В длину зал имел футов шестьдесят и примерно вполовину меньше в ширину. В дальнем конце его белел экран. Зрительские ряды разделялись продольным проходом, в самой середине которого стоял кинопроектор. Катушки вращались с такой скоростью, что пленка начинала дымиться. Странно, но изображение на экране оставалось четким и ясным, только знакомые персонажи старого, начала восьмидесятых, ужастика двигались неестественно быстро, а звуковое сопровождение слилось в негромкий, пронзительный вой.
   Прямо передо мной лежали окровавленные тела. Что там происходило точно, я не видел. Лежали трое. Вокруг – уйма кровищи. Четвертая, молодая женщина, ползла к дверям, издавая жалкие, мяукающие звуки.
   Над ней стоял мужчина. Высокий, почти семи футов ростом, и настолько мускулистый, что казался почти уродом. Мускулатура его не напоминала преувеличенную пластику культуриста – нет, такая зарабатывается только непрестанным физическим трудом. Одет он был в комбинезон, синюю рубаху и хоккейную маску; в правой руке он держал большой изогнутый серп. На моих глазах он сделал пару широких шагов, схватил всхлипывающую девушку левой рукой за волосы и рывком запрокинул ей голову. Правая рука с серпом поднялась.
   Роулинз не стал тратить времени на оклик или требование сдаться. Он вскинул пистолет и с расстояния в десять футов выпустил в закрытую маской голову маньяка три пули.
   Мужчина дернулся, чуть повернулся и без видимого усилия отшвырнул девушку в сторону. Она врезалась в кресла, вскрикнув от боли.
   А потом маньяк обернулся к Роулинзу, и хотя лицо его скрывала маска, то, как он набычил голову, и вся его поза не оставляли ни малейших сомнений: он разъярен. Он шагнул к Роулинзу. Коп выстрелил еще четыре раза. Я видел всю картину, выхваченную из темноты вспышками, словно в замедленном кино.
   Маньяк замахнулся на Роулинза серпом. Тому удалось принять удар на фонарик. Сталь зазвенела о сталь, полетели искры, но свет не погас. Маньяк дернул серпом, и острый конец его чиркнул Роулинза по запястью. Коп зарычал. Фонарик полетел на землю. Маньяк снова занес серп. Я напрягся, вскинул посох и выкрикнул:
   – Forzare!
   Струя невидимой энергии вырвалась из моего посоха и с силой чугунной чушки ударила маньяка в грудь. Удар подкинул его в воздух и швырнул вдоль прохода. По пути он снес проектор, металлические части с лязгом полетели во все стороны. Продолжая полет, маньяк пробил экран и с грохотом врезался в стену.
   Я с трудом устоял на ногах: использованное заклятие отняло у меня уйму сил, и мне пришлось опереться на посох, чтобы не упасть. Голова отозвалась новым приступом боли; амулет и посох разом погасли.
   Кто-то визжал, кто-то со всех ног мчался к дверям. Я повернулся и краем глаза увидел, как кто-то выбегает в коридор, но разглядеть, кто именно, не успел. Секунду спустя загорелся свет; разбитый проектор продолжал вращать одну катушку, хлопая обрывком пленки по сломанной протяжке.
   Продолжая держать пистолет на изготовку, Роулинз прошел в дальний конец зала и осторожно заглянул за экран. Потом повернулся ко мне с широко раскрытыми глазами.
   – Его здесь нет, – сказал Роулинз. – Вы видели, как он выходил?
   У меня все еще недоставало сил, чтобы ответить. Я просто покачал головой.
   – Тут в стене вмятина, – сообщил он. – Покрыта… не знаю, как назвать. Слизью какой-то.
   – Ушел, – буркнул я и с трудом сделал шаг к лежавшим на полу. Двое молодых людей, третья девушка. – Помогите мне.
