Дженнифер, и пошли поедим.
   Они вышли из комнаты и спустились на аэролифте в холл, а оттуда прошли в ресторан. Мышка быстро осмотрела всех присутствующих, сама не зная, что именно она ищет, но надеясь, что сможет угадать того, кто охотится за Пенелопой, либо по спрятанному под одеждой оружию, либо по бросаемым взглядам. Но на Внутренней Границе оружие носили абсолютно все, и никто не обращал на них с девочкой никакого внимания.
   Они набрали на компьютере свои заказы — Мышке пришлось помочь Пенелопе разобраться в названиях некоторых блюд — и уселись в ожидании заказанного.
   — Если мы собираемся быть друзьями навсегда, — сказала Мышка, — то мне надо побольше узнать о тебе. Мы так были заняты в последние дни, то убегали, то прятались, что даже не успели поговорить как следует.
   — И мне тоже хочется о тебе побольше узнать, — согласилась Пенелопа.
   — Справедливо.
   — Почему тебя называют Мышкой?
   — Потому что я очень маленькая, — ответила Мышка. — И потому что я умею забираться туда, где другие люди не помещаются.
   — Вроде вентиляционной трубы в той прачечной?
   Мышка кивнула:
   — Именно.
   — А почему ты там оказалась? — спросила Пенелопа.
   — Потому что именно там Мерлин давал представление.
   — А мне нравятся его фокусы, — сказала Пенелопа. — Такие смешные. — Она немного помолчала. — Мерлин твой муж?
   Мышка хихикнула:
   — Слава Богу, нет. Мы с ним партнеры, работаем вместе.
   — Ты его любишь?
   — Нет.
   — Он тебе нравится?
   — Да.
   — Больше, чем я?
   — Я тебя еще и не знаю вовсе, Пенелопа, — сказала Мышка. — Но я уверена, что, когда мы хорошенько познакомимся, мне никто не будет нравиться больше, чем ты.
   — Я очень этого хочу, — сказала Пенелопа. — А теперь моя очередь задавать вопросы.
   — Хорошо.
   — С какой ты планеты?
   — Не знаю.
   — Я не имею в виду тот мир, где ты родилась. Я хочу спросить, где ты живешь.
   — О, на Соломоне.
   — Это мир, на котором мы сейчас находимся, — заметила Мышка.
   — Значит, здесь я и живу.
   — Давай тогда по-другому. Где ты выросла?
   — Везде.
   Мышка нахмурилась.
   — А где жили твои родители?
   — Со мной.
   Прибыл официант с заказанной едой, и Мышка отложила другие вопросы до того, пока они не пообедают. Потом, пока они ожидали десерта, она снова попыталась.
   — Ты не знаешь, зачем тот иножитель похитил тебя?
   — Что значит «похитил»?
   — Почему он украл тебя, забрал тебя у твоей семьи?
   — Он не забирал меня у моей семьи. Он украл меня у Джимми Воскресенья. — Она подумала немножко. — Он спас меня от Джимми Воскресенья, — поправилась она, — но вообще-то он очень плохо со мной обращался.
   — Джимми Воскресенье? — повторила Мышка. — Я слышала о нем, охотник за богатством. Говорили, что его тело нашли на Гленнарисе V.
   — На Гленнарисе IV, — поправила ее Пенелопа. — На Гленнарисе V никто не живет.
   — Так ты говоришь, иножитель украл тебя у Джимми и убил его?
   — Он спас меня от него, — повторила Пенелопа. — Джимми Воскресенье хотел сделать мне больно. — Она вдруг замолчала, раздумывая. — Я не знаю, кто его убил.
   Мышка выглядела вконец озадаченной.
   — Почему это ему надо было сделать тебе больно?
   Пенелопа пожала плечами.
   — Не знаю.
   — Может быть, тебе просто показалось, что он хочет сделать тебе больно. Может быть, он был просто невежливый.
   — Он собирался убить меня, — уверенно заявила Пенелопа.
   — Но тогда что-то я ничего не понимаю.
   — Те двое, на Чероки, тоже собирались меня убить.
   — Ничего подобного! — сказала Мышка. — Они собирались забрать тебя у нас и вернуть твоей семье.
   — У меня нет семьи.
   — Но у тебя же должен быть кто-то — двоюродный брат или дядя, хоть кто-нибудь?
   — Может быть. — Пенелопа опять пожала плечами.
   — В любом случае они не собирались тебя убивать. Кто-то предложил много денег за то, чтобы тебя забрали и вернули им. Никто не получит награды, если тебя убьют.
   — Ты же не собираешься меня возвращать, нет? — внезапно испугавшись, спросила Пенелопа.
   — Нет, конечно, — соврала Мышка. — Но мне надо выяснить, кто это хочет тебя забрать, чтобы сообщить им, что ты в безопасности и предпочитаешь остаться со мной. — Она помолчала. — А кто, как ты думаешь, хочет тебя забрать?
   — Все, — сказала Пенелопа. — Особенно Человек-Число.
   — Человек-Число? — переспросила Мышка. — Это еще кто такой?
   — Я не знаю.
   — А почему ты назвала его Человек-Число?
   — Потому что у него имя — это число.
   — Число? Пенелопа кивнула.
   — Число. Тридцать Два, — сказала она.
   — Может быть, это какой-то код.
   — Все его так называли.
   — А кто это все?
   — Все, кто был там.
   — А где это — там?
   — В доме.
   — В каком доме?
   — Я не знаю.
   — А где был этот дом? — спросила Мышка.
   — Очень далеко, — сказала Пенелопа. — На большой планете, где было много домов.
   — Если бы я назвала планету, ты бы узнала название?
   — Ага.
   — Земля?
   — Нет.
   — Сириус V?
   — Нет.
   — Делурос VIII?
   — Он, — сказала Пенелопа.
   — Значит, ты была на Делуросе?
   Пенелопа кивнула:
   — Это очень большой мир.
   — Самый большой, — согласилась Мышка. — Ты там жила?
   Пенелопа покачала головой:
   — Человек-Число забрал меня туда.
   — Зачем это кому-то понадобилось везти тебя в столицу Республики?
   — Не знаю.
   — Как долго ты там пробыла?
   — Очень долго.
   — Неделю? Месяц? Год?
   Пенелопа пожала плечами:
   — Очень долго.
   — Тебе там понравилось? — поинтересовалась Мышка.