– Скоро. Теперь уже скоро.
   Анна прижалась к стене. Она никак не могла разглядеть лица мужчины, показавшегося ей знакомым.
   «Это может быть один из рыцарей отца, адепт Храма Огня, юный колдун с острова Волшебства, где мы жили вместе с Аскольдом. Я должна увидеть его. От этого, может быть, зависят жизни моих детей!» Но рисковать, высовываясь из-за портеры, было бы чистым безумием. А меж тем он словно и не собирался возвращаться к гостям. Его фигура – знакомая и незнакомая одновременно – все еще торчала в просвете двери.
   «Как странно, он считает шаги своего гостя, так, словно боится, что тот обманет его и не покинет замка!»
   – Все пустое… – тихо шепнул он себе под нос. – Ты сделала большую глупость, Анна… Этот побег – чистейшее безумие… Даже не знаю, как сказать.
   Принцесса в своем убежище затрепетала.
   – …Ты думаешь, что спаслась, глупая? – Его голос был удивительно спокоен. – Но стоит мне только протянуть руку… и твоему приключению придет конец. – Он вздохнул и, отвернувшись от лестницы, шагнул в дверной просвет.
   Анна глубоко вздохнула, и тут же рука в железной перчатке схватила ее за горло и вытащила на свет. Крик застрял, вырываясь наружу сдавленным хрипом. Она попробовала отбиваться, больно ударяясь всякий раз о металлический нагрудник. На лице рыцаря была рогатая маска. Принцесса чувствовала, что теряет сознание, и одновременно в ней нарастал глухой гнев. Она била и била. В какой-то момент противник не удержал сопротивляющуюся женщину и они оба упали на пол. Острые латы врезались ей под ребра. Анна напряглась, пытаясь высвободиться из-под груды живого железа. Тем не менее она не кричала, потому что знала, что этим лишь ускорит свое повторное пленение. Однако воин тоже не стремился созывать свидетелей. Более того, он, казалось, наслаждался беспомощностью своей жертвы, отнюдь не пытаясь искалечить ее теми же наколенниками. Это унижало ее сильнее, чем то, что ее так скоро поймали.
   Обезумев от обиды и стыда, она резко подняла голову, как научила ее когда-то служанка матери, и укусила противника за нос. Зубы ее встретились с металлом маски. Враг, разгадав ее оплошность, расхохотался. Принцесса со всей силой ранула на себя, что-то треснуло, и Анна, не веря в свою удачу, отшвырнула рогатую маску. Упав, она покатилась по ступенькам. От неожиданности рыцарь отпустил ее, одновременно его лицо попало в луч света и женщина вскрикнула, прижавшись спиной к стене. Перед ней стоял Эдуард!
   – Я вижу, ты все-таки узнала меня. – Он подошел и грубо привлек ее к себе. – Должен признать, ты тоже мало изменилась за эти семь лет.
   – Мерзавец.
   – Ну-ну. Какие могут быть счеты между своими людьми?
   – Кто ты?
   – Я? А ты уже забыла? Твой муж.
   – У меня нет и не было мужа. Принцесса не выходит за кого попало! Почему ты скрыл, что имеешь отношение к Элатасу?
   – А почему благородная дама не назвала своего подлинного имени?
   – Ты знал!
   – Естественно.
   – Зачем тебе Карлес? Что ты собираешься с ним сделать?
   – Сколько вопросов и сколько негодования.
   «Не трать время даром, разузнай, что он задумал» – прозвучал у нее в голове голос ключника.
   – Может, познакомимся заново? – повинуясь внутреннему чувству, предложила она. – Мне же от тебя все равно никуда не деться.
   – Теперь я должен быть осторожнее, моя прелесть.
   – Я принцесса Элатаса Анна, дочь короля Нортона.
   – После того, как ты письменно отреклась от притязаний на трон в пользу нашего сына, твой титул числится лишь на бумаге.
   – Значит, Морея послал ты?!
   – Что ты – нет. Я познакомился с этим рубакой лишь здесь, через Германа. Это он нас свел.