   Роулинз сунул пистолет в кобуру и подошел. Один юноша был мертв. На бедре его багровел полукруглый разрез, явно вскрывший артерию. Другой валялся без сознания. Лицо заплыло от ссадины, на животе зиял глубокий разрез. Я боялся, что, если мы пошевелим его, внутренности могут вывалиться. Девушка тоже была жива, но серп прочертил на ее спине две длинные глубокие раны, в разрезе белела кость. Она лежала на животе с открытыми глазами, не в состоянии пошевелиться.
   Мы сделали для них все, что могли, то есть не очень много: сорвали со стоявших в углу столов скатерти и соорудили тампоны на раны. Вторая девушка лежала в проходе, свернувшись калачиком, продолжая истерически всхлипывать. Кроме них, в зале оставалась пожилая женщина, которую сбили с ног в панике; она лежала без сознания, но в общем целая и на вид невредимая. Потом я поднял с пола паренька, выпавшего из своего инвалидного кресла, и усадил поудобнее, на что он благодарно кивнул.
   – Посмотрите, что с другой пострадавшей, – бросил Роулинз. Одной рукой он продолжал осторожно прижимать жгут из скатерти в ране на животе у юноши, другой сорвал с пояса рацию и поднес к губам. Когда Роулинз включил ее, рация хрипела и завывала от помех, но все же ему удалось вызвать «скорую».
   Я направился к плачущей девушке, маленькой брюнетке, одетой примерно так же, как Молли. Она была в синяках, и судя по тому, как она лежала на полу, любое движение причиняло ей боль. Я подошел к ней и осторожно ощупал плечо.
   – Не шевелитесь, – мягко произнес я. – Кажется, у вас сломана ключица. Я знаю, это чертовски больно, но пройдет.
   – Больно, больно, больнобольнобольно, – всхлипывала она.
   Я осторожно сжал ей руку, и она откликнулась отчаянным пожатием.
   – Все будет хорошо, – заверил я ее.
   – Только не уходите, – всхлипнула она, продолжая цепляться за мою руку. – Не уходите.
   – Все в порядке, – сказал я. – Я здесь.
   – Что это, черт подери, было? – спросил Роулинз, задыхаясь. Он лихорадочно оглядывался по сторонам. – Это же был Жнец. Гребаный Жнец из «Пригородной резни». Что за псих нарядился Жнецом и принялся… – Лицо его скривилось, словно его вот-вот стошнит. – Что это было?
   – Роулинз, – произнес я резко, чтобы привлечь его внимание.
   Его испуганный взгляд метнулся ко мне.
   – Вызовите Мёрфи, – сказал я.
   Секунду-другую он смотрел сквозь меня, потом очнулся.
   – По этому делу я обязан звонить начальству. Ему и решать.
   – Как знаете, – сказал я. – Но Мёрфи и ее ребята могут с этим хоть как-то разобраться. А ваше начальство – вряд ли. – Я кивнул в сторону трупа. – И мы ведь здесь не в бирюльки играем.
   Роулинз посмотрел на меня. Потом на мертвого юношу. Потом кивнул и снова поднес к губам рацию.
   – Больно, – всхлипнула девушка сдавленным от муки голосом. – Больно, больно, больно.
   Я осторожно похлопал ее по запястью своей перчаткой. Где-то вдалеке послышалось и начало приближаться завывание полицейских сирен.
   – Господи, – повторил Роулинз и тряхнул головой. – Господи, Дрезден, что здесь произошло?
   Я посмотрел на зиявшую в экране рваную дырку, на повторявшую очертания Жнеца брешь в деревянной перегородке за ним. На изломе дерева блестела слизь – чистый желатин, физическая составляющая эктоплазмы. Еще несколько минут – и она испарится, не оставив за собой ничего.
   – Господи, – в третий раз оглушенно прошептал Роулинз. – Что здесь произошло?
   Угу.
