- Отлично, - сказал Даг, встав на бортик. - Вы сейчас дышите через свои мундштуки?
   Ученики закивали. Дышать воздухом из баллонов, пока их головы находились над водой, было совсем не страшно.
   - Прекрасно, - продолжал Даг. - А теперь мы проверим работу еще одного механизма. Не бойтесь, ничего страшного не случится. Поднимите левую руку. Видите серебристую кнопку? Отлично. Нажмите ее.
   Джон и Энди доверчиво выполнили его распоряжение. И, к своему глубокому удивлению, отправились на дно.
   Даг внимательно пригляделся к их колышущимся контурам. Джон и Энди стояли на дне, с ужасом разглядывая друг друга. Теперь оставалось лишь две возможности. Либо они запаникуют - и тогда их придется спасать и отправлять домой, поскольку выполнение задачи окажется невозможным, - либо они научатся дышать на глубине. Даг смотрел и ждал.
   И тут пошли пузыри. Сначала - от Джона, потом от Энди. Пузыри - значит, оба начали дышать.
   Даг улыбнулся, почувствовав гордость и полное удовлетворение выполненной работой, столь редко выпадающие на долю учителя, и в этот миг за его спиной раздался вопль:
   - Э-ээкк! Пришелец! Стоять на месте! Не двигаться!
   Даг едва не свалился в бассейн. Подпрыгнув, он развернулся и увидел перед собой лицо Билли Полакса - офицера Уильяма Полакса, измученного ночным дежурством полицейского, который должен был появиться в здешних краях никак не раньше чем через полчаса, но тем не менее оказался в помещении школы и, стоя в дверях бассейна в двадцати пяти футах от Дага, целился в него из трясущегося пистолета. Билли был так напуган и настолько потерял самообладание, что оружие могло выстрелить в любую секунду.
   - Билли! Билли! Это я! Даг! - закричал Даг.
   - Не двигаться! Не двигаться! - К счастью, испуганный Билли оставался в дверях, откуда ему не были видны люди на дне бассейна.
   Даг замер на месте:
   - Билли! Я только хочу показать тебе свое лицо! Ты помнишь меня? Я Даг Берри.
   - Даг? - Билли продолжал трястись, но уже заметно слабее.
   Даг рискнул поднять руки и, сняв маску с загубником, обратил к бледному Билли свое не менее бледное лицо.
   Билли облегченно перевел дух и сказал:
   - Черт побери, Даг, я уж подумал, что ты явился с Марса или откуда-то еще. Вчера вечером по ящику показывали "Людей-кошек". Ты смотрел?
   - Нет, - ответил Даг.
   Оглядев помещение, Билли спросил:
   - Тут есть еще кто-нибудь?
   И сделал шаг по направлению к бассейну.
   - Э-ээ... нет, - ответил Даг и осторожно, но торопливо двинулся навстречу, чтобы перехватить Билли у дверей. - Так вот, насчет того, что я тут делаю, Билли, - принялся объяснять он. - Джек Холзэм дал мне ключ. Помнишь Джека? - Даг медленно пошел по кругу, увлекая Билли прочь от бассейна.
   - Еще бы, - ответил Билли. - Самый тупой парень во всей школе. Так и остался здесь работать.
   Дагу удалось развернуть Билли лишь на три четверти оборота.
   - Остался в школе, - повторил он, пытаясь изобразить беззаботную улыбку, точнее - проверяя, способен ли он улыбаться вообще. - Понимаешь, мне сейчас негде испытывать свое новое снаряжение. В это время года в заливе слишком холодная вода.
   - Это уж точно, - согласился Билли.
   - Послушай, Билли, - доверительным тоном заговорил Даг, напирая на старую дружбу. - Как ты понимаешь, никто не разрешал мне пользоваться бассейном. А Джек не должен был давать мне ключ. Но я ничего не украл и ничего такого не сделал...
   - Да-да, я понимаю, - ответил Билли, опустив глаза, и, чувствуя себя донельзя неловко, сунул пистолет в кобуру.