   – Разумеется, ты не открыл ему, что на самом деле отец Германа – это ты?!
   – Да. Бедняга Морей, растил нашего мальчика, как своего приемного сына.
   Особенно в этом деле помогала его жена. Прекрасная Мариэтта. Я надеюсь, ты не ревнуешь? В любом случае ты первая покинула меня.
   – Как ты хочешь использовать Германа? Я слышала…
   – О, я сделаю его самым сильным, самым влиятельным, самым богатым и могучим королем!
   – Убив двух моих старших детей?!
   – Конечно. И помешав миссии Феникса. Ты хоть слышала о таковой?
   – А ты думаешь, почему я позволила Аскольду забрать Джулию? Кстати, почему Германа называют Адским принцем?
   – О! Это допрос?
   – Я мать и имею право знать, что ждет моих детей, почему этот… воин сравнивал его с Фениксом?
   – Потому что есть Феникс, а есть Анти-Феникс. Но мы заболтались. Скоро ты встретишься с Карлесом.
   – Подожди, еще вопрос, о каком наступлении…
   – Ты слишком любопытна, дорогая.
   – Почему он сказал, что Герман несет в себе две крови? Кто ты?!
   – Я – Повелитель драконов. И теперь ты должна умереть. Драконы не убивают своих подруг, но это исключительный случай. – Он вынул из-за пояса нож и вдруг вскрикнул и, скрючившись, осел на пол.
   – Дочка, сюда, быстрее! – Перед Анной стоял старый воин. – Ну же! Очнись! – Он схватил принцессу за руку и потащил вниз по лестнице.
   – Постой, я же не видела его!
   – Поздно.
   Они пробрались через кухню и вылетели во двор.
   – Беги до угла и спрячься там под крыльцом, а я сейчас. – Он шмыгнул в какой-то закоулок.
   «Проворный старикашка. Куда это я все время бегу?» – спрашивала себя Анна, выбравшись из замка. Она пошла быстрым шагом. Вокруг было все так же темно. Мокрая ветка хлестнула по лицу. Анна добралась до указанного места и столкнулась все с тем же ключником, держащим за поводья двух упитанных рысаков.
   – Лошади в Элатасе?
   – Дар принца Кира!
   – Кира?! – Анна подошла к лошади, старик помог взобраться в седло.
   – Мешок надень на спину. – Он взобрался на своего коня. – Ну, в путь, принцесса Анна.
   – Что?! Ах да, ты подслушивал.
   – Есть такой грех.
   Они поскакали рысью, стук копыт отдавался эхом.
   – Только я тебя, твое высочество, сразу узнал. А у тебя всегда была скверная память на лица, вот и Повелителя драконов не сразу вспомнила.
   – Он был в маске.
   – Резонно. – Попутчик отпустил вожжи, делая какие-то пассы руками у самого лица, и потом щелкнул несколько раз огнивом, освещая свое преображенное лицо.
   – Господи. Мастер Эллэ! – Анна чуть не упала, и бывший учитель был вынужден поддержать ее.
   – Как же это ты, дочка, спуталась с такой змеюкой?
   – Ты все знал. Почему же не рассказал мне с самого начала?
   – Не все сразу. Сначала нам надо спрятаться. Я, кажется, не убил его.
   К утру путники достигли небольшой придорожной гостиницы, но мастер Эллэ не разрешил останавливаться. Их путь лежал к единственному в этих краях Храму Солнцестояния.

14. В плену

   Терри очнулся в небольшой, но достаточно уютной комнате. У окна стоял изящный столик, как в женских покоях, на стене висело крохотное зеркальце в форме трилистника, под ним таз для умывания с белым кувшином внутри. Тут же на гвозде крохотное полотенчико. Он попытался подняться, но тут же схватился за бок. Острая боль словно пронзила его насквозь, рука нащупала бинты. Кое-как Терри стянул с себя одеяло и уставился на тугие повязки.