   Хороший вопрос.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

   Прибыли представители власти, и кризис сменился последствиями. Медики перенесли ту девушку, что пострадала сильнее, и вспоротого юношу в помещение первой медицинской помощи, а полицейские тем временем делали то, что в их силах, чтобы помочь остальным пострадавшим в ожидании прибытия новых бригад «скорой». Я оставался с раненой девушкой, держа ее за руку. Парень из «скорой» наспех осмотрел ее, убедился, что, несмотря на острую боль, жизни ничего не угрожает, и посоветовал мне оставаться на месте, не подпуская к ней никого до тех пор, пока врачи не смогут заняться ею по-настоящему.
   Это меня вполне устраивало. При одной мысли о том, чтобы встать, мне становилось дурно.
   Пока я сидел рядом с девушкой, помещение наполнялось полицейскими. Девушка затихла – страх отпустил ее, да и организм выделял эндорфины, притуплявшие боль. Кто-то ахнул, по полу затопали башмаки, Молли проскользнула мимо полицейского и бросилась к девушке.
   – Рози! – воскликнула она, побледнев. – О Боже!
   – Спокойно, спокойно, – посоветовал я и положил руку ей на плечо, не давая пошевелить раненую девушку. – Не надо ее трогать.
   – Но она же ранена! – возмутилась Молли. – Почему ее не забрали в «скорую»?
   – Ее жизни ничего не угрожает, – объяснил я. – Двое других пострадали сильнее. «Скорая» забрала их в первую очередь. Следующая заберет ее.
   – Что случилось? – спросила Молли.
   Я покачал головой.
   – Пока не знаю точно. Я почти ничего не видел. На них напали.
   Девушка на полу вдруг пошевелилась и открыла глаза.
   – Молли? – спросила она.
   – Я здесь, Рози, – отозвалась Молли и погладила раненую девушку по щеке. – Я здесь.
   – Боже, – прошептала девушка, и из глаз ее покатились слезы. – Он их убил. Он их убил. – Дыхание ее участилось: снова накатывала паника.
   – Ш-ш-ш, – произнесла Молли и осторожно, как испуганному ребенку, поправила подруге волосы на лбу. – Ты в безопасности. Все хорошо.
   – Ребенок, – всхлипнула Рози. Она отпустила наконец мою руку и коснулась своего живота. – С ним все в порядке?
   Молли прикусила губу и посмотрела на меня.
   – Она что, беременна? – спросил я.
   – Третий месяц, – кивнула Молли. – Она только-только узнала.
   – Ребенок, – повторила Рози. – С ним ничего не случится?
   – Врачи сделают все, чтобы с вами обоими ничего не случилось, – поспешно заверил я ее. – Постарайтесь не переживать из-за этого.
   Рози закрыла глаза, из которых продолжали струиться слезы.
   – Хорошо.
   – Рози, – обратилась к ней Молли. – Можешь рассказать, что произошло?
   – Не знаю точно, – прошептала та. – Я сидела с Кеном и Дриа. Как раз посмотрели любимую сцену и собирались уже уходить. Я нагнулась взять сумку, а Дриа грим поправляла, и тут свет погас, а она начала визжать… А когда я подняла голову, он уже стоял вот тут. – Она вздрогнула. – Прямо тут.
   – Кто? – настаивала Молли.
   Глаза у Рози расширились от страха, а голос понизился до едва слышного шепота.
   – Жнец.
   Молли нахмурилась.
   – Как в кино? Ряженый кто-то?
   – Этого не может быть, – сказала Рози, и голос ее задрожал еще сильнее. – Но это был он. Самый настоящий.
   Прибыла новая бригада «скорой» и направилась прямиком к нам. При виде их Рози снова ударилась в панику и задергалась. Молли пригнулась к ней, поглаживая по голове, нашептывая что-то на ухо, и успокоила по крайней мере настолько, что медики смогли приступить к работе.
   Я заставил себя встать и отошел в сторону. Рози уложили на носилки. Когда они поднимали ее свешивавшуюся с носилок руку, я увидел на сгибе у локтя маленькие круглые точки и синяки.
   Мгновение Молли смотрела на меня огромными глазами, потом отвернулась, чтобы помочь санитарам укрыть Рози одеялом, спрятав при этом следы инъекций. На счет «три» санитары подняли носилки, выдвинули из-под них стойки с роликами и покатили Рози к двери. Девушка продолжала вяло дергаться и всхлипывать.
