– Мёрф, – произнес я наконец. – Там, через улицу, кинотеатр. Им владеет тип по имени Кларк Пелл. Можешь узнать, какой фильм там шел сегодня днем?
   Мёрфи перелистала свой блокнот назад.
   – Уже узнала. Что-то под названием «Руки-Молоты».
   – Старый, но грозный, – кивнул я. – Грабители бросили фермера на рельсы, и поезд отрезал ему кисти обеих рук. Они оставили его умирать, но он выжил, хоть и сбрендил, привязал себе к культям по кувалде и начал расправляться с ними со всеми по очереди.
   – И Кларк Пелл пострадал сегодня в результате нападения, – поймала мою мысль Мёрфи. – Жестоко избит каким-то тупым орудием.
   – Может, совпадение, – заметил я.
   Она нахмурилась.
   – Это что, возможно? Оживлять киношных монстров?
   – Похоже на то, – подтвердил я.
   – И как их остановить? – спросила она.
   Я достал из кармана расписание конвента и пробежал взглядом.
   – Вопрос звучит по-другому: как нам остановить их до завтрашнего вечера?
   – А что будет завтра вечером?
   – День показов. – Я помахал в воздухе расписанием. – С полдюжины фильмов будут крутить здесь. Еще полдюжины в кинотеатре Пелла. И по сравнению с большинством их героев Руки-Молоты и Жнец – милые малютки.
   – Боже правый, – охнула Мёрфи. – Не может оказаться, что это обычные люди нарядились так?
   – Вряд ли. Хотя возможно.
   Она кивнула.
   – Оставим эту версию Грину. Поставь себя на место полицейских, Гарри. Наш следующий ход?
   – Поговорить с выжившими. И я попытался бы прикинуть, много ли возможности у кого-либо провернуть такое безумие.
   Она кивнула, потом посмотрела на меня и нахмурилась.
   – Первым делом ты бы поспал. Вид у тебя черт знает какой.
   – Спасибо, – сказал я. – Я и правда едва на ногах держусь.
   Она снова кивнула.
   – Попробую переговорить с Пеллом, если он, конечно, пришел в сознание. Сомневаюсь, чтобы к остальным удалось попасть до завтра. Будем надеяться, они выжили.
   – Верно, – согласился я. – А мне нужно будет с утра вернуться сюда и обнюхать это место. Если повезет, нам удастся выследить нехорошего парня прежде, чем кто-нибудь еще спрыгнет с экрана в зал.
   Мёрфи в очередной раз кивнула и встала. Она протянула мне руку и, когда я принял ее, вздернула меня на ноги. Мёрфи вообще сильнее, чем кажется.
   – Подбросишь меня домой? – спросил я.
   Она уже достала из кармана ключи.
   – Я что, похожа на твоего личного водителя?
   – Спасибо, Мёрф.
   Мы направились к двери. Обычно мне приходится умерять шаг, чтобы она не отставала, но сегодня я так устал, что дожидалась меня она.
   – Гарри, – сказала она. – Что будет, если мы не успеем найти того, кто за этим стоит?
   – Найдем, – заверил я.
   – Но если нет?
   – Значит, нам придется биться с чудищами.
   Мёрфи вздохнула, и мы вышли на улицу, в теплый летний вечер.
   – Значит, черт подери, придется.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

   Мёрфи припарковалась на гравийной стоянке рядом с моим домом – жилой многоэтажкой столетней давности. Она заглушила мотор, и он остывал, пощелкивая. Минуту мы посидели, опустив стекла. Прохладный ветерок с озера гулял по салону, приятно холодя кожу после дневного жара.
   Мёрфи глянула в зеркало заднего вида, потом осмотрела улицу в оба конца.
   – За кем ты следил?
   – Что? – не понял я. – О чем это ты?
   – Ты всю дорогу шею выкручивал. Я удивляюсь, как у тебя голова не отвинтилась.
   Я поморщился.
   – А, это… Кто-то весь вечер висел за мной хвостом.
   – И ты только сейчас говоришь мне об этом?
   Я пожал плечами.