   «Итак, рука, живот, спина, бедра». Он вспомнил, как летел вчера в когтях бронзовой драконицы. Болела и слегка кружилась голова, точно от выпивки, но он не пил. Был уверен, что не пил. Мысли, однако, ворочались плохо, и Терри долго еще не мог заставить себя подняться с кровати. Хотелось только одного – спать. Навечно, навсегда, и пусть вокруг гуляет пламя, падают все равно в какую бездну замки. Ему до этого нет никакого дела.
   Из-за опущенных штор в комнате сохранялся полумрак. Терри снова забылся сном. Тупым и одновременно сладким.
   Проснувшись где-то через сутки, он обнаружил рядом с собой толстяка в обычном суконном костюме слуги.
   – Утро доброе, ваше высочество. – Человек приподнялся, улыбнувшись во весь рот.
   «Высочество. Голова по прежнему плохо слушалась, но по сравнению с вчерашним, наметился явный прогресс. – Итак, меня принимают за Карлеса. Значит, я у врагов».
   – Как вы себя чувствуете? Позавтракать не желаете?
   «Что бы сказал Кир, окажись он в подобной ситуации?»
   – Где я? – Он потер виски.
   – Я, мой принц, человек маленький, подневольный…
   Терри сел, слуга помогал чем мог, стараясь не задеть больные места. «Вежливый, паскуда». Голова кружилась и болела.
   – Прикажете умываться?
   Он кивнул. И, опершись о кровать, опустил ноги на пол. Тем временем прислужник поднес поближе табуреточку с тазиком и, перевесив через плечо полотенце, поднял кувшин, с радостной готовностью заглядывая в глаза своему узнику. Тот протянул руку, и теплая вода тоненькой струйкой полилась на ладонь.
   – Перед обедом придет лекарь. А пока не изволите ли позавтракать?
   – Нет. Я лучше полежу.
   – Не положено. – Лицо надзирателя посуровело.
   – Что?! Спать не положено? – Терри осоловело уставился на толстяка в суконке.
   – Отказываться от еды не разрешается. Меня же накажут… да и вас…
   – Ну а если я не хочу? А ладно, неси.
   «Поем – силы верну».
   – Скажи хоть, как зовут твоего хозяина?
   – Не положено. – С проворством трактирного слуги надзиратель убрал тазик с кувшином и табуретку, устроив перед постелью Терри небольшой столик с вкусно пахнущим завтраком.
   – А где мой спутник? Это-то ты хоть знаешь? Он здесь?
   – Не могу знать… – Толстяк налил молоко в глиняную кружку.
   – Да что ты, о чем ни спросишь – не положено, не могу знать! Что за беда, если ты скажешь мне, он, мол, тут в соседней комнате или погиб?.. – Терри следил за лицом слуги, но оно не отражало ничего кроме глупой услужливости. – Ну, что лыбишься, дурная башка?! Скажи хоть, как тебя звать?
   – Слуга Альфа.
   – Что еще за Альфа? Сроду не слышал, чтобы таким змийским именем человека называли.
   При слове «змийским» надзиратель побледнел и отступил на шаг, ну тут же взял себя в руки.
   – Разве я сказал, что это имя? Это кличка, чтобы господин знал, как меня подзывать. А Альфа – потому что я у вас первенький. Хотя можно сказать просто «Эй» или «Ты», я здесь всегда буду.
   – Всегда?! Этого еще не хватало. А если ко мне женщина придет? Что тогда?
   – Никто к вам не придет. Успокойтесь.
   – Понимаю, что не придет. Но, – он посмотрел на слугу с видом знатока, – женщину, мой милый, можно везде найти. Те же горничные…
   – Да нет тут горничных.
   – Да? Незадача. – Терри снова ощутил головокружение, еще сильнее первого. Перед ним на столе поблескивала серебряная солонка. Почему-то его заинтересовал ее живой блеск. Молодой человек поднес солонку к лицу и, поймав отблеск, уставился на него.
