— Я не останавливался в таких номерах с тех пор, как заработал свое второе состояние! — воскликнул Тервиллигер.
   — Второе состояние? — повторила Вера. — И что с ним стало?
   Картежник печально улыбнулся:
   — То же, что и с первым.
   Она посмотрела на него, покачала головой, подошла к шкафу:
   — Открывайся.
   Ничего не изменилось.
   — Открывайся!
   Никакой реакции.
   — Черт, похоже, заблокирована. Что же, если я захочу что-то надеть, мне всякий раз звонить в бюро ремонта?
   — Подождите, — вмешался Тервиллигер. — Кажется, я знаю, в чем дело.
   Он подошел к шкафу, вытянул руку, которая легко прошла сквозь дверь.
   — Пустота. Двери нет. Только голографическое изображение. — Он улыбнулся и указал на два хорошо замаскированных голографических проектора. — Дешевле, чем ставить настоящую дверь, и удобнее, если привыкнуть. Опять же, внешний вид двери легко изменить. Достаточно перепрограммировать проектор.
   — Что еще тут ложного? — Вера прошлась по комнате, прикасаясь к различным предметам. — Похоже, только дверь шкафа.
   — Загляните в ванную, — предложил Тервиллигер.
   Она направилась к двери, попыталась пройти сквозь нее, ударилась лбом.
   — Я не про дверь. — Он приказал двери открыться. — Готов поспорить, что эти золотистые занавеси вокруг молекулярного душа — голограмма.
   — Молекулярный душ? — раздраженно переспросила Вера. — А я-то намеревалась понежиться в горячей ванне!
   — На планете-пустыне? — усмехнулся Тервиллигер. — Да тут даже в «люксы» подают только питьевую воду.
   — Ладно. — Вера вышла из ванной, плюхнулась в одно из кресел. — Можем и отдохнуть, дожидаясь Ангела.
   — Я не против. — Тервиллигер сел напротив, достал колоду карт. — Не хотите перекинуться?
   — Нет, благодарю.
   — Почему нет?
   — Если бы ты играл честно, то сейчас не прятался бы.
   — Сдавать будете вы.
   — Тогда сыграем в «очко». — Она взяла у него колоду. — Ставка — десять кредиток. При равенстве выигрывает банкомет.
   — Хорошо, при условии, что в случае моего проигрыша вы возьмете расписку.
   — Ты можешь играть на деньги Каина. В конце концов, мы — партнеры, так что деньги, как говорится, останутся в семье.
   — Почему нет? — пожав плечами, согласился Тервиллигер.
   Они играли два часа. Тервиллигер выиграл четыреста кредиток, хотя сдавала только Вера. Наконец она посмотрела в окно, протянула колоду Тервиллигеру, достала из сумки четыре сотенных купюры, положила на стол, встала.
   — Пора.
   — Почему бы вам не встретиться с ним в вестибюле и не привести его сюда?
   — А если он задержится и я наткнусь на твоего приятеля? Или ты хочешь, чтобы он заловил тебя в комнате с одной дверью?
   Они спустились в вестибюль. Народу там прибавилось (наступило время обеда), и Вера быстро переводила взгляд с одного лица на другое.
   — Он пришел? — спросил Тервиллигер.
   — Нет.
   — Так что нам делать?
   — Подождем.
   — А если кто-то его убил? — В голосе Тервиллигера слышались панические нотки.
   — Если кто-то сумел убить Ангела, тебе пора становиться на колени и молиться, потому что я могу гарантировать, что твой Судный день уже наступил. А теперь перестань дрожать и постарайся не обмочить штаны.
   Тервиллигер не ответил, затравленно глядя на улицу через стеклянную стену вестибюля.
   — Расслабься, — добавила Вера минуту спустя, увидев входящего Ангела. — Он уже здесь.
   Тервиллигер шумно выдохнул, и Вере осталось лишь гадать, сколь долго он вообще не дышал.
   — Узнали что-нибудь полезное? — спросила она, когда Ангел подошел к ней вплотную.