   - Я не хочу причинять Джеку неприятности, - продолжал Даг и, посмотрев через плечо Билли, увидел в мелком конце бассейна Джона и Энди. Они собирались выходить! Но потом, заметив полицейского, самого настоящего легавого, они без малейшего промедления развернулись и неторопливо отправились обратно под воду.
   Отлично! Умницы! Даг с облегчением вновь принялся разрабатывать жилу старой дружбы.
   - Билли, ты не мог бы закрыть на это глаза? Ради Джека?
   - Конечно, - отвечал Билли. - О тебе я не беспокоюсь. А как насчет угнанной машины?
   - Угнанной машины? - повторил Даг, чувствуя, как его желудок проваливается куда-то в бездну.
   - "Мерседес" с табличкой "Врач", - пояснил Билли. - Угнан в городе и объявлен к розыску около часа назад. А я проезжал позади школы и собирался замкнуть на массу, - добавил он, застенчиво улыбнувшись.
   - На что? - удивленно произнес Даг.
   - Немножко поспать, - пояснил Билли. - Стоянка позади школы подходит для этого просто идеально. Короче, я увидел твой пикап, узнал его по надписи на бампере, а рядом - угнанный "мерс". - Билли взял более официальный, формальный тон и спросил: - У тебя есть что сообщить мне по этому поводу?
   - Угнанный "мерседес"... - проговорил Даг, в мозгу которого крутилось множества разнообразных и совершенно бесполезных мыслей.
   - С табличкой "Врач", - добавил Билли. - Что скажешь?
   - Не знаю, - запинаясь, произнес Даг. - А что сказать?
   - Ты знаешь что-нибудь об этом автомобиле?
   - Нет, - соврал Даг, не моргнув глазом. - Когда я ставил свой пикап, его там не было. Я провел в бассейне что-то около получаса. Должно быть, "мерседес" оставили там после того, как я вошел в школу.
   - Не оставили, а бросили, - поправил Билли. - Хорошо, Даг. Я должен сообщить о находке. Пойдем отсюда. Ты готов?
   - Видишь ли, Билли, - сказал Даг, - мне нужно еще минут десять пятнадцать, чтобы закончить проверку оборудования. Может быть, я...
   - Дело в том, - разъяснил Билли, - что сейчас за "мерседесом" приедет тягач из нашего управления. Если они увидят твой пикап, то... В лучшем случае тебя оштрафуют. Видишь ли, после десяти вечера на школьной стоянке парковаться запрещено, за исключением дней, когда проводятся состязания.
   - Ну, тогда... э-ээ... - Не мог же он держать Джона и Энди на дне до конца их жизни! - Пожалуйста, Билли, дай мне хотя бы пять минут, хорошо?
   - Так и быть, пару минут, - неохотно разрешил Билли. - Но я не должен покидать своего поста и обязан поддерживать радиосвязь...
   - Да, возвращайся к своей рации, - сказал Даг. - Я сейчас закончу и выйду.
   - Не задерживайся, - велел Билли.
   - Да-да, обещаю тебе.
   Билли окинул взглядом бассейн, словно собираясь подойти заглянуть в воду.
   - Жутковато здесь ночью. Прямо как в "Людях-кошках". Посмотри этот фильм, Даг. Первоначальная версия, не какой-нибудь дешевый римейк.
   - Посмотрю, посмотрю. Не забывай про свою рацию.
   - Верно. - Билли нацелил на Дага палец и, вновь приняв официальный вид, напомнил: - Пять минут.
   Наконец Билли ушел. Даг бросился к бассейну и нырнул в воду к Джону и Энди, которые стояли на дне, словно дожидаясь попутной подлодки. Тыча пальцем и суматошно жестикулируя, он втолковал им, как наполнять воздухом ПУП, чтобы повысить собственную плавучесть, и в конце концов все трое вынырнули на поверхность. Как только их головы оказались над водой, они тут же одновременно заговорили, однако у Дага было самое важное сообщение, так что он перекричал всех:
   - У нас нет времени!
   - Это был полицейский! - заявил Энди.