   Таким образом он сидел еще долго, покачиваясь и уставившись в одну точку. Через час Альфа услышал звук сыпавшейся соли и, аккуратно разжав пальцы подопечного, вынул серебряную безделушку. Зрачки пленника сдвинулись и уставились на гвоздь в стене.
   – А теперь баиньки. – Надзиратель унес в другой конец комнаты стол, потом подошел к лжепринцу и бережно, словно маленького, уложил его обратно в постель. Укрыл одеялом и вернулся к столику, как раз когда в полу под ним появилось отверстие. Без малейшего шума стол и все, что было на нем, поплыло вниз. Альфа успел снять с него лишь пару булочек, в которых, как он точно знал, сегодня не добавляли яд.
   «Могли бы не трогать и что посытнее, принц все равно после прошлой дозы еще не очухался».
   Вскоре, к немалому удовольствию надсмотрщика, через отверстие поднялся столик № 2 с обычным завтраком охранника, а также с бумагой и чернилами для отчета.

15. Тупь

   Очнувшись, Терри первым делом увидел суетившегося у накрытого стола толстяка.
   – Эй, Альфа! Долго ли я спал?
   – Нет. Нормально, мой принц, сколько и положено.
   – Что значит, сколько и положено? Ты что, виделся с богами?
   – Не совсем так, – слуга замялся, – просто с вашими ранами люди всегда подолгу вылеживаются.
   – Какая пошла стража?
   – Обед. Не изволите ли подняться, умыться и все такое?
   – Еще как желаю. Где тут?..
   Слуга все с той же заботливостью помог больному подняться и повел его в зашторенный угол. Без помощи Альфы юноша мог передвигаться, лишь держась за стену. Голова немилосердно кружилась. Опираясь на плечо Альфы, он вернулся на прежнее место, где уже ждал все тот же тазик для умывания.
   – Ты говорил, что до обеда будет лекарь? Можешь позвать его. – Во время экскурсии за штору Терри не обнаружил дверь, и теперь его живо интересовало, откуда появится целитель.
   – А он уже приходил, – к немалому неудовольствию узника, сообщил Альфа. Слуга убрал умывальные принадлежности и теперь передвигал столик, часть пола между кроватью и окном представляла собой удивительную движущуюся ленту. Так, лишь слегка надавливая в нужном направлении на крышку стола, можно было без всякого ущерба для уже поставленных на него блюд подвезти обед хоть к самой постели.
   – Когда я увижусь с твоими хозяевами? – Терри отломил кусочек хлеба и взял ложку. Слуга ловко накладывал огромные куски мяса, обильно поливая их сверху изумительно пахнущим соусом.
   – Мои хозяева приходят, когда сами сочтут это нужным. – Он налил в кубок магрибского вина.
   – Может, поешь со мной? Садись.
   – Нет. Что вы…
   – Ах да, «это не положено».
   – Не положено, не положено, – закивал толстяк, но от Терри не укрылось, что тот голоден.
   – Дай мне нож? Это мясо…
   Слуга развел руками.
   – Что, опять не положено? Но это уже издевательство!
   – Ну что вы! Еще нет! Мне доложили, – сообщил он примирительным шепотом, – вы лихо владеете мечом! Очень даже хорошо!
   – Так это мечом и на поле боя, а я у тебя что, меч спрашивал? Драконий корм! Мне нужен нож, чтобы разрезать это мясо. Понял?!
   – Не положено.
   – Ладно. – Лжепринц глотнул из кубка и почувствовал головокружение.
   – Что будем делать? – Терри ощущал всем телом надвигающееся на него отупение. – Что со мной? Опять? – Он затряс головой и до боли сжал забинтованную руку.
   – Вашему высочеству пора баиньки. – Лилейный голосок Альфы доходил до мечевластилеля, как сквозь облако пуха.
   «Не спать. Не спать!» – приказывал себе Терри, но сон одолевал его, приятное тепло разлилось по всему его телу, глаза остановились, уставившись в пустоту. Надзиратель помахал перед лицом узника рукой и, усевшись напротив, занялся гарниром. В своем предыдущем отчете он слегка приврал, будто принц силком усаживал его за стол, и, чтобы не возбуждать раньше времени подозрение пленника, гарнир сегодня не был напичкан тупью.
