— Уж не знаю, как вы здесь живете, — улыбаясь, сказала Мышка. — Я встречала печки и попрохладнее.
   Бармен довольно ухмыльнулся:
   — Самая жара начнется часа через два, но вы не бойтесь, привыкнете постепенно.
   — Стоит ли привыкать? — отозвалась Мышка. Потом она вгляделась в стойку позади бармена. — Что у вас есть в смысле выпить?
   — Что ни назовете: у нас есть все.
   — Нам еще нужна комната.
   — Комната в вашем распоряжении, gratis. <Gratis — бесплатно (лат.).>
   — Вы не берете денег за комнаты? — в изумлении переспросила Мышка.
   — Если я когда-нибудь возьму деньги за комнату, это будет в первый раз, — ответил бармен.
   — А как вы ухитряетесь зарабатывать на жизнь?
   — Да так, помаленьку, — ответил бармен. — Кстати, меня зовут Райан, Райан Перильца.
   — Перильца? — переспросила Мышка. — Какое необычное имя.
   Райан хихикнул:
   — О, по-настоящему меня зовут не так. Я получил это прозвище в мой первый год здеcь.
   — За что?
   Он наклонился вперед, опершись большими руками о полированную поверхность стойки.
   — Какой-то пьяница начал дебоширить. Я вежливо попросил его утихомириться. Он не послушался. — Райан улыбнулся своим воспоминаниям. — Тогда я оторвал от лестницы перила и сломал их о его голову. С тех пор и по сей день я Райан Перильца.
   — А как давно вы здесь? — спросила Мышка. Райан сделал паузу, пока подсчитывал.
   — Восемнадцать лет. Купил это местечко семь лет назад.
   — Бар?
   — Да нет, весь этот чертов город — все три здания со всеми потрохами.
   — Что ж, Перильца, история весьма занимательная, но мы все еще страшно хотим пить.
   — Чего изволите?
   — Мне холодного светлого пива, пинтовую кружку.
   — Первая за счет заведения, — сказал Райан.
   — Вы шутите!
   Он покачал головой:
   — Насчет одной вещи я не шучу никогда — это деньги.
   — Когда-нибудь я попрошу вас рассказать, как вам удается сводить концы с концами.
   — Когда-нибудь я расскажу, — заверил ее Райан.
   — А как насчет тебя? — спросила Мышка Пенелопу. — Что ты будешь пить?
   — Стакан воды, пожалуйста, — сказала девочка.
   — О кей, — сказал Райан. — Триста кредиток.
   — Что? — переспросила Мышка.
   — Три сотни кредиток, — повторил Райан.
   — За стакан воды? — недоверчиво сказала Мышка.
   — Никто не приставляет вам к виску пистолет, — весело сказал Райан. — Если вы полагаете, что за углом дешевле, то я не возражаю.
   — Теперь я вижу, как вы сводите концы с концами, — раздраженно сказала Мышка.
   — Здесь, в этих краях, вода стоит в сотни раз дороже, чем жилье, — отозвался Райан. — На две сотни миль в любом направлении на поверхности планеты нет ни капли, а то немногое, что удается найти под землей, используют старатели для добычи своих алмазов.
   — А очищать ее никак нельзя?
   Он отрицательно покачал головой:
   — Радиоактивная. Два стакана, и тебе не понадобится ночью фонарик.
   Мышка вытащила пачку кредиток, бросила ее на столик, и мгновение спустя из-за стойки появился Райан с кружкой пива и стаканом воды в руках.
   — Время от времени я продавал воду дороже, много дороже, чем в данный момент, — объяснил он доброжелательно. — Вы не поверите, сколько может заплатить старатель с полным карманом крупных алмазов за канистру воды перед отправкой в Хаггард — особенно если он не предупредил партнеров о своем Отъезде.
   Мышка бросила взгляд через запыленное окно на необъятные просторы песка и скал и задумчиво сказала:
   — Да, я думаю, я тоже бы заплатила немало.
   — Кстати, как долго вы с девочкой собираетесь пробыть здесь?