   — Есть такое. Завтра мне надо повидаться с одним человеком. А кто ваш дружок?
   — Тервиллигер-Полпенни.
   — Его я засек в космопорте?
   — Да. Он работает на Себастьяна Каина.
   Ангел молча смотрел на Тервиллигера.
   — Ну не то чтобы я подписал контракт, — нервно заговорил картежник. — В данный момент я могу предложить свои услуги любому желающему.
   — Удачи тебе. А теперь проваливай.
   — Что? — вырвалось у Тервиллигера.
   — Я все о тебе знаю. Ты — мелкий шулер, прицепившийся к Каину на Порт-Этранже и покинувший его на Альтаире III. Мне от тебя проку нет.
   Вера повернулась к Тервиллигеру:
   — Извини.
   — Одну минуту! — Тервиллигер испуганно огляделся. — Мы же договорились! Я свое обещание сдержал. Теперь он должен защитить меня!
   — Ты договаривался с ней, а не со мной, — ровным голосом ответил Ангел.
   — Нет, — замотал головой Тервиллигер. — Мне нужны вы!
   Ангел молча смотрел на него.
   — Разве вы не понимаете? — верещал Тервиллигер. — Человек-Гора Бейтс идет сюда, чтобы меня убить!
   — Насколько мне известно, не без причины.
   Картежник бросился к Вере:
   — Вы должны убедить его защитить меня, или я скажу, что вы сделали.
   — Возможно, он принесет какую-то пользу, — осторожно заметила Вера.
   — Как я понимаю, вам он какую-то пользу уже принес, — сухо ответил Ангел. — А вот мне он совершенно не нужен.
   — Я могу многое рассказать про Каина, — вскинулся Тервиллигер. — Где он был, что делал, все такое.
   — Я уже знаю, где он был и что делал.
   — Я могу сказать, где найти Сантьяго!
   — Где найти Сантьяго, ты не знаешь, — возразил Ангел. — А теперь убирайся.
   — Но я…
   Тервиллигер замер, не договорив, уставившись на входную дверь. По вестибюлю пронесся шум. Вера и Ангел повернулись, чтобы узнать, в чем причина.
   У входа стоял гигант. Каштановые волосы до плеч, густая борода, сквозь которую в злобной улыбке блестели белые зубы, синие глаза, не отрывающиеся от Тервиллигера-Полпенни. Одежда из шкур животных, которых он убил своими руками, кожаные сапоги с металлическими каблуками.
   — Ты-то мне и нужен! — завопил Человек-Гора Бейтс, указывая пальцем на Тервиллигера.
   Портье коснулся кнопки на консоли компьютера, и крепкая дверь перекрыла вход.
   — Вы должны мне помочь! — взмолился Тервиллигер.
   — Ты сам угодил в эту передрягу, — ответил Ангел. — Сам и выпутывайся.
   От ужаса Тервиллигер разразился потоком брани. И тут что-то грохнуло. Раз, другой, третий, с интервалами в пять секунд. Тервиллигер понял, что Бейтс пытается вышибить дверь ударами кулака.
   — Неужели вы ничего не можете сделать? — спросила Вера Ангела.
   — Среди разыскиваемых преступников он не значится, — бесстрастно ответил Ангел.
   Дверь начала прогибаться, потом рухнула на пол. Бейтс переступил порог, зеваки и сотрудники отеля раздались в стороны.
   — Я — Человек-Гора Бейтс, — ревел он. — Мой отец — вихрь, а моя мать — молния! Я — Левиафан, величайшее чудовище всех времен! — Он начал расхаживать взад-вперед перед Тервиллигером, впавшим от ужаса в ступор. — Я — циклон, и я — торнадо! Я — Бегемот, гигантский котяра Пограничья. Я родился в супернове и крестился в озере с лавой! Я сверну в бараний рог любого человека или инопланетянина, родившегося, отпочковавшегося или вылупившегося из яйца!
   Тервиллигер — по его лицу обильно катились слезы — повернулся к Ангелу. Тот отступил на пару шагов.