   - Он ищет похитителей "мерседеса"!
   Энди и Джон внезапно притихли. Они висели в воде и переглядывались, и наконец Джон сказал Дагу:
   - Надеюсь, ты не сказал ему, что мы сидим на дне бассейна.
   - Не бойтесь, я сказал ему, что я тут один. Но мне нужно сейчас же уйти и убрать свой пикап, прежде чем Билли вызовет из полицейского управления тягач, который заберет "мерседес".
   - Билли? - спросил Джон.
   - Так зовут этого полицейского. Мы вместе учились. Вот в этой самой школе, где мы сейчас находимся.
   - Старые связи всегда пригодятся, - заметил Энди.
   - Да, - сказал Даг. - В общем, я ухожу, а вам выходить нельзя. Я выжду, пока заберут "мерседес" и пока все оттуда уедут. После этого я вернусь за вами и оставшимся снаряжением.
   - Это долго? - спросил Джон.
   - Откуда мне знать, - ответил Даг. - Полагаю, что-то около часа.
   - А нам что здесь делать этот час? - спросил Джон.
   Даг обвел глазами бассейн и вновь посмотрел на своих учеников.
   - А вы пока потренируйтесь, - предложил он. - Вам, парни, еще учиться и учиться.
   25
   Том Джимсон был преступником. Вот уже несколько дней Миртл Стрит просыпалась с этой мыслью и с ней же засыпала (как ей казалось, с каждым разом все позже и позже). Эта мысль не покидала ее в течение всего дня - в библиотеке, дома, за рулем, в магазине - повсюду. Том Джимсон, ее отец, был особо опасным рецидивистом.
   Она узнала об этом две недели назад, но со временем мысль не становилась менее страшной, ужасающей, волнующей. Уже на следующее утро после безрезультатной погони за машиной отца, которая описывала круги, Миртл начала поиски упоминаний о Томе Джимсоне во всех изданиях, которые только приходили ей в голову. Нужные сведения нашлись в самом авторитетном источнике, в архиве "Нью-Йорк таймс"!
   Миртл было два года, она только-только готовилась к посещению детсада, когда Том Джимсон отправился в Синг-Синг за преступления, которых ему, по мнению газеты, впредь не суждено было совершать: "...семь обвинений, каждое из которых влечет за собой пожизненное заключение, и ни малейшего шанса на условное освобождение".
   Теперь Миртл стало ясно, почему ее мать не могла поверить своим глазам, впервые увидев Тома Джимсона, разъезжающего в автомобиле средь бела дня. Миртл стало понятно, отчего Эдна вдруг заговорила столь несвойственным ей языком и так странно себя повела. Ведь Том Джимсон должен был оставаться в тюрьме до конца своих дней!
   Может быть, он бежал? Но разве стал бы он в таком случае открыто появляться в местах, где прошла его жизнь? Да и в газетах обязательно сообщили бы о его побеге. Однако последнее упоминание о Томе Джимсоне, родившемся в Оклахоме и проживавшем в Калифорнии, Флориде и нескольких других штатах, содержалось в репортаже двадцатитрехлетней давности о его осуждении и заключении.
   Что еще могло произойти? А вдруг - что за страшная мысль - его выпустили на свободу? Может, все это было ошибкой, Том Джимсон не совершал всех этих преступлений, и, как только правда выплыла наружу, его оправдали и освободили?
   Но почему же об этом не писали газеты? И почему он, ошибочно осужденный, но невиновный человек, не вернулся к своей семье? Поставила ли его Эдна в известность о существовании дочери? (Сама Эдна не желала более об этом говорить - ею овладевал приступ ярости, стоило Миртл возобновить расспросы.)
   Теперь каждая свободная минута ее жизни была посвящена размышлениям об этом - о возможных вариантах, об ее отце. Сегодня утром, направляясь в библиотеку, Миртл настолько увлеклась разгадкой тайны Тома Джимсона, что не заметила старенького, мятого, ржавого "фольксвагена-жука", следовавшего за ней от самого дома и припарковавшегося на стоянке библиотеки неподалеку от ее машины. Входя в здание, девушка по-прежнему не замечала устремленного на нее взгляда водителя.