   – Могли бы, конечно, оставить бедному Альфе хотя бы один кусочек мяса или глоточек винца. Так нет.
   Наевшись, он откатил столик на прежнее место и вернулся уложить юношу. Пол раздвинулся, повторяя утреннюю церемонию.

16. Ученик Джулии

   В княжеском замке Элоса меж тем ждали появления принца.
   – Это бесполезно! – всплеснул руками Фобиус, после того как начальник стражи в очередной раз сообщил, что его высочества еще нет. – Господин наместник, скажите же наконец, нельзя ли послать кого-нибудь навстречу принцу?
   – Пять воинов на рассвете уже покинули замок. Нам ничего другого не остается, как ждать и исполнять свой долг.
   – Я перечитал еще раз сказку принца и нашел в ней много нового для себя, – протянул Град.
   – До сказок ли мне сейчас? – отмахнулся Фобиус. – Я не могу без Джулии! Я уже старик и глупею день ото дня. Потом, я не привык все делать один!
   – Может, я смогу чем-нибудь помочь, почтенный Фобиус? – Гурий поклонился.
   – Чем? В самом процессе угадывания, разрешения, проникновения присутствуют две силы. Мысль и действие – их святые имена. Я могу придумывать и разрабатывать любые, даже самые смелые и рискованные версии, но всегда нужен кто-то, кто возьмется проверять их на практике. А мы с вами, милейший, настроены, я погляжу, на один манер.
   – Зато Аскольд владеет и мыслью и мечом!
   – Я не доверяю колдуну. – Огюст потер бороденку.
   – Может, я на что сгожусь? – поднялся Брас.
   – Мне не нужен чистый исполнитель. – Фобиус развел руками. – Все, что касается семьи Трорнтов, мы с Джулией разрабатывали вместе. Но когда она оказалась в Годовалом драконе, тайный замок ей пришлось искать самой. Вы нашли бы его, благородный Брас?
   – Боюсь, что нет. Но мне невыносимо сидеть сложа руки. Думаю, пора рассказать обо всем королеве.
   – Извините за опоздание. – В комнату вошел Горицвет. Его лицо было бледнее обычного, и глаза казались воспаленными от недосыпа. – Есть какие-нибудь вести от Кира?
   – Я выслал пять воинов на драконах, включая платинного.
   – Удалось найти что-либо ценное? – Он взглянул на Фобиуса и Града.
   – Позвольте мне. – Гурий вынул из рукава свернутые трубочкой листы. – Я пересмотрел сказку «Тигль». Никто не против, если я выскажу свое мнение?
   – Ну раз больше ничего нет, – пожал плечами Огюст.
   – Так вот. – Он откашлялся. – В этой истории есть любопытные места. Во-первых, каждый из персонажей абсолютно фатален, более того, он знает о своей приговоренности и ничего не пытается делать.
   – Это вполне соответствует духовной сущности моего сына. Продолжайте.
   – И освобождения достигает лишь Глория – избранная жертва – решившая принять свою судьбу, но уже не по инерции, а по добровольному выбору. И дракон… – Он замялся, покручивая листки. – В конце тем не менее выясняется, что и они – всего лишь часть изменяющегося оборотня, играющего сам с собой. Таким образом, мне кажется, можно допустить, что при подобном жестком условии существования все участники являются, так сказать, строительным материалом… Я понятно излагаю?
   – Старо как мир. – Фобиус щелкнул пальцем и зашептал что-то на ухо подбежавшему пажу.
   – Да. В «Тигле» описана ситуация ограниченной свободы и в то же время даются необходимые силы для творчества. Вообще я бы сказал, что Кир словно сам рвется из плена оборотня, постоянно подсовывая своим героям всевозможные выходы, которыми они, впрочем, не пользуются.
   – Я все забываю спросить вас, любезный Брас, моя дочь учила вас только Храмовым приемам владения мечом?