   — Пожалуйста! — простонал он.
   — Ты думаешь, этот карлик поможет тебе? — Бейтс расхохотался, откинув голову. — Да я раздавлю его как насекомое! Я откушу ему руки и ноги и переломаю кости!
   Ангел молчал, не без интереса разглядывая Бейтса.
   — Я пролетел полгалактики, чтобы найти тебя, маленький жалкий червяк! — гремел Бейтс, вновь сосредоточив все внимание на Тервиллигере. — Я недоедал и недосыпал, я не спал с женщинами, и все ради того, чтобы вновь повидаться с тобой.
   С удивительной для таких габаритов быстротой Бейтс протянул руку и схватил Тервиллигера за грудки.
   — А теперь ты узнаешь, что происходит с теми, кто смеет обмануть Человека-Гору Бейтса!
   Словно пушинку одной рукой он оторвал Тервиллигера от пола и поднял над головой.
   — Вера! — завопил картежник. — Ради Бога, пусть он что-нибудь сделает.
   Ангел же бесстрастно наблюдал, как вверх поднялась вторая рука, с губ Тервиллигера сорвался предсмертный крик, перекрытый хрустом ломаемого позвоночника, а потом Бейтс швырнул безжизненное тело на пол.
   Оглядел стоящих вокруг, поставил ногу на шею Тервиллигера.
   — Я — Человек-Гора Бейтс! Я отомстил за нанесенное мне оскорбление! Теперь у вас есть что рассказать вашим внукам!
   Он медленно поворачивался, пока не оказался лицом к лицу с Верой и Ангелом.
   — Ты! — проревел он, его толстый указательный палец целился Вере в грудь.
   — Я? — удивилась Вера.
   — Он обращался к тебе. Почему?
   Вера попыталась ответить, но внезапно обнаружила, что в горле у нее совсем пересохло. Так что пришлось лишь пожать плечами.
   — Он задолжал мне двести тысяч кредиток. Что связывало его с тобой?
   — Мы случайные знакомые, — удалось вымолвить ей.
   — Кто ты?
   — Обычная женщина, никакая не знаменитость. — Она отступила на шаг.
   — Если я выясню, что ты мне солгала, я тобой займусь, — пообещал Бейтс.
   Вера торопливо закивала.
   — Ну? — Бейтс зыркнул на портье.
   — Чего изволите, сэр? — спросил мужчина дрожащим голосом.
   Бейтс плюнул на лежащий у его ног труп.
   — Не пора ли убрать эту падаль?
   — Да, сэр. — Портье набрал на консоли компьютера код группы уборки. — Сию минуту, сэр.
   — Хорошо. В классных отелях нет места таким слизнякам. — Бейтс оглядел вестибюль. — Ладно! Можете заниматься своими делами.
   Никто не сдвинулся с места.
   — Я же сказал, занимайтесь своими делами! Нечего стоять столбом.
   Вот тут народ бросился врассыпную. Кто — к выходу, кто — к лифтам. Не прошло и минуты, как в вестибюле остались лишь Бейтс, Вера, Ангел, портье да два уборщика, прибывшие, чтобы забрать изувеченное тело маленького картежника.
   Человек-Гора Бейтс приблизился на пару шагов к Вере и Ангелу:
   — Вы тоже! Убирайтесь!
   Ангел направился к двери.
   — Никогда не видела ничего подобного, — прошептала Вера. — Это какая-то примитивная сила.
   — Он слишком много говорит, — ответил Ангел.
   — Я это слышал! — зловеще выкрикнул Бейтс.
   Ангел продолжал шагать, но Бейтс настиг его, схватил за плечо, развернул лицом к себе.
   — Куда это ты? Я же с тобой говорю! — Лицо его перекосила отвратительная улыбка.
   Ангел высвободился, встретился с Бейтсом взглядом.
   — Не люблю я чужих прикосновений. — Мягкий, ровный голос.
   — Не любишь, значит? — Рука Бейтса вновь легла на его плечо.
