Страница:
Кивнув, Кар'дас занял привычную позицию по левую руку от командирского кресла. Слушая монотонные диалоги членов экипажа, он блуждал взглядом по приборам и статусным панелям и ждал. Отсчет времени дошел до нуля, и за иллюминатором вновь засветились звезды.
— И где они? — осведомился кореллианин, устремив взгляд к далекому солнцу.
— Там. — Палец Трауна указывал прямо по курсу, чуть правее оси корабля. — Сенсоры: дайте увеличение.
Картинка на главном дисплее пошла рябью, затем стабилизировалась…
Затаив дыхание, Кар'дас смотрел на дисплей и чувствовал, как диафрагма буквально сжимается вокруг сердца. То, что перед ним открылось, было ужасающе, кошмарно, невероятно. Он увидел флотилию Торговой Федерации во главе с двумя линкорами.
— Узнаете их?
На мгновение показалось, что вопроса Кар'дас не расслышал. Он продолжал таращиться на дисплей, разглядывая корпуса в форме разомкнутых колец и антенные мачты, отличавшие линкоры Торговой Федерации от обычных грузовиков. В конце концов в мозгу что-то перещелкнуло, он оторвал глаза от экрана… и обнаружил на себе жесткий, проницательный взгляд командора. В который раз кореллианин осознал, что лгать Трауну — бесполезно.
— Да, узнаю, — произнес он и сам удивился, насколько спокойным был его голос. — Это линкоры Торговой Федерации.
— Торговая Федерация… Член вашей Республики?
Кар'дас помедлил.
— Формально — да, — сказал он. — Но в последние годы они пренебрегают законами и директивами Сената. — Он заставил себя посмотреть в глаза командора. — Вы ведь и без меня догадались, откуда они, не так ли?
— Маркировка на корпусах сходна с той, что я видел на «Охотнике за наживой», — сказал Траун. — По моим предположениям, вероятность принадлежности этих кораблей Республике была достаточно высока.
— Но они не представляют Республику как таковую, — поспешно добавил Кар'дас. — У Республики нет собственной армии.
— Согласно вашим словам — нет. — В голосе Трауна неожиданно появились морозные нотки. — Но не вы ли утверждали, что Республика не терпит работорговли?
— Совершенно верно, не терпит, — осторожно согласился Кар'дас.
— Тогда почему я нашел на борту корабля того хатта свидетельства наличия рабов?
Грудь Кар'даса как будто обручем сдавило. Он совсем позабыл о Прогге.
— Я говорил вам, что некоторые культуры в пределах границ Республики так или иначе приемлют работорговлю, — пояснил он, стараясь говорить как можно спокойнее. — Среди них и хатты.
— А Торговая Федерация?
— Нет, — сказал Кар'дас. — По крайней мере, я о таком не слышал. Они так помешаны на дроидах, что, вероятно, даже не представляют, зачем вообще нужны рабы. — Кар'дас кивнул на дисплей. — Впрочем, для нас это может быть крайне некстати. Каждый из линкоров несет на борту по тысяче дроидов-истребителей, не говоря уже о нескольких тысячах обычных боевых дроидов и транспортах для их перевозки.
— Выходит, это флот вторжения?
Кар'дас вздрогнул.
— Не знаю, — признался он. — Скорее всего, нет — учитывая, что линкоров всего два.
— Но они могли явиться сюда для нападения?
— Да не знаю я, для чего они явились, — настаивал Кар'дас, чувствуя, как на воротнике собираются капельки пота. Одно дело — слушать, как Траун рассуждает о превентивном ударе по кровожадным завоевателям-вагаари, и совсем другое — видеть, как он метет под одну гребенку вагаари, хаттов, Торговую Федерацию, а возможно, и всю Республику. — Почему бы не спросить у них?
На губах Трауна заиграло подобие улыбки.
— Действительно. Почему бы? — Он развернулся в кресле. — Станция связи: определите их базовую командную частоту и откройте голосовой канал, — распорядился он. — Полагаю, эти существа говорят на общегалактическом?
— Да. — Кар'дас нахмурился. Неужели командор намеревался вести потенциально непростые переговоры на языке, который едва освоил? — Но у них на борту должны быть протокольные дроиды, способные переводить с сай-бисти.