   — При трехстах кредитках за стакан воды — думаю, что не так долго, как собиралась.
   — Если у вас нет денег, то работа в Офире найдется, — сказал Райан.
   — Я не имею ни малейшего представления о горной работе, Райан.
   Райан покачал головой:
   — Я не это имел в виду. — Он помолчал. — У меня тут небольшое предприятие, на верхнем этаже. Я всегда могу нанять здоровую женщину… а маленькая девочка могла бы зарабатывать еще больше.
   — Не подходит, — сказала Мышка.
   — Вы не представляете себе, как щедры бывают некоторые из старателей.
   — Забудем об этом.
   Райан пожал плечами.
   — Что ж, если передумаете, дайте мне знать.
   Мышка просто посмотрела ему в глаза, и он отправился обратно за стойку.
   — Не возражаете, если я задам один вопрос? — спросил он, наблюдая, как она потягивает пиво.
   — Если он не касается упомянутого предмета.
   — Что вы здесь вообще-то делаете, вы и ваша дочка?
   — Может быть, я замужем за одним из старателей.
   — Может быть, я султан Сириуса V, — ответил он с улыбкой. — Если бы вы принадлежали одному из наших, вы бы о нем сразу спросили.
   — Я не принадлежу никому, — сказала Мышка, протестуя против такого подбора выражений.
   — Это я и имел в виду, — вздохнул Райан. — Так зачем вы сюда приехали?
   — Мне нравится пустыня.
   — Полиция на хвосте, да? — продолжал Райан. — Что вы там натворили, в Хаггарде?
   — Ничего.
   — Никто не приезжает в Офир наслаждаться погодой и прекрасными видами. Если вы скажете, от кого прячетесь, то, может быть, я смогу вовремя вас предупредить.
   — Мы ищем человека, который нас ограбил, — пискнула вдруг Пенелопа. — Кое-кто сказал нам, что он скрылся в Офире.
   — Как я замечаю, он оставил вам достаточно денег, чтобы нанять машину и заплатить за воду, — сказал Райан, развлекаясь от души. — Неплохо придумано, малышка.
   — Но это правда, — поддержала выдумку Пенелопы Мышка. — Машину наняли мои родители, они же дали немного денег.
   — А родители живут в Хаггарде?
   — Именно.
   — Что находится на углу Пятой и Квотермейн? — спросил Райан.
   — Контора мэра.
   — Танцзал «Офир», — сказал Райан. — От него пошло название нашего местечка.
   — Больше ее там нет, — возразила Мышка, не моргнув глазом. — Ее снесли три года назад.
   — Я вам не верю.
   Мышка пожала плечами:
   — Вы вольны верить или не верить чему угодно.
   Он внимательно рассматривал ее с минуту, а потом ответил точно таким же пожатием плеч:
   — Да на кой черт в конце концов. Не мое это дело.
   — Именно.
   — Я просто хотел разговор поддержать, леди. Здесь до темноты ни души, очень скучно и одиноко.
   — А потом приходят старатели?
   — Точно.
   — А их здесь много?
   — Да все время по-разному. У большинства из них собственные пузырьковые модули — но в них, по правде говоря, ни расслабиться как следует, ни друзей собрать. Вот и заходят сюда дюжины две, наверное.
   — Так много?
   — Вы как будто удивлены.
   — Но я не видела ни кораблей, ни машин.
   — Они же не станут оставлять их здесь и тащиться пешком все шесть миль до копей, — ответил Райан. — Надо только чуть-чуть думать, причем головой.
   Он перевел дыхание и почесал затылок.
   — Послушайте, леди, если вы действительно ищете кого-то, то можете застрять здесь надолго в ожидании, пока он объявится. В этих краях больше восьмидесяти старателей. Вы лучше поезжайте на своей машине прямо к копям и посмотрите, не там ли он, когда они пошабашат на закате.
   — Может быть, так будет лучше, — сказала Мышка. — В каком направлении копи?
   — На северо-запад. Поезжайте прямо по колеям.