   Спустя полчаса после начала рабочего дня в помещение библиотеки вошел низкорослый полный мужчина с влажными глазами. Подойдя к Миртл, он спросил, есть ли в библиотеке книги по компьютерам.
   - И даже очень много, - ответила девушка, указывая в сторону каталожного ящика. - Посмотрите указатель заголовков на тему "компьютеры", и...
   - А разве, - произнес тот застенчивым голосом, в котором тем не менее сквозила уверенность, - разве у вас все это не здесь? - Он сделал движение к стоявшему справа от Миртл компьютерному терминалу.
   Миртл с легким недовольством посмотрела на терминал, один из четырех, что были установлены в библиотеке в рамках специальной программы штата. Можно было сэкономить деньги и пустить их на книги, частенько говорили друг другу библиотекари.
   - Ах, это, - отозвалась Миртл. - Мне очень жаль, но человека, который на нем работает, сегодня не будет.
   На самом деле на компьютере никто не работал, и такое положение установилось через несколько месяцев после появления машин, когда сотрудникам библиотеки было предложено пройти ознакомительный курс в Олбани. Однако единственной, кто согласился тратить на это время, оказалась некая Дуэйн Энн, легкомысленная девица, последняя из принятых на работу в библиотеку. Причиной тому было ее желание иметь еще один свободный от работы день, к тому же вскоре она завербовалась на флот.
   Как правило, сообщения об отсутствии "человека, который работает на компьютере", было достаточно, но только не на сей раз. Коротышка обратил к машине свои влажные глаза, похлопал ими и сказал:
   - Но это такой простой компьютер, всего лишь IBM-совместимый ВДТ.
   - ВДТ? - Даже само название вызывало у Миртл отвращение.
   - Видеодисплейный терминал. - Коротышка обратил на Миртл большие влажные глаза, вызывавшие чувство брезгливости, словно голубоватый желток крутого яйца. - Главный сервер находится в Олбани, не так ли? - спросил он.
   - Правда?
   - Здесь имеется доступ к каталогам всего штата, - произнес коротышка, словно сообщая о чем-то достойном восхищения. - Ко всем каталогам, по любым темам!
   - В самом деле? - Все это нимало не интересовало Миртл, которая тем не менее сохраняла безупречную вежливость.
   Мужчина внезапно шагнул вперед.
   - Можно я попробую? - сказал он и, обогнув стол, очутился перед экраном, легонько потирая руки и, казалось, полностью погрузившись в созерцание компьютера. Его короткий нос дернулся, словно у кролика, перед которым положили целый кочан салата.
   Миртл растерялась. Она чувствовала, что ситуация вышла из-под ее контроля, но не могла решить, стоит ли поднимать тревогу.
   - Простите, но я не уверена...
   - Сейчас мы его включим. - Коротышка улыбнулся, протягивая маленькую руку. Раздался тихий щелчок, и безжизненно-серая поверхность экрана вдруг сменилась пугающей бездонной чернотой. Пальцы коротышки коснулись клавиш, и по черному фону побежали зеленые буквы.
   - Прошу вас! - воскликнула Миртл, простирая к нему руку. - Вы не должны...
   Коротышка повернулся к девушке, радостно улыбаясь, и она увидела, какое у него доброе и вовсе не опасное, почти блаженное лицо.
   - Все в порядке, уверяю вас, - сказал он. - Не нужно бояться компьютеров.
   Возникшее было ощущение симпатии исчезло без следа.
   - А я и не боюсь, - сказала Миртл, оскорбленная тем, что ее заподозрили в первобытном невежестве. Она не имела дела с компьютерами, но это еще на значит, что она их боится. Просто не было такой необходимости, и все тут.
   Однако коротышка воспринимал происходящее по-своему. Покачав головой и печально улыбнувшись своим невероятно широким ртом, он заметил:
   - Компьютер - прекрасный помощник, не более того. Он - такое же орудие, как, скажем, вот этот карандаш.