— Благодарю, но я хотел бы видеть их реакцию на слова, произнесенные на языке Республики, — сказал Траун.
— Готово, командор, — доложил связист.
Траун нажал кнопку на панели.
— Говорит Митт'рау'нуруодо, командор Флота Экспансии и Обороны чиссов, — произнес он. — Пожалуйста, назовите себя и изложите свои намерения.
* * *
На ходу застегивая ремень на мундире, Дориана ворвался на мостик.— Что такое? Кто нас атакует? — выкрикнул он, подскочив к капитанскому креслу, у которого стоял Кав.
— Расслабьтесь, командующий Стратис, — сказал неймодианец. — Все не так страшно, как кажется на первый взгляд.
— Говорит Митт'рау'нуруодо, командор Флота Экспансии и Обороны чиссов, — вещал голос из динамика рядом с креслом вице-лорда. — Пожалуйста, назовите себя и изложите свои намерения.
— Он талдычит это уже десять минут, — презрительно бросил Кав. — Да и что ему остается?
— Объясните, — прорычал Дориана. Его только что выдернули из постели, и Кинман был не в настроении слушать бахвальство неймодианца. — Начиная с того, кто он такой.
— Да откуда мне знать? — насмешливо ответил Кав. — Одно скажу точно: покрасоваться он любит, только волю дай.
Неймодианец уселся в кресло и коснулся кнопки на панели: поверх главного дисплея высветилась сетка тактических данных.
— Смотрите, — промолвил он, помахав длинными пальцами. — Он смеет угрожать нам, имея в распоряжении всего три небольших крейсера и девять истребителей. Явно какой-то здешний пират — с самомнением, как у дага.
Послание прозвучало вновь.
— Я не слышу в его словах угрозы, вице-лорд, — отметил Дориана, с трудом подавив растущее раздражение. Его выдернули из постели — и ради чего? — Я слышу лишь речь аборигена, который хочет знать, что мы делаем на его территории.
— Угроза подразумевается, командующий Стратис, — возразил Кав. — Я бы сказал, она очевидна: ее можно разглядеть в боевых кораблях, орудиях, щитах…
Дориана глянул на тактический дисплей, затем посмотрел на дисплей телескопа. Даже имея представление, где находятся корабли, он с огромным трудом различал их на фоне звездного неба. Их способность маскироваться была отменной, а значит, Кав не ошибся: корабли были военными.
— Что, если он держит в резерве дополнительные силы?
— Нет, — заверил Кав. — Мы провели полное сканирование пространства. Эти двенадцать кораблей — все, что у него есть.
— Говорит Митт'рау'нуруодо, командор Флота…
— Вы не возражаете против внеплановых учений? — добавил Кав, перекрывая голос командора.
— Сперва поговорим, — предложил Дориана, усаживаясь в соседнее кресло. Судя по языку послания, можно было предположить, что Митт'рау'нуруодо был местным пиратом, который бывал у внешних рубежей Республики и имел понятие об ее устоях.
С другой стороны, то вполне мог быть ловкий ход неизвестных недоброжелателей, которые надеялись выудить правду о целях экспедиции «Мстителя».
— Откройте канал связи, — распорядился Дориана.
— Готово.
Дориана протянул руку к пульту Кава и нажал кнопку.
— Приветствую вас, командор Митт'рау'нуруодо, — произнес он, с трудом выговорив непривычные гортанные звуки на границах фонетических отрезков. — Говорит Стратис, командующий Первым экспедиционным корпусом особого назначения.
— Мое почтение, командующий Стратис, — донесся в ответ голос Митт'рау'нуруодо. — Прошу вас объяснить, каково назначение вашего экспедиционного корпуса.
— Мы не собираемся причинять вам вред, — сказал Дориана. — Что касается остального: боюсь, детали нашей операции я озвучить не могу.
— Я, в свою очередь, боюсь, что ваших заверений недостаточно, — сказал Митт'рау'нуруодо.
Кав буркнул что-то под нос.
— Прошу меня извинить, командор. — Дориана бросил предостерегающий взгляд на неймодианца. — К сожалению, у меня есть приказ, и я обязан его выполнить.
— Зачем мы теряем время? — выпалил Кав.
Выругавшись про себя, Дориана приглушил микрофон.
— Со всем уважением, вице-лорд, что вы творите?