   — Спасибо, — сказала Мышка. — Не сейчас. Я слишком устала, да и жарко очень. Но если он не появится, то мы поедем туда еще до рассвета, посмотрим, может, и найдем его.
   — А потом что? — спросил Райан.
   — А что — потом? Потом я вернусь в Хаггард и вызову полицию.
   Райан засмеялся.
   — А что в этом такого смешного? — поинтересовалась Мышка.
   — В эту чертову дыру за вором они не потащатся. Чтобы заставить их прибыть сюда, нужен маньяк, на счету у которого с десяток убийств.
   — А что же мне тогда делать, если я его найду? — беспомощно спросила Мышка, продолжая играть свою роль и молясь только, чтобы Пенелопа держала рот закрытым.
   — Наверху расположился парень, который, возможно, вам поможет, — сказал вдруг Райан доверительно.
   — Я так понимаю, он не старатель, да? — вопросила Мышка сардонически.
   — Слышала когда-нибудь об Олли Три Кулака?
   — Кто же про него не слышал, — отозвалась Мышка, почувствовав себя неуютно. — Он что, здесь?
   — Нет. Но тот парень наверху убил Олли несколько месяцев назад.
   — Но Олли еще жив, — выпалила Пенелопа.
   — Ах вот как? — переспросил Райан, с триумфом ухмыляясь. — А откуда ты это знаешь, моя маленькая леди?
   Пенелопа беспокойно заерзала на стуле, беспомощно и с надеждой взглянув на Мышку.
   — Как зовут того парня? — спросила Мышка с полным самообладанием, не обращая внимания на промашку со стороны девочки.
   — Он утверждает, что его зовут Банди, — сказал Райан, — но я узнал его по рекламным картинкам: это Вечный Малыш.
   — Вечный Малыш? — переспросила Мышка. — Странное прозвище, даже для Границы.
   Райан кивнул.
   — Но вполне к нему подходит. Он не то результат эксперимента, не то мутант. Рос как все нормальные люди до восемнадцати или девятнадцати лет и не постарел ни на день за последние два столетия.
   — Он кто — джентльмен удачи?
   — Вам бы он не пригодился в таком случае, — возразил Райан. — Разве что за вашего человека назначена награда. Нет, Вечный Малыш убийца. Он нанимается к кому угодно, кто сможет себе это позволить.
   — Что он здесь делает?
   — Некоторые вопросы невежливо задавать.
   — Но вы сами заговорили об этом.
   — Я не хочу сказать, что вам не следовало спрашивать меня, — с усмешкой сказал Райан, — я имею в виду, мне не следовало спрашивать его.
   — Когда он должен спуститься вниз? — спросила Мышка.
   — Это зависит от того, насколько хорошо его развлекают наверху, — ответил Райан. — Но раз он разместился в отеле, то и обедать он тоже будет здесь, я полагаю.
   — И он точно убийца, а не охотник за премиями?
   — Угу — только вам-то большой разницы в этом нет. Малышка фактически прямо сказала, что никто вас не грабил.
   — Не верьте всему, что слышите, — отрезала Мышка. Райан снова засмеялся.
   — Если бы я поверил в половину того, что мне доводилось в разные времена выслушать, то я бы уже был мертв и похоронен.
   — Нам нужна комната, Перильца, — напомнила Мышка, вставая из-за стола и делая знак Пенелопе последовать ее примеру.
   Райан взглянул на компьютер, стоявший у него за стойкой.
   — Комната 203, — сказал он. — Две кровати с видом на бассейн.
   — У вас здесь есть плавательный бассейн? — потрясенно спросила Мышка.
   — Угу. Только воды в нем нет, а сам он стоит, почему бы нет. Хотя бы пейзаж украшает, все польза. — Он хохотнул и положил руки на клавиши. — У вас двоих имена-то есть?
   — Ну придумайте что-нибудь сами, — ответила Мышка.