   – Не вижу смысла беспокоить тебя по пустякам. Кто бы это ни был, сейчас его здесь нет. – Я описал ей человека-тень и его машину.
   – Как ты думаешь, это не тот, кто столкнул тебя с дороги? – спросила она.
   – Что-то говорит мне, что это не он, – покачал головой я. – Он не делал ни малейшей попытки скрыть свое присутствие. Насколько я могу судить, это скорее всего какой-нибудь частный детектив, роющий на меня информацию для суда.
   – Боже, – сказала Мёрфи. – Я думала, это все уже позади.
   Я снова поморщился.
   – Как хозяин телешоу, Ларри Фаулер здорово разозлился. Поэтому не оставляет попыток меня прищучить.
   – Может, тебе не стоило все-таки громить его студию и расстреливать его тачку?
   – Но я же не виноват!
   – Это решать суду, – голосом святоши изрекла Мёрфи. – У тебя хоть адвокат есть?
   – Пять или шесть лет назад я помог одному парню отыскать любимую собачку его дочери. Он юрист. Помогает мне в суде и при этом даже не разоряет дотла счетами. Но эта дрянь все тянется и тянется.
   Мы так и сидели в машине.
   Я закрыл глаза и вслушивался в летний вечер. Где-то играла музыка. Время от времени по улице проезжала машина.
   – Гарри? – окликнула меня через некоторое время Мёрфи. – Ты хорошо себя чувствуешь?
   – Голоден. Устал немного.
   – У тебя вид, как будто тебе больно.
   – Ну, немного больно, да.
   – Я не эту боль имела в виду.
   Я открыл глаза и посмотрел на нее, потом отвернулся.
   – А… ты об этом?
   – Об этом, – согласилась она. – У тебя вид, как будто ты истекаешь кровью.
   – Переживу, – буркнул я.
   – Это из-за прошлого Хэллоуина?
   Я пожал плечами.
   Некоторое время она молчала.
   – Ты знаешь, все до сих пор не разобрались, почему вырубался свет в городе и что случилось после. Но в музее Природы обнаружили труп человека, убитого животным. Эксперты считают, что это была крупная собака. Ну а на полу нашли кровь трех разных групп.
   – Правда? – устало спросил я.
   – И еще в Кент-колледже. Там обнаружили восемь тел. Шестеро без видимых причин смерти. У одного голова снесена острым как скальпель клинком. И еще у одного пуля сорок четвертого калибра в затылке.
   Я кивнул.
   Некоторое время она молча смотрела на меня, хмурясь, – явно ждала, пока я заговорю сам.
   – Ты их убил, – произнесла она наконец тихо, но уверенно.
   Память услужливо проиграла в голове несколько не самых приятных клипов. Желудок болезненно сжался.
   – Того, без головы, – не я.
   Взгляд ее голубых глаз остался столь же спокойным. Она кивнула.
   – Ты их убил, и это тебя гложет.
   – Не должно бы. Я много кого убивал.
   – Верно, – согласилась Мёрфи. – Только теперь это были не фейри, не вампиры и не монстры. Это были люди. И ты убил их не в пылу сражения. Ты сделал осознанный выбор.
   Почему-то я не смог поднять на нее взгляда. Но кивнул.
   – Более или менее, – прошептал я.
   Она подождала, не скажу ли я еще чего, но я замолчал.
   – Гарри, – произнесла она. – Ты терзаешь себя из-за этого. Тебе надо с кем-нибудь поговорить. Не обязательно со мной, не обязательно здесь, но нужно. Нет стыда в том, что тебе плохо, потому что ты убил кого-то – во всяком случае, когда на то была причина.
   Я усмехнулся – довольно горько.
   – Вот уж от кого не ожидал совета не переживать из-за убийства.
   Она неуютно поерзала на месте.
   – Сама, типа, удивляюсь, – призналась она. – Но черт подери, Гарри… помнишь, когда я застрелила агента Дентона?
   – Угу.
   – Мне тоже долго пришлось свыкаться. То есть я понимаю, что он это заслужил. И что не сделай я этого, он убил бы тебя. Но чувствовала я себя после этого… – Она хмуро уставилась в ветровое стекло. – Это оставляет след. Лишать кого-то жизни. И бедолаги, которых поработили вампиры в том приюте. Даже еще хуже.