   Ангел резким движением скинул руку.
   — Не люблю, — ответил он.
   И от неожиданного тычка Бейтса отлетел к стене.
   — Оставь его в покое! — воскликнула Вера. — Он тебе ничего не сделал.
   — Он меня оскорбил. — Бейтс двинулся на Ангела. — Кроме того, у меня играет кровь! Переломить позвоночник — это так приятно.
   — Ангел, извинись перед ним, и уйдем отсюда! — выкрикнула Вера, тут же осознав, что со смертью Ангела не видать ей ни богатства, ни славы.
   — Так ты Ангел? — По лицу Бейтса пробежала тень сомнения.
   — Совершенно верно.
   — Тогда почему ты сказал, что я много говорю?
   — Потому что так оно и есть.
   — Мне без разницы, скольких ты убил! — вновь разъярился Бейтс. — Ты сейчас извинишься, или я стану тем человеком, который убил Ангела голыми руками.
   Ангел долго смотрел на него, прежде чем разлепить губы.
   — Я сожалею, что ты слишком много говоришь.
   — Ага! — прорычал Бейтс. — Считай, что ты покойник! Сегодня в аду станет одним ангелом больше.
   Их уже разделяла пара шагов.
   — Ты еще можешь дать задний ход, — предупредил Ангел. — Среди разыскиваемых преступников тебя нет.
   Бейтс выругался и взмахнул чудовищным кулаком. Но Ангел ушел от удара, и кулак гиганта проломил стену. Пока он пытался вырвать кулак, Ангел подскочил к нему, дважды взмахнул правой рукой и отступил назад.
   Бейтс вновь выругался, все еще пытаясь освободить руку. Затем лицо его странным образом изменилось, он посмотрел вниз, на вываливающиеся из располосованного живота внутренности.
   — Я этому не верю. — Свободной рукой он попытался собрать их.
   Ангел убрал оружие в рукав.
   — Но я же Человек-Гора Бейтс! — пробормотал гигант и умер.
   — Мой Бог! — выдохнула Вера, не отрывая глаз от Бейтса, повисшего на застрявшей в стене руке. — Чем вы его порезали?
   — Чем-то острым, — ответил Ангел, направился к регистрационной стойке. — Вам бы позвонить в полицию.
   — Я нажал на кнопку тревоги, как только этот человек выломал дверь, — ответил побледневший как мел портье. — Они подъедут с минуты на минуту.
   — Как я понимаю, вы засвидетельствуете, что я убил его, не выходя из пределов самообороны, — продолжил Ангел.
   — Абсолютно, мистер… э… мистер Ангел?
   Ангел ответил коротким взглядом, потом повернулся к Вере:
   — Ваша вина.
   — Моя? — удивилась Вера.
   Ангел кивнул:
   — Если б вы не обещали Тервиллигеру, что я защищу его, он бы не дожидался здесь Бейтса.
   — Тогда Бейтс убил бы его в сотне ярдов отсюда, или в полумиле, или в космопорте. Нечего винить в этом меня.
   — Но мне не пришлось бы убивать Бейтса, — терпеливо объяснил Ангел. — Усилия потрачены впустую. За него нигде не дадут и ломаного гроша.
   — И это все, что вы можете сказать? — Вера не верила своим ушам. — Всего лишь впустую потраченные усилия! Господи, убить такого Левиафана! Правильно он себя называл.
   — Он всего лишь человек. И кровь из него текла, как и из любого другого.
   Прибыла полиция, и Ангел пару минут объяснял ситуацию очень вежливому и понятливому офицеру, которому хватило здравого смысла не спрашивать у Ангела паспорт.
   Когда же офицер начал допрашивать портье (двое полицейских все пытались освободить руку Бейтса), Ангел подошел к Вере:
   — Между прочим, что сделал для вас Тервиллигер в обмен на обещание, что я защищу его?
   — Ничего.
   — Я задал вопрос. И хочу услышать ответ.