   – Она боится, – сказала Молли парням из «скорой». – Позвольте, я поеду с ней, так ей будет спокойнее.
   Санитары переглянулись, и один из них кивнул. Молли с облегчением вздохнула, кивнула в ответ и зашагала к дверям, держась у изголовья носилок, чтобы Рози могла ее видеть.
   – Вы не беспокойтесь, сэр, – повернулся ко мне второй санитар. – Мы сейчас быстренько за вами вернемся.
   – Это вы, что ли, об этом? – Я вяло махнул рукой в сторону моей изукрашенной синяками башки. – Не, это я не здесь. Это старое. Я в норме.
   На лице у санитара изобразилось сомнение.
   – Вы уверены?
   – Угу.
   Они выкатили носилки с девушкой за дверь. Я дотащился до стены и сел, привалившись спиной. Спустя минуту или две в зал вошел мужчина в твидовом костюме и направился к Роулинзу. С минуту они поговорили, причем раз или два он оглядывался в мою сторону, потом повернулся и подошел ко мне. Ничем не примечательный тип лет сорока с лишним, среднего роста, толстеющий, лысеющий, со слезящимися голубоватыми глазами. Он кивнул мне, придвинул стул и уселся, глядя на меня сверху вниз.
   – Это вы Дрезден?
   – Как правило, да, – отозвался я.
   – Я сержант Грин. Детектив отдела убийств.
   – Нелегкая работенка, – заметил я.
   – Как правило, да, – согласился он. – Ладно. Роулинз говорит, вы свидетель того, что здесь происходило. Это так?
   – По большей части, – кивнул я. – Хотя я застал только то, что происходило под конец.
   – Ну-ну. – Он поморгал, с отсутствующим видом достал из кармана блокнот и ручку. За его спиной копы окружали место, где лежали жертвы, стульями с натянутой между ними полицейской лентой. – Так вы можете рассказать, что произошло?
   – Свет погас, – начал я. – Люди ударились в панику. Мы услышали визг. Роулинз поспешил на помощь, и я за ним.
   – Зачем? – спросил он.
   – Что?
   – Зачем? – повторил усталым тоном Грин. – Вы ведь человек штатский, мистер Дрезден. Помогать попавшим в беду людям – дело Роулинза, у него работа такая. Почему вы просто не поспешили к выходу?
   – Ситуация была катастрофическая, – ответил я. – Вот я и помогал.
   – Вы, значит, герой? – поинтересовался Грин. – Так?
   Я пожал плечами.
   – Я оказался здесь. Люди нуждались в помощи. Вот я и пытался помочь.
   – Конечно, конечно, – кивнул Грин и поморгал еще немножко. – И как именно вы помогали?
   – Свет держал, – признался я.
   – Разве у Роулинза не было своего фонаря?
   – В темноте света много не бывает.
   – Конечно, – согласился Грин, строча в блокноте. – Значит, вы светили Роулинзу. А потом что?
   – Мы услышали, как визжат здесь. Вошли. Я увидел нападавшего над девушкой, которую только что увезли.
   – Можете его описать? – спросил Грин.
   – Ростом почти семь футов, – ответил я. – Сложения как броненосец, веса фунтов триста или триста двадцать пять. Хоккейная маска. Серп.
   Грин кивнул.
   – Что случилось?
   – Он напал на девушку. Нескольких человек он уже уложил. Он собирался перерезать ей горло серпом. Роулинз его застрелил.
   – Выстрелил в него? – предположил Грин. – Трупа-то его на полу что-то не видно.
   – Выстрелил в него, – поправился я. – Не знаю, попал или нет. Нехороший парень бросил девушку и замахнулся серпом на Роулинза. Роулинз отбил удар фонариком.
   – Что потом?
   – А потом я ударил этого типа.
   – Как ударили? – спросил Грин.
   – С помощью магии. Швырнул его вдоль прохода – он сбил проектор и порвал экран.