   Миртл посмотрела на зажатый в ее пальцах карандаш, не усматривая ни малейшей связи между ним и машиной, к которой низенький посетитель, судя по всему, испытывал нежные чувства.
   - Вам нельзя включать компьютер, - сказала она. - Только тем, у кого есть допуск... страховка... моя ответственность...
   Коротышка продолжал улыбаться, явно пропустив ее слова мимо ушей.
   - Давайте посмотрим, - предложил он, бросив на девушку пытливый взгляд, в котором, впрочем, не было ничего оскорбительного. - Компьютеры вас, похоже, не интересуют. Какой же вам открыть канал?
   - Канал? - Это слово не говорило Миртл ровным счетом ничего.
   - Около вашего дома растут замечательные цветы, - продолжал коротышка. Не успела Миртл отреагировать на его слова и спросить, откуда он знает о замечательных цветах, растущих возле ее дома, как коротышка добавил: Давайте посмотрим, какими книгами по цветоводству располагают библиотеки штата.
   - Но... - протянула Миртл, пытаясь уловить смысл его слов, - откуда вы знаете про мой дом?
   - Глядите! - воскликнул он, указывая на экран жестом хлебосольного хозяина, приглашающего самого дорогого гостя принять участие в лучшей вечеринке года. - Готов поспорить, вы и понятия не имели о том, что здесь есть!
   Миртл посмотрела на экран. Ей просто ничего другого не оставалось, хотя поначалу было нелегко разглядеть непривычно резкие контуры зеленых литер. Но вдруг все прояснилось, словно с ее глаз упала туманная пелена, и девушка замерла в изумлении. Садоводство, аранжировка цветов, фотоальбомы, история растений; названия сменяли друг друга, их было не меньше, чем травинок на весеннем лугу.
   - Но... - запинаясь, пробормотала она, - ...у нас нет этих книг!
   - Вы можете их получить! - ответил коротышка. - Видите? Вот этот символ показывает, в какой библиотеке системы находится та или иная книга, а вот этот код указывает, как послать запрос на компьютер в Олбани, чтобы одолжить книгу в той или иной библиотеке.
   - Какая прелесть! - Миртл была потрясена этим волшебным ящиком, настоящим рогом изобилия. - Подождите! - спохватилась она. - Названия мелькают слишком быстро. Как я буду заказывать эти книги?
   - Я научу вас. Это очень просто.
   Последующие сорок минут утонули в океане сведений по технологии цветоводства. Под руководством маленького толстяка, который теперь представлялся ей эльфом из сказки, Миртл научилась управлять компьютером, задавать вопросы и отдавать команды - короче, пользоваться им, словно... словно карандашом! Какая изумительная вещь! Сколько труда она экономила! И как все это было неожиданно!
   Сорок минут спустя коротышка спросил девушку, уверена ли она, что дальше справится сама, и в ответ услышал:
   - Да, конечно! Как я вам благодарна! Я и понятия не имела об этих чудесах!
   - Люди смотрят на компьютеры с опаской, - сказал коротышка. - И все потому, что всякий раз, когда человек хочет что-то сделать, ему говорят сейчас нельзя, машина не работает. Но как только вы начинаете действовать сознательно, все становится очень просто. Карандаши ведь тоже порой ломаются, но это никого не пугает, и никто не относится к сломавшемуся карандашу с недоверием.
   - Совершенно верно, - ответила Миртл, чувствуя расположение к своему новому знакомому и совсем не желая с ним спорить.
   Внезапно коротышка оробел и, неуверенно улыбнувшись, отодвинулся от девушки.
   - Мы с вами так долго беседуем, но до сих пор не представились друг другу. Меня зовут Уолли Нэрр.
   Миртл так и не смогла объяснить то, что она сделала в следующую секунду. Может быть, причиной тому было имя, настойчиво звучавшее в ее сознании в последние дни. Может быть, она уже давно мечтала о том, чтобы в этом мире нашелся человек, который не думал бы о ней как о Миртл Стрит, проживающей на Миртл-стрит. Может быть, потому, что сейчас она знакомилась и называла свою фамилию в первый раз после того, как узнала настоящее имя своего отца. Какова бы ни была истинная причина, Миртл протянула руку и, пожав мягкую пухлую ладошку, сказала:
   - Рада познакомиться. Миртл Джимсон.