— А что творите вы? — парировал Кав. — Это всего лишь назойливая мошка. Прихлопнем ее — и дело с концом.
— Если вы не против, первым делом я хотел бы разобраться, кто он такой и откуда взялся, — проговорил Дориана. Его чаша терпения уже почти переполнилась.
— Разберемся — когда исследуем обломки. — Кав встал в полный рост. — И вы забываете, Стратис: командуете здесь не вы, а я.
— Разумеется, — голос Дорианы в мгновение смягчился.
Но было поздно. Вице-лорд счел нужным обидеться на случайно выказанное неуважение, и вообще был уверен, что легкая победа сама идет к ним в руки. Плохое сочетание, учитывая, что Дориана имел дело с неймодианцем.
— Хватит болтовни, — рявкнул Кав. Решительным жестом он оборвал связь с командором. — Прикажите «Хранителю» выпустить половину дроидов-истребителей, — обратился он к офицерам на мостике, указывая на второй линкор Торговой Федерации. — Три крыла направьте на незваных гостей, остальные пусть сформируют заградительный щит вокруг флота. И пусть управление истребителями передадут в мои руки.
— Слушаюсь, вице-лорд, — отчеканил один из неймодианцев. — Нужно ли запустить наши истребители?
— Придержим их в резерве. — Кав посмотрел на Дориану. — На случай, если подкрепление к противнику все-таки прибудет, — нехотя добавил он.
Дориана подавил вздох. Он предпочел бы узнать больше об этом Митт'рау'нуруодо и его чиссах, прежде чем устраивать резню. Оставалось надеяться, что в обломках удастся найти хоть что-то полезное.
* * *
— Они атакуют, — проговорил Кар'дас, указывая на дисплей. — Дроиды-истребители. Видите?— Конечно, — невозмутимо ответил Траун. — Всем кораблям — отступаем. Кар'дас, вы говорили, что дроиды мыслят и действуют самостоятельно. Истребители тоже на такое способны?
— Не думаю, — ответил Кар'дас, отчаянно пытаясь заставить голову работать. Этот громадный рой дроидов-истребителей кого угодно мог вогнать в ступор. — Уверен, что нет. Звенья истребителей управляются дистанционно с одного из линкоров.
«Реющий ястреб» начал маневр отступления.
— Станция связи, — вызвал Траун. — Вы определили управляющие частоты?
— Так точно, командор, — доложил связист. — Но информация закодирована циклическим шифром. Согласно нашей оценке, предельная зона действия сигнала — десять тысяч висвий.
— Отходим на одиннадцать тысяч, — распорядился Траун, после чего повернулся к Кар'дасу. — Десять тысяч висвий составляет приблизительно шестнадцать тысяч ваших километров. У этих дроидов действительно такой радиус действия?
Кар'дас беспомощно развел руками:
— К сожалению, мне это неизвестно.
— Не нужно извиняться, — успокоил его Траун. — Так или иначе, мы сами скоро узнаем.
— Истребители все еще приближаются, — сообщил один из офицеров. — Флот и его эскорт не сдвинулись с места.
— Любопытно, — задумчиво проронил Траун. — Оставшиеся звенья, похоже, формируют оборонительный заслон для крупных кораблей. Если взять в расчет весомый численный перевес, этот командующий Стратис ведет себя излишне осторожно.
— Этими штуками командуют неймодианцы, а для них такое поведение типично, — пояснил Кар'дас, но тут же осекся. Голос командующего вражеским флотом определенно принадлежал человеку, а никак не неймодианцу. Неужели Торговая Федерация докатилась до того, что начала продавать или сдавать внаем свои линкоры?
— Истребители отступают, — доложил один из офицеров. — Формируют внешний экран между нами и флотом.
— Похоже, мы не ошиблись, — заключил Траун. — Десять тысяч висвий. Превосходно.
— И что будем делать теперь? — спросил Кар'дас, взволнованно оглядев рой истребителей.
Несколько мгновений Траун молчал: прищурив глаза, он изучал дисплеи.
— Мы кое-что испробуем, — проговорил он. — «Вихрь»: выдвигайтесь и развертывайте оборудование. Четвертый истребитель: пробная вылазка, курс 1-1-5 на 3-8-1.
Командор получил подтверждение, и на глазах у Кар'даса один из двух чисских крейсеров откололся от группы и резко взял вправо, в то время как один из девяти истребителей стартовал в противоположном направлении.