   — Послал ничего не значащее сообщение человеку, которого я больше никогда не увижу, — ответила Вера, не отрывая глаз от гигантского тела Человека-Горы Бейтса.
   — Каину? — уточнил Ангел.
   Вера повернулась к нему, и на ее губах заиграла улыбка.
   — Кто такой Каин?

Глава 18

   Саймон-Простак на ярмарку шел.
   Пекаря встретил. Убил. Ушел.
   Нравится Саймону новая жизнь.
   Не для десерта он точит ножи.

   Он никогда не пользовался ножом. Черный Орфей опять позволил себе уклониться от истины ради поэтичности.
   Да и в простаках не ходил.
   Наоборот, получил дипломы бакалавра и магистра по математике, лазерной оптике и двум или трем дисциплинам эзотерических наук, а потом чуть ли не десять лет преподавал в одном из крупнейших университетов Лодина XI. Он сыграл на повышение на товарной бирже аккурат перед тем, как на Лодине собрали небывалый урожай киртта, лодинского аналога пшеницы, отчего цены резко упали, и от денег Саймона остались одни воспоминания. Вскоре после этого он решил, что профессорское жалованье никогда не позволит ему покупать то, что хотелось бы.
   Поэтому он покинул Демократию и отправился во Внутреннее Пограничье, где принялся за активное изучение новой для себя дисциплины — технологии убийства. А практический опыт начал набирать в экспериментах с собственными женами. Он отправил к праотцам четырех жен, получив страховку за троих, прежде чем понял, что сможет зарабатывать гораздо больше денег, если не будет ограничивать круг жертв только своими женами.
   И стал наемным убийцей, предлагающим услуги всем, кто мог достойно заплатить. Предпочтение вследствие научного склада ума он отдавал лазерному оружию, которое разрабатывал самолично. Опять же, физической силой он не отличался, так что предпочитал загонять жертву в ловушку, а не подстерегать ее на дороге.
   Новая профессия требовала от него прежде всего незаметности, так что он положил немало усилий на то, чтобы скрыть свою образованность и выглядеть попроще. Орфей, разумеется, все понял, он умел увидеть невидимое, однако в шутку назвал бывшего университетского профессора Саймон-Простак. Однако прозвище прилипло, и вскоре надпись «Саймон-Простак» уже соседствовала с голограммой профессора, красовавшейся на почтовых терминалах Пограничья.
   В космопорте Ангел заглянул в почтовый терминал, постоял у стены преступников, проверяя, нет ли кого из новичков, достойных его внимания. Вера с сумкой через плечо ждала его у дверей. На Саймона-Простака Ангел взглянул лишь мельком: старый знакомец.
   — Я думала, вы нацелились только на Сантьяго, — заметила она, когда они вышли из терминала. — Зачем вам эта мелкая сошка?
   — Привычка, — ответил Ангел. — Опять же, вполне возможно, что его уже убил Каин или кто-то еще… А мне по-прежнему надо покупать планету.
   — То есть стена в почтовом терминале — ваша профессиональная газета.
   — Я как-то об этом не думал.
   — Потому что вы не журналист.
   На этот раз таможню они прошли безо всяких задержек: Вера догадалась, что местные власти дали команду как можно быстрее выпроводить Ангела с планеты. Несколько минут спустя они уже поднимались по трапу в корабль Ангела, стоявший в одном из трех десятков частных ангаров.
   — Что-то не так, — нахмурился Ангел, взглянув на контрольную панель, установленную у самого люка.
   — О чем вы?
   — Срабатывала система сигнализации. Ничего не трогайте.
   — Что-то может взорваться? — с тревогой спросила Вера.
   Ангел покачал головой:
   — Сомневаюсь. Если б стояла бомба, вы взорвали бы ее, входя в люк.
   — Поэтому вы пропустили меня вперед?
   Он не ответил, но еще с минуту подозрительно оглядывался и лишь потом, не сходя с места, повернулся к ней:
   — Ладно. Выходим из корабля… очень осторожно.