   Уолли расплылся в улыбке.
   - Надеюсь, вы не откажетесь пообедать со мной, мисс Джимсон?
   26
   "Дочь главнокомандующего!"
   НАЗНАЧЕНИЕ ПРИНЦЕССЫ - БЫТЬ СПАСЕННОЙ
   Уолли оттолкнулся от стола, и его кресло покатилось по исцарапанному полу. Прочтя ответ компьютера, Уолли почувствовал дрожь в руках. Отныне ему предстояло действовать в реальном измерении. В настоящей жизни.
   Уолли глубоко вздохнул и изо всех сил сжал зубы. Итак, настоящая жизнь. Самая сложная игра.
   27
   В три часа утра на коротенькой Гэйнсвурт-стрит, что в самом центре мясных рядов Манхэттена, к югу от Четырнадцатой улицы на самом краю Уэст-Виллидж, работало лишь одно бистро "Флорент" - французский ресторанчик со старомодной, длиннющей, сверкающей сталью и хромом стойкой. Торец стойки обращен к улице, и вереница столиков уходит в глубь ресторана под ярко светящимися панелями, твердая поверхность которых отражает и разносит по помещению оживленные голоса посетителей. Расположенные вокруг бистро консервные заводики и оптовые базы закрыты, свет погашен, огромные грузовики-рефрижераторы стоят порожняком, металлические двери складов заперты, и только в ярком приветливом свете, струящемся из бистро, теснятся легковушки и лимузины, а сам ресторанчик забит веселыми смеющимися людьми, которым доставляет удовольствие бодрствовать именно сейчас. Непрерывно подъезжают и отъезжают такси, в одном из которых прибыли Келп и Дортмундер.
   - Вам к ресторану? - спросил таксист, глядя на пассажиров в зеркальце, ибо куда еще ехать на Гэйнсвурт-стрит в три часа утра?
   - Да, - ответил Дортмундер.
   Стоянка напротив бистро была забита длинными лимузинами, в некоторых скучали шоферы, другие пустовали. Такси остановилось посреди вымощенной булыжником улицы, Дортмундер и Келп расплатились и направились к ресторану, лавируя между лимузинами. Но стоило такси скрыться за углом, они развернулись и пошли прочь от гостеприимно распахнутой двери, мимо пустых и темных мясных рядов.
   - Который из них? - спросил Келп.
   - Она лишь сказала, что в этом квартале, - ответил Дортмундер.
   - О, я вижу, - сказал Келп, указывая вперед. - А ты?
   - Нет, - ответил Дортмундер, вглядываясь в ночную темноту. - И что же ты видишь?
   - Мне кажется, я вижу грузовик, стоящий впереди по ту сторону дороги. Вижу парня за рулем.
   Дортмундер тоже увидел грузовик.
   - Отлично, - сказал он.
   Они ступили на мостовую, чтобы перейти дорогу, и Келп предложил:
   - После разговора с Тайни можно было бы вернуться в ресторан и что-нибудь перехватить. Мне там понравилось.
   - Перехватить? И чего бы ты хотел съесть в такое время суток?
   - Спроси людей, что сидят в бистро, - сказал Келп. - Они что-то едят.
   - Может быть, их биологические часы настроены по-другому.
   - А может быть, и мои тоже? Не знаешь - так молчи.
   Дортмундер покачал головой, но спорить не стал, так как они подошли к грузовику - огромному алюминиевому коробу с помятой кабиной, на дверце которой виднелось название предыдущей фирмы-владельца, небрежно залитое черной краской из пульверизатора. За рулем сидел похожий на костлявого филина водитель с трехдневной щетиной на щеках, что, судя по всему, не было для него рекордом. Водитель беспокойно ерзал, навалившись на руль. Мотор тихонько урчал, словно зверь, заснувший в глубокой пещере. Водитель смотрел прямо вперед, словно законы штата запрещали отрывать взгляд от дороги, даже когда автомобиль стоял на месте.