   – Все эти люди пытались убить тебя, Мёрф. Ты должна была поступить так. У тебя и выбора-то не оставалось. И ты знала это, когда нажимала на спуск.
   – А у тебя, ты считаешь, был выбор? – спросила она.
   Я пожал плечами.
   – Может, и был. А может, и нет. – Я сглотнул. – Суть в том, что я тогда этого и в голову не брал. Не колебался. Хотел только, чтобы они поскорее умерли.
   Довольно долго она молчала.
   – Что, если это Совет держит меня под колпаком? – тихо спросил я у Мёрфи. – Что, если я превратился в какого-то монстра? Такого, что отнимает чужую жизнь, руководствуясь лишь своими желаниями? Которого результат интересует больше, чем средства? Для которого сила значит больше, чем справедливость? Что, если это первый шаг?
   – А ты сам так считаешь? – спросила она вдруг.
   – Я не…
   – Потому что если ты, Гарри, так считаешь, значит, возможно, так оно и есть. А если считаешь, что это не так, значит, скорее всего это не так.
   – Сила позитивного мышления? – спросил я.
   – Нет. Свобода выбора, – ответила она. – Ты не можешь изменить того, что уже произошло. Но ты волен выбрать, что делать дальше. Из чего следует, что ты переметнешься на черную сторону только в том случае, если сам выберешь это.
   – А с чего ты взяла, что я этого не сделаю?
   Мёрфи фыркнула и легонько коснулась пальцами моего подбородка.
   – Потому что я не идиотка. В отличие от некоторых других сидящих в этой машине.
   Я поднял правую руку и осторожно сжал ее пальцы. Они были теплые, крепкие.
   – Поосторожнее. Это почти, можно считать, комплимент.
   – Ты порядочный человек, – сказала Мёрфи, опуская руку; пальцев моих она при этом не стряхнула. – Порой до боли слепой и глухой. Но сердце у тебя доброе. Потому ты и относишься к себе так беспощадно. Ты устал, голоден и изранен, и ты видел, как нехорошие парни делают такое, чему ты не в силах помешать. Ты пал духом. Вот и все.
   Простые, искренние и прямые слова. В голосе ее не было ни капли фальшивых утешений, ни капли снисходительной жалости. Я ведь не первый день знаком с Мёрфи. Я знал, что она готова подписаться под каждым своим словом. Сознание того, что она на моей стороне, даже если я нарушил закон, который она защищала по долгу службы, здорово ободряло.
   Я говорил это прежде и повторю еще раз.
   Мёрфи – хороший парень.
   – Может, ты и права, – сказал я. – Блин-тарарам, и правда хватит жалеть себя – работать пора.
   – Только начни с еды и отдыха, ладно? – хмыкнула она. – И если ты меня не слышал, я заеду за тобой утром.
   – Идет, – кивнул я.
   Мы посидели, держась за руки, еще немного.
   – Кэррин? – спросил я.
   Она посмотрела на меня. Глаза ее казались очень большими, очень голубыми. У меня не получалось смотреть в них долго.
   – Ты никогда не думала о… ну… о нас?
   – Иногда, – ответила она.
   – Я тоже, – признался я. – Только… моменты все были какие-то неудачные.
   Она улыбнулась.
   – Я заметила.
   – Как по-твоему, в этом что-то есть?
   Она осторожно сжала мою руку пальцами и сразу убрала их.
   – Не знаю. Может, когда-нибудь… – Она посмотрела на свою руку и нахмурилась. – Это многое бы изменило.
   – Изменило бы, – согласился я.
   – Ты мой друг, Гарри, – сказала Мёрфи. – Что бы ни случилось. Бывало, в прошлом… я поступала по отношению к тебе несправедливо.
   – Как тогда, у меня в офисе, когда ты меня в наручники заковала, – кивнул я.
   – Ага.
   – А потом ты мне зуб сломала.
   Мёрфи даже зажмурилась.