   Райан кивнул, как будто привык слышать эту просьбу по сто раз на дню, и быстро набрал код:
   — О кей, Миссис Мама и Мисс Дочка. Лестница вон туда, налево, за занавесками, дверь не заперта. Когда будете внутри, код замка будет высвечен на панели над одной из кроватей. Ужин через полчаса после заката.
   — Спасибо, — сказала Мышка, уводя Пенелопу. — Кстати, когда он сюда приехал?
   — Малыш-то? Появился сегодня утром. — Райан показал за окно. — Вон его машина, в нескольких метрах от вашей. — Он помолчал. — Он здесь, наверное, на работе. Но не мое это дело — задавать вопросы.
   — Это точно, — сказала Мышка и начала подниматься по лестнице.
   Комната 203 представляла собой небольшое и относительно чистое помещение, хотя даже герметически закрытое окно не могло предотвратить проникновение вездесущей пыли внутрь. Здесь были две кровати с пневматически регулируемыми матрацами, голографический видеомагнитофон и компьютер (и тот, и другой включались только по предъявлении личного кредитного кубика), письменный стол, два довольно рассохшихся деревянных стула и ванная комната, в которой находились химический унитаз и сухой душ.
   Мышка присела на краешек своей кровати, и Пенелопа, усадив Дженнифер на подушку, уселась сама.
   — Извини, — сказала девочка. — Я про Олли Три Кулака. У меня как-то случайно вырвалось.
   — Не имеет большого значения: он все равно знал, что мы его обманываем.
   — Он донесет на нас, как ты думаешь?
   — Кому? — спросила Мышка рассеянным тоном. — Если уж на то пошло, он сам здесь представляет власть и закон. Кроме того, он не знает, кто мы.
   — Он скоро узнает.
   — Ты видишь это в будущем?
   Пенелопа покачала головой:
   — Нет… Но рано или поздно они всегда все узнают,
   — Может быть, не в этот раз, — сказала Мышка. — Я хочу потолковать с этим парнем, как его?.. С Вечным Малышом.
   — Но он убийца!
   — Хотя бы не охотник за выкупом.
   — А что, большая разница? — спросила Пенелопа.
   — Есть разница между тем, чтобы тебя поймать, и тем, чтобы тебя убить, — объяснила Мышка. — Большинство из тех, кто охотится за тобой, хотят добыть тебя живой. А Малыш не из тех, кого нанимают для поимки. Его специальность — это смерть.
   — Может быть, его наняли, чтобы он убивал всех, кто со мной.
   — Это вполне вероятно, — признала Мышка. — Вот поэтому я хочу поговорить с ним наедине. Если он свободен, то я постараюсь нанять его, чтобы он нас защищал, пока мы не сможем снова объединиться с Мерлином.
   — А что же я?
   — А ты останешься в этой комнате, ужин я принесу тебе прямо сюда.
   — Но я же могу тебе помочь, — запротестовала Пенелопа. — Если он захочет тебя убить, я это сразу увижу.
   — Даже если он хочет меня убить, он не станет этого делать, пока не узнает, где ты.
   — Бармен ему скажет.
   — Нет, бармен ему ничего не скажет, если только Малыш не выложит ему, за кем он охотится и почему… а убийцы имеют тенденцию держать рот на замке, особенно если за их жертву назначена награда. — Мышка помолчала. — Это игра, Пенелопа, азартная игра, но нам придется поиграть в нее.
   — Почему?
   — Потому что у него наверняка есть корабль, — терпеливо объяснила Мышка. — Если мне удастся нанять его для нашей защиты до той поры, пока мы снова не сможем связаться с Мерлином, то это значит, что нам не придется отправляться в пустыню и пытаться увести корабль у одного из старателей, а у меня есть предчувствие, что свои корабли они охраняют так же бдительно, как и свои алмазы.
   Пенелопа нахмурилась с несчастным видом.
   — Я-то думала, что мы теперь работаем на пару, в команде, — пожаловалась она.
   — Так оно и есть, — успокоила ее Мышка. — Но у разных членов команды разные обязанности. Ты же знаешь, я ведь не пытаюсь исполнять магические трюки Мерлина.