   Подойдя к открытому окошку кабины, Дортмундер спросил:
   - Ну, что скажешь?
   Ответа не последовало. Никакой реакции. Водитель продолжал рассматривать неподвижную дорогу, расстилавшуюся перед его неподвижным грузовиком.
   Дортмундер решил перейти прямо к сути дела.
   - Мы хотим поговорить с Тайни, - сказал он.
   Водитель медленно моргнул. Его левая рука дрогнула, но не отпустила руль. Правая же метнулась в сторону и исчезла из виду.
   - Эй, секундочку! - сказал Дортмундер. - Мы свои.
   Грузовик прыгнул вперед. Дортмундер инстинктивно отклонился, и замызганный алюминиевый борт грузовика промчался мимо в какой-нибудь четверти дюйма от его носа.
   Келп, стоявший на шаг позади Дортмундера, воскликнул:
   - Эй, ты, придурок! Чего это...
   Но грузовик уже помчался по Гэйнсвурт-стрит, миновал "Флорент" и, свернув направо, скрылся за углом.
   - Какого черта? - недоумевающе произнес Келп.
   - Псих какой-то, - отозвался Дортмундер, и в этот миг из-за его спины послышался ворчливый голос:
   - Где мой грузовик?
   Обернувшись, Дортмундер и Келп увидели перед собой нечто вроде баллистической ракеты с шарообразной головной частью, облаченной в плохо сидящие черную рубашку и коричневый костюм. Создавалось впечатление, что это Кинг-Конг решил пробраться на свой остров, замаскировавшись под человека. Это впечатление дополняла половина коровьей туши, лежавшая на плече гиганта, - полуразделанная туша без шкуры и головы.
   - Тайни! - неосторожно воскликнул Дортмундер. - А мы тебя ищем!
   - А я ищу свой грузовик, - ответил Тайни, ибо эту доменную печь на человеческих ногах действительно звали именно так - Тайни Балчер.
   Несколько смутившись, Дортмундер сказал:
   - Твой водитель, Тайни... он какой-то нервный.
   Тайни нахмурился, отчего его лоб стал похож на детскую книжку, тонущую в океане.
   - Вы его спугнули?
   - Тайни, он был напуган задолго до того, как мы здесь появились. Он, видать, уже который год ходит напуганный. Он и слова нам не сказал.
   - Да, так и было, - подтвердил Дортмундер.
   - Мы лишь сказали ему, что мы - твои друзья и ищем тебя, и тут - вжик! Он взял и уехал, - продолжал Келп.
   - Извини нас, если мы сделали что-то не так, - добавил Дортмундер.
   - Это уж точно, - сказал Тайни. - Ты что - звонил мне домой? Говорил с Джози?
   - Да.
   - И она так прямо взяла и сказала, где я нахожусь?
   - Ну да.
   В голосе Тайни зазвучали недовольные нотки:
   - Кто-то звонит девчонке по телефону и спрашивает, где Тайни. Вы знаете, Тайни сейчас промышляет в городе, там-то и там-то, отвечает она.
   - Мы с ней знакомы, Тайни, - напомнил Дортмундер. - Ведь это я был с тобой, когда ты с ней познакомился.
   - Мы с мисс Тейлор вместе прошли огонь, воду и медные трубы, - вставил Келп. - Вместе спасали монахиню, и все такое прочее...
   Не обратив на его слова ни малейшего внимания, Тайни сказал Дортмундеру:
   - Так ты говоришь, Джози тебя знает. - Тайни был единственным существом во Вселенной, называвшим мисс Тейлор "Джози". - Представим себе, что Джози звонит легавый и спрашивает: "Алло, мисс Тейлор, это говорит Джон Дортмундер. Вы не подскажете, не совершает ли ваш приятель Тайни в данный момент какого-нибудь преступления?" "Да, разумеется", - отвечает Джози.