   – Я сломала тебе зуб?
   – А потом…
   – Ладно, ладно, – остановила она меня; щеки ее порозовели. – Я хочу сказать, я могла бы и раньше понять, что ты из хороших парней. И…
   Я выжидающе смотрел на нее и молчал.
   – И я прошу прощения, – выдавила она. – Вот гад!
   Это далось ей непросто. Гордости в Мёрфи не по росту много. И да, я очень хорошо помню пословицу насчет хрустальных домов и камней. Поэтому я не стал давить на нее.
   – Ты уж не увлекайся романтикой, Мёрф.
   Она чуть улыбнулась и закатила глаза.
   – Если мы и сойдемся когда-нибудь, не пройдет и недели, как я тебя убью. А теперь отдыхай. В таком виде от тебя все равно толку никакого.
   Я кивнул и выбрался из машины.
   – Тогда до завтра.
   – Где-нибудь около восьми, – отозвалась она и вырулила обратно на улицу. – Поосторожнее, ладно? – бросила она, опустив стекло.
   Я посмотрел вслед машине и вздохнул. Мои чувства по отношению к Мёрфи все еще пребывали в безнадежно запутанном состоянии. Может, мне нужно было поговорить с ней раньше. Действовать решительнее, инициативнее.
   «Поосторожнее», – сказала она.
   И почему, интересно, мне кажется, что я и так слишком осторожен?

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

   Микки Маус, мой будильник, сработал в семь утра и продолжал упрямо звенеть до тех пор, пока я не отшвырнул одеяло, сел и заглушил его к чертовой матери. Все тело болело, затекло, но ощущение неодолимой усталости заметно убавилось, и – раз уж я принял вертикальное положение – я начал шевелиться.
   Я залез под душ и постарался не подпрыгнуть слишком уж высоко, когда в меня ударила первая струя ледяной воды. Ну конечно, кое-какой опыт по этой части у меня имеется. Ни один нагреватель не выдерживал у меня дольше недели без того, чтобы с ним не возникали какие-нибудь технические неполадки, а это особенно неприятно, если нагреватель газовый. Поэтому душ у меня бывает либо холодный, либо ледяной. С учетом моей личной жизни и нечеловеческого обаяния некоторых существ, с которыми мне время от времени приходится иметь дело, может, оно и к лучшему.
   Однако порой, когда все мое тело в синяках и ссадинах, я жалею, что душ у меня не обжигающе-горячий, как у любого другого жителя этой страны.
   И тут вода из ледяной разом сделалась горячей, почти кипятком. Не могу сказать, чтобы это не застало меня врасплох. Я взвыл и исполнил под струей замысловатый танец – до тех пор, пока мне не удалось отвернуть душ к стене, спасая тем самым особо ценные части тела. Потом, привыкнув немного к температуре, я сунул под струю голову и шею и даже застонал от удовольствия. Потом опомнился.
   – Черт подери, я же говорил тебе не делать этого! – буркнул я.
   Ласкиэль рассмеялась – совсем негромко, так что ее смеха почти не было слышно за шумом воды. Фантомные пальцы помассировали мне мышцы у основания шеи, унимая боль.
   – Тебе стоило бы использовать технику блокировки боли, которой я научила тебя прошлой осенью.
   – Обойдусь и без нее, – буркнул я и потянулся за мочалкой. Однако горячая вода и массаж, пусть даже иллюзорные, доставляли мне истинное наслаждение. – Переживу как-нибудь.
   – Твой дискомфорт – это мой дискомфорт, хозяин мой, – со вздохом возразила она. – Собственно, все, что я ощущаю, попадает ко мне только через твои ощущения.
   – Но всего этого нет на самом деле, – негромко сказал я. – Вода на деле вовсе не горячая. И никто не массирует мне шею. Это иллюзия, которую ты наводишь поверх моих ощущений.
   – Разве тебе от этого не легче? – спросил бестелесный голос. – Разве это не снимает напряжение?
   – Да, – вздохнул я.
   – Тогда какая разница? Это вполне реально.