— А что конкретно мы испробуем? — уточнил кореллианин.
— Противник вынужден контролировать действия целого роя истребителей разом, — ответил Траун. — Создателям столь громоздкой системы явно было не до изысков, а значит, у нее есть недостатки. Вот мы и проверим, так ли это.
* * *
— Атака! — выкрикнул неймодианец из вахтенной «ямы». — Одиночный истребитель, вектор 0-4-2 на 0-8-8.— Вот тупица! — фыркнул Кав. — За кого он нас держит? Внешней группе: перехватить и уничтожить.
На дисплеях три звена дроидов вышли из внешнего сторожевого построения и метнулись на перехват одинокого истребителя чиссов. Но едва они легли на вектор атаки, противник прекратил маневр, заложил плотный вираж и спешно удалился на безопасное расстояние.
— Пусть возвращаются в строй, — приказал Кав. — Этот Миттраудо, он что, не понимает, сколь ничтожны его шансы?
— Возможно, он просто хочет отсидеться, понаблюдать за нашими действиями, — предположил Дориана. — Уверен, вам не нужно напоминать о важности задания. Когда сюда явится «Сверхдальний перелет», свидетелей быть не должно.
— Считаете, этот командор — шпион Сената?
— Он мог быть послан джедаями, Палпатином… кем угодно, — сказал Дориана. — Все, что я знаю: никто не способен говорить на общегале в такой дали от границ Республики.
— Снова он, вице-лорд, — раздался голос вахтенного-неймодианца. — Тот же истребитель, тот же вектор.
— Ну и ответьте так же, — откликнулся Кав, наклонившись к дисплеям. — Видимо, он хочет вычислить точный радиус действия истребителей.
— Аккуратнее, — предупредил Дориана. — Если он поймет, как заглушить управляющий сигнал, истребители будут обездвижены.
— И через несколько минут самоуничтожатся, — в нетерпении закончил Кав. — Благодарю вас, командующий, я знаком с возможностями моих кораблей. Смотрите: он снова отступает. Бестолково — впрочем, как и в прошлый раз.
— А если он пытается отвлечь внимание? — Дориана пробежался взглядом по дисплеям. — Не забывайте про крейсер, который откололся от построения одновременно с истребителем.
— Я не забыл, — заверил Кав. — Но этот крейсер банально ушел во фланг и с тех пор не предпринимает ни малейшей попытки атаковать или хотя бы приблизиться.
Дориана покачал головой.
— Он что-то замышляет, вице-лорд.
— Пускай замышляет, все равно ничего не выйдет, — бросил Кав. — «Сверхдальний перелет» прибудет только через девять дней. У нас более чем достаточно времени для устранения этой досадной помехи.
Отступающий истребитель на дисплее вновь заложил вираж и помчался к ним.
— Вице-лорд… — начал вахтенный-неймодианец.
— Действуйте, как раньше, — оборвал его Кав — в этот раз с нотками удовлетворения в голосе. — Кажется, я разгадал его план, Стратис. Он хочет дождаться, когда истребители израсходуют топливо, после чего беспрепятственно атакует. Но, похоже, он не понимает, что я держу в резерве истребители с «Мстителя», плюс половина эскадрилий с «Хранителя» тоже еще не стартовала.
— Возможно, — пробормотал Дориана. Смутное чувство тревоги нарастало: один и тот же сценарий как под копирку воспроизводился уже в третий раз. Митт'рау'нуруодо явно мог придумать что-то получше, чем снова и снова проводить один и тот же бесхитростный атакующий маневр.
И всякий раз по одному и тому же вектору. Неужели он таким образом надеется найти слабое место в защитном построении дроидов?
В который раз истребители выступили на перехват нападавшего, и в который раз корабль чужаков сбежал за пределы радиуса действия, после чего тут же повернул на новый заход. Представление повторилось еще дважды. Дориана как раз сверялся с хронометром, уточняя, не израсходован ли рассчитанный на двадцать пять минут запас топлива, когда Кав вдруг со всей силы саданул кулаками по подлокотникам кресла:
— Я устал от этой игры, — заявил он. — Прикажите «Хранителю» выдвигаться на чужаков.