   Она последовала за ним. В пятидесяти футах от трапа Ангел оставил ее, а сам направился к аппарату внутренней связи, чтобы позвонить в службу безопасности.
   — Ничего не случилось, — доложила Вера, когда Ангел подошел к ней.
   — Если он не взорвался, когда мы вошли в корабль, взрыва не будет и от того, что вы на него смотрели, — усмехнулся Ангел.
   — Так что же сделали с кораблем?
   — Вот это я и хочу выяснить.
   Минуту спустя подошел сотрудник службы безопасности.
   — В чем проблема?
   — После посадки в мой корабль кто-то заходил.
   — Да? И кто же?
   — Хотелось бы знать.
   Теперь аппаратом внутренней связи воспользовался сотрудник службы безопасности. Разговор на низких тонах занял несколько минут. Потом он вернулся к Вере и Ангелу:
   — Насколько я понял, перед рассветом на корабле побывал ваш механик.
   — Я прибыл сюда без механика.
   — Мне сказали, что документы у него были в полном порядке, он даже предъявил подписанное вами разрешение на проведение ремонта.
   — И как же я подписался? — резко спросил Ангел.
   — Наверное, Ангел. — Сотрудник пожал плечами. — С прошлого вечера всем известно, кто вы.
   — Как они узнали, что это моя подпись? Им было с чем сравнивать?
   — Понятия не имею. Скорее всего ничего они и не сравнивали. Механик работает в известной фирме. Ему поверили на слово.
   — Механик сказал, что он собирается ремонтировать?
   — Не знаю.
   — Почему?
   — Видите ли… последние пять часов я помогал отделению грузовых перевозок разыскивать пропавшую зверушку, вроде бы доставленную сюда из альтаирского сектора. Я могу все выяснить, но для этого мне надо связаться еще и с отделом технического обслуживания. Я думаю, что разрешение на ремонт надо искать в их архиве.
   — Свяжитесь немедленно, — приказал Ангел. — А потом позвоните на фирму и узнайте, работает ли у них этот механик. И направьте на мой корабль настоящего механика, за которого вы лично можете поручиться. Пусть он досконально все проверит.
   — Где я вас найду?
   — Я буду в ресторане.
   — Мне потребуется время.
   — Постарайтесь не затягивать.
   И Ангел в сопровождении Веры направились к выходу из ангара. Пройдя мимо нескольких магазинов сувениров и двух инопланетных ресторанов, они остановили свой выбор на третьем, в котором хозяйничали люди. Хотя свободных столиков хватало, охотник за головами сел за тот, что стоял в дальнем углу.
   — Почему этот? — полюбопытствовала Вера, усаживаясь напротив Ангела.
   — Кто-то повредил мой корабль. Так что я чувствую себя спокойнее, зная, что сижу спиною к стене.
   — А то, что я сижу спиной к двери, вас не волнует?
   — Ни в малейшей степени.
   — Вы всегда так заботились о других или это приходит с годами? — съязвила Вера.
   — Садитесь где угодно. — Он обвел рукой пустые столы. — Мне без разницы.
   Она вздохнула:
   — Давайте сменим тему. Этим утром вы узнали что-нибудь полезное?
   — Я узнал название и координаты планеты, на которой нам надо побывать.
   — Не желаете поделиться со мной?
   — Скажу после отлета с Солнечного берега.
   — Это же глупо! — воскликнула Вера. — Даже если вы назовете мне название планеты, я не буду знать, кто вам там нужен. Неужели вы думаете, что я зафрахтую корабль и улечу туда, пока ваш будет ремонтироваться?
   — Нет.
   — Тогда почему вы держите меня в неведении?
   — Потому что в моей профессии самое главное — не мастерское владение оружием или приемами рукопашного боя. Основа основ для таких, как я, — не упускать мелочей.
   — А какое отношение имеют эти самые мелочи к нашему разговору?