   Я махнул рукой, словно отгоняя от шеи назойливую муху, и ощущение сильных, уверенных пальцев на загривке исчезло.
   – Валяй, – сказал я. – Только без рук. Мне не хотелось бы начинать день с заключения тебя в ментальную клетку, но если вынудишь, я это сделаю.
   – Как тебе угодно, – произнес ее голос, и ощущение постороннего присутствия тоже ослабло. Но не совсем исчезло. – Хозяин мой, я правильно поняла, что ты не упомянул при этом горячей воды?
   Я хмыкнул и, пробормотав пару-тройку слов себе под нос, сунул на несколько секунд голову под иллюзорно обжигающую воду.
   – Ты уловила, что произошло вчера вечером? – спросил я наконец вслух.
   – Разумеется, – отозвался падший ангел.
   – И что ты об этом думаешь?
   С полминуты Ласкиэль задумчиво молчала.
   – Думаю, что Кэррин считает некоторую дистанцию между вами профессиональной необходимостью, но что ей кажется, со временем, при других обстоятельствах все может еще измениться.
   Я вздохнул.
   – Нет. Не это. Блин-тарарам, мне не нужно интимных советов от адской шлюхи! Я имел в виду тварей, которые нападали на людей на конвенте.
   – А-а, – произнесла Ласкиэль без малейшего намека на обиду. – Разумеется, это нападал сверхъестественный хищник.
   Каков вопрос, таков ответ, подумал я и подвигал плечом под горячей водой.
   – Если так, значит, целью нападений было не насилие ради насилия, – задумчиво пробормотал я. – Это объясняет увиденное мною в туалете, где напали на старика. Кто бы это ни сделал, он хотел посеять страх. Причинить боль. Чтобы насытиться… чем? Психической энергией, выделяемой жертвами?
   – Объяснение немного упрощенное, – заметила Ласкиэль, – но для смертного, насколько я могу судить, довольно точное.
   – Ба, да ты у нас теперь знаток смертных?
   – Всегда была, – возразила она. – Не прими за обиду, но тебе стоило бы учитывать, что ваша способность оценивать окружающую ситуацию в значительной степени определяется верой в иллюзии. Во время. В истину. В любовь. В тому подобные вещи. Разумеется, это не ваша вина – но это накладывает некоторые ограничения на вашу способность воспринимать и понимать отдельные явления.
   – Я всего лишь смертный, – хмыкнул я. – Так что уж просвети меня.
   – Для этого тебе придется расстаться с претензиями на смертность.
   Я даже зажмурился.
   – Я что, должен умереть?
   Она вздохнула.
   – Ты снова понял лишь отчасти. Но для доходчивости скажу проще – да. Тебе придется перестать жить.
   – Что-то не очень это меня просветляет, – заметил я. – Таких учителей мне и без тебя хватает. – Я прополоскал волосы, потом намылил их шампунем еще раз, от чего начал благоухать как ирландский ручей (так, во всяком случае, написано было на этикетке). – Ладно, поговорим о тех, кто остался жив. Они перенесли душевную травму.
   – Если теория не ошибается, – согласился голос Ласкиэли. – Если они и правда травмированы душевно, воздействие, похоже, необратимо.
   Я поежился. Травмы такого рода проявляются по-разному, но в любом случае достаточно погано. Я видел людей, которых подобные атаки на психику довели до безумия. Мёрфи подверглась раз такому нападению и потом несколько лет, пока не зажили душевные и психические раны, страдала от ночных кошмаров. Впрочем, приходилось мне видеть и тех, кого вампиры Черной Коллегии превратили, измочалив в психическом отношении, в почти безмозглых рабов – или в обезумевших убийц, в пушечное мясо для новых господ.
   Хуже всего, что почти единственный способ это увидеть – отворить зрение. А отсюда следует, что каждый чудовищно покалеченный псих гарантированно останется в моей памяти. Навсегда.
   Верхняя полка моих ментальных трофеев и так ломится от всяких жутиков.
   Обманчиво горячая вода струилась по моему телу. Что ж, пустячок, а приятно.
   – Уходи, – приказал я Ласкиэли. – Впрочем, – добавил я, – горячую воду пока оставь.