   — А какие обязанности у меня? — требовательно спросила Пенелопа.
   — Следующие несколько дней — предупреждать меня об опасности, — ответила Мышка. — Но только если твое появление не увеличит опасность еще больше.
   — Ладно, — задумчиво сказала Пенелопа. — Пожалуй, это справедливо.
   — Хорошо. — Мышка улеглась на кровать. — Я жутко устала. Эта жара так меня иссушила, просто дальше некуда. Я хочу вздремнуть. — Она полезла в карман, вытащила кредитный кубик, раздобытый на Вестерли, и бросила его Пенелопе на колени. — Посмотри пока видео, хорошо? И разбуди меня перед самым закатом, пожалуйста.
   — Хорошо, — сказала девочка.
   Через секунду Мышка уснула. Еще через секунду Пенелопа ее разбудила.
   — Что случилось?
   — Кубик не работает, — сказала девочка.
   — Хм, наверное, владелец уже успел заявить о пропаже. — Мышка покопалась в кармане и достала еще три кубика. — Выброси тот и попробуй вот эти. Один из них-то уж наверняка работает.
   Она снова легла, и скоро до нее донеслось хихиканье Пенелопы, которая нашла какую-то комедию. Потом она заснула сном полностью измученного человека и спала как убитая, пока Пенелопа не потрогала ее тихонько за плечо.
   — Что, ни один кубик не работает? — спросила Мышка, силясь сообразить, сколько прошло времени.
   — Уже почти совсем темно, — сказала Пенелопа. — Ты проспала весь день.
   Мышка села, яростно взъерошила свои коротко остриженные волосы, потом потянулась и выглянула в окно.
   — У меня еще есть время на сухой душ, — решила она и вышла в ванную смыть со своего маленького жилистого тела грязь и пот. Она от души пожалела, что у них нет с собой чистой одежды, но эту проблему она частично решила, оставив свою нынешнюю под сухим душем на несколько минут. После этого одежда стала мятой, но чистой, и через несколько минут Мышка спустилась по лестнице в холл, строго-настрого предупредив Пенелопу не впускать никого в номер.
   У самой двери за столиком сидели несколько старателей. Это были закаленные работой крепкие ребята, пившие свое пиво так, будто от этого зависела их жизнь или смерть, и, долго и громко жаловавшиеся на все, начиная с погоды и кончая ценами на промышленные и ювелирные алмазы.
   Потом Мышка взглянула в дальний конец комнаты и заметила там расположившегося в темном углу спиной к стене молодого человека с копной светлых волос и выражением привычной скуки на красивом лице — такого молодого, что ему, казалось, еще не нужно бриться. Одет он был хорошо, даже щегольски, но без показного богатства, просторная куртка с успехом скрывала полдюжины единиц самого различного оружия. На столе перед ним стоял стакан с водой.
   Мышка обошла стороной столик старателей, благодарная в душе их пиву за то, что они так увлеклись, что им было не до одобрительного свиста и недвусмысленных обращений, и приблизилась к молодому человеку.
   — Добрый вечер, — сказала она любезно.
   — Правда? — отозвался он, взглянув на нее снизу вверх, и ее внезапно до глубины души поразило, какими скучающими и старыми были эти голубые глаза.
   — Он может оказаться добрым, если вы пригласите меня за свой столик.
   Он кивнул в сторону стула напротив него:
   — Будьте моей гостьей.
   — Что желаете, Миссис Мама? — окликнул ее Райан из-за стойки. — Еще стакан воды?
   Мышка покачала головой:
   — Пусть будет пиво.
   — Уже иду.
   — И принесите меню, — добавила она. Райан ухмыльнулся.
   — Звучит так, как будто здесь есть выбор.
   — А что, нет?
   — Здесь-то? Нам еще везет, когда вообще есть что подать клиентам. Я принесу вам тарелку, когда будет готово. Еще минут пять, хорошо?
   — Окей, спасибо.
   — А как малышка?