   — Слушайте внимательно, второй раз я объяснять не буду. — Ангел неторопливо раскурил тонкую сигару. — Если я скажу вам, куда мы полетим с Золотого берега, с этой информацией вы сможете поступить двояко: проигнорировать ее или использовать. Если вы ее проигнорируете, а я думаю, так оно и будет, значит, знать ее вам не обязательно. Если же вы ее используете, то лишь мне во вред.
   — Но на Новом Эквадоре вы сказали мне, что мы летим на Золотой берег.
   — На Новом Эквадоре мой корабль был в полном порядке. Если б вы решились действовать самостоятельно, то не добрались бы до Солнечного берега живой.
   — Как же я тронута вашим доверием, — в сердцах бросила Вера.
   — Мое доверие завоевать нелегко, — ответил Ангел. — Вы же ради этого пока не ударили пальцем о палец.
   — Это еще почему? Я же рассказала вам о Каине.
   — Предать партнера — не лучший способ завоевать доверие других. — Ангел с удовольствием затянулся, выпустил струю ароматного дыма. — Я говорил вам, что этим утром, пока вы спали, заглянул в информационный центр вашего отеля?
   — Правда?
   Ангел кивнул:
   — Мне хотелось знать, какое сообщение отправил Тервиллигер Каину. Дежурный соблаговолил показать мне копию.
   — Он не имел на это права!
   — Как только мы обсудили альтернативный вариант, он тут же вывел сообщение на дисплей.
   — Я же еще вчера вечером сказала вам, что оно ничего не значит. Я поставила на вас.
   Ангел молча взирал на нее.
   — Послушайте, — продолжала Вера, — вчера, после того как вы уехали в город, я могла улететь, не покидая космопорта, на первом попавшемся корабле. Это должно вам о чем-то сказать.
   — И говорит. О том, что у вас отлично развитое чувство самосохранения.
   — Не понимаю, почему я трачу время на пустые разговоры! — фыркнула Вера.
   — Потому что хотите найти Сантьяго. — Ангел знаком подозвал официантку и попросил принести две чашки кофе. — Проблема в том, что он, похоже, нашел нас первым.
   — Вы думаете, корабль повредил Сантьяго?
   — Не лично, разумеется. Но, подозреваю, приказ отдал он.
   — Тогда почему он не приказал вас убить?
   — Убить меня несколько сложнее, чем вы себе это представляете, — ответил Ангел.
   — А какой смысл повреждать корабль? Предупреждением это служить не может. Он должен знать, что так вас не отпугнуть.
   — Вот это меня и беспокоит, — вздохнул Ангел. — Смысла вроде бы нет, а Сантьяго далеко не глупый человек.
   — Может, приказ поступил от Каина или Бродяги, — предположила Вера. — Любая ваша задержка им лишь на пользу.
   Ангел покачал головой:
   — Они бы попытались меня убить.
   — Нельзя утверждать, что бомбы не было, только потому, что корабль не взорвался.
   — Мстить за нас некому, — резонно заметил Ангел. — Поэтому, если бы бомбу таки подложили, она взорвалась бы, стоило нам подняться на борт.
   — Говорите за себя! — отрезала Вера. — У меня много друзей.
   — Я в этом сомневаюсь.
   Официантка принесла кофе, они подождали, пока она не отойдет от столика.
   — А может, действовал кто-то из друзей Человека-Горы Бейтса?
   — Опять же, я сомневаюсь, что у него был хоть один друг. И потом, за смерть друга не мстят порчей корабля убийцы. — Ангел нахмурился. — За этим стоит Сантьяго. Но мне очень хотелось бы понять, чего он добивается.
   В ресторан вошла женщина в униформе службы технического обслуживания. Огляделась, направилась к их столику.
   — Вы… вы — мистер Уильям Дженнингс? — неуверенно спросила она.
   — Да, — кивнул Ангел.
   — Я только что осмотрела ваш корабль. Чтобы представить вам полный перечень повреждений, требуется более тщательный осмотр, но вы оказались правы: корабль выведен из строя.
   — Как я понимаю, взрывчатки вы не обнаружили?
   Женщина покачала головой.