   – Как тебе будет угодно, – очень вежливо отозвался голос падшего ангела, и ощущение ее присутствия исчезло окончательно.
   Я оставался под душем, пока пальцы не сморщились. Или, говоря точнее, пальцы правой руки – кожа на обожженной левой выглядит сморщенной всегда. Стоило мне выключить воду, как ощущение ледяного холода вернулось, пока я одевался, меня колотила дрожь.
   Я наполнил миски Мистеру и Мышу, наскоро проглотил какой-то фигни с ледника и открыл себе банку «колы». Подумав, и спустился в лабораторию и взял с полки череп Боба.
   В темных глазницах замерцали оранжевые огоньки.
   – Эй! – сонно пробормотал Боб. – Куда это мы?
   – Поработать, – ответил я. Поднявшись, я сунул череп в нейлоновый рюкзак. – Ты мне можешь пригодиться. Только мы сегодня будем в местах довольно людных, так что будь добр, держи рот на замке, пока я не расстегну рюкзак, ладно?
   – Идет, – отозвался Боб, зевая, и огоньки в его глазницах снова погасли.
   Я собрал свой нехитрый магический арсенал: браслет-оберег, кольцо – преобразователь энергии, серебряный амулет-пентаграмму. Сунул в боковой кармашек рюкзака новый, собственноручно вырезанный жезл, оставив рукоять торчать так, чтобы при необходимости мгновенно выхватить. Я взял свой посох и задумчиво покосился на кожаную куртку, висевшую на крючке у двери. Я наложил на нее заклятия, способные сдерживать самые разнообразные когти, клыки, пули и прочую дрянь, и обычная куртка превратилась в своего рода доспехи.
   Увы, как и у большинства других доспехов, системы кондиционирования воздуха у нее не имелось, так что надень я ее на такой жаре, я помер бы от перегрева прежде, чем кому-либо представился бы шанс укусить, царапнуть, лягнуть или застрелить меня. Блин, даже синие джинсы, в которых я собирался выходить, покажутся мне слишком тяжелыми задолго до полудня. В общем, куртка осталась висеть на крючке.
   Это меня немного угнетало. Я привык к своей куртке, и ее заговоренная кожа не раз и не два спасала мне жизнь. Каким-то уязвимым я себя ощущал, отправляясь без нее навстречу сверхъестественным конфликтам. Поэтому я снял с другого крючка поводок Мыша и пристегнул карабин к ошейнику, на что пес оживленно завилял хвостом.
   – Ты сегодня со мной, – сказал я ему. – Надо же, чтобы кто-нибудь прикрывал меня сзади. Может, потом поделюсь с тобой хот-догом.
   При упоминании хот-дога Мыш завилял хвостом еще оживленнее. Он фыркнул, преданно потерся тяжелой башкой о мое бедро, и мы вышли на улицу ждать Мёрфи.
   Она свернула с улицы к дому и не без опаски смотрела на то, как Мыш устраивается на заднем сиденье. Машина качнулась и слегка просела на рессорах под его тяжестью.
   – Его у тебя не укачивает?
   Мыш вильнул хвостом и, вопросительно склонив голову набок, одарил Мёрфи зубастой собачьей ухмылкой. Так и казалось, что он сейчас спросит: «Укачивает? Это еще что такое?»
   – Хитрюга! – буркнул я и уселся рядом с Мёрфи. – Мы с ним хорошенько поработали над вопросами гигиены, как только я сообразил, каким здоровым он у меня вымахает. Он будет паинькой. – Я оглянулся назад. – Верно?
   Мыш ухмыльнулся точно так же и мне. Я нахмурил брови и изобразил строгий взгляд. Он ткнул меня носом в плечо и улегся на диване.
   Мёрфи вздохнула.
   – Будь это любая другая собака, я бы заставила ее ехать в багажнике.
   – Верно, – согласился я. – У тебя имеется отрицательный опыт общения с собаками.
   – С крупными собаками, – поправила меня Мёрфи. – Отрицательный – только с крупными.
   – Мыш не крупный. Он компактного сложения.