   — Она спит, — ответила Мышка, изучая незаметно молодого человека, пытаясь распознать его реакцию на известие, что она путешествует с ребенком. Лицо его не выразило ничего. — Я собиралась отнести ей чего-нибудь наверх, когда она проснется.
   Райан подошел к столику, поставил перед Мышкой стакан пива и отступил за стойку.
   — Ну вот, с этим порядок, — сказал молодой человек с глазами старика. — Чем могу быть вам полезен, леди?
   — Это зависит от обстоятельств, — ответила Мышка.
   — От каких, например?
   — Например, от того, кто вы.
   — Меня зовут Банди.
   — От вашего имени, по правде говоря, ничего не зависит.
   Молодой человек пожал плечами:
   — От вашего, если честно, тоже. Почему бы вам просто не сказать, что вам угодно?
   — Мне нужна защита, — сказала Мышка. — Я думаю, что вы сможете мне ее обеспечить.
   — Защита — чтобы вы могли прожить еще лет пятьдесят? — спросил он. — Поверьте мне, леди, оно того не стоит.
   — Все равно, мне нужна ваша защита.
   — Разве я похож на защитника, леди? — спросил молодой человек. — Господи, да я же еще мальчишка.
   — И мальчишкам бывает по двести лет, — сказала Мышка, глядя прямо в его чистые голубые глаза.
   — Двести двадцать три, если быть точным, — отозвался Вечный Малыш, ничем не показав ни удивления, ни раздражения от того, что она знала, кто он такой.
   — Это очень большой срок, мало кому, наверное, удавалось оставаться на Границе в живых так долго, — сказала Мышка. — Особенно для человека вашей профессии.
   — Долголетию приписывается обычно слишком много хорошего, — заметил Малыш.
   — Мне тридцать семь, — напрямик сказала Мышка. — И у меня неплохие шансы не достичь тридцати восьми, если я не найду кого-нибудь, кто поможет мне выбраться отсюда.
   — Я вам искренне сочувствую, — сказал Малыш, в его голосе было столько же скуки, сколько и в его глазах.
   — Мне нужно больше, чем ваше сочувствие.
   — Мое сочувствие выдается бесплатно, — сказал Малыш. — Все остальное стоит денег.
   — Сколько?
   — Как далеко вы хотите, чтобы я вас сопровождал?
   — Очень далеко.
   — Тогда это будет стоить очень много.
   — Вы еще не назначили цену, — заметила Мышка.
   В первый раз за все время Вечный Малыш улыбнулся:
   — Вы еще не сказали — от кого вас защищать.
   — Я не знаю, кто это.
   — Тогда я с трудом понимаю, как я могу вам помочь.
   — Но со мной путешествует кое-кто, кто будет знать.
   — Девочка?
   — Вы знаете о ней?
   Малыш кивнул.
   — Бармена нельзя назвать молчуном. За кем идет охота: за вами или за ней?
   — В данный момент за обеими.
   — И вы хотите, чтобы я вас защищал.
   — И еще мне нужен ваш корабль, — добавила Мышка.
   — Это будет стоить еще больше.
   — Для начала я еще не знаю, сколько стоите вы сами.
   — Я весьма недешев, — сказал Малыш.
   — Мне и не подошел бы кто-нибудь дешевый.
   Он уставился на нее и долго изучал ее лицо. Наконец он сказал:
   — Сто тысяч кредиток в неделю.
   Мышка глубоко вздохнула.
   — Это просто ужасно дорого.
   — А как дорого вы цените вашу жизнь?
   — Вы будете там, где я вам скажу, и будете делать то, что я вам скажу?
   Малыш кивнул.
   — Возможно, мне придется платить в другой валюте.
   — Рубли нового Сталина и доллары Марии Терезии приемлемы. Фунты Крайнего Лондона я не возьму.
   — По рукам, — сказала Мышка, ломая голову над тем, где раздобыть деньги и что может сделать с ней Вечный Малыш, если она их не достанет.
   — Я хочу получить аванс за неделю.