— Осторожнее, вице-лорд, — предупредил Дориана, в то время как оператор связи повернулся к панели и начал передавать приказ. — Нельзя столь поспешно разделять флот.
— Мое терпение иссякло, — бросил Кав. — Пора с этим кончать. Пусть «Хранитель» наступает — и пусть выпустит оставшиеся истребители…
— Отставить, — вдруг вмешался Дориана. Внезапно сценарий изменился. Истребитель чиссов, как и прежде, отступал к своим с дроидами на хвосте, но в этот момент остаток флота чужаков сорвался с места и полным ходом двинулся в направлении прорехи, образовавшейся между ними и основной ударной группировкой Торговой Федерации.
— Ну наконец-то. Вот он и совершил фатальную ошибку, — удовлетворенно проговорил Кав. — Пусть истребители атакуют.
Неймодианец в вахтенной «яме» отрепетовал и склонился над панелью связи.
К глубочайшему изумлению Дорианы, дроиды не отреагировали. Вместо этого они продолжали преследовать одинокий отступающий истребитель.
— Пусть атакуют! — выпалил Кав. — Что они делают? Атакуйте!
— Они не отвечают, — раздался голос другого неймодианца.
— Невозможно, — не унимался Кав. — Не могут же враги глушить сигнал!
— Они и не глушат, — мрачно произнес Дориана. — Если истребители потеряют сигнал, они отключатся и «заснут». А эти продолжают лететь полным ходом.
— Но они летят не к нам, а от нас. Как такое возможно? — в замешательстве прорычал Кав.
— Неважно, как, — процедил Дориана. — Враг на подходе.
* * *
— Не могу поверить, — прошептал Кар'дас, наблюдая за тем, как дроиды-истребители, проигнорировав флот чиссов, бездумно устремляются в открытый космос. — Как вы это сделали?— Сигнал управления закодирован циклическим шифром, — пояснил Траун. «Реющий ястреб» на полном ходу миновал теперь уже несуществующую внешнюю защиту и двинулся дальше. — Поскольку истребителей много, я предположил, что цикл не должен быть слишком длинным. В итоге выяснилось, что система использует три независимых последовательности шифра. Я всего лишь записал последовательность, которая должна идти следующей, и воспроизвел ее, послав сигнал достаточной мощности, чтобы заглушить любую возможную команду с линкора.
— Но как вы узнали…? — Кар'дас запнулся: в его голове все вдруг встало на места. — Ну точно! Ваш истребитель делал заходы, сохраняя один и тот же вектор, а дроиды всякий раз отвечали, следуя одной и той же команде из центра управления: единственное, что менялось, — это последовательность шифра.
— Что позволило нам выделить нужную команду и воспроизвести ее, — подтвердил Траун. — Секрет успешного анализа, Кар'дас: везде, где возможно, сводите уравнение к единственной переменной.
Впереди по курсу ближайшие истребители из внутреннего оборонительного заслона вышли из построения и легли на векторы перехвата.
— Не думаю, что с остальными будет так же просто, — предупредил Кар'дас. — У них другое построение, и наверняка там используются другие кодовые последовательности.
— Это не важно, — заверил его Траун. — Все что мне требовалось, — преодолеть внешний заслон и подойти к флоту вплотную. — Он утопил кнопку на панели. — Всем кораблям: типовая модель атаки д'мопораи.
* * *
— Вот и они, — пробормотал Дориана, и его напряженные пальцы впились в мягкие подлокотники кресла. Да, по-видимому, у жалкого сборища кораблей Митт'рау'нуруодо по-прежнему не было ни шанса против объединенной мощи линкоров, крейсеров и истребителей Торговой Федерации. Ни малейшего шанса.И все же буквально секунду назад загадочный командор прошел через кордон в три истребительных крыла, не произведя ни единого выстрела, что по любым меркам было невозможно. Что бы ни было на уме у Митт'рау'нуруодо, Дориана сильно подозревал, что новый трюк командора ему понравится ничуть не больше.
Даже несмотря на недоброе предчувствие, трудно было уйти от мысли, что Дориана ждал этого трюка. Ждал, что покажет командор на этот раз. И ждать пришлось недолго. Атакующий флот чиссов расширил построение, пожертвовав эффектом перекрывающихся защитных полей, но взамен получил дополнительную свободу для маневра. В ответ ближайшие к ним дроиды так же вырвались из строя и широкой волной хлынули на нападавших. Две стороны уже почти сблизились на дистанцию поражения лазерами, когда…
…каждый из чисских истребителей выпустил по ракете.