   Она покосилась на меня, трогая машину с места.
   – Ты в багажнике тоже поместишься, Гарри. – Она посмотрела на меня внимательнее и нахмурилась: – У тебя губы синие.
   – Перестоял под душем, – объяснил я.
   Она вдруг улыбнулась.
   – Не хотел, чтобы что-то отвлекало тебя от дела? Пожалуй, я могу расценивать это как комплимент моей сексуальности.
   Я фыркнул и застегнул ремень безопасности.
   – Из больницы что-нибудь слышно?
   Мёрфи тут же перестала улыбаться и некоторое время вела машину молча. Она кивнула, не глядя на меня; лицо ее сделалось непроницаемым.
   – Плохо, да? – спросил я.
   – Юноша, которого привезли на «скорой», умер. Девушка, которую этот тип ударил еще до твоего появления, имеет шанс выкарабкаться, но она в коме. Не реагирует на внешние раздражители. Просто лежит.
   – Угу, – негромко буркнул я. – Я ожидал чего-нибудь в этом роде. А другая девушка? Рози?
   – Повреждения болезненные, но жизни не угрожают. Ей наложили швы и лубки, но когда узнали про беременность, оставили в больнице для более детального обследования. Похоже, у нее есть шанс сохранить ребенка. Она в сознании и говорит.
   – Уже что-то, – сказал я. – А Пелл?
   – Все еще в реанимации. Он все-таки в возрасте, да и избили его сильно. Врачи говорят, с ним все будет в порядке, если каких-нибудь осложнений не вылезет. Он на обезболивающих, но в сознании.
   – Реанимация… – вздохнул я. – У нас не будет возможности поговорить с ним где-нибудь в другом месте?
   – Тебе не кажется, что врачи немного удивятся, если мы пригласим человека в тяжелом состоянии выйти попить кофе? – заметила она.
   Я хмыкнул.
   – Тогда тебе придется допросить его в одиночку. Я боюсь даже заходить туда при всем их сложном оборудовании.
   – Даже на несколько минут? – спросила она.
   Я пожал плечами.
   – Не могу гарантировать стопроцентного контроля над собой. – Я помолчал немного. – Ну, не совсем. Вот этаж погромить, если нужно, – это запросто, а удержать технику от поломок – это как получится. Есть, конечно, шанс, что, если я зайду всего на несколько минут, ничего страшного не случится. Но иногда электроника сходит с ума, стоит мне просто пройти мимо. Я не могу рисковать, когда от этого зависит человеческая жизнь.
   Мёрфи выгнула бровь, но кивнула.
   – Может, мы сможем поговорить с тобой по внутренней связи или еще как-нибудь.
   – Или еще как-нибудь. – Я потер глаза. – Ох, боюсь, денек нам предстоит тот еще.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

   Если подумать, все больницы выглядят более или менее одинаково, однако больница Милосердия, куда отвезли жертв нападения, каким-то образом ухитрилась избежать стандартного стерильного, полного тихой безнадеги образа. Старейшая больница в Чикаго, основанная Церковью, она так и осталась католическим заведением. Ее с самого начала построили необычно большой, однако знаменитые чикагские пожары конца девятнадцатого века наполняли ее под завязку. В чрезвычайных обстоятельствах врачи могли оказывать здесь помощь вшестеро или всемеро большему количеству пострадавших, чем в других тогдашних больницах, так что даже самые отъявленные критики перестали возникать насчет того, сколько ценной земли под нее угрохали.
   В коридоре у палат пострадавших дежурил коп – на случай, если наряженный в маскарадный костюм киллер явится и сюда. Но, конечно, его могли поставить и для того, чтобы отгонять любопытных газетчиков с их феноменальным нюхом на кровь. Почему-то я не слишком удивился, увидев, что дежуривший – Роулинз, небритый и все еще с болтавшимся на куртке дурацким беджиком «Сплеттеркон!!!». Одно запястье его белело свежими бинтами, но во всех остальных отношениях вид он имел на удивление бодрый для человека, получившего вполне чувствительную рану, а потом работавшего всю ночь. А может, просто внешность у него такая закаленная.