   — Об этом не может быть и речи.
   — Откуда мне знать, заплатите ли вы мне вообще?
   — Вам придется мне поверить.
   — Я поверил один раз, это было два века назад, — сказал Вечный Малыш, и его глаза на мгновение сверкнули яростью жизни. — Она меня обманула. С тех пор я никому не верю.
   — Но у меня пока нет нужной суммы, — запротестовала Мышка.
   — Тогда вам придется раздобыть ее до моего отъезда.
   — Когда это будет?
   — У меня есть небольшое дельце сегодня чуть попозже. Я рассчитываю уехать завтра утром.
   — Вы приехали сюда в соответствии с контрактом?
   Малыша это явно начинало забавлять.
   — Никто не приезжает в Офир поправлять здоровье.
   — Это старатель?
   — Какое вам до этого дело?
   — Потому что вас наняли убить кого-то, а не ограбить, — сказала Мышка. — Позвольте мне пойти вместе с вами. Если у него окажется алмазов на сто тысяч кредиток, то мы еще сможем договориться.
   — Почему вы считаете, что я не прикарманю его алмазы сам? — спросил Малыш.
   — Вы убийца, вы не вор, — сказала она решительно. Малыш уже по-настоящему улыбался.
   — Почему вы считаете, что эти две профессии взаимоисключающи?
   — Потому что я воровка, и если бы я была убийцей, то вы бы мне не понадобились.
   Он долго смотрел на нее, и она беспокойно заерзала на стуле.
   — Вы меня забавляете, — сказал он наконец.
   — Надо ли мне это понимать так, что сделка не состоится? — удрученно спросила Мышка.
   — Я не встречал забавных женщин давно — гораздо больше ваших тридцати семи лет, — продолжал Вечный Малыш. Он помолчал, снова вглядываясь в ее лицо, и наконец кивнул. — Окей, по рукам.
   Мышка протянула руку.
   — Пожмите.
   Малыш уставился на ее руку.
   — Я никогда не пожимаю рук.
   — Как вам будет угодно, — сказала Мышка, пожимая плечами. — Когда мы отправляемся?
   — Через час или около того. Я хочу, чтобы они успели расслабиться.
   — Они! — спросила Мышка. Малыш кивнул.
   — А… а сколько старателей вы собираетесь убить сегодня вечером?
   — Восемь.
   — Восемь? — с недоверием переспросила Мышка.
   — Не стоит так волноваться, — сказал Малыш. — Тем больше будет у вас возможностей обогатиться.
   — Восемь, — повторила Мышка еще раз. — Это чертовски неравное соотношение сил.
   — Я беру чертовски большие деньги.
   — Если бы вы подождали хотя бы до полуночи, то смогли бы подкрасться к ним незаметно, — предложила Мышка.
   — Я сильно в этом сомневаюсь.
   — Почему?
   — Еще днем я послал им записку, что приду сегодня, — сказал Малыш.
   — Вы послали записку? Зачем?
   — Всегда есть какой-то шанс, — сказал он почти тоскливо.
   — Шанс, что они вас убьют? — спросила она, немножко сбитая с толку.
   Он вперил взгляд куда-то в пространство, потом наконец произнес:
   — Нет. Нет, такая удача им не улыбнется. — Он вздохнул. — И мне тоже.
   Как раз в это время Райан принес ужин. Внезапно Мышка поняла, что лишилась аппетита.

ГЛАВА 7

   В большинстве пустынь по ночам холодно, но здесь, решила Мышка, когда они вместе с Вечным Малышом катили через пески в открытом автомобиле, было просто менее жарко.
   — С самого ужина вы весьма молчаливы, — заметил Малыш. — Что-нибудь не так?
   — Вы шутите?
   — Я бросил шутить около ста лет назад.
   — Ну, сказать по правде, я размышляю, смогу ли найти дорогу назад в Офир в темноте после того, как вас там убьют.
   — Вам не придется этого делать, — отозвался Малыш. — Я не собираюсь проигрывать.