Контрольные огни на главной панели управления «Мстителя» едва заметно мигнули, просигнализировав, что бортовой компьютер собрал, обработал и проанализировал всю необходимую тактическую информацию о кораблях противника и просчитал надлежащий ответ на сделанный ход. Ответ был переведен в команды, которые были немедленно рассортированы, закодированы и разосланы сотням примитивных дроидных процессоров, укрытых в бронированную оболочку истребителей. Долю секунды спустя истребители, в соответствии с полученным приказом, ответили на запуск концентрированным лазерным огнем, который в мгновение ока разнес все девять ракет на шрапнель.
— Бесполезная трата ресурсов, — прокомментировал Кав. — Дистанция была слишком велика, чтобы…
— Постойте. — Хмурый взгляд Дорианы заскользил по дисплеям. По траекториям взорванных ракет что-то двигалось: размытые, едва заметные точки, которые с каждым пройденным километром увеличивались в размерах и разгонялись. — Отзовите истребители, — крикнул Кинман неймодианцу, но было поздно. Вражеский строй внезапно распался: все одиннадцать кораблей ринулись в разных направлениях, и в этот момент размытые точки настигли свои цели — звенья бросившихся на перехват дроидов-истребителей. В космосе засверкали приглушенные вспышки…
— Они не отвечают! — взвизгнул один из офицеров-неймодианцев. — Девять истребительных крыльев вышли из строя!
— Конноровские сети, — прорычал Дориана, еще сильнее вжав пальцы в подлокотник. Девять крыльев четко и эффективно были сметены с дороги.
Сметены с дороги, но из боя не выведены. Инерция продолжала тянуть их вперед… прямо навстречу другим истребительным крыльям, которые разбили построение, чтобы броситься в погоню за разлетающимся во все стороны флотом чужаков. В беспомощном оцепенении Дориана смотрел, как два роя сталкиваются, озаряя космос новой чередой вспышек — куда ярче предыдущих.
За долю секунды на месте оборонительного заслона Торговой Федерации образовалась зияющая дыра.
— Это невозможно, — взвизгнул Кав. Он завертел головой, отчего пятиконечная шляпа неймодианца заколыхалась. — Как у него получилось?
— Бросьте в бой оставшиеся истребители, — выдавил Дориана. — Немедленно.
Подсказки Каву не требовались.
— Пусть «Хранитель» активирует оставшихся дроидов, — приказал он. — Запускать по готовности. Те, что на ходу, пусть выходят на перехват.
— Секундочку, — возразил Дориана. — Нельзя оставлять фланги без защиты.
— Какие фланги? — взвыл Кав. — У нас фронт гибнет. Если его не защитить, не останется никаких флангов! — Он повернулся к офицерам на мостике. — Выполняйте приказ.
* * *
— Вот они, — прошептал Кар'дас, в уме прикидывая, не отхватил ли Траун больше, чем мог прожевать. Чисс смел первую волну дроидов-истребителей с завидной легкостью, однако подобные трюки, по всем законам, срабатывали только единожды.И прямо сейчас оставшиеся на ходу истребители, которых по-прежнему были сотни, покидали диспозицию на флангах и роем слетались прямо к ним.
С другой стороны… возможно, именно этого Траун и добивался. Взгляд Кар'даса заметался по дисплеям в поисках крейсера, который выскользнул из построения перед самым началом боя. И если «ударный кулак» чиссов был лишь отвлекающим маневром…
Но нет… «Вихрь» даже не думал прыгать за спины противника, чтобы отвесить «пинок». Он висел, как и раньше, там, где его оставили; вероятно, его просто держали в резерве.
Взгляд Кар'даса вернулся к истребителям, продолжавшим слетаться к ним со всех сторон.
— Надеюсь, в рукаве у вас еще остались козыри… Скажем, шоковая сеть размером с луну?
— Если мы и дальше будем воевать с противниками вроде этого, я последую вашему совету и рассмотрю возможность создания подробного оружия, — сухо ответил Траун. — Скажите, что произойдет с дроидами, если перестанут поступать команды управления?
— Если что…? Вы говорите о глушении частот?