   Грин постучал ручкой о блокнот и внимательно посмотрел на меня.
   – Эй, – сказал я. – Вы спросили, я ответил.
   – Может, он бросился бежать, – предположил Грин. – Сбил проектор и прыгнул сквозь экран, чтобы унести ноги.
   – Если вам так спокойнее, пусть будет так, – кивнул я.
   Он бросил на меня еще один пронзительный взгляд.
   – А что потом?
   – А потом он исчез, – вздохнул я.
   – Он выбежал в дверь?
   – Нет, – сказал я. – Мы не успели отойти от двери далеко. Он пробил экран, врезался в стену – и фьють! Исчез. Не знаю куда.
   Грин записал и это.
   – Вам известно, где находится Нельсон Линхард?
   Я зажмурился.
   – Нет. А с чего я должен это знать?
   – Несколько часов назад он напал на одного типа здесь, на конференции, и жестоко избил. Вы внесли залог за его освобождение. Может, вы с ним дружны?
   – Не совсем, – сказал я.
   – Немного странно это выглядит – выложить пару тысяч баксов за то, чтобы выдернуть из тюрьмы парня, с которым вы не дружны. Не так ли?
   – Угу.
   – Тогда зачем вы это сделали?
   Допрос начинал мне надоедать.
   – У меня имелись причины личного порядка.
   – А именно?
   – Личного, – повторил я.
   Грин внимательно посмотрел на меня своими слезящимися голубыми глазами. Минуту он молчал.
   – Не уверен, – произнес он наконец вежливо и терпеливо, – что я все это понимаю. Я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне разобраться. Вы не могли бы рассказать мне, что здесь произошло? Начиная с того момента, когда погас свет.
   Я вздохнул.
   Мы начали все сначала.
   И еще четыре раза.
   Грин ни разу не сказал ни одного невежливого слова и вообще со своим скучающим тоном и слезящимися глазами смахивал скорее на провинившегося клерка, чем на детектива, но я буквально нутром чуял, что под твидовым камуфляжем скрывается жесткий, опасный человек, да и гонял он меня своими вопросами, как мальчишку… ну по крайней мере как того, кто знает больше, чем говорит.
   Что, пожалуй, соответствовало истине. Однако всякие штуки насчет черной магии, эктоплазмы и исчезнувшего без следа жутика вряд ли подняли бы ему настроение. Когда имеешь дело с полицией, с этим вообще морока. Некоторым вроде, скажем, Роулинза доводилось встречаться с какой-нибудь вредной нечистью. Как правило, они не распространяются об этом – ведь другие копы начинают коситься на тех, кто рассказывает о встречах с монстрами… в общем, обычно все заканчивается направлением к психиатру.
   Поэтому, если коп сталкивается лицом к лицу с вампиром или вурдалаком (конечно, если он остается после такой встречи в живых), следы о ней сохраняются только в его памяти, но никак не в официальных документах. Время обладает способностью сглаживать острые углы и шероховатости, так что это не слишком и трудно – избегать мыслей о наводящих ужас чудищах и наводящих еще больший ужас нестыковках в логике… в общем, вернуться к повседневной рутине. По прошествии времени большая часть копов убеждает себя в том, что случившееся – плод их воображения, что память просто пошаливает от страха и что раз уж всем прекрасно известно, что монстров не существует, они наверняка видели что-то такое, обычное, объяснимое.
   Однако стоит снова запахнуть жареным, эти же самые копы меняются. Где-то в глубине души они знают, что это правда, и когда что-то сверхъестественное случается снова, они по крайней мере на время событий готовы забыть о всех своих сомнениях и делать все, что в их силах, чтобы выжить самим и защитить других, – пусть это потом и покажется им самим безумием. Пока конвент шел заведенным распорядком, Роулинз потешался над моими претензиями на чародейство. Однако когда все обернулось трагедией, он принял мою помощь без колебаний. Ну и есть, конечно, другая порода полицейских. Парни вроде Грина. Им в жизни не доводилось сталкиваться с чем-то, хоть отдаленно напоминающим сверхъестественный мир, с работы они возвращаются в среднестатистический дом к среднестатистическим двум целым и трем десятым ребенка и одной собаке, они подстригают палисадник по субботам, они смотрят по телику географический и научно-познавательный каналы, они подписаны на «Нэшнл джиогрэфик», и в подвальной кладовке у них царит безупречный порядок. Такие парни свято убеждены в том, что все подчиняется строгой логике, что все можно объяснить и что вне рамок этой логики не существует ничего.