   – Нет, ваше сиятельство, но я бы предпочел меньше рассуждать о техниках, которыми владеет королева.
   – Ясно. Значит, она научила вас какой-нибудь гнусности с точки зрения общепринятого благородства наших рыцарей. Например: крысиной лапки? или ногтям-кинжалам?
   – Мне знакомы и эти приемы.
   – Кстати, видимое «благородство» воинов – тоже одна из тюрем, с точки зрения Кира.
   – Я обучался некоторым волшебным приемам, но… простите, если покажусь неучем. Что такое «Тиглъ»?
   – Тигль?! – Аскольд обвел присутствующих понимающим взглядом. – Тигль – это котел, или вообще нечто, где смешивают разные элементы. В раскаленном тигле происходят реакции, превращения…
   – Тигль – это же час Феникса! – прошептал Фобиус. И с уважением посмотрел на наместника. – Значит, принц описал в иносказательном манере ситуацию перед и во время «Часа феникса»?!
   – Ну у него же никто не отказывается вариться в этом? – размышлял Горицвет. – Кухарка имеет возможность отдыхать за пределами опасного города, но ей даже в голову не приходит сбежать или отравить дракона. То же можно сказать и о Глории и вообще… – Я думаю, что, если Кир предсказал события, нам нужно подумать, как воспользоваться этой информацией.
   И тут Брас снова удивил всех.
   – Его высочество маг, сильный маг. Джулия не раз говорила мне это.
   – Маг?! – Глаза Горицвета сияли. – Ну, наместник, вы, я слышал, стремитесь получить в жены княжну Брину?!
   – Откуда вы знаете?
   – Как откуда? Да князь я юга или нет?! Вы получите ее, дорогой мой. Я лично дам такое приданое! И замки, и земли, граничащие с Восточным княжеством! Вы же, может статься, решили наши проблемы! Маг! Вы понимаете?! Там, где медиум предчувствует грядущее, маг…
   – Творит его! – Гурий Град восхищенно поглядел на Браса. И тому стало вдруг неудобно.
   – Мне не нравится эта сказка! – высказался Фобиус. – А если его высочеству магу угодно силком запихнуть нас всех в эту сказочку, так сказать, сделать ее былью, то я пошел плести удавочку. Кто со мной?
   – В легенде говорится, что любое деяние Феникса идет во благо, и все, всё и вся, соприкасающиеся с ним, начинает нести на себе частичку благости, – мечтательно прошептал Гурий.
   – Правда, о Трорнтах этого не скажешь, – заметил Фобиус.
   – Не приставай к моему зятю, – рассмеялся Аскольд, – он живет непосредственно в самом центре пламени.

17. Решение Трорита

   Джулия сидела, молча сложив на коленях руки в позе покоя. За спиной Милисента и Мелисса расчесывали ее волосы. Королева видела в зеркало, как сестры обмениваются улыбками, взглядами и им одним понятными жестами. Скоро пять лет, как близняшки служили в королевском замке, но Джулия не уставала удивляться их, казалось бы, все возрастающей любви друг к другу. Мелисса подала флакончик с ароматной водой, и Милисента окропила ей гребень, после чего провела им по бронзовым волосам королевы. Этот запах особенно нравился Карлу.
   «Сегодня я должна быть очень красивой, но если я хочу добиться чего-то от мужа, нужно успокоиться. Нет, не могу!»
   С того самого момента как рыцарь Сильинесли вернулся из Восточного княжества, где приносил ежегодное цветочное подношение к гробнице Адама и Ангелики. С того момента как он сообщил, что поймал Морея. И главное, картинно пересказал, при каких это произошло обстоятельствах, – королева не могла найти себе места. Сама мысль о том, что, быть может, именно ей предстоит осудить на смерть отца двух ангелочков, которых он, рискуя жизнью, спасал из огня! Да еще как раз, когда Джулия сама ждала ребенка! Их с Карлом первого долгожданного ребенка, после семи лет супружества! Предстоящий суд казался каким-то затянувшимся, кошмарным сном.