   – Ладно, мистер Дрезден, – сказал Грин. – Что-то я недопонял несколько отдельных моментов. Итак, что вы делали начиная с той секунды, когда погас свет?
   Я устало потер глаза. Голова раскалывалась. Отчаянно хотелось спать.
   – Я ведь вам уже говорил. Пять раз.
   – Знаю, знаю, – кивнул Грин и одарил меня вялой улыбкой. – Однако порой повторение позволяет нам восстановить утраченные детали. Поэтому, если вы не против, не могли бы вы рассказать мне, как все было после того, как стало темно?
   Я закрыл глаза и с трудом поборол внезапный соблазн подвесить Грина где-нибудь под потолком и оставить так на некоторое время.
   Кто-то тронул меня за плечо, я открыл глаза и увидел Мёрфи: она стояла надо мной, протягивая белый пластиковый стаканчик.
   – Привет, Гарри.
   – Ох, слава Богу, – пробормотал я и взял стаканчик. Кофе. Я сделал глоток. Горячий и сладкий. Я даже застонал от наслаждения. – Ты просто ангел, Мёрф.
   – А ты как думал? – отозвалась она. На ней были джинсы, футболка и легкий хлопковый блейзер. Под глазами темнели круги, волосы пребывали в изрядном беспорядке. Должно быть, звонок Роулинза выдернул ее из постели. – Добрый вечер, детектив Грин.
   – Добрый вечер, лейтенант. – Грин честно старался хотя бы изобразить вежливость. – Что-то я не помню, чтобы просил помощи у специальных расследований… Может, случайно нажал на ускоренный набор. – Он порылся в кармане и достал сотовый телефон. – Ох, постойте-ка, – произнес он, мрачно посмотрев на дисплей. – Ошибочка вышла. Вас в меню ускоренного набора нет. Должно быть, нажал в момент умственного помрачения.
   – Да вы не переживайте, сержант, – очаровательно улыбнулась Мёрфи. – Если я выясню, кто это сделал, я все вам расскажу, так что пучок морковки достанется вам.
   Грин покачал головой.
   – Здесь все и без того запутано, – сказал он. – Какой-то клоун вырядился персонажем из ужастика и пошинковал фанатов как капусту. Пресса за это уцепится – по сравнению с ними пираньи покажутся золотыми рыбками.
   – Угу, – согласилась Мёрфи. – Похоже, помощь вам действительно не помешает. Вряд ли ведь вам захочется облажаться прямо перед объективами.
   Сержант угрюмо покосился на нее и покачал головой.
   – Вы не особенно славитесь в качестве склонного к сотрудничеству сотрудника, лейтенант.
   – Я вижу рабочую задачу, – невозмутимо откликнулась Мёрфи. – Я могу помочь вам. А могу сделать так, чтобы пресса узнала, что вы отвергли помощь в поимке убийцы из-за распрей между отделами нашего ведомства. Выбирайте сами.
   Грин посмотрел на нее внимательнее.
   – Скажите, – произнес он наконец, – меня обвинят в сексуальных домогательствах, если я назову кое-кого самоуверенной, безапелляционной стервой?
   Улыбка Мёрфи расцвела еще сильнее.
   – Заходите к нам в спортзал, и мы это обсудим.
   Грин хмыкнул и сунул блокнот с ручкой обратно в карман.
   – Не уезжайте из города, Дрезден. Возможно, мне еще понадобится поговорить с вами.