   – Нет. Я не могу этого сделать! – Она порывисто встала, напугав дам. Красное платье великолепно освежало лицо, и волосы смотрелись совершенно огненными. Она повернулась в профиль.
   «Еще почти и не видно».
   – Его величество предупрежден, что я хотела бы поговорить с ним до суда?
   – Да, я передал ему. – С подушек на полу поспешно поднялся паж. – Он сказал, что придет по первому вашему зову.
   – Хорошо. – Она чувствовала нарастающее волнение.
   «Только бы получилось! Только бы получилось!»
   – Спасибо, все свободны. – Королева кивнула пажу, и тот поспешил в оружейную, где, по его расчетам, в это время находился супруг повелительницы.
   Джулия прошлась по комнате, теребя жемчуг на манжетах.
   «Что же делать! Я же обещала еще перед осадой Элоса, что судьбу Морея решит сам Карл. А теперь!» Она остановилась, успокаивая сердцебиение, потом положила руку на живот, ей показалось, что дитя шевельнулось.
   «Значит, и твой покой нарушен. Ничего, мама справится, мама все сделает или просто умрет»!
   В комнату вошел Карл. Его вишневый костюм удивительно красиво гармонировал с длинными черными волосами, в которых было еще так мало седины.
   Джулия, погруженная в свои мысли, не сразу обернулась на стук шагов, и Карл застал ее опирающуюся на стену, согнувшуюся, словно получившую удар в живот. Он остановился на пороге, не зная, что предпринять. Секунда, и жена вновь стала самой собою, только лицо оставалось по-прежнему бледным, как маска смерти в ореоле горящих волос.
   – Что с тобой, дорогая? – Он подбежал и, боясь сделать что-нибудь не так, одними пальцами дотронулся до ее плеч.
   – Ничего. Все уже нормально.
   Он помог ей сесть. Взгляд его метался, ища причину внезапного недуга, и вдруг остановился на флакончике с ароматной водой.
   «Яд?! Не может быть!» В одно мгновение он увидел Джулию в гробу, на черном бархате королей – белое лицо, бронзовые рассыпанные по подушке волосы и белая же лилия в руках. – Нет! Как просто можно все потерять, все самое дорогое, единственное, что есть».
   Джулия провела рукой по волосам мужа:
   – Ты задумался? О чем?
   – Да так. – Он встряхнулся, сгоняя дурные предчувствия. – Ты же знаешь, как я тебя люблю…
   – Погоди. Я хотела поговорить. – В ее взгляде чувствовалась мука.
   – Да что случилось, наконец? Что-нибудь с ребенком?
   – Я хочу поговорить о Морее.
   – Что?! – Трорнт вскочил. – Это еще зачем? Или ты хочешь повторить историю с Брасом? Так знай, что с Брасом мы только служили вместе у Туверта, а Туим подсылал людей убить меня! И прощать я его не намерен.
   «Но после всего, что рассказал Сильинесли?! Подумай, двое детей на руках у старика! Без денег, без дома, без защиты! У них же больше никого нет!
   – Хватит, мне это уже надоело, не строй из себя святую! Все знают, кем ты была в Аласводе! И потом сама же сказала – я это дело решаю!
   Джулия напряглась, ее лицо покрыла почти что мертвенная бледность.
   – Да, я была гасителем и нисколько не стыжусь этого, потому что… – Она потянулась за кубком, но Карл опередил ее и сам налил воды. – Потому что один маленький воин – против целой бездны врагов – это красиво. А сейчас совсем другое дело.
   – Глупости, князья сжигают целые деревни, посылают в бой друг на друга сотни и тысячи живых людей, оставляя сирот и вдов!
   – Я так не могу. – Она закрыла лицо руками. – Веди он армию за собой – и я с чистой совестью запустила бы в него молнией!
   – Ну хорошо. Пусть это и смешно, ради тебя я дам ему шанс. Пусть выйдет против меня с мечом. Пусть судьба…