   – Буду ждать с нетерпением, – заверил я и отхлебнул еще кофе.
   Грин протянул Мёрфи визитную карточку.
   – Номер моего мобильного. На случай, если вы и впрямь вдруг захотите сотрудничать.
   Мёрфи обменялась с ним визитками.
   – Заметано.
   Грин тряхнул головой, более или менее вежливо поклонился и отошел поговорить со стоявшими около огороженного лентой участка пола копами.
   – Мне кажется, ты ему нравишься, – заметил я.
   Мёрфи фыркнула.
   – Он тебя гонял по кругу, да?
   – Битый час. – Я постарался не выказать раздражения.
   – Конечно, это действует на нервы, – заметила она. – Однако часто срабатывает. Грин, наверное, лучший следователь по делам убийств в штате. Будь он яркой личностью, дослужился бы до капитана.
   – Не думаю, чтобы это дело способствовало его карьере.
   Мёрфи кивнула и села на стул, с которого встал Грин.
   – Ладно. Хочешь рассказать мне, что у вас тут вышло?
   – Я еще даже кофе не допил, – запротестовал я, но выложил все – начиная с внесения залога за Нельсона. Единственное, о чем я умолчал, – это о визите в дом к Майклу. Я рассказал ей про нападение и как мы с Роулинзом помешали убийце.
   Она медленно выдохнула сквозь зубы.
   – Значит, эта тварь явилась из потустороннего мира, да? Раз ее нашпиговали пулями, а она не умерла и потом превратилась в слизь?
   – Логичное заключение, – кивнул я. – Но мне некогда было заниматься аналитикой. Это мог быть кто угодно.
   – Каковы шансы, что ты его убил?
   – Я не так уж сильно ему врезал. Должно быть, он самоуничтожился.
   – Вот черт, – буркнула Мёрфи, явно не уловив подтекста. Блин, нет больше настоящих любителей классики. – Как по-твоему, он вернется?
   – Мне известно не больше твоего, – сказал я.
   – Маловато будет.
   Я вздохнул и кивнул.
   – Посмотрим, что удастся нарыть. Как Роулинз?
   – В больнице, – ответила она. – Ему нужно зашить порез.
   Я крякнул и поднялся. Это потребовало усилия, и я слегка пошатнулся, но как только восстановил равновесие, подошел к останкам проектора. Нагнувшись, я поднял большую круглую жестяную коробку из-под пленки, повертел ее в руках и прочитал этикетку.
   – Ого, – произнес я.
   Мёрфи подошла ко мне, посмотрела на коробку и нахмурилась.
   – «Потрошитель из пригорода II»?
   Я кивнул:
   – Это кое-что объясняет.
   – Насчет смерти классического кино?
   – Ты кинобездарь, – заявил я. – Парень, который на них напал, вырядился Жнецом.
   Мёрфи бросила на меня вопросительный взгляд.
   – Жнецом, – повторил я. – Только не говори мне, что ты вообще не видела Жнеца. Убийцу из фильмов про Потрошителя из пригорода. Его нельзя убить, а сам он приносит смерть извращенцам – то есть всем, кто занимается сексом или пьянствует. Уж если это кино не классическое, тогда не знаю вообще – что.
   – Наверное, я его пропустила.
   – До сегодняшнего дня снято одиннадцать фильмов про Жнеца, – сообщил я.
   – Значит, я пропустила одиннадцать, – сказала Мёрфи. – Думаешь, кто-то пытался выглядеть как этот твой Жнец?
   – Кто-то, – пробормотал я слегка угрожающе. – Или что-то.
   Она неодобрительно покосилась на меня.
   – Ты эту фразу долго готовил?
   – Долгие годы, – кивнул я. – Такая возможность представляется не каждый день.
   Мёрфи улыбнулась, но немного деланно, и мы оба это понимали. Шуткой действительности не отменить. А действительность заключалась в том, что молодого человека убили в нескольких футах от места, где мы сидели, и жизни еще как минимум двоих зависели только от опыта занимающихся